1 00:00:29,740 --> 00:00:31,700 Wie kannst du heiß und gut darin sein? 2 00:00:32,826 --> 00:00:34,328 Ich esse viele Mangos. 3 00:00:38,207 --> 00:00:42,294 Nun, da wir es 20-mal gemacht haben, wo liege ich von eins bis zehn? 4 00:00:42,377 --> 00:00:45,798 Keine Ahnung. Bei zehn? Mach weiter. Oh ja. 5 00:00:45,881 --> 00:00:48,884 Selbst ich kann kaum glauben, dass ich die perfekte Zehn bin. 6 00:00:48,967 --> 00:00:50,177 Lieber eine Neun. 7 00:00:50,260 --> 00:00:52,638 Du hast Talent, aber quatschst zu viel. 8 00:00:58,560 --> 00:01:00,604 Er sollte den ganzen Morgen weg sein. 9 00:01:00,687 --> 00:01:03,190 -Was suchst du? -Meine Unterwäsche. 10 00:01:03,273 --> 00:01:05,818 Sie ist hier irgendwo. Gehen wir zurück. 11 00:01:05,901 --> 00:01:09,363 Ok. Da. Dort. 12 00:01:10,239 --> 00:01:11,615 In der Küche. 13 00:01:20,415 --> 00:01:22,292 -Hey, Nick. -Hey. 14 00:01:23,502 --> 00:01:26,338 Ok, wir sind heute unten ohne. 15 00:01:27,840 --> 00:01:29,216 Ja. Ich habe... 16 00:01:30,592 --> 00:01:31,426 ...meditiert. 17 00:01:32,386 --> 00:01:35,264 Ich habe deinen Penis eine Weile nicht gesehen. 18 00:01:35,347 --> 00:01:36,765 Er sieht sehr... 19 00:01:37,975 --> 00:01:38,809 müde aus. 20 00:01:39,518 --> 00:01:41,770 Hat das irgendetwas damit zu tun? 21 00:01:43,772 --> 00:01:48,318 Ich verurteile deine Bettgeschichten gewöhnlich nicht, 22 00:01:48,402 --> 00:01:49,987 aber das ist unverzeihlich. 23 00:01:50,571 --> 00:01:51,697 Tillys, Nick? 24 00:01:51,780 --> 00:01:56,410 Ich bin besorgt, dass du Sex mit einer Person hast, deren Po 25 00:01:56,493 --> 00:01:59,746 voll bedeckt ist, denn diese Person ist innerlich tot. 26 00:01:59,830 --> 00:02:03,208 Ja. Du hast absolut recht. Mein Standard ist gesunken. 27 00:02:03,333 --> 00:02:06,503 Ich kriege das hin. Aber neues Jahr, neuer Nick. 28 00:02:07,212 --> 00:02:08,839 Meine Arbeit hier ist getan. 29 00:02:09,506 --> 00:02:12,885 Schreibst du Lil, dass wir in einer Stunde brunchen? 30 00:02:12,968 --> 00:02:17,389 Henry trifft uns dort, und du hast 30 Minuten, um das sauber zu machen... 31 00:02:21,810 --> 00:02:23,270 Die war im Angebot. 32 00:02:25,147 --> 00:02:26,273 Er hat es gesagt. 33 00:02:28,901 --> 00:02:30,027 Bis zum Brunch. 34 00:02:32,154 --> 00:02:34,573 SILVESTER 35 00:03:21,203 --> 00:03:24,289 Ja. Ich soll mich um die Markenbotschafter kümmern. 36 00:03:24,373 --> 00:03:27,292 Daphne sagte, es könnte bald eine Stelle frei werden. 37 00:03:27,376 --> 00:03:29,002 Ist echt aufregend. 38 00:03:30,754 --> 00:03:33,340 Mom, ich muss auflegen. Wir reden später, ok? 39 00:03:33,465 --> 00:03:37,260 -Ja, ich hab dich auch lieb. Bis dann. -Hey, Babe. Wer war das? 40 00:03:37,344 --> 00:03:40,722 -Nur meine Mom. Morgen, Nicholas. -Morgen, Henrikson. 41 00:03:41,264 --> 00:03:43,183 Ich sehe mal, ob der Tisch frei ist. 42 00:03:43,266 --> 00:03:44,434 Ok. 43 00:03:46,395 --> 00:03:48,981 Wann lerne ich deine Mom endlich kennen? 44 00:03:49,064 --> 00:03:51,525 Muss ich eine Reihe von Tests bestehen? 45 00:03:51,608 --> 00:03:54,861 -Mein Handschlag ist nämlich der Hammer. -Nächstes Mal. 46 00:03:55,696 --> 00:03:58,323 Ja. Ok. Cool. Nächstes Mal. 47 00:03:58,407 --> 00:04:02,077 Aber sag mir vorab Bescheid. Ich muss mich vorher aufhübschen. 48 00:04:02,744 --> 00:04:04,955 Lily. Ja. Du hast es geschafft. 49 00:04:05,038 --> 00:04:06,248 Zum Glück bist du da. 50 00:04:06,331 --> 00:04:09,167 Das klingt etwas dramatisch. 51 00:04:09,251 --> 00:04:10,085 Hi. 52 00:04:10,961 --> 00:04:14,256 -Lil. Zum Glück bist du da. -Ihr verarscht mich doch. 53 00:04:14,339 --> 00:04:16,675 Kein Tisch, bis alle da sind. 54 00:04:16,758 --> 00:04:18,051 So ein Laden? 55 00:04:18,135 --> 00:04:20,470 Das ist so ein "Freiland"-Laden. 56 00:04:20,554 --> 00:04:22,931 Wie jeder Laden in Portland. 57 00:04:23,015 --> 00:04:25,851 In ihrem Mimosa ist sicher ein Lavendelzweig, 58 00:04:25,934 --> 00:04:29,021 mit kostenlosem Nachschank für Nackte wie Nick heute Morgen. 59 00:04:30,355 --> 00:04:33,108 -Keine Sorge, er liebt dich. -Ja. 60 00:04:39,364 --> 00:04:40,407 Das ist nicht gut. 61 00:04:49,499 --> 00:04:50,417 Herrje. 62 00:05:04,473 --> 00:05:05,307 Ok. 63 00:05:07,559 --> 00:05:08,727 Siehst du das? 64 00:05:08,810 --> 00:05:11,521 Das ist eine Person, die nun trainieren wird. 65 00:05:11,605 --> 00:05:13,899 Ich hörte Gerüchte über diese Spezies. 66 00:05:15,358 --> 00:05:17,527 Ich hab bemerkt, dass einige Jeans 67 00:05:17,611 --> 00:05:20,989 etwas eng werden, also dachte ich, ich widme mich 68 00:05:21,073 --> 00:05:24,451 meinen guten Vorsätzen und schließe mich einem Laufclub an. 69 00:05:24,534 --> 00:05:26,495 Heute ist das erste Treffen. 70 00:05:27,621 --> 00:05:30,207 Es wäre schön, wenn du mitkommst. 71 00:05:31,083 --> 00:05:32,459 Schweiß ist nicht meins. 72 00:05:32,542 --> 00:05:34,377 Die Reinigung sieht das anders. 73 00:05:36,505 --> 00:05:38,590 Du willst nie etwas tun. 74 00:05:38,673 --> 00:05:40,717 Bist du die Krimis nicht leid? 75 00:05:40,801 --> 00:05:44,638 Du magst doch diese Einblicke in den Verstand eines Serienmörders. 76 00:05:46,056 --> 00:05:49,351 Vergiss es. Ich werde meine kardiovaskuläre Gesundheit 77 00:05:49,434 --> 00:05:51,436 -alleine verbessern. -Ich bin stolz. 78 00:05:52,604 --> 00:05:55,524 Wenn du mich brauchst, ich kläre Verbrechen auf. 79 00:05:58,693 --> 00:05:59,986 Es ist der Ehemann! 80 00:06:01,446 --> 00:06:03,198 Warum ist es immer der Mann? 81 00:06:06,535 --> 00:06:08,537 Wie findet ihr das? 82 00:06:09,329 --> 00:06:10,539 Es ist perfekt. 83 00:06:10,622 --> 00:06:13,458 Sind die anderen Ehefrauen auch dabei? 84 00:06:13,542 --> 00:06:15,252 Ich stimme zu. Es geht besser. 85 00:06:15,335 --> 00:06:16,628 Ihr seid ja streng. 86 00:06:16,711 --> 00:06:19,506 -Du wolltest es. -Einen Rat. Keine Kritik. 87 00:06:19,589 --> 00:06:21,508 -Was ist der Unterschied? -Danke. 88 00:06:22,092 --> 00:06:25,637 Gott sei Dank sind wir da. Was würden sie ohne uns tun? 89 00:06:25,720 --> 00:06:27,722 Fühlt sich so wohltätige Arbeit an? 90 00:06:27,806 --> 00:06:28,932 Sind wir gute Leute? 91 00:06:29,015 --> 00:06:30,392 Ja. Und ja, sind wir. 92 00:06:31,893 --> 00:06:33,687 Was halten wir davon? 93 00:06:33,770 --> 00:06:38,775 Ok, daran gefällt mir die subtile, elegante Nuttigkeit. 94 00:06:38,859 --> 00:06:40,986 Genau die zeichnet den Look aus. 95 00:06:41,069 --> 00:06:43,572 Dieser Arzt wird sich einscheißen. 96 00:06:43,655 --> 00:06:44,698 Ich bin besessen. 97 00:06:47,409 --> 00:06:48,869 Apropos, er schrieb mir. 98 00:06:49,411 --> 00:06:50,495 -Zeig mal. -Zeig. 99 00:06:51,037 --> 00:06:51,913 Zeig es mir. 100 00:06:52,497 --> 00:06:55,709 "Lächerlich, wie ich mich auf heute Abend freue." 101 00:06:56,668 --> 00:06:57,627 Oh mein Gott. 102 00:06:57,711 --> 00:07:00,505 Tausch die Absätze besser gegen Regenstiefel, 103 00:07:00,589 --> 00:07:02,883 denn dieser Keller wird überflutet. 104 00:07:06,136 --> 00:07:09,639 Henry, wir sollten dir erklären, was heute Abend passiert. 105 00:07:09,723 --> 00:07:12,058 Die Diaz' nehmen Silvester sehr ernst. 106 00:07:12,142 --> 00:07:14,686 Meine Großeltern feiern mit den Delgados, 107 00:07:14,769 --> 00:07:16,521 also sind meine Eltern dran. 108 00:07:16,605 --> 00:07:18,148 Wir starten mit ihnen 109 00:07:18,231 --> 00:07:20,233 bis 21 Uhr, 0 Uhr an der Ostküste. 110 00:07:20,317 --> 00:07:22,861 Dann alle lächerlichen Latino-Traditionen. 111 00:07:22,944 --> 00:07:26,364 Dreckwasser-Ausschütten, Koffergang, Traubenessen. 112 00:07:26,448 --> 00:07:29,868 Und dann gehen wir auf deine Party, wo wir abgehen können. 113 00:07:29,951 --> 00:07:33,163 Ich muss vorher noch arbeiten, 114 00:07:33,246 --> 00:07:35,957 also bin ich am Anfang leider nicht dabei. 115 00:07:36,041 --> 00:07:37,667 -Was? -Ich weiß, Babe. 116 00:07:37,751 --> 00:07:41,463 Tut mir leid. Hey, wenigstens beenden wir den Abend zusammen. 117 00:07:42,589 --> 00:07:43,715 Ja, ok. 118 00:07:44,549 --> 00:07:48,678 Das ist das Wichtigste, denn normalerweise hasse ich Silvester. 119 00:07:48,762 --> 00:07:49,930 Es ist laut und lang. 120 00:07:50,013 --> 00:07:53,516 Ein Betrunkener erzählt immer seine Lebensgeschichte. 121 00:07:53,600 --> 00:07:56,519 Aber dieses Jahr bekomme ich um 0 Uhr einen Kuss. 122 00:07:57,312 --> 00:07:58,730 Danke für die Erinnerung. 123 00:07:58,813 --> 00:08:01,024 Nicht alle von uns bekommen einen. 124 00:08:01,149 --> 00:08:02,192 -Tut mir leid. -Echt? 125 00:08:02,901 --> 00:08:05,278 Nick kennt diese Probleme nicht. 126 00:08:05,362 --> 00:08:07,906 Er findet immer jemanden zum Knutschen. 127 00:08:07,989 --> 00:08:11,868 Unbesiegt, 20 Jahre in Folge. Und das nur am weltlichen Silvester. 128 00:08:11,952 --> 00:08:15,580 Das Mondjahr, Diwali, Rosh Hashanah zähle ich gar nicht. 129 00:08:15,664 --> 00:08:17,165 Ja, du bist eine Schlampe. 130 00:08:26,967 --> 00:08:28,802 Oh mein Gott. 131 00:08:28,885 --> 00:08:31,096 Das sieht toll aus, oder, Emily? 132 00:08:31,221 --> 00:08:32,138 Ja. 133 00:08:32,222 --> 00:08:35,350 Ich werde euch für alles engagieren. 134 00:08:35,976 --> 00:08:38,395 -Die heißen Tischlerbrüder, oder? -Ja. 135 00:08:38,478 --> 00:08:41,106 Mein älterer Bruder hier brachte mir alles bei. 136 00:08:41,189 --> 00:08:43,066 Ja, netter Versuch, viejito. 137 00:08:43,149 --> 00:08:44,609 Er ist eigentlich mein Dad. 138 00:08:45,026 --> 00:08:46,403 Aber wir hören das oft. 139 00:08:46,486 --> 00:08:48,238 Ein heißes Vater-Sohn-Duo? 140 00:08:48,321 --> 00:08:49,948 Hallo, Bucketlist. 141 00:08:50,031 --> 00:08:53,451 Zudem wart ihr nur halb so teuer wie die anderen Gebote. 142 00:08:56,496 --> 00:08:58,707 Tut mir leid. Lernt ihr auch Spanisch? 143 00:09:03,795 --> 00:09:06,131 Nein, wir sind Kubaner. 144 00:09:06,214 --> 00:09:07,632 Das ist ja toll. 145 00:09:11,761 --> 00:09:13,221 Tut mir leid. Daphne ist... 146 00:09:13,305 --> 00:09:14,681 Besser in kleinen Dosen? 147 00:09:14,764 --> 00:09:16,224 Genau. 148 00:09:16,308 --> 00:09:17,642 Sie hat nicht unrecht. 149 00:09:17,726 --> 00:09:19,811 Du bist wirklich geschickt. 150 00:09:21,730 --> 00:09:24,357 Geh nicht ohne die Nummer dieser chica. 151 00:09:25,108 --> 00:09:27,235 Du verstehst nichts davon. 152 00:09:27,319 --> 00:09:30,155 Hör zu, wenn eine Frau dich so anlächelt, 153 00:09:30,238 --> 00:09:31,990 bedeutet das nur eins. 154 00:09:32,073 --> 00:09:33,992 Sie hat Lust auf etwas "Ay, papi". 155 00:09:34,075 --> 00:09:35,327 Hör auf. 156 00:09:36,036 --> 00:09:37,704 Was hast du gemacht? 157 00:09:40,749 --> 00:09:42,375 Ok, man wird uns feuern. 158 00:09:43,209 --> 00:09:46,713 Wir teilen euch nach Tempo ein, lauft, wie es angenehm ist. 159 00:09:46,796 --> 00:09:49,049 Los geht's! 160 00:09:50,967 --> 00:09:52,218 -Erstes Mal? -Ja. 161 00:09:52,302 --> 00:09:53,219 Bei mir auch. 162 00:09:53,303 --> 00:09:54,137 Danke. 163 00:09:55,764 --> 00:09:57,724 Wie kann ich schon erschöpft sein? 164 00:09:58,350 --> 00:10:01,561 Ich dachte, nur in meiner Todesanzeige stünde: 165 00:10:01,728 --> 00:10:03,438 "Getötet von einem Laufclub." 166 00:10:04,522 --> 00:10:05,440 Leo. 167 00:10:05,523 --> 00:10:06,441 Beatrice. 168 00:10:07,233 --> 00:10:10,570 Beatrice, willst du meine Wiederbelebungspartnerin sein? 169 00:10:11,237 --> 00:10:12,989 Falls einer von uns abkratzt? 170 00:10:13,073 --> 00:10:14,032 Sicher. 171 00:10:14,532 --> 00:10:15,408 Moment mal. 172 00:10:15,492 --> 00:10:17,410 Und wenn wir gleichzeitig sterben? 173 00:10:24,918 --> 00:10:28,046 Ich weiß, das kommt aus dem Nichts, 174 00:10:28,129 --> 00:10:31,758 aber falls du Zeit hast, willst du vielleicht zur Party kommen? 175 00:10:33,218 --> 00:10:36,554 Das ist sehr nett, aber mein Dad und ich haben etwas vor. 176 00:10:37,347 --> 00:10:39,766 Es tut mir leid, aber ich kann nicht. 177 00:10:39,849 --> 00:10:40,725 Du hast Zeit. 178 00:10:42,644 --> 00:10:45,397 Danke fürs Angebot, vielleicht ein andermal. 179 00:10:45,480 --> 00:10:46,356 Natürlich. 180 00:10:46,439 --> 00:10:49,317 Wenn du deine Meinung änderst, komm gerne vorbei. 181 00:10:49,401 --> 00:10:50,402 Ok. 182 00:10:54,447 --> 00:10:56,324 Was sollte das? Sie ist süß. 183 00:10:56,991 --> 00:10:58,410 Ja, ist sie. Na und? 184 00:10:58,493 --> 00:11:00,328 Also triff Frauen. 185 00:11:00,745 --> 00:11:02,664 Das würde dein Mom wollen. 186 00:11:05,875 --> 00:11:07,085 Ok. 187 00:11:07,168 --> 00:11:10,839 Ich werde Frauen treffen. Ich brauche nur etwas mehr Zeit. 188 00:11:10,922 --> 00:11:13,883 Du hast alle Zeit der Welt. Ist sicher schön. 189 00:11:16,219 --> 00:11:18,430 Sollen die Trauben in den Kühlschrank? 190 00:11:18,513 --> 00:11:20,432 Keine Ahnung. 191 00:11:20,515 --> 00:11:22,100 Ja, sie kommen rein. 192 00:11:23,268 --> 00:11:27,313 Äpfel, Beeren, Kirschen, Trauben, Kiwis, Mangos und... 193 00:11:28,231 --> 00:11:29,983 Birnen nie. 194 00:11:31,693 --> 00:11:33,736 Gut, das mit den Mangos zu wissen. 195 00:11:33,862 --> 00:11:36,406 -Ich liebe Mangos. -Genug Erwachsenengerede. 196 00:11:36,489 --> 00:11:38,658 Ich lese die Vogue in meinem Zimmer. 197 00:11:43,580 --> 00:11:47,375 Wir haben Spaß, aber wir sollten einen Gang zurückschalten. 198 00:11:47,459 --> 00:11:48,710 Jorge erwischte uns fast. 199 00:11:48,793 --> 00:11:50,545 -Ich weiß. -Wenn Jorge das erfährt, 200 00:11:50,628 --> 00:11:52,922 denkt er, ich verkorkse mein Leben. 201 00:11:53,006 --> 00:11:55,925 Warum sollte der Sex mit mir dein Leben ver... 202 00:11:56,009 --> 00:11:57,969 Weißt du was? Antworte nicht. 203 00:11:58,470 --> 00:12:02,015 Also legen wir eine einwöchige Pause ein? 204 00:12:02,557 --> 00:12:04,225 Ich dachte an... 205 00:12:04,309 --> 00:12:05,226 Unbegrenzt. 206 00:12:08,605 --> 00:12:10,607 Ok. Ja. Das ist ok. 207 00:12:11,107 --> 00:12:13,401 Moment. Was war das? Bist du traurig? 208 00:12:14,402 --> 00:12:16,654 Was soll's. Nein, bin ich nicht. 209 00:12:16,738 --> 00:12:19,657 -Ich bin irgendwie traurig. -Ich irgendwie auch. 210 00:12:19,741 --> 00:12:21,659 Wir beide wissen, was das ist. 211 00:12:21,743 --> 00:12:26,164 Ich bin frisch getrennt und du ein Drive-in für geile Single-Frauen. 212 00:12:26,247 --> 00:12:28,041 Ich will dich nicht ausnutzen. 213 00:12:28,124 --> 00:12:31,127 -Bitte, nutz mich aus. -Hör zu. 214 00:12:31,711 --> 00:12:32,921 Wir hatten unseren Spaß. 215 00:12:34,464 --> 00:12:36,090 Nun müssen wir erwachsen sein. 216 00:12:39,469 --> 00:12:42,180 Ich kann gut zwischen Freundschaft und Sex umschalten. 217 00:12:42,263 --> 00:12:43,431 Wie heute Abend. 218 00:12:43,515 --> 00:12:46,059 Wir schalten von Sex-Freunden um auf... 219 00:12:46,142 --> 00:12:47,310 Nur Freunde. 220 00:12:47,393 --> 00:12:48,603 Ja, kein Problem. 221 00:12:48,686 --> 00:12:52,982 Ich muss nur irgendwie meine Mitternachtskuss-Serie fortsetzen. 222 00:12:54,108 --> 00:12:55,902 Warte, das ist perfekt. 223 00:12:55,985 --> 00:12:58,279 Ich will auch um Mitternacht knutschen. 224 00:12:58,363 --> 00:13:00,615 Dann verkuppeln wir einander heute. 225 00:13:00,698 --> 00:13:05,161 Ja, wir entwickeln uns von Sex-Freunden zu richtigen Erwachsenen. 226 00:13:05,245 --> 00:13:08,206 Wir setzen Grenzen und räumen Obst in den Kühlschrank. 227 00:13:08,289 --> 00:13:10,583 Ein toller Plan. 228 00:13:20,134 --> 00:13:22,971 Ich freue mich darauf, deine Kollegen zu treffen. 229 00:13:23,054 --> 00:13:25,682 Gibt es wichtigen Tratsch? 230 00:13:26,558 --> 00:13:27,392 Nicht wirklich. 231 00:13:28,560 --> 00:13:29,602 Komm schon. 232 00:13:29,686 --> 00:13:31,646 Wer ist ein Arsch? Wer seltsam? 233 00:13:31,729 --> 00:13:33,856 Wer hat sich hochgeschlafen? 234 00:13:34,524 --> 00:13:36,484 Das weiß ich alles nicht. 235 00:13:36,568 --> 00:13:38,361 Sie scheinen alle nett zu sein. 236 00:13:40,780 --> 00:13:41,948 Ist alles ok? 237 00:13:42,699 --> 00:13:43,700 Ja. 238 00:13:44,450 --> 00:13:46,578 Nur viel logistische Arbeit. 239 00:13:47,829 --> 00:13:49,038 Ok. 240 00:13:49,122 --> 00:13:50,290 Völlig ok. 241 00:14:00,466 --> 00:14:02,176 Warum sind wir so langsam? 242 00:14:02,719 --> 00:14:06,639 Die Frage lautet: "Warum sind die anderen so schnell? Was ist ihr Ziel?" 243 00:14:06,723 --> 00:14:08,683 Werden ihnen die Schulden erlassen? 244 00:14:09,767 --> 00:14:12,645 Zurück zu dir. Gerade wird es interessant. 245 00:14:12,729 --> 00:14:14,772 Es ist nichts interessant daran, 246 00:14:14,856 --> 00:14:17,358 dass ich das Lokal meines Vaters übernehme, 247 00:14:17,442 --> 00:14:19,402 außer du willst den chisme, 248 00:14:19,485 --> 00:14:22,363 dass unser Küchenchef eine Kellnerin schwängerte. 249 00:14:22,447 --> 00:14:24,657 Was? Was bedeutet chisme? 250 00:14:25,283 --> 00:14:26,826 Mexikanisch für Tratsch. 251 00:14:27,869 --> 00:14:28,828 Macht es dir Spaß? 252 00:14:28,911 --> 00:14:32,457 Tratsch? Ja, solange ich nicht die Schwangere bin. 253 00:14:32,540 --> 00:14:34,334 Ich meinte die Arbeit im Lokal. 254 00:14:35,001 --> 00:14:40,965 Ja, ich bewege mich meist zwischen zufrieden und überwiegend zufrieden. 255 00:14:41,841 --> 00:14:44,844 Ich mag die Leute und Teil der Gemeinschaft zu sein. 256 00:14:45,428 --> 00:14:48,222 Aber manchmal kann der Druck ziemlich hoch sein. 257 00:14:48,973 --> 00:14:51,934 Der Traum meines Vaters darf nicht scheitern. 258 00:14:52,644 --> 00:14:54,312 Aber war es auch dein Traum? 259 00:14:56,314 --> 00:14:57,899 Alles ok? Ein Krampf? 260 00:14:58,691 --> 00:14:59,734 Nein. 261 00:14:59,817 --> 00:15:01,319 Alles gut. Es ist nur... 262 00:15:03,988 --> 00:15:06,115 Niemand hat mich das je gefragt. 263 00:15:08,368 --> 00:15:11,120 Ich wollte Krankenschwester werden. 264 00:15:12,080 --> 00:15:13,498 Ich machte die Ausbildung. 265 00:15:14,040 --> 00:15:16,042 Und was hat dich umdenken lassen? 266 00:15:16,125 --> 00:15:17,669 Dad hatte einen Herzinfarkt. 267 00:15:18,753 --> 00:15:19,796 -Scheiße. -Ja. 268 00:15:20,380 --> 00:15:23,091 Ich brach die Ausbildung, 269 00:15:23,174 --> 00:15:25,009 ohne zu zögern, sofort ab. 270 00:15:25,510 --> 00:15:27,470 Natürlich, die Pflicht rief. 271 00:15:27,553 --> 00:15:28,680 Laut und deutlich. 272 00:15:29,305 --> 00:15:33,101 Ich teilte meine Zeit zwischen Dad und dem Lokal auf. 273 00:15:34,185 --> 00:15:38,940 Ich dachte immer, ich würde irgendwann die Ausbildung fortsetzen, aber... 274 00:15:40,775 --> 00:15:42,485 die Zeit verging wie im Flug. 275 00:15:44,987 --> 00:15:46,197 Das tut mir so leid. 276 00:15:47,699 --> 00:15:51,327 Es gibt nichts Schlimmeres als eine verschwitzte, jammernde alte Frau. 277 00:15:51,411 --> 00:15:54,747 Du bist nicht alt und siehst 278 00:15:54,831 --> 00:15:56,624 selbst verschwitzt gut aus. 279 00:15:57,250 --> 00:15:59,377 Danke. Das ist sehr lieb von dir. 280 00:15:59,460 --> 00:16:00,712 War das nicht gruselig? 281 00:16:02,338 --> 00:16:03,339 Mir gefiel es. 282 00:16:04,966 --> 00:16:06,634 Komm schon. Wir sollten aufholen. 283 00:16:06,718 --> 00:16:08,302 -Wirklich? Ok. -Ja. 284 00:16:08,386 --> 00:16:10,596 Wir müssen uns zumindest bemühen. 285 00:16:11,013 --> 00:16:11,889 Ok. 286 00:16:20,815 --> 00:16:23,192 Ich hab dich noch nie in Zivil gesehen. 287 00:16:23,276 --> 00:16:24,110 Enttäuscht? 288 00:16:25,528 --> 00:16:27,238 Gut. Wollen wir? 289 00:16:30,700 --> 00:16:31,576 Scheiße. 290 00:16:31,659 --> 00:16:35,621 Ich muss in die Notaufnahme. Sie sind wegen des Feiertags unterbesetzt. 291 00:16:35,705 --> 00:16:39,250 Silvester ist immer der schlimmste Tag. Mich wundert, dass... 292 00:16:40,460 --> 00:16:43,254 Ich werde wohl auch kurzfristig gebraucht. 293 00:16:43,838 --> 00:16:44,714 Ein andermal? 294 00:16:44,797 --> 00:16:45,631 Sicher. 295 00:16:46,924 --> 00:16:49,343 Dienstag? Da bin ich bis 16 Uhr auf Intensiv. 296 00:16:49,427 --> 00:16:51,053 Alles voll bis 21 Uhr. Mittwoch? 297 00:16:51,137 --> 00:16:52,764 Nein. Nachtdienst. 298 00:16:52,847 --> 00:16:55,641 -Freitag? Ich habe Morgenvisite. -Nachtschicht. 299 00:16:56,267 --> 00:17:00,229 Wie wär's im... Juni? 300 00:17:03,191 --> 00:17:04,734 "Santis neunter Geburtstag." 301 00:17:05,401 --> 00:17:07,612 -"Talentwettbewerb, dritte Klasse." -Gott. 302 00:17:07,695 --> 00:17:08,863 "Achtes Halloween." 303 00:17:10,364 --> 00:17:13,451 Das ist eine Sammlung der Erinnerungen. 304 00:17:19,791 --> 00:17:23,002 Weißt du was? Du musst an Silvester nicht 305 00:17:23,085 --> 00:17:25,296 mit mir in der Vergangenheit schwelgen. 306 00:17:25,379 --> 00:17:27,298 Geh bitte auf die Party. 307 00:17:28,132 --> 00:17:32,011 Ok, Papi, gehen wir das mal durch, ok? 308 00:17:32,512 --> 00:17:34,388 Ich gehe mit Emily aus. Was dann? 309 00:17:34,472 --> 00:17:36,140 Wir haben kein Gesprächsthema. 310 00:17:36,265 --> 00:17:38,518 Ich erwähne ein Buch, da das mein Ding ist. 311 00:17:38,601 --> 00:17:41,062 Sie wird sagen, sie habe keine Zeit zum Lesen. 312 00:17:41,145 --> 00:17:44,065 Sie wird über eine Serie reden, die ich nicht kenne. 313 00:17:44,148 --> 00:17:47,151 Dann herrscht peinliche Stille, bis wir begreifen, 314 00:17:47,235 --> 00:17:49,153 dass wir nichts gemeinsam haben. 315 00:17:49,237 --> 00:17:52,448 Könnte ich Sex mit ihr haben? Wahrscheinlich. 316 00:17:52,532 --> 00:17:57,161 Aber danach werde ich mich leer fühlen, also sollten wir es lassen. 317 00:17:57,245 --> 00:17:59,372 Herrje, all diese Worte, 318 00:17:59,455 --> 00:18:02,708 und keines davon kann man erst nehmen. 319 00:18:02,792 --> 00:18:03,751 Komm schon, Papi. 320 00:18:03,835 --> 00:18:05,753 Ich tue mich mit Menschen schwer. 321 00:18:06,295 --> 00:18:08,297 Und mein Dad ist mein bester Freund. 322 00:18:08,381 --> 00:18:10,049 Hey, was ist falsch daran? 323 00:18:11,217 --> 00:18:12,176 Pass mal auf, 324 00:18:12,760 --> 00:18:17,431 du kannst dir Geschichten ausdenken oder mal ernsthaft leben. 325 00:18:18,432 --> 00:18:20,810 Dann werden die Leute dich überraschen. 326 00:18:24,814 --> 00:18:25,648 Na schön. 327 00:18:27,775 --> 00:18:29,569 Hörst du nun auf deinen Papi? 328 00:18:30,570 --> 00:18:32,822 -Ich trage das im Kalender ein. -Ja. 329 00:18:32,905 --> 00:18:37,535 Ok, nun schütten wir gleich das schmutzige Wischwasser aus! 330 00:18:38,870 --> 00:18:43,207 Wir haben das Haus geputzt, und all der Dreck von 2021 wird weggeschüttet, 331 00:18:43,332 --> 00:18:46,919 um 2022 neu anfangen zu können! 332 00:18:48,921 --> 00:18:51,465 -Seid ihr bereit? -Seid ihr bereit? 333 00:18:51,549 --> 00:18:53,009 Dann sagt das Wort. 334 00:18:53,092 --> 00:18:54,594 -Los! -Los geht's! 335 00:18:59,640 --> 00:19:03,686 Letztes Jahr begann ich in einem schmutzigen Bad und dieses wohl auch. 336 00:19:03,769 --> 00:19:05,104 Ok. Schön. 337 00:19:05,187 --> 00:19:06,898 -Ich hole dir ein Handtuch. -Hallo. 338 00:19:07,815 --> 00:19:11,527 Ok, ich fühle diesen Look. 339 00:19:11,611 --> 00:19:14,030 Ich muss öfter in deinem Schrank shoppen. 340 00:19:14,864 --> 00:19:15,740 Oh mein Gott! 341 00:19:16,532 --> 00:19:18,659 Hey, es tut mir so leid. 342 00:19:18,743 --> 00:19:22,163 Du wirst irgendwie immer metaphorisch begossen. 343 00:19:22,246 --> 00:19:23,998 Ich bin es schon gewohnt. 344 00:19:24,123 --> 00:19:27,877 Alle halten mich für total verkorkst, und das mag stimmen, 345 00:19:27,960 --> 00:19:30,504 aber ich habe viel mehr Spaß als ihr alle. 346 00:19:30,588 --> 00:19:33,799 Ich hab das immer an dir bewundert. 347 00:19:37,887 --> 00:19:43,059 Ich habe wohl im Leben viel zu wenig gewagt. 348 00:19:43,851 --> 00:19:47,188 Manchmal frage ich mich, wie mein Leben sonst ausgesehen hätte. 349 00:19:47,271 --> 00:19:48,648 Es steht vor dir. 350 00:19:48,731 --> 00:19:52,360 Keine Kinder. Ich schaue Doku-Soaps mit meinen schwulen Freunden. 351 00:19:52,443 --> 00:19:54,445 Ich bin 44 und bereit für mehr! 352 00:19:55,112 --> 00:19:57,740 -Das klingt echt nach Spaß. -Ja. 353 00:19:57,823 --> 00:20:00,660 -Und du bist 46. -Dann bist du 52. 354 00:20:00,743 --> 00:20:03,037 -Ich bin 52! -Das ist deine Entscheidung. 355 00:20:04,580 --> 00:20:08,042 Du musst etwas richtig machen, denn du strahlst heute. 356 00:20:08,125 --> 00:20:11,796 Was immer das ist, tu es weiter. 357 00:20:16,884 --> 00:20:21,889 Das ist mein Freund Taylor. Er ist einer meiner Stammgäste. 358 00:20:21,973 --> 00:20:26,268 Er ist Skorpion und zufällig single, hetero und genau in Lilys Alter. 359 00:20:26,352 --> 00:20:27,269 So seltsam. 360 00:20:27,353 --> 00:20:29,605 -Freut mich. -Danke für die Einladung. 361 00:20:29,689 --> 00:20:31,065 Hey. Danke fürs Kommen. 362 00:20:32,066 --> 00:20:33,985 Also, was denken wir? 363 00:20:35,194 --> 00:20:36,320 Schöner Anblick. 364 00:20:37,321 --> 00:20:40,282 Wenn du auf Unterdurchschnittliches stehst, bitte. 365 00:20:40,366 --> 00:20:43,452 -Ich hatte größere Pläne für dich. -Bitte. 366 00:20:44,370 --> 00:20:47,039 Ok, schnappt euch alle einen Koffer. 367 00:20:47,123 --> 00:20:49,000 Zeit für den Maleta-Gang. 368 00:20:49,583 --> 00:20:52,128 Du bekommst einen Urlaub, du auch! 369 00:20:52,211 --> 00:20:55,548 Wer ins neue Jahr reisen will, kommt bitte her. 370 00:20:55,631 --> 00:20:56,465 Hierher. 371 00:20:56,549 --> 00:20:58,384 -Hi! -Hi. 372 00:20:59,427 --> 00:21:01,012 Macht's gut. 373 00:21:02,013 --> 00:21:05,391 Würdest du die Koffersache einem Außenstehenden erklären? 374 00:21:05,474 --> 00:21:09,395 Man läuft mit leeren Koffern herum, um das Reisen ins neue Jahr einzuladen, 375 00:21:09,478 --> 00:21:12,732 klopft an irgendeinem Haus an und sagt mit gruseliger Stimme: 376 00:21:12,815 --> 00:21:16,193 "Ich starb hier vor 80 Jahren." 377 00:21:16,736 --> 00:21:17,570 Was? 378 00:21:18,279 --> 00:21:19,739 -Wirklich? -Nein. 379 00:21:20,364 --> 00:21:21,490 Das wäre erschreckend. 380 00:21:22,366 --> 00:21:25,870 Würdest du bei mir auftauchen, fände ich das ziemlich gut. 381 00:21:26,954 --> 00:21:29,790 Wer ist "Jorge"? Ist er Konkurrenz für mich? 382 00:21:29,874 --> 00:21:32,460 Nein. Er ist mein Bruder. So widerlich. 383 00:21:32,543 --> 00:21:34,879 Eine Kette mit dem Namen deines Bruders? 384 00:21:34,962 --> 00:21:38,299 Wir bekommen die Ketten als Teenager, eine Tradition. 385 00:21:38,382 --> 00:21:40,843 Statt unsere zu tragen, tauschten wir. 386 00:21:40,926 --> 00:21:42,428 Seitdem machen wir das so. 387 00:21:43,304 --> 00:21:44,555 Irgendwie komisch. 388 00:21:44,638 --> 00:21:46,515 Nein, das ist entzückend. 389 00:21:47,058 --> 00:21:48,893 Ja, das ist irgendwie süß. 390 00:21:50,811 --> 00:21:52,480 Wollen wir zusammen gehen? 391 00:21:52,980 --> 00:21:56,067 Lil, los. Du bist dieses Jahr meine Koffer-Partnerin. 392 00:21:56,567 --> 00:21:58,360 Das ist dann wohl Jorge? 393 00:21:58,444 --> 00:21:59,278 Ja. 394 00:22:00,237 --> 00:22:01,447 Tut mir leid. 395 00:22:01,530 --> 00:22:02,740 Vielleicht nächstes Mal. 396 00:22:04,617 --> 00:22:06,827 -Wer ist das? -Keine Ahnung. Er ist süß. 397 00:22:06,911 --> 00:22:08,746 -Nicht wahr? -Ja, ein bisschen. 398 00:22:16,170 --> 00:22:19,465 Es war, als sollte ich sie nicht treffen. 399 00:22:19,548 --> 00:22:21,926 Wer würde das nicht wollen? 400 00:22:22,009 --> 00:22:24,929 Ich bin das Beste, was Müttern passieren kann, 401 00:22:25,012 --> 00:22:26,514 und das weißt du. Aber... 402 00:22:27,807 --> 00:22:33,145 Er zieht sich zurück, und ich weiß, ich bin viel, aber... 403 00:22:33,938 --> 00:22:35,356 bin ich zu viel? 404 00:22:36,607 --> 00:22:41,737 Du bist nicht gerade milde Salsa, aber die mögen interessante Leute nicht. 405 00:22:42,446 --> 00:22:44,448 Ich sage dir, etwas stimmt nicht. 406 00:22:44,532 --> 00:22:47,493 Genau das passierte vor der Trennung von Marcos. 407 00:22:47,576 --> 00:22:49,787 Marcos war mit einer Frau verheiratet, 408 00:22:49,870 --> 00:22:52,873 von der du acht Monate lang nichts wusstest. 409 00:22:52,957 --> 00:22:55,960 Gut. Er war problematisch, brach mir aber das Herz. 410 00:22:56,627 --> 00:23:00,589 Es ist ok, Angst zu haben, aber du überreagierst vielleicht. 411 00:23:00,673 --> 00:23:03,634 Letzte Woche wart ihr noch das perfekte Paar. 412 00:23:03,717 --> 00:23:05,761 Ja, aber es hat sich etwas geändert. 413 00:23:05,845 --> 00:23:08,556 Frage ich nach seinem Tag, ist er kurz angebunden, 414 00:23:08,639 --> 00:23:11,433 außerdem sagte er heute ab, weshalb ich glaube, 415 00:23:11,517 --> 00:23:14,603 er will nicht mit meiner Familie zusammen sein. 416 00:23:14,687 --> 00:23:16,355 Aber er musste doch arbeiten? 417 00:23:16,438 --> 00:23:18,899 Oder er arbeitet an den Feiertagen, 418 00:23:18,983 --> 00:23:21,986 weil ihm der Weihnachtswahnsinn zu viel wurde 419 00:23:22,069 --> 00:23:24,780 und er mich nun vor Neujahr abservieren will. 420 00:23:24,864 --> 00:23:27,116 Das ergibt keinen Sinn. 421 00:23:27,199 --> 00:23:30,536 Jeder weiß, dass man sich vor den Feiertagen trennt, 422 00:23:30,661 --> 00:23:34,540 -um kein Geschenk zu brauchen. -Ich habe kein Geschenk bekommen, 423 00:23:34,623 --> 00:23:36,167 weil es "noch nicht da" ist. 424 00:23:36,250 --> 00:23:40,462 Jorge, es kommt sicher noch. Sicher ist alles ok. 425 00:23:40,546 --> 00:23:44,049 Lass uns das zu Ende machen, damit wir nächstes Jahr reisen. 426 00:23:44,133 --> 00:23:47,094 Ich denke an Tulum. 427 00:23:47,178 --> 00:23:48,929 Das war ja klar. 428 00:23:49,013 --> 00:23:50,973 Weißt du was? Ich mache das alleine. 429 00:23:51,056 --> 00:23:53,642 Nein, Lil, das war ein Witz! 430 00:23:53,726 --> 00:23:55,477 Viele denken an Tulum. 431 00:24:04,195 --> 00:24:05,029 Hallo. 432 00:24:05,613 --> 00:24:08,365 Ich hatte dich hier nicht erwartet... 433 00:24:08,449 --> 00:24:11,118 -Niemals. -Ich mache eine Notfallbehandlung. 434 00:24:11,202 --> 00:24:15,164 Natürlich, wegen der Stiche, und du machst die Dinge schön. 435 00:24:15,748 --> 00:24:18,918 -Bist du heute in meiner Schicht? -Ich schätze schon. 436 00:24:19,001 --> 00:24:20,294 Ich Glückspilz. 437 00:24:21,295 --> 00:24:23,380 Kommst du oft her? 438 00:24:23,464 --> 00:24:24,423 Ihr Ernst? 439 00:24:24,882 --> 00:24:26,050 Ich wollte nur... 440 00:24:26,133 --> 00:24:27,927 Flirten, ja. Das sehe ich. 441 00:24:28,844 --> 00:24:32,514 Beachten Sie mich nicht, ich habe nur große Schmerzen. 442 00:24:32,598 --> 00:24:36,810 Oh Gott! Es tut mir leid. Ja, wir... Sehen wir uns das mal an. 443 00:24:36,894 --> 00:24:39,688 -Wie lange sind Sie schon Arzt? -Ok. 444 00:24:42,233 --> 00:24:44,693 Und, was hältst du von Taylor? 445 00:24:45,778 --> 00:24:46,820 Er ist ok. 446 00:24:47,363 --> 00:24:49,240 Ich habe vorhin die Vibes überprüft, 447 00:24:49,323 --> 00:24:51,992 und es wirkte, als stündest du auf Nick. 448 00:24:52,534 --> 00:24:53,827 Was? 449 00:24:53,911 --> 00:24:56,455 Nein. Ich stehe nicht auf Nick. 450 00:24:56,664 --> 00:24:57,539 Ok. 451 00:24:57,665 --> 00:25:00,751 -Bereit fürs Traubenessen? -Lahme Enten gehen leer aus. 452 00:25:00,834 --> 00:25:02,211 Komm hierher, Tía! Nein! 453 00:25:02,294 --> 00:25:07,424 Sieben, sechs, fünf, vier, 454 00:25:08,008 --> 00:25:12,012 drei, zwei, eins! 455 00:25:13,389 --> 00:25:14,473 Frohes neues Jahr! 456 00:25:14,556 --> 00:25:17,601 Es ist nicht Neujahr, bis sich jemand verschluckt. 457 00:25:17,685 --> 00:25:20,771 -Salud, zusammen! -Salud! 458 00:25:41,583 --> 00:25:42,835 Hey. 459 00:25:42,918 --> 00:25:46,755 Du hast es geschafft, und du bist sehr früh dran. Hi. 460 00:25:46,839 --> 00:25:50,092 Ja. Hi, du sagtest, es gehe um 21 Uhr los. 461 00:25:50,175 --> 00:25:53,304 Ja. Die meisten Leute kommen aber nicht vor 22:30 Uhr. 462 00:25:53,387 --> 00:25:55,055 Warum sagst du dann 21 Uhr? 463 00:25:55,889 --> 00:25:59,810 Keine Ahnung. Das ist so üblich. Warst du je auf einer Party? 464 00:25:59,893 --> 00:26:02,313 Einmal. Das war nichts für mich. 465 00:26:02,980 --> 00:26:04,106 Nur Spaß. 466 00:26:06,317 --> 00:26:08,569 Ich mag pünktliche Männer. 467 00:26:10,195 --> 00:26:14,700 Magst du Männer, die beim Serviettenfalten helfen? 468 00:26:15,326 --> 00:26:17,119 Die mag ich noch mehr. 469 00:26:22,541 --> 00:26:23,751 Ja, empanada mich. 470 00:26:23,876 --> 00:26:25,836 -Ok. Hier. -Danke. 471 00:26:33,344 --> 00:26:35,763 In der Küche steht frische Sangria. 472 00:26:35,846 --> 00:26:38,223 -Sangria! -Ja, hol sie dir. 473 00:26:38,724 --> 00:26:40,934 Tía, was soll das? Ich stehe nicht auf Nick. 474 00:26:41,018 --> 00:26:43,187 Du warst immer etwas dumm. 475 00:26:43,645 --> 00:26:46,523 -Stünde ich auf Nick, was ich nicht tue... -Ok. 476 00:26:46,607 --> 00:26:48,067 ...würde ich dann das tun? 477 00:26:51,278 --> 00:26:53,364 -Hey! -Hey. 478 00:26:53,489 --> 00:26:56,033 Du stehst auf mich und willst ausgehen, oder? 479 00:26:56,492 --> 00:26:58,494 Ja. 480 00:26:58,577 --> 00:27:01,038 Super, komm mit mir auf eine Party, 481 00:27:01,121 --> 00:27:04,333 auf einer andere Party, später, als mein Date. 482 00:27:06,251 --> 00:27:10,047 Ja. Ich habe etwas vor, aber wir können uns dort treffen. 483 00:27:10,130 --> 00:27:13,717 -Das ist ok. Bis später. -Ok. Bis später. 484 00:27:13,801 --> 00:27:15,344 So macht man das, Tía. 485 00:27:15,427 --> 00:27:17,930 Ich wollte schon mein Glück versuchen. 486 00:27:18,013 --> 00:27:20,349 -Hier, bitte. -Ich brachte dir alles bei. 487 00:27:20,432 --> 00:27:21,600 -Stimmt. -Stimmt. 488 00:27:42,371 --> 00:27:45,457 Ich machte hier bei einem Shooting das Make-up. Toller Laden. 489 00:27:45,541 --> 00:27:46,375 Cool. 490 00:27:46,458 --> 00:27:48,460 Hey! Daphne, Emily. 491 00:27:48,544 --> 00:27:52,756 Ok, das sind meine Freunde. Danke, dass du sie reinbrachtest. 492 00:27:52,840 --> 00:27:54,758 -Freund. -Hi. Dankt CinGin. 493 00:27:55,092 --> 00:27:57,928 -CinGin? -Gin mit Zimtgeschmack. 494 00:27:58,011 --> 00:27:59,555 Schön, dass ihr da seid, 495 00:27:59,638 --> 00:28:02,057 schön, dass du so reizende Leute herbrachtest. 496 00:28:02,141 --> 00:28:06,311 Übrigens, die CinGin-Chefs sind besessen von deiner Cocktailkarte. 497 00:28:06,395 --> 00:28:09,440 Sie sollten lieber den Zimt aus ihrem Gin nehmen. 498 00:28:09,523 --> 00:28:12,776 Freut mich sehr. Nutzt gerne unsere VIP-Bereiche. 499 00:28:12,860 --> 00:28:13,735 Danke. 500 00:28:13,819 --> 00:28:16,363 Henry, die L.A.-Kunden sind da, 501 00:28:16,447 --> 00:28:19,324 und einer findet dich heiß, also mach einen Knopf auf. 502 00:28:19,408 --> 00:28:21,201 Ok, nichts wie los! 503 00:28:21,952 --> 00:28:23,454 Ich bin gleich wieder da. 504 00:28:24,371 --> 00:28:27,958 Nein, alles cool. Ich bin nun nur noch ein Freund. 505 00:28:28,041 --> 00:28:31,295 -Drehst du immer noch durch? -Zu dir sagte er das auch? 506 00:28:31,378 --> 00:28:34,298 Ja. Typisch Jorge, er dreht am Rad. 507 00:28:34,381 --> 00:28:37,217 Habt ihr zwei nicht gesehen, was passiert ist? 508 00:28:37,301 --> 00:28:38,802 Die Sache mit dem Mantel? 509 00:28:39,344 --> 00:28:41,263 Ich bin nun nur noch ein Freund, 510 00:28:41,346 --> 00:28:43,682 wie sein Hundesitter, 511 00:28:43,765 --> 00:28:46,894 und er sagt zu mir: "Lass mich dich bezahlen", 512 00:28:46,977 --> 00:28:48,770 und ich sage: "Nein, passt schon." 513 00:28:48,854 --> 00:28:50,439 Aber ich will, dass er zahlt. 514 00:28:50,814 --> 00:28:51,815 Er hat einen Hund? 515 00:28:51,899 --> 00:28:54,276 Er hat keinen Hund, darum geht es nicht. 516 00:28:54,359 --> 00:28:58,071 Er hat mich vor den Kolleginnen als einen Freund vorgestellt. 517 00:28:58,155 --> 00:29:00,949 -Oh Gott, Jorge, rede einfach mit ihm! -Ja. 518 00:29:01,033 --> 00:29:04,745 Henry ist ein toller Kerl, der in dich verknallt ist. Nicht Carlos. 519 00:29:04,870 --> 00:29:06,622 -Oder Federico. -Ok. 520 00:29:07,039 --> 00:29:09,708 Ich stimme Lil zu, rede mit ihm. 521 00:29:09,791 --> 00:29:12,628 Würde ich, aber er flirtet gerade wohl 522 00:29:12,711 --> 00:29:15,881 mit einem Kunden, der auch noch gut aussehend ist. 523 00:29:15,964 --> 00:29:19,551 Ich weiß, wie der Abend verläuft, und ich will nicht nüchtern sein. 524 00:29:19,635 --> 00:29:21,386 Ich brauche einen Drink, Lil! 525 00:29:21,470 --> 00:29:23,472 -Die Nüchternheitskiller kommen. -Ja. 526 00:29:24,890 --> 00:29:26,683 Verzeihung. Hallo? 527 00:29:29,228 --> 00:29:30,771 Hier. Lasst es euch schmecken. 528 00:29:30,854 --> 00:29:34,274 Hey, einen Wodka Tonic und einen Alis Volat Propriis Pinot. 529 00:29:34,358 --> 00:29:36,485 Da weiß jemand, was sie will. 530 00:29:45,619 --> 00:29:48,914 Nicht wirklich, aber ich trank mal einen und mochte ihn. 531 00:29:51,291 --> 00:29:55,712 Ich wollte immer meinen eigenen Drink haben, 532 00:29:56,129 --> 00:29:57,839 aber so weit ist es noch nicht. 533 00:30:00,008 --> 00:30:01,134 Was trinkst du so? 534 00:30:03,345 --> 00:30:04,638 French 75. 535 00:30:05,389 --> 00:30:08,392 Lustig, spritzig, klassisch. 536 00:30:10,102 --> 00:30:13,438 Und einen French 75 für meinen Freund. 537 00:30:15,399 --> 00:30:18,360 Meine Abuela trinkt French 75. 538 00:30:18,902 --> 00:30:20,821 Ich kenne deine Oma nicht, 539 00:30:20,904 --> 00:30:24,157 aber sie scheint krass zu sein. Ich nehme das als Kompliment. 540 00:30:24,241 --> 00:30:25,200 Ok. 541 00:30:26,243 --> 00:30:28,078 Was trinkst du? 542 00:30:30,247 --> 00:30:33,917 -Schönen Abend. -Danke für den... Drink. 543 00:30:34,501 --> 00:30:36,128 So viel besser als CinGin. 544 00:30:47,222 --> 00:30:50,767 Hey, ich bin's, Leo. Ich hoffe, es ist ok, dass ich mir 545 00:30:50,851 --> 00:30:54,187 deine Nummer aus dem Laufclub-Kontaktformular notiert hab. 546 00:30:54,271 --> 00:30:58,442 Meld dich, wenn du vor Samstag wiederbelebt werden musst. 547 00:31:15,584 --> 00:31:18,920 -Also, Babe. -Ja? 548 00:31:19,004 --> 00:31:20,505 Auf 2022. 549 00:31:21,965 --> 00:31:24,718 Ich habe das Gefühl, dass es dein Jahr wird. 550 00:31:33,352 --> 00:31:37,356 Shots, Leute! In den nächsten 50 Minuten ist Maßhalten euer Erzfeind! 551 00:31:37,439 --> 00:31:39,149 Haltet die Klappe und trinkt! 552 00:31:45,155 --> 00:31:46,239 Wie Gift. Ok. 553 00:31:46,323 --> 00:31:49,034 Die Uhr tickt, Zeit, dich an die Frau zu bringen. 554 00:31:49,868 --> 00:31:53,497 Daphne, Glückwunsch. Die Party ist ein großer Erfolg. 555 00:31:53,580 --> 00:31:57,918 Ja, aber hallo, Bruder. Die Party ist voll "Lit", Kumpel. 556 00:31:59,252 --> 00:32:01,004 Einen Moment, bitte. 557 00:32:01,088 --> 00:32:02,214 -Ok. -Sicher. 558 00:32:02,339 --> 00:32:03,799 Was ist los? 559 00:32:03,882 --> 00:32:07,719 Nichts. Ich bin einfach nur total begeistert von der Party, amigo. 560 00:32:07,803 --> 00:32:09,596 Ist das gerade dein Ernst? 561 00:32:09,680 --> 00:32:12,015 Wenn du mich verlassen willst, tu es. 562 00:32:12,099 --> 00:32:13,725 Wovon redest du? 563 00:32:13,809 --> 00:32:17,521 Du stellst mich deiner Mom nicht vor, teilst kaum etwas mit mir, 564 00:32:17,604 --> 00:32:21,566 und dann stellst du mich deinen Kolleginnen als einen Freund vor. 565 00:32:21,650 --> 00:32:25,487 Ich habe das bereits erlebt. Ich weiß, wann man mich abserviert. 566 00:32:25,570 --> 00:32:27,572 Woher kommt das nun alles? 567 00:32:28,198 --> 00:32:30,367 Ich bin keine milde Salsa! 568 00:32:38,250 --> 00:32:40,585 Die Hochsteckfrisur auf ein Uhr? 569 00:32:41,294 --> 00:32:44,381 Was? Nein! Sie trägt flache Schuhe an Silvester. 570 00:32:44,464 --> 00:32:46,925 Sie ist verschlossener als eine Tupperbox. 571 00:32:47,008 --> 00:32:50,137 Ok. Wen haben wir noch? 572 00:32:52,723 --> 00:32:55,100 Ich habe eine. Brünett auf drei Uhr. 573 00:32:56,768 --> 00:32:58,520 Tut mir leid, sie ist vergeben. 574 00:32:58,603 --> 00:33:00,188 -Wirklich? -Körpersprache. 575 00:33:00,272 --> 00:33:03,191 Sie sieht auf ihr Handy, starrt zur Tür. 576 00:33:03,275 --> 00:33:06,820 Dieses Mädchen wartet darauf, dass ihr Date auftaucht. 577 00:33:08,572 --> 00:33:12,367 Wirst du zur Liebesexpertin, Diaz? 578 00:33:13,285 --> 00:33:14,453 Ziemlich beeindruckend. 579 00:33:15,287 --> 00:33:19,916 Was ist mit ihr im lila Kleid? Ist sie single? 580 00:33:21,042 --> 00:33:22,753 Und bereit zu flirten. 581 00:33:23,003 --> 00:33:24,713 -Ok. -Ja. 582 00:33:25,130 --> 00:33:26,548 Das ist echt entzückend, 583 00:33:26,631 --> 00:33:29,468 aber ich brauche dich nicht, ok? Ich meine... 584 00:33:31,011 --> 00:33:32,053 Könntest du... 585 00:33:37,517 --> 00:33:41,021 Hi! Ich bin Lily. Da ist dieser Typ... 586 00:33:44,274 --> 00:33:47,319 Was sagst du? Möchtest du was mit ihm trinken? 587 00:33:47,903 --> 00:33:50,363 Ok, gut. Wer ist er? 588 00:33:53,116 --> 00:33:56,953 Fuck, ja! Süße, das hättest du gleich sagen sollen. 589 00:34:03,794 --> 00:34:05,378 Ich übernehme ab hier. 590 00:34:06,963 --> 00:34:09,007 -Hey! -Hi! 591 00:34:09,966 --> 00:34:12,594 -Wie läuft's? -Gut. Kommst du oft her? 592 00:34:17,682 --> 00:34:19,851 Ja, nein. Ich habe keinen Fernseher. 593 00:34:20,560 --> 00:34:22,604 Verrückt, oder? Ich bin so ein Typ. 594 00:34:22,687 --> 00:34:25,440 Nein, das ist toll. Also schaust du nichts? 595 00:34:26,691 --> 00:34:27,776 Ich lese viel. 596 00:34:27,859 --> 00:34:31,780 Gerade lese ich ein Buch namens Sterblich sein. 597 00:34:31,863 --> 00:34:34,199 Cool. Intelligent. 598 00:34:37,953 --> 00:34:40,121 Die Party ist groß. 599 00:34:40,205 --> 00:34:44,668 Ja. Danke. Ich muss ständig auf solche Partys gehen. 600 00:34:44,751 --> 00:34:46,461 Mist. Tut mir leid. Das ist blöd. 601 00:34:46,878 --> 00:34:47,879 Was? 602 00:34:48,672 --> 00:34:50,590 Ich weiß nie, ob du's ernst meinst. 603 00:34:50,674 --> 00:34:52,300 Nein. Tut mir leid. 604 00:34:52,843 --> 00:34:57,138 Du hast mit der Party so tolle Arbeit geleistet. 605 00:34:59,724 --> 00:35:00,976 Sieh dir die Leute an. 606 00:35:01,059 --> 00:35:03,979 Sie scheinen Spaß zu haben, oder? 607 00:35:04,521 --> 00:35:06,273 Ich sollte mal eine Runde drehen. 608 00:35:06,356 --> 00:35:09,693 Ja, total. Eine Runde. Ich warte hier. 609 00:35:13,864 --> 00:35:15,448 Das war grausam mitanzusehen. 610 00:35:15,532 --> 00:35:17,158 Für mich war es auch unschön. 611 00:35:17,242 --> 00:35:19,911 Liebe ist echt das Schlimmste, oder? 612 00:35:20,745 --> 00:35:25,000 Zu ihrer Verteidigung: Du sagtest, du magst keine Partys. 613 00:35:25,083 --> 00:35:29,588 Heißt das, du magst auch keine Pizza, Urlaub, Beyoncé? 614 00:35:29,671 --> 00:35:32,966 -Ich sollte meine Strategie überdenken. -Ja. 615 00:35:34,801 --> 00:35:36,303 Wie läuft dein Abend so? 616 00:35:37,137 --> 00:35:40,473 Was ist schlimmer als ein Zugunglück? Denn so läuft er. 617 00:35:40,557 --> 00:35:41,725 Ohne Mist. 618 00:35:41,808 --> 00:35:42,726 Ja. 619 00:35:43,435 --> 00:35:45,562 Ich stehe mir selbst im Weg. 620 00:35:46,563 --> 00:35:49,399 Da bist du nicht der Einzige. 621 00:35:50,692 --> 00:35:53,320 Also, was sollen zwei Arschlöcher wie wir tun? 622 00:35:54,112 --> 00:35:55,488 Es ist Silvester. 623 00:35:55,572 --> 00:35:58,992 Ich fasse gewöhnlich keine guten Vorsätze, aber... 624 00:35:59,826 --> 00:36:01,786 es ist wohl Zeit für eine Ausnahme. 625 00:36:04,247 --> 00:36:05,874 Darauf, dass wir uns ändern. 626 00:36:11,004 --> 00:36:14,007 -Einen schönen Abend. -Ja, dir auch. 627 00:36:15,717 --> 00:36:18,762 Könntest du die Pinzette etwas fester drücken? 628 00:36:19,304 --> 00:36:21,681 -So? -Super. 629 00:36:23,016 --> 00:36:27,687 Ok, nun bewege dich langsam mit mir. Drehen. 630 00:36:28,438 --> 00:36:29,314 Perfekt! 631 00:36:30,148 --> 00:36:33,026 Erzähl mir mehr über deine Familie. Wie sind sie? 632 00:36:33,109 --> 00:36:37,989 Meine Mutter kommt aus Indiana. Mein Dad wurde in Jersey geboren. 633 00:36:38,573 --> 00:36:40,992 Deshalb hat es wohl nicht funktioniert. 634 00:36:41,076 --> 00:36:43,703 Was? Ich werde auch gerne etwas gefragt. 635 00:36:50,794 --> 00:36:54,214 Dr. Murphy, Sie können gehen. Ich bekomme das alleine hin. 636 00:36:55,006 --> 00:36:55,882 Frohes Nähen. 637 00:36:56,675 --> 00:36:58,176 Oh Gott, das war übel. 638 00:36:58,885 --> 00:37:02,389 Ich würde gerne das Gespräch fortsetzen, bei einem Drink. 639 00:37:02,472 --> 00:37:06,768 Die Automaten-Powerade ist nicht schlecht. Was sagst du? 640 00:37:07,560 --> 00:37:10,855 -Sicher, die erste Runde geht auf mich. -Abgemacht. 641 00:37:14,275 --> 00:37:17,195 Deine Freundin sagte, dein Äußeres trüge, 642 00:37:17,278 --> 00:37:20,031 weil du heiß und klug bist. 643 00:37:20,115 --> 00:37:21,366 Sagte sie das wirklich? 644 00:37:22,659 --> 00:37:24,869 Aber nicht so klug wie Steve Kornacki. 645 00:37:24,953 --> 00:37:27,414 Du liest nicht den Economist oder so. 646 00:37:28,248 --> 00:37:30,291 Weißt du, was man sagt? 647 00:37:30,375 --> 00:37:33,962 Hat man eine Ausgabe vom Economist gelesen, kennt man alle. 648 00:37:38,842 --> 00:37:43,638 Ich habe einen Notfall, aber ich komme gleich wieder. Entschuldige mich. 649 00:37:44,389 --> 00:37:45,265 Ok. 650 00:37:49,269 --> 00:37:52,897 Hey! Hab gesehen, dass du und Jorge einen kleinen Streit hattet. 651 00:37:54,357 --> 00:37:56,985 Darf ich dir einen weisen Rat geben? 652 00:37:57,068 --> 00:37:59,571 Du kannst deine Ratschläge nicht weise nennen. 653 00:37:59,654 --> 00:38:01,448 Du hast ihn noch nicht mal gehört. 654 00:38:01,531 --> 00:38:04,951 Ich weiß, du hältst dich bedeckt, 655 00:38:05,035 --> 00:38:07,412 aber ich kenne Jorge, seit er 19 war. 656 00:38:07,495 --> 00:38:09,873 Er ist ein herausragender Kerl, 657 00:38:09,956 --> 00:38:13,460 und er hat dir sein riesiges pochendes Herz geschenkt. 658 00:38:14,002 --> 00:38:15,211 Also braucht er 659 00:38:15,295 --> 00:38:17,630 hin und wieder eine herausragende Geste, 660 00:38:17,714 --> 00:38:20,300 um zu wissen, dass du darauf aufpasst. 661 00:38:21,468 --> 00:38:24,637 Kleine Liebesgesten. Das ist seine Liebessprache. 662 00:38:24,721 --> 00:38:26,556 Eigne sie dir besser an. 663 00:38:39,194 --> 00:38:40,695 Aus Mexiko also? 664 00:38:41,154 --> 00:38:44,824 -Das erklärt all die Traditionen. -Du hast nicht die Hälfte gesehen. 665 00:38:44,908 --> 00:38:47,660 Wir haben die Unterwäsche, das Geld in den Schuhen... 666 00:38:47,744 --> 00:38:49,579 Erzähl mir mehr von der Unterwäsche. 667 00:38:50,538 --> 00:38:54,626 Gelbe Unterwäsche heißt, man hofft auf Geld, 668 00:38:54,709 --> 00:38:58,254 rote heißt, man hofft auf Liebe. 669 00:38:59,964 --> 00:39:01,800 Welche Farbe trägst du? 670 00:39:06,387 --> 00:39:07,263 Rot. 671 00:39:14,896 --> 00:39:16,272 Ich habe dir geschrieben. 672 00:39:22,570 --> 00:39:23,655 Ja. 673 00:39:23,738 --> 00:39:25,698 -Einen Penis. -Ja, das ist meiner. 674 00:39:26,908 --> 00:39:28,743 Was bedeutet keine Unterwäsche? 675 00:39:28,827 --> 00:39:31,329 Hattest du das Foto einfach versandbereit? 676 00:39:31,412 --> 00:39:33,206 Ist das deine Masche? 677 00:39:33,289 --> 00:39:35,542 Denn das ist erbärmlich und respektlos. 678 00:39:35,625 --> 00:39:38,294 Sagt das Flittchen, die mir ihre Unterwäsche zeigt. 679 00:39:39,462 --> 00:39:40,296 Hey. 680 00:39:41,172 --> 00:39:43,299 Scheiße! Ist das Zimt? Das brennt! 681 00:39:43,383 --> 00:39:45,677 -Lil, alles ok? -Hey, geh zurück! 682 00:39:45,760 --> 00:39:48,638 -Fass mich nicht an, Schwuchtel! -Bist du verrückt? 683 00:39:49,931 --> 00:39:51,850 Was zur Hölle? Oh mein Gott! 684 00:39:51,933 --> 00:39:55,687 Santi, du kannst nicht einfach Leute auf meinem Event schlagen. 685 00:39:56,396 --> 00:39:58,523 Doch, wenn sie solche Worte sagen. 686 00:39:58,815 --> 00:40:00,358 Ok. Geh. 687 00:40:00,733 --> 00:40:02,026 -Alles ok? -Ja. 688 00:40:02,110 --> 00:40:03,236 Steh auf. 689 00:40:03,319 --> 00:40:05,405 Tut mir leid. Danke für die Einladung. 690 00:40:05,488 --> 00:40:09,033 Ok, keine große Sache. Macht einfach weiter, Shots für alle! 691 00:40:10,660 --> 00:40:14,706 Wer verliert heute seine CinGinlichkeit? Habt Spaß, ok? 692 00:40:14,789 --> 00:40:18,001 Verzeihung. Dürfte ich um eure Aufmerksamkeit bitten? 693 00:40:18,084 --> 00:40:22,463 Ich muss hier etwas zu jemandem vor allen hier sagen. 694 00:40:24,257 --> 00:40:29,679 Ich bin kein Typ der großen Gesten, aber ich liebe dich, Jorge Diaz, 695 00:40:29,762 --> 00:40:31,556 und es ist mir egal, wer es weiß. 696 00:40:36,686 --> 00:40:39,647 Du bist zu gut, um wahr zu sein 697 00:40:41,065 --> 00:40:44,652 Ich kann meine Augen Nicht von dir abwenden 698 00:40:45,528 --> 00:40:48,656 Dich zu berühren, wäre himmlisch 699 00:40:49,616 --> 00:40:52,660 Ich will dich ganz festhalten 700 00:40:53,870 --> 00:40:57,498 Endlich ist die Liebe da 701 00:40:57,582 --> 00:41:01,461 Und ich danke Gott, dass ich lebe 702 00:41:01,544 --> 00:41:05,506 Du bist zu gut, um wahr zu sein 703 00:41:05,590 --> 00:41:10,094 Ich kann meine Augen Nicht von dir abwenden 704 00:41:10,970 --> 00:41:13,848 Ich liebe dich, Baby 705 00:41:13,932 --> 00:41:15,558 Und wenn es ok ist 706 00:41:15,642 --> 00:41:17,852 Ich will dich, Baby... 707 00:41:17,936 --> 00:41:20,980 Nein, ist es nicht! Heute gibt es kein Karaoke. 708 00:41:21,064 --> 00:41:25,443 Wir wollen es bis Mitternacht schaffen. Scheiße! Ich brauche eine Zigarette. 709 00:41:26,152 --> 00:41:27,528 Entschuldigung! 710 00:41:28,780 --> 00:41:31,324 Ich mache das dann wohl auf die altmodische Art. 711 00:41:36,704 --> 00:41:40,166 Hör zu, ich brauche etwas, bis ich Leute meiner Mom vorstelle, 712 00:41:40,250 --> 00:41:42,502 und ich bin beim Job nicht ganz geoutet, 713 00:41:42,585 --> 00:41:45,964 weil ich mein Privatleben gerne für mich behalte, 714 00:41:46,047 --> 00:41:49,759 aber du hast das alles geändert. 715 00:41:50,802 --> 00:41:56,099 Du lebst dein Leben offen und laut, in 4K-HDR. 716 00:41:57,433 --> 00:42:00,645 Ich weiß nicht, was das heißt, aber rede weiter. 717 00:42:02,939 --> 00:42:06,484 Wenn du große Gesten brauchst, bin ich gerne dazu bereit. 718 00:42:07,318 --> 00:42:10,530 Täusche dich nicht. Ich stehe zu dir, 719 00:42:12,073 --> 00:42:14,450 weil ich dich verdammt noch mal liebe. 720 00:42:17,161 --> 00:42:18,955 Ich liebe dich auch, 721 00:42:19,038 --> 00:42:22,166 und wenn ich für dich dezenter sein muss, 722 00:42:23,418 --> 00:42:26,170 kann ich das nicht, also... 723 00:42:37,265 --> 00:42:38,558 Frohes neues Jahr, Babe. 724 00:42:40,685 --> 00:42:41,686 Frohes neues Jahr. 725 00:42:43,438 --> 00:42:45,106 Das Dessert bekam mir nicht. 726 00:42:58,036 --> 00:43:00,163 Hey, ich bin's, Leo. Ich hoffe, es ist ok, dass ich mir 727 00:43:00,246 --> 00:43:01,956 deine Nummer aus dem Laufclub-Kontaktformular notiert hab. 728 00:43:02,040 --> 00:43:04,876 Meld dich, wenn du vor Samstag wiederbelebt werden musst. 729 00:43:18,639 --> 00:43:24,228 Ich fühle mich schon kurzatmig. Frohes Neues Jahr. 730 00:43:24,312 --> 00:43:26,898 ZUGESTELLT 731 00:43:31,027 --> 00:43:33,613 Heute Abend war echt cool. 732 00:43:34,530 --> 00:43:37,867 Wollen wir bei mir zu Hause weiterfeiern? 733 00:43:37,950 --> 00:43:40,370 -Ja. -Was machen wir? 734 00:43:40,495 --> 00:43:45,041 -Warte. Vorsichtig! -Oh Gott. Runter. 735 00:43:49,921 --> 00:43:52,131 Lil, geht es dir wirklich gut? 736 00:43:52,215 --> 00:43:56,094 Das Schwanzfoto von dem Arsch war sicher traumarschig! 737 00:43:56,636 --> 00:43:57,970 Ok? 738 00:43:58,054 --> 00:44:01,849 Guter Witz, Babe. So gut war er nicht, aber er braucht das Lob. 739 00:44:01,933 --> 00:44:02,892 Hey! 740 00:44:04,227 --> 00:44:06,104 Könntet ihr die 30 Sekunden warten? 741 00:44:06,187 --> 00:44:09,065 Tut mir leid. Du hast keinen Mitternachtskuss. 742 00:44:09,148 --> 00:44:12,735 Nein. Wisst ihr was? Mir geht's gut. Wirklich. 743 00:44:12,819 --> 00:44:14,237 Ich bin endlich aufgewacht. 744 00:44:14,320 --> 00:44:16,697 Ich bin das alles ganz falsch angegangen. 745 00:44:16,823 --> 00:44:19,575 Ich brauche keinen Kerl oder Sex, 746 00:44:19,659 --> 00:44:23,913 ich muss alleine sein und mich auf mich konzentrieren, 747 00:44:23,996 --> 00:44:28,209 und so werde ich für den Richtigen bereit sein. 748 00:44:28,292 --> 00:44:29,877 -Ja! -Richtig! 749 00:44:29,961 --> 00:44:35,425 Drei, zwei, eins. Frohes Neues Jahr! 750 00:45:13,963 --> 00:45:15,506 Hey, frohes Neues Jahr. 751 00:45:16,841 --> 00:45:19,844 -Danke. Frohes Neues Jahr! -Nicht Sie. Ich telefoniere. 752 00:45:33,441 --> 00:45:39,405 Frohes Neues Jahr! 753 00:45:53,085 --> 00:45:56,839 THE ECONOMIST - ZEITUNG 754 00:45:58,549 --> 00:46:01,552 Hey, du wirkst etwas traurig. Alles ok? 755 00:46:02,929 --> 00:46:05,765 -Ja, ich... -Nein. Ich telefoniere immer noch. 756 00:46:21,572 --> 00:46:23,699 Ich hoffe, es hat sich gelohnt. 757 00:46:25,409 --> 00:46:27,245 Deshalb gehe ich nicht auf Partys. 758 00:46:29,038 --> 00:46:30,289 Weißt du, was hilft? 759 00:46:30,373 --> 00:46:35,044 Der 25 Jahre alte Lagavulin, über den du ständig redest. Der hilft. 760 00:46:43,469 --> 00:46:45,429 Wäre es ok, wenn ich dich küsse? 761 00:46:46,681 --> 00:46:50,476 Das wäre mehr als ok. 762 00:47:06,450 --> 00:47:10,788 Ich muss sagen, das ist das beste erste Date, auf dem ich je war. 763 00:47:13,374 --> 00:47:14,250 Meins auch. 764 00:49:16,914 --> 00:49:18,916 Untertitel von: Lena Breunig 765 00:49:18,999 --> 00:49:21,001 Creative Supervisor: Alexander König