1 00:00:07,092 --> 00:00:08,594 “メリークリスマス” 2 00:00:08,761 --> 00:00:10,971 “オレゴン州 ポートランド” 3 00:00:11,096 --> 00:00:12,306 “オールドタウン” 4 00:00:18,479 --> 00:00:20,230 “天使は言った” 5 00:00:20,606 --> 00:00:22,733 “恐れるな” 6 00:00:23,150 --> 00:00:24,234 “私は―” 7 00:00:24,485 --> 00:00:28,363 “民全体に 大きな喜びを告げる” 8 00:00:28,489 --> 00:00:30,783 “今日 ダビデの町で―” 9 00:00:30,908 --> 00:00:35,537 “救い主がお生まれになった 主キリストである” 10 00:00:35,704 --> 00:00:38,707 “これが あなた方への印で…” 11 00:00:42,586 --> 00:00:44,880 〈赤い服がステキ〉 12 00:00:45,005 --> 00:00:46,256 〈ありがとう〉 13 00:00:46,423 --> 00:00:48,091 〈弟は どこ?〉 14 00:00:49,510 --> 00:00:51,804 チャペルで見かけた 15 00:00:55,015 --> 00:00:56,225 分かったわ 16 00:00:56,892 --> 00:00:58,060 行こう 17 00:01:01,396 --> 00:01:05,067 ホルヘ おばあちゃんが怪しんでる 18 00:01:05,192 --> 00:01:09,071 赤い服に ペンギンのブローチよ 19 00:01:18,288 --> 00:01:20,624 リリー 復活祭は任せて 20 00:01:22,543 --> 00:01:25,295 ステキなブローチ! ホルヘ 21 00:01:25,420 --> 00:01:26,129 また後でね 22 00:01:26,129 --> 00:01:27,005 また後でね パパ 今年のミサの 寝心地は? 23 00:01:27,005 --> 00:01:29,424 パパ 今年のミサの 寝心地は? 24 00:01:30,509 --> 00:01:31,510 最高さ 25 00:01:32,719 --> 00:01:37,099 神父様の説教が始まると 眠くなるんだ 26 00:01:37,933 --> 00:01:40,018 休めたならいいわ 27 00:01:40,143 --> 00:01:43,522 大勢のおばに 料理を作らなきゃ 28 00:01:44,773 --> 00:01:46,316 料理はいいぞ 29 00:01:46,650 --> 00:01:50,070 誰とも話さずに済むからな 30 00:01:50,529 --> 00:01:51,613 そうだ 31 00:01:52,447 --> 00:01:56,410 お前に極秘任務を 与えてやろう 32 00:01:56,577 --> 00:01:57,661 ワイン? 33 00:01:58,370 --> 00:01:59,288 そうだ 34 00:01:59,663 --> 00:02:00,747 釣りは返せ 35 00:02:02,499 --> 00:02:04,042 ウィズ・ラブ 36 00:02:04,209 --> 00:02:06,545 12月24日 37 00:02:16,138 --> 00:02:19,725 あなたたちのパパに 殺されかけた 38 00:02:19,933 --> 00:02:21,518 ありえない 39 00:02:21,643 --> 00:02:22,853 変態なの 40 00:02:23,478 --> 00:02:28,400 シャワーを浴びてたら パパが突然 入ってきて… 41 00:02:29,109 --> 00:02:31,987 言えないわ 聖なる日なのよ 42 00:02:32,154 --> 00:02:33,822 パパ やるわね 43 00:02:33,989 --> 00:02:38,160 滑って転んだら 病院に行くことになる 44 00:02:38,410 --> 00:02:40,746 シャワーセックスを? 45 00:02:41,079 --> 00:02:41,830 〈下品ね〉 46 00:02:42,539 --> 00:02:43,832 少しは慎んで 47 00:02:46,752 --> 00:02:47,377 やだ 48 00:02:47,502 --> 00:02:48,211 ほんと 49 00:02:48,337 --> 00:02:49,504 パパってば 50 00:02:49,630 --> 00:02:51,340 誰かとは大違い 51 00:02:52,382 --> 00:02:53,091 何それ? 52 00:02:53,216 --> 00:02:55,719 ご無沙汰なんでしょ 53 00:02:55,844 --> 00:02:57,346 バイブ要る? 54 00:02:57,554 --> 00:02:58,138 いいえ 55 00:02:58,347 --> 00:02:59,640 もう行って 56 00:02:59,806 --> 00:03:02,976 2つ買うと3つ目がタダなの 57 00:03:03,101 --> 00:03:04,519 2つ目がでしょ 58 00:03:05,020 --> 00:03:05,896 まったく 59 00:03:06,021 --> 00:03:07,105 そうかしら? 60 00:03:07,272 --> 00:03:08,190 もう… 61 00:03:17,616 --> 00:03:19,910 いらっしゃいませ 62 00:03:20,035 --> 00:03:23,747 2010年か2012年物の ボルドーは? 63 00:03:23,872 --> 00:03:26,625 お決まりでしたか どうぞ 64 00:03:28,710 --> 00:03:30,253 ディナーですか? 65 00:03:30,379 --> 00:03:31,463 会話は結構 66 00:03:33,423 --> 00:03:36,510 世間話をしないだけだ 67 00:03:36,718 --> 00:03:40,097 みんな礼儀のためと 思ってるが― 68 00:03:40,222 --> 00:03:42,724 本当は沈黙が怖いだけ 69 00:03:43,350 --> 00:03:44,351 沈黙でいい 70 00:03:45,227 --> 00:03:49,022 分かりました 黙って接客します 71 00:03:49,147 --> 00:03:50,482 〈沈黙〉 72 00:04:03,745 --> 00:04:04,371 ママ 73 00:04:04,663 --> 00:04:05,622 今 どこ? 74 00:04:05,956 --> 00:04:08,625 ワインを買って弟の家に 75 00:04:08,750 --> 00:04:09,668 やっと― 76 00:04:09,835 --> 00:04:12,671 ホルヘが彼氏を連れてくる 77 00:04:12,796 --> 00:04:17,300 でも家族3世代から 品定めされると怖がってた 78 00:04:17,551 --> 00:04:20,345 カルメラにあなたの話を 79 00:04:20,554 --> 00:04:22,472 彼女 言いふらすわ 80 00:04:22,597 --> 00:04:24,683 手間が省けるでしょ 81 00:04:24,850 --> 00:04:26,435 私も使った手よ 82 00:04:26,935 --> 00:04:30,022 厄介だけど時間は節約できる 83 00:04:30,147 --> 00:04:35,694 これで紹介好きの親戚から 逃げ回るハメになる 84 00:04:35,861 --> 00:04:38,739 アプリより効率的でしょ 85 00:04:38,864 --> 00:04:41,408 28歳なのよ 時間がない 86 00:04:41,575 --> 00:04:42,951 リリーなの? 87 00:04:43,118 --> 00:04:47,372 美容師の息子さんが 投資顧問をしてる 88 00:04:47,956 --> 00:04:49,082 シングルよ 89 00:04:49,499 --> 00:04:53,962 目立つホクロがあるけど 取れると思う 90 00:04:54,254 --> 00:04:55,672 切るね 91 00:04:56,173 --> 00:04:57,049 待って 92 00:04:57,340 --> 00:05:00,552 愛に背を向けないでほしいの 93 00:05:00,677 --> 00:05:04,306 真実の愛は すぐそこにあるかも 94 00:05:04,431 --> 00:05:05,140 そうね 95 00:05:08,351 --> 00:05:08,935 どうも 96 00:05:12,064 --> 00:05:12,981 後で 97 00:05:13,356 --> 00:05:14,691 じゃあね 98 00:05:21,490 --> 00:05:24,201 お願い 手伝ってほしいの 99 00:05:27,788 --> 00:05:28,497 どうも 100 00:05:30,832 --> 00:05:33,335 家族の集まりがあるの 101 00:05:33,460 --> 00:05:36,046 安くて文句が出ない物を 102 00:05:36,588 --> 00:05:37,798 こちらへ 103 00:05:39,591 --> 00:05:43,220 変な話ですが 世間話をしても? 104 00:05:43,386 --> 00:05:44,137 ええ 105 00:05:44,262 --> 00:05:45,472 よかった 106 00:05:48,975 --> 00:05:51,520 これがよさそうだ 107 00:05:51,895 --> 00:05:54,272 値段以上の味です 108 00:05:54,523 --> 00:05:57,109 私は詳しくないの 彼氏が… 109 00:05:57,234 --> 00:05:59,986 元彼氏が選んでたから 110 00:06:00,362 --> 00:06:01,321 4本 頂く 111 00:06:02,989 --> 00:06:04,991 残念でしたね 112 00:06:05,325 --> 00:06:06,618 最近でしょう 113 00:06:06,868 --> 00:06:12,499 僕なんか髪を染めたり 別の人と付き合ったりして― 114 00:06:12,624 --> 00:06:16,294 やっと元恋人と呼べるように 115 00:06:17,838 --> 00:06:19,798 つらい祝日でしょう 116 00:06:19,923 --> 00:06:20,507 ええ 117 00:06:20,674 --> 00:06:24,761 家族の食事に1人で行けば 変人扱いよ 118 00:06:26,847 --> 00:06:27,681 行かない? 119 00:06:29,224 --> 00:06:30,350 私ったら 120 00:06:31,226 --> 00:06:32,727 何か予定でも? 121 00:06:32,853 --> 00:06:34,104 もう黙って 122 00:06:35,230 --> 00:06:38,024 今日は予定が でも光栄です 123 00:06:38,692 --> 00:06:39,901 ならよかった 124 00:06:46,366 --> 00:06:47,367 メリークリスマス 125 00:06:47,701 --> 00:06:48,493 メリークリスマス 126 00:07:02,299 --> 00:07:03,675 ねえ あの… 127 00:07:03,800 --> 00:07:06,803 もし来週も 光栄に思ってたら― 128 00:07:08,430 --> 00:07:09,472 電話して 129 00:07:22,360 --> 00:07:22,944 ニック 130 00:07:23,069 --> 00:07:23,653 来たか 131 00:07:24,070 --> 00:07:24,988 半分 飲む? 132 00:07:25,113 --> 00:07:25,864 飲むわ 133 00:07:25,989 --> 00:07:27,199 オーケー 134 00:07:30,577 --> 00:07:33,413 彼氏と別れたんだって? 135 00:07:33,914 --> 00:07:37,584 俺でよければ いつでも慰めるぜ 136 00:07:38,627 --> 00:07:43,215 弟のルームメイトの あんたとは10年 何もない 137 00:07:43,798 --> 00:07:45,675 この先も ないわ 138 00:07:45,967 --> 00:07:48,178 もったいないけどな 139 00:07:49,179 --> 00:07:51,848 弟は かなりビビってるぞ 140 00:07:52,140 --> 00:07:54,309 悪い意味でだ 141 00:07:54,434 --> 00:07:56,144 汗が止まんない 142 00:07:56,561 --> 00:07:58,813 発情してるみたい 143 00:07:58,939 --> 00:07:59,898 待って 144 00:08:00,065 --> 00:08:02,525 今夜は絶対 うまくいく 145 00:08:02,651 --> 00:08:03,693 俺も言った 146 00:08:04,152 --> 00:08:06,863 周りなんて気にしない 147 00:08:07,030 --> 00:08:07,614 してる 148 00:08:09,324 --> 00:08:12,911 まあ確かに そうかもしれない 149 00:08:13,245 --> 00:08:17,207 自分が注目されるのは いいけど― 150 00:08:17,374 --> 00:08:21,378 今日はみんなが 興味津々で彼を見る 151 00:08:21,836 --> 00:08:24,756 僕がゲイだと分かってても― 152 00:08:24,881 --> 00:08:28,885 僕の愛する人を 実際に見るのは別の話 153 00:08:29,135 --> 00:08:30,095 待って 154 00:08:30,637 --> 00:08:31,263 今― 155 00:08:32,430 --> 00:08:33,723 愛する人って? 156 00:08:33,890 --> 00:08:35,850 やめてよ 157 00:08:36,184 --> 00:08:36,977 でも… 158 00:08:37,269 --> 00:08:38,353 そうかも 159 00:08:42,232 --> 00:08:43,900 みんな気に入る 160 00:08:45,485 --> 00:08:47,445 パパも気に入るわ 161 00:08:48,488 --> 00:08:49,864 だといいな 162 00:08:49,990 --> 00:08:52,993 ママは すごく喜んでるけど― 163 00:08:53,118 --> 00:08:55,537 パパは考えが古い 164 00:08:56,121 --> 00:09:00,792 僕がゲイだと受け入れるまで 時間がかかった 165 00:09:01,167 --> 00:09:05,255 今夜のせいで また溝ができちゃうかも 166 00:09:05,505 --> 00:09:08,133 パパはあんたを愛してる 167 00:09:09,467 --> 00:09:12,470 そうだよね そのとおり 168 00:09:12,595 --> 00:09:15,098 心配するのは終わり 169 00:09:15,223 --> 00:09:17,642 全身を見せてちょうだい 170 00:09:18,310 --> 00:09:21,479 振り向いて服をよく見せて 171 00:09:21,730 --> 00:09:25,734 アイシャドーもすごくいい 気に入った 172 00:09:25,859 --> 00:09:29,779 これなら愛も ドアを叩いてやって来る 173 00:09:33,325 --> 00:09:35,076 今の魔法よね 174 00:09:35,285 --> 00:09:36,953 ドアを開けて 175 00:09:37,287 --> 00:09:41,249 このワインは? スクリューキャップなの? 176 00:09:44,794 --> 00:09:45,378 何で… 177 00:09:45,545 --> 00:09:46,212 ヘンリー 178 00:09:47,464 --> 00:09:48,465 来たね 179 00:09:49,674 --> 00:09:50,967 リリーだよ 180 00:09:52,135 --> 00:09:53,345 リリー 181 00:09:54,346 --> 00:09:56,222 はじめまして 182 00:09:58,099 --> 00:09:59,059 ヘンリー 183 00:10:01,102 --> 00:10:03,646 あなたがヘンリーなのね 184 00:10:05,774 --> 00:10:06,816 ハグを 185 00:10:10,278 --> 00:10:11,488 行きましょ 186 00:10:15,075 --> 00:10:17,952 今のは大げさすぎた 187 00:10:18,078 --> 00:10:18,828 そう? 188 00:10:18,995 --> 00:10:20,872 緊張してる 189 00:10:20,997 --> 00:10:24,334 僕は君の家族10人に 会うんだぞ 190 00:10:24,501 --> 00:10:28,213 10人ですって? 30人以上は来るわ 191 00:10:28,463 --> 00:10:30,673 メキシコ系にキューバ系 192 00:10:30,799 --> 00:10:32,759 かわいそうに 193 00:10:32,884 --> 00:10:36,971 しかも俺が彼氏だと 思われてたから― 194 00:10:37,138 --> 00:10:39,349 みんな がっかりしてた 195 00:10:39,474 --> 00:10:41,893 でも心配することない 196 00:10:42,018 --> 00:10:46,815 変な雰囲気になったら 雑学ネタを披露する 197 00:10:46,981 --> 00:10:48,650 雑学と言えば― 198 00:10:49,109 --> 00:10:54,406 僕たちより前に ミサに行ったと祖母に伝えて 199 00:10:54,531 --> 00:10:56,866 君は行ってないよね 200 00:10:56,991 --> 00:10:59,244 行ったの リリーに感謝 201 00:10:59,411 --> 00:11:00,078 いいの 202 00:11:00,412 --> 00:11:02,789 おばあさんにウソを? 203 00:11:02,914 --> 00:11:04,541 それが楽だし 204 00:11:04,666 --> 00:11:06,000 できないよ 205 00:11:06,126 --> 00:11:10,171 大したことじゃないし 助かるんだ 206 00:11:11,214 --> 00:11:15,802 ゲイは隠さないのに ミサの欠席は隠すの? 207 00:11:15,927 --> 00:11:16,511 そう 208 00:11:16,636 --> 00:11:21,558 みんな愛情深いし ゲイへの理解も深まってる 209 00:11:21,724 --> 00:11:24,978 でも神に背くのは許されない 210 00:11:25,103 --> 00:11:27,480 “ Dick ペニス ”のDはよくて 211 00:11:27,605 --> 00:11:29,190 “ Devil デビル ”はダメ 212 00:11:32,777 --> 00:11:33,611 着いたわ 213 00:11:34,737 --> 00:11:36,990 大好きな罪人たちね 214 00:11:41,661 --> 00:11:42,620 ミサは? 215 00:11:42,745 --> 00:11:45,874 欠席した 神は僕たちに冷たい 216 00:11:45,999 --> 00:11:50,086 冷たいのは人間よ 神は私にも優しい 217 00:11:50,253 --> 00:11:51,504 分かったよ 218 00:11:52,005 --> 00:11:53,923 彼氏のヘンリーだ 219 00:11:54,090 --> 00:11:56,968 いとこのソル ノンバイナリーさ 220 00:11:57,093 --> 00:11:59,637 彼氏はモデルだったの? 221 00:11:59,846 --> 00:12:00,889 いい人だ 222 00:12:02,182 --> 00:12:03,725 よろしく 223 00:12:04,559 --> 00:12:06,978 気をつけた方がいい 224 00:12:07,103 --> 00:12:09,397 来たばっかりなのに 225 00:12:09,606 --> 00:12:10,190 ただ… 226 00:12:10,315 --> 00:12:11,399 行こう 227 00:12:12,275 --> 00:12:14,486 気にしないで 228 00:12:14,819 --> 00:12:17,363 ヘンリー 会えてうれしいわ 229 00:12:18,198 --> 00:12:18,781 ママ 230 00:12:18,907 --> 00:12:20,033 いらっしゃい 231 00:12:20,200 --> 00:12:22,076 彼が恋人だな 232 00:12:22,243 --> 00:12:23,995 ヘンリーだよ 233 00:12:24,204 --> 00:12:26,289 ようこそ 食事は? 234 00:12:26,456 --> 00:12:28,666 カルニータスを作った 235 00:12:28,917 --> 00:12:30,960 ベジタリアンで 236 00:12:31,085 --> 00:12:33,421 言っておいたでしょ 237 00:12:33,546 --> 00:12:36,132 牛肉じゃない 豚肉だ 238 00:12:39,636 --> 00:12:41,095 知ってるか? 239 00:12:41,221 --> 00:12:44,891 今のマッチオは ミヤギより年上だ 240 00:12:45,058 --> 00:12:46,601 ウソだろ 241 00:12:46,726 --> 00:12:48,478 すごいでしょ 242 00:12:49,103 --> 00:12:50,146 ごゆっくり 243 00:12:50,271 --> 00:12:52,482 ほら 早く行きなさい 244 00:12:52,607 --> 00:12:53,233 お酒を? 245 00:12:53,358 --> 00:12:54,984 ああ 飲みたい 246 00:12:55,109 --> 00:12:56,319 失礼 247 00:12:56,444 --> 00:12:58,029 さあ 話して 248 00:12:58,238 --> 00:13:00,448 これまでの情報よ 249 00:13:00,949 --> 00:13:03,952 リセッテが中絶したって 250 00:13:04,077 --> 00:13:04,911 ウソ 251 00:13:05,036 --> 00:13:06,621 広めないでよ 252 00:13:06,746 --> 00:13:11,251 アルトロおじさんの連れは 娼婦かも 253 00:13:11,918 --> 00:13:13,878 私の話は なしね 254 00:13:14,003 --> 00:13:15,547 ウソをつけと? 255 00:13:15,838 --> 00:13:16,965 やだ 256 00:13:17,131 --> 00:13:21,094 その年でフラれるなんて かわいそう 257 00:13:21,219 --> 00:13:23,513 私は21歳で結婚したの 258 00:13:23,763 --> 00:13:25,765 残念だったわね 259 00:13:26,057 --> 00:13:29,143 いい男はみんな浮気するの 260 00:13:29,352 --> 00:13:32,772 あの男は ふさわしくなかった 261 00:13:32,939 --> 00:13:34,148 紹介するわ 262 00:13:34,315 --> 00:13:37,569 頭も顔もよくて面白い人よ 263 00:13:37,735 --> 00:13:41,322 私の同僚で 年金もあって子供は独立 264 00:13:41,906 --> 00:13:43,616 いくつなの? 265 00:13:43,783 --> 00:13:44,576 62歳よ 266 00:13:44,701 --> 00:13:48,204 体形を崩さずに孫を持てる 267 00:13:48,371 --> 00:13:52,292 戦争ごっこに夢中で 家に寄りつかない 268 00:13:52,750 --> 00:13:54,711 彼は浮気しない 269 00:13:56,629 --> 00:13:59,966 おばさんの息子よね いとこだわ 270 00:14:01,050 --> 00:14:03,177 スペインじゃ普通よ 271 00:14:03,344 --> 00:14:06,472 男がいなくても幸せになれる 272 00:14:06,598 --> 00:14:09,726 私は42歳だけど 男は要らないわ 273 00:14:09,851 --> 00:14:12,937 ワイン会と読書会で ワインを… 274 00:14:13,396 --> 00:14:14,647 ワインだわ 275 00:14:21,863 --> 00:14:22,780 ブロック? 276 00:14:23,239 --> 00:14:24,407 何でよ 277 00:14:25,366 --> 00:14:26,701 着替えを… 278 00:14:26,909 --> 00:14:28,661 平気よ 入って 279 00:14:31,456 --> 00:14:33,833 マイケルのSNS? 280 00:14:33,958 --> 00:14:36,044 でもブロックされた 281 00:14:36,169 --> 00:14:38,880 見る価値なんかないでしょ 282 00:14:39,047 --> 00:14:40,673 そんなことない 283 00:14:41,049 --> 00:14:45,261 クリスマスの前に 捨てられたのよ 284 00:14:46,346 --> 00:14:51,351 実は誰にも言ってないことが あるんだけど 285 00:14:53,019 --> 00:14:55,772 マイケルは私をフッてない 286 00:14:55,938 --> 00:14:57,607 じゃあ 何なの? 287 00:14:57,940 --> 00:14:59,567 私が彼をフッた 288 00:14:59,817 --> 00:15:01,069 フッたの? 289 00:15:01,194 --> 00:15:02,820 静かにしてよ 290 00:15:02,945 --> 00:15:07,825 家持ちの弁護士を フッたなんて言えない 291 00:15:07,992 --> 00:15:09,452 彼 ローンないの? 292 00:15:09,619 --> 00:15:12,455 ちゃんと説明してもらうわ 293 00:15:12,997 --> 00:15:15,166 ずっと違和感があった 294 00:15:15,541 --> 00:15:19,337 それが消えなかったから 別れたの 295 00:15:19,879 --> 00:15:23,049 愛って感じられると思ってた 296 00:15:23,174 --> 00:15:24,842 でも どんな感じ? 297 00:15:24,967 --> 00:15:27,720 待って 本当は分かってる 298 00:15:27,845 --> 00:15:32,725 だけど私が色覚障害で 実はピンクがイエローだったら? 299 00:15:32,892 --> 00:15:34,018 落ち着いて 300 00:15:34,185 --> 00:15:36,354 あれが愛だったの? 301 00:15:36,646 --> 00:15:41,609 おばに紹介されるのは ひどい男ばっかりだし 302 00:15:42,985 --> 00:15:44,028 マズい 303 00:15:44,445 --> 00:15:47,699 完璧な彼氏を手放しちゃった 304 00:15:48,032 --> 00:15:49,200 どうするの? 305 00:15:50,034 --> 00:15:51,119 ヨリを戻す 306 00:15:51,494 --> 00:15:53,454 つかまえてきな 307 00:15:53,746 --> 00:15:55,456 そうね そうする 308 00:15:55,623 --> 00:15:58,751 ロマンチックに愛を伝えるの 309 00:15:58,876 --> 00:16:01,045 クリスマスなのよ 310 00:16:01,212 --> 00:16:02,922 絶対 ヨリを戻す 311 00:16:14,559 --> 00:16:15,727 さすがだわ 312 00:16:15,852 --> 00:16:16,853 そうだな 313 00:16:19,147 --> 00:16:20,398 フランを 314 00:16:33,619 --> 00:16:35,121 メリークリスマス 315 00:16:36,038 --> 00:16:36,873 食べます? 316 00:16:37,039 --> 00:16:38,040 どうも 317 00:16:38,207 --> 00:16:39,834 2種類あるわ 318 00:16:40,877 --> 00:16:42,003 甘い方を 319 00:16:42,587 --> 00:16:43,713 私も 320 00:16:57,477 --> 00:16:58,311 手に何を? 321 00:16:58,686 --> 00:16:59,437 〈何も〉 322 00:16:59,604 --> 00:17:01,147 先生は何て? 323 00:17:01,439 --> 00:17:02,940 医者なんか 324 00:17:03,232 --> 00:17:04,150 〈出して〉 325 00:17:07,987 --> 00:17:09,530 もったいない 326 00:17:09,864 --> 00:17:12,742 私はあなたのママじゃないわ 327 00:17:12,950 --> 00:17:16,370 母さんは神の元にいる 食わせろ 328 00:17:16,537 --> 00:17:18,998 いいわ 勝手に死ねば? 329 00:17:21,250 --> 00:17:24,420 まったく 本当にいい女だな 330 00:17:32,929 --> 00:17:35,848 ステキな飾りつけだわ 331 00:17:37,517 --> 00:17:39,268 母が好きだった 332 00:17:40,436 --> 00:17:42,355 大丈夫ですか 333 00:17:42,522 --> 00:17:43,481 まあね 334 00:17:46,609 --> 00:17:47,527 先生に 335 00:17:50,947 --> 00:17:53,866 俺たちによくしてくれた 336 00:17:55,493 --> 00:17:58,788 受け取って いいワインなんだ 337 00:17:59,121 --> 00:18:01,082 特別な時に飲んで 338 00:18:01,207 --> 00:18:05,753 ハンバーガーのフィレじゃなく ヒレ肉が合う 339 00:18:05,920 --> 00:18:08,714 ハンバーガーも きっと合うわ 340 00:18:10,925 --> 00:18:11,968 ありがとう 341 00:18:13,636 --> 00:18:15,555 何かできることは? 342 00:18:15,763 --> 00:18:17,056 いや 343 00:18:17,974 --> 00:18:21,310 ただ もう少し時間が欲しい 344 00:18:21,644 --> 00:18:22,728 もちろん 345 00:18:22,895 --> 00:18:23,980 何かあれば 346 00:18:28,526 --> 00:18:30,278 両親が店を― 347 00:18:30,486 --> 00:18:32,655 祖父母から継いだ 348 00:18:32,822 --> 00:18:36,701 僕はフードトラックを 始めたいけどパパが… 349 00:18:37,159 --> 00:18:38,494 またその話か 350 00:18:38,786 --> 00:18:41,747 ボロ車からタコスを買うか? 351 00:18:42,623 --> 00:18:44,166 考えとくよ 352 00:18:45,668 --> 00:18:46,711 それで― 353 00:18:46,836 --> 00:18:50,882 州のほとんどのラテン系に 会ってどう? 354 00:18:51,007 --> 00:18:51,841 緊張を? 355 00:18:52,008 --> 00:18:53,342 ものすごく 356 00:18:53,467 --> 00:18:57,805 僕も大家族なので 覚悟はしてました 357 00:18:58,514 --> 00:19:01,475 あなたたちは すごく優しい 358 00:19:01,934 --> 00:19:06,147 カルメラおばさんの ハグは重量級だった 359 00:19:07,732 --> 00:19:09,233 面白い人ね 360 00:19:09,400 --> 00:19:10,443 そうでしょ 361 00:19:10,568 --> 00:19:13,905 両親受けはいい方なんです 362 00:19:14,071 --> 00:19:16,574 元彼女のお父さんとか 363 00:19:17,074 --> 00:19:19,452 カミングアウトは最近? 364 00:19:19,660 --> 00:19:21,370 失礼かしら 365 00:19:21,662 --> 00:19:22,747 平気だよ 366 00:19:22,872 --> 00:19:25,291 バイセクシュアルなので 367 00:19:30,588 --> 00:19:31,255 知ってる? 368 00:19:31,547 --> 00:19:36,135 クレオパトラは クフ王の時代より現代に近い 369 00:19:36,802 --> 00:19:39,805 それすごく興味深いね 370 00:19:43,100 --> 00:19:44,185 努力はした 371 00:19:44,894 --> 00:19:49,023 バイセクシュアルについて 質問しても? 372 00:19:49,398 --> 00:19:49,982 ええ 373 00:19:50,107 --> 00:19:52,193 〈みんな 聞いて〉 374 00:19:52,860 --> 00:19:55,821 集まって 聞いてちょうだい 375 00:19:55,947 --> 00:19:57,782 全員 集まってる? 376 00:19:58,240 --> 00:20:01,702 ホルヘの彼氏は バイなんですって 377 00:20:02,411 --> 00:20:04,538 質問に答えてくれる 378 00:20:05,790 --> 00:20:08,042 最初に聞きたいのは 379 00:20:08,209 --> 00:20:13,464 バイセクシュアルは ゲイを隠すためじゃないの? 380 00:20:13,798 --> 00:20:15,341 直球が来たな 381 00:20:15,466 --> 00:20:17,551 それは違います 382 00:20:18,052 --> 00:20:19,053 そうなの 383 00:20:19,387 --> 00:20:22,765 じゃあ 誰でも 恋愛対象になるの? 384 00:20:24,392 --> 00:20:25,726 そうじゃなく 385 00:20:26,018 --> 00:20:30,606 確かに僕らは気が多いと 思われがちです 386 00:20:30,731 --> 00:20:33,150 軽い クラウン とか 387 00:20:33,317 --> 00:20:35,027 クラウン ピエロ がバイ? 388 00:20:36,779 --> 00:20:38,197 なるほどな 389 00:20:38,614 --> 00:20:42,118 違いますが 話が飛躍しましたね 390 00:20:42,243 --> 00:20:44,328 奔放ってことです 391 00:20:44,620 --> 00:20:46,163 でも好みはある 392 00:20:46,288 --> 00:20:49,375 僕自身は相手をすごく選ぶし 393 00:20:49,583 --> 00:20:52,420 付き合うのは1人だけ 394 00:20:52,586 --> 00:20:55,464 相手のジェンダーは関係ない 395 00:20:56,007 --> 00:20:57,008 例えば― 396 00:20:57,174 --> 00:21:00,511 好きなクリスマスソングは? 397 00:21:01,303 --> 00:21:02,763 難しいわ 398 00:21:02,888 --> 00:21:05,891 グロリア・エステファンね 399 00:21:06,517 --> 00:21:08,394 シナトラも好き 400 00:21:08,519 --> 00:21:10,521 1人を選ぶなら? 401 00:21:10,855 --> 00:21:12,648 どっちもじゃダメ? 402 00:21:12,815 --> 00:21:16,861 そういうことです どっちも好きなんだ 403 00:21:16,986 --> 00:21:19,613 時には趣向を変えたりね 404 00:21:19,780 --> 00:21:22,825 その話は またの機会に 405 00:21:23,743 --> 00:21:24,869 そうか 406 00:21:25,619 --> 00:21:30,624 フィッシュタコスもいいが チョリソーも好きだから― 407 00:21:30,750 --> 00:21:32,877 食べ物ではバイだ 408 00:21:33,794 --> 00:21:36,380 いいね そうしよう 409 00:21:38,340 --> 00:21:41,177 みんな 楽しかったわね 410 00:21:41,719 --> 00:21:44,388 ところで教会は行く? 411 00:21:46,932 --> 00:21:48,267 行きます 412 00:21:48,392 --> 00:21:49,018 行くよ 413 00:21:49,143 --> 00:21:50,853 〈すばらしい〉 414 00:21:50,978 --> 00:21:53,439 本当にいい子だわ 415 00:21:53,606 --> 00:21:56,484 さあ みんな食べましょう 416 00:22:11,999 --> 00:22:13,417 おいしかったよ 417 00:22:13,542 --> 00:22:15,419 1人1つまでなの 418 00:22:16,587 --> 00:22:17,713 特別ですよ 419 00:22:19,465 --> 00:22:21,634 それはうれしいな 420 00:22:24,595 --> 00:22:25,679 それで… 421 00:22:26,514 --> 00:22:29,058 ちょっと考えてみたんだ 422 00:22:29,475 --> 00:22:34,271 こうして楽しく おしゃべりするのもいいけど 423 00:22:34,980 --> 00:22:37,024 ディナーでもどうかな 424 00:22:42,029 --> 00:22:44,615 僕の勘違いだったかな 425 00:22:45,157 --> 00:22:47,618 そうじゃなくて ただ… 426 00:22:47,743 --> 00:22:48,661 カトリック? 427 00:22:48,953 --> 00:22:52,414 今は違うけど それって重要なの? 428 00:22:53,290 --> 00:22:54,166 まあね 429 00:22:56,877 --> 00:22:59,547 そうなんだ 分かった 430 00:23:00,506 --> 00:23:03,592 君の意見を尊重するよ 431 00:23:06,387 --> 00:23:07,847 僕たち平気? 432 00:23:08,305 --> 00:23:10,141 研修医を誘うのは― 433 00:23:10,307 --> 00:23:11,475 〈よくない〉 434 00:23:12,226 --> 00:23:13,811 スペイン語も下手 435 00:23:13,936 --> 00:23:16,480 じゃあ そろそろ行くよ 436 00:23:16,605 --> 00:23:18,899 平気です 気にしないで 437 00:23:19,024 --> 00:23:22,111 おしゃべりなら いつでも 438 00:23:24,113 --> 00:23:25,406 そうするよ 439 00:23:58,105 --> 00:23:58,689 リリー 440 00:24:02,568 --> 00:24:05,946 メリークリスマス マイケル 441 00:24:06,071 --> 00:24:07,615 サプライズ! 442 00:24:07,740 --> 00:24:08,949 戻ってきて 443 00:24:11,952 --> 00:24:13,204 ここで何を? 444 00:24:13,954 --> 00:24:16,874 やり直したくて歌ってるの 445 00:24:17,082 --> 00:24:18,375 それで― 446 00:24:19,251 --> 00:24:20,753 どうかしら? 447 00:24:25,716 --> 00:24:26,425 ダメだ 448 00:24:27,718 --> 00:24:30,930 ダメってどういうこと? 449 00:24:31,513 --> 00:24:34,266 別れて正解だったんだ 450 00:24:34,558 --> 00:24:37,311 2人のためにもね 451 00:24:37,645 --> 00:24:42,566 僕らは“あなたなしじゃダメ” っていうより― 452 00:24:43,359 --> 00:24:47,488 “SNS映えして仲がいい” って感じだった 453 00:24:48,113 --> 00:24:50,699 今 僕が求めてるのは― 454 00:24:53,118 --> 00:24:55,454 そういう関係じゃない 455 00:24:56,538 --> 00:25:01,543 君はとても魅力的で すばらしい女性だと思う 456 00:25:02,878 --> 00:25:04,380 でも相手が違う 457 00:25:05,714 --> 00:25:07,383 君にとってもね 458 00:25:09,176 --> 00:25:10,094 ごめん 459 00:25:12,763 --> 00:25:15,641 本当の相手はきっといる 460 00:25:17,977 --> 00:25:19,853 その人を見つけて 461 00:25:23,732 --> 00:25:25,359 メリークリスマス 462 00:25:53,762 --> 00:25:56,473 ちょっと頭を整理したくて 463 00:25:57,850 --> 00:25:59,727 残念ね サンティアゴ 464 00:26:00,811 --> 00:26:01,979 ありがとう 465 00:26:03,314 --> 00:26:04,440 変な感じだ 466 00:26:05,441 --> 00:26:07,860 お別れを言うのが― 467 00:26:08,652 --> 00:26:11,405 これで本当に最後なんて 468 00:26:12,281 --> 00:26:14,408 お母さんは すごいわ 469 00:26:15,117 --> 00:26:17,369 お父さんを手玉に 470 00:26:19,955 --> 00:26:21,206 そうなんだ 471 00:26:24,626 --> 00:26:26,462 昔 両親が別れた 472 00:26:28,422 --> 00:26:29,757 傷ついたよ 473 00:26:31,717 --> 00:26:33,093 でも ある時― 474 00:26:34,803 --> 00:26:36,930 元に戻ったんだ 475 00:26:39,558 --> 00:26:41,185 何でだろうな 476 00:26:44,396 --> 00:26:49,068 俺は25歳だったけど すごくうれしかった 477 00:26:51,862 --> 00:26:53,447 でも母は病気に 478 00:26:56,033 --> 00:26:58,494 人は人生を無駄にする 479 00:27:02,164 --> 00:27:03,916 個人的な質問を? 480 00:27:05,709 --> 00:27:06,668 いいわ 481 00:27:07,461 --> 00:27:11,173 もう5ヵ月も 病院に通ってるけど― 482 00:27:12,758 --> 00:27:15,010 マーフィー先生とは? 483 00:27:15,844 --> 00:27:17,554 どうなってる? 484 00:27:17,679 --> 00:27:18,889 キューピッド? 485 00:27:19,014 --> 00:27:23,894 彼は整形外科医なのに いつも先生の病棟にいる 486 00:27:24,228 --> 00:27:25,813 何でだと思う? 487 00:27:27,022 --> 00:27:29,733 彼は思い切って 誘ったのに― 488 00:27:29,858 --> 00:27:31,735 先生は何で断った? 489 00:27:31,985 --> 00:27:34,238 本当の理由を言って 490 00:27:37,324 --> 00:27:38,909 本当のところ― 491 00:27:39,368 --> 00:27:43,038 話すだけなら 楽しいし傷つかない 492 00:27:44,206 --> 00:27:46,417 でも それ以上は… 493 00:27:48,877 --> 00:27:51,797 説教するつもりはないが― 494 00:27:52,923 --> 00:27:54,591 彼はいい人だ 495 00:27:55,217 --> 00:27:56,343 先生もね 496 00:27:57,261 --> 00:27:59,388 思い合ってるしな 497 00:28:01,098 --> 00:28:02,933 人生には限りがある 498 00:28:03,559 --> 00:28:05,185 少しくらい― 499 00:28:06,728 --> 00:28:11,150 愛とか幸せを 求めてもいいんじゃないか 500 00:28:11,775 --> 00:28:12,901 喜びを 501 00:28:13,861 --> 00:28:15,237 生きてる間に 502 00:28:39,845 --> 00:28:43,015 隠さなくても ママには黙ってる 503 00:28:43,640 --> 00:28:44,892 今年 最後だ 504 00:28:45,184 --> 00:28:46,101 分かった 505 00:28:49,521 --> 00:28:53,692 バイセクシュアルなんて いきなりごめん 506 00:28:53,817 --> 00:28:58,071 引いちゃったとしても 無理ないと思う 507 00:28:58,655 --> 00:29:00,491 何 言ってるんだ? 508 00:29:00,616 --> 00:29:02,242 彼は無敵だよ 509 00:29:02,659 --> 00:29:07,789 頭の固いラテン系に バイセクシュアルを語った 510 00:29:07,956 --> 00:29:09,166 メダル級さ 511 00:29:10,876 --> 00:29:12,544 確かにそうだね 512 00:29:14,922 --> 00:29:17,716 そう言ってくれてよかったよ 513 00:29:18,050 --> 00:29:20,636 いい印象を与えたかった 514 00:29:24,264 --> 00:29:25,390 どうした? 515 00:29:25,516 --> 00:29:26,850 いや 彼を… 516 00:29:28,519 --> 00:29:30,354 気に入ってほしい 517 00:29:33,065 --> 00:29:34,525 当たり前だ 518 00:29:36,109 --> 00:29:37,486 お前が幸せなら 519 00:29:37,611 --> 00:29:38,695 幸せだよ 520 00:29:39,363 --> 00:29:41,782 もちろん幸せ だけど… 521 00:29:42,449 --> 00:29:46,328 今夜はずっと パパと距離を感じてた 522 00:29:48,789 --> 00:29:50,999 お前を見て思ったんだ 523 00:29:51,792 --> 00:29:55,671 俺の手を離れて 幸せをつかんだと 524 00:29:58,131 --> 00:30:00,092 傷つけるつもりは 525 00:30:00,842 --> 00:30:04,846 ゲイのやり方は さっぱりだからな 526 00:30:06,181 --> 00:30:08,350 誰が幸せの手本だと? 527 00:30:09,893 --> 00:30:11,436 パパだよ 528 00:30:12,437 --> 00:30:17,568 レストランで働くパパとママは 最強のチームだ 529 00:30:19,444 --> 00:30:22,614 そんなふうになりたい 530 00:30:22,739 --> 00:30:24,950 いつかパパみたいに 531 00:30:29,079 --> 00:30:33,333 お前は可愛い息子だ 分かってるな? 532 00:30:33,500 --> 00:30:35,836 うん 僕もパパが好き 533 00:30:44,094 --> 00:30:45,596 リリーより可愛い? 534 00:30:49,308 --> 00:30:51,977 笑えるね 吸わせてくれる? 535 00:30:52,144 --> 00:30:53,895 ダメだ 体に悪い 536 00:30:54,021 --> 00:30:57,858 悪いのは “ゲイのやり方”って言うこと 537 00:30:58,066 --> 00:30:58,900 そうか 538 00:30:59,026 --> 00:31:01,445 何て言えば? 尻のやり方? 539 00:31:01,612 --> 00:31:03,071 パパ やめてよ 540 00:31:03,614 --> 00:31:05,324 聞きたくなかった 541 00:31:12,497 --> 00:31:15,042 捜してたんだ 話したくて 542 00:31:15,167 --> 00:31:17,836 私も話がある 先に言って 543 00:31:17,961 --> 00:31:18,545 よし 544 00:31:19,254 --> 00:31:23,759 パパもみんなも 彼を気に入ってくれた 545 00:31:23,884 --> 00:31:27,429 心配なんて しなくてよかった 546 00:31:27,638 --> 00:31:30,057 パパは たばこを吸うし― 547 00:31:30,182 --> 00:31:33,101 グラディスはベロベロ 548 00:31:33,769 --> 00:31:37,481 みんな最高の変わり者だった 549 00:31:37,981 --> 00:31:40,776 完璧な夜になってホッとした 550 00:31:41,985 --> 00:31:43,070 話って? 551 00:31:46,657 --> 00:31:47,991 3つ フランを 552 00:31:48,200 --> 00:31:49,117 4つ食べた 553 00:31:49,284 --> 00:31:49,868 本当に? 554 00:31:51,495 --> 00:31:52,704 よかったわね 555 00:32:00,504 --> 00:32:01,129 あれは… 556 00:32:01,838 --> 00:32:02,881 してたね 557 00:32:03,298 --> 00:32:04,591 最高の変人 558 00:32:51,638 --> 00:32:52,431 〈美人さん〉 559 00:32:53,432 --> 00:32:54,766 隠し芸は? 560 00:32:54,891 --> 00:32:56,393 そうね… 561 00:32:57,352 --> 00:32:59,479 今年はやめておく 562 00:32:59,604 --> 00:33:01,231 気が進まなくて 563 00:33:01,481 --> 00:33:04,526 でもイケてる頃もあったのよ 564 00:33:04,693 --> 00:33:05,610 今もでしょ 565 00:33:06,236 --> 00:33:08,780 すごくセクシーだし 566 00:33:08,905 --> 00:33:10,157 ありがとう 567 00:33:10,615 --> 00:33:14,703 今日はちょっと 気分がイマイチなの 568 00:33:16,288 --> 00:33:17,289 いい物が 569 00:33:23,503 --> 00:33:26,089 ブルーな気分にはレッドを 570 00:33:27,549 --> 00:33:30,635 このリップの名前は“戦士” 571 00:33:44,900 --> 00:33:48,195 ステキだわ 私たちにぴったり 572 00:33:49,154 --> 00:33:50,238 そうね 573 00:33:50,697 --> 00:33:51,656 ありがと 574 00:33:53,867 --> 00:33:54,826 本当に 575 00:33:55,994 --> 00:33:59,831 みんな 聞いて 隠し芸を始めるわよ 576 00:34:00,123 --> 00:34:00,832 隠し芸? 577 00:34:00,957 --> 00:34:03,502 そう 言ってなかったけど 578 00:34:06,004 --> 00:34:06,922 本気だな 579 00:34:07,047 --> 00:34:09,132 リリーと猛練習した 580 00:34:09,257 --> 00:34:12,803 リリー・ディアス! 来てちょうだい 581 00:34:13,136 --> 00:34:15,347 あなた バイなのね 582 00:34:15,555 --> 00:34:17,432 聞こえてるよ 583 00:34:17,557 --> 00:34:18,141 ただ… 584 00:34:18,266 --> 00:34:19,684 彼女は危険 585 00:34:23,355 --> 00:34:28,068 ステキな男たちや   神様はどこへ行ったの 586 00:34:28,193 --> 00:34:29,110 いるわよ 587 00:34:29,236 --> 00:34:35,200 困難に立ち向かう   タフなヘラクレスは? 588 00:34:35,325 --> 00:34:39,120 私には人生がある    与える愛がある 589 00:34:39,246 --> 00:34:43,583 だから生き延びる    私は生き延びる 590 00:34:46,169 --> 00:34:47,921 ドニャ・マルタ! 591 00:34:56,888 --> 00:35:00,809 まったく新しい世界 592 00:35:00,976 --> 00:35:05,438 見るものがたくさんある 593 00:35:05,564 --> 00:35:11,027 流れ星のように   とても遠くまで来た 594 00:35:11,152 --> 00:35:14,239 もう戻れない 595 00:35:14,364 --> 00:35:16,867 まったく新しい世界… 596 00:35:18,410 --> 00:35:19,035 またね 597 00:35:19,160 --> 00:35:19,786 うん 598 00:35:19,911 --> 00:35:20,620 これを 599 00:35:20,745 --> 00:35:21,371 どうも 600 00:35:24,124 --> 00:35:24,708 じゃあ 601 00:35:24,833 --> 00:35:25,709 またな 602 00:35:28,545 --> 00:35:29,713 ハグを 603 00:35:30,547 --> 00:35:31,673 ステキな人 604 00:35:31,798 --> 00:35:33,717 本当? よかった 605 00:35:33,884 --> 00:35:34,718 それでは 606 00:35:34,843 --> 00:35:36,177 楽しかったよ 607 00:35:36,928 --> 00:35:38,680 また会いに来て 608 00:35:38,847 --> 00:35:40,348 そうします 609 00:35:40,974 --> 00:35:44,019 外はすごく寒いから これを 610 00:35:44,144 --> 00:35:45,770 ありがとう 611 00:35:46,438 --> 00:35:47,939 じゃあ 行こう 612 00:36:03,997 --> 00:36:04,623 いいの? 613 00:36:05,415 --> 00:36:07,542 ええ もちろんです 614 00:36:09,669 --> 00:36:11,171 電話するよ 615 00:36:14,466 --> 00:36:15,175 じゃあ 616 00:36:15,300 --> 00:36:16,217 じゃあね 617 00:36:29,731 --> 00:36:31,358 びっくりした 618 00:36:31,483 --> 00:36:33,693 白に赤 紫色もあって… 619 00:36:33,818 --> 00:36:34,402 一緒に? 620 00:36:34,527 --> 00:36:36,529 全部 一緒にして… 621 00:36:36,655 --> 00:36:39,282 本当に信じられない 622 00:36:39,407 --> 00:36:40,575 だってね… 623 00:36:40,700 --> 00:36:42,786 ちょっと止まって 624 00:36:44,037 --> 00:36:46,081 手本を見せよう 625 00:36:47,666 --> 00:36:50,251 メリークリスマス 626 00:36:51,670 --> 00:36:54,005 メリークリスマス 627 00:36:55,340 --> 00:36:57,092 メリークリスマス 628 00:36:57,258 --> 00:37:00,637 よい年と幸せが    訪れますよう 629 00:37:02,097 --> 00:37:06,017 よいクリスマスを願うよ 630 00:37:11,314 --> 00:37:13,191 あの曲は つらい 631 00:37:14,317 --> 00:37:15,360 そうだな 632 00:37:17,153 --> 00:37:20,198 でもそんな悲しい顔するなよ 633 00:37:21,658 --> 00:37:23,743 母さんは笑顔が好きだ 634 00:37:28,832 --> 00:37:31,876 乗り越えよう 母さんのためにも 635 00:37:36,172 --> 00:37:38,383 メリークリスマス 636 00:37:39,968 --> 00:37:41,970 メリークリスマス 637 00:37:43,304 --> 00:37:44,931 メリークリスマス 638 00:37:45,056 --> 00:37:48,643 よい年と幸せが    訪れますよう 639 00:37:56,651 --> 00:37:59,946 腰が痛いから椅子で寝るよ 640 00:38:01,156 --> 00:38:02,490 おやすみ 641 00:38:03,033 --> 00:38:04,284 おやすみ 642 00:38:05,910 --> 00:38:06,870 そうだ 643 00:38:08,204 --> 00:38:10,290 伝えたいことが 644 00:38:10,957 --> 00:38:11,666 何? 645 00:38:13,126 --> 00:38:18,089 フラミンゴの群れは “ ど派手な奴ら フランボヤンス ”って呼ばれる 646 00:38:20,508 --> 00:38:21,926 すごいだろ 647 00:38:22,719 --> 00:38:23,970 ニックだよ 648 00:38:24,429 --> 00:38:26,806 本当に楽しい奴だ 649 00:38:27,098 --> 00:38:28,349 そうね 650 00:38:29,642 --> 00:38:31,019 フランボヤンス! 651 00:38:34,355 --> 00:38:35,815 楽しいわね 652 00:38:39,861 --> 00:38:41,863 毛布を持ってくる 653 00:38:41,988 --> 00:38:42,614 ええ 654 00:38:43,073 --> 00:38:43,907 お先に 655 00:38:44,574 --> 00:38:46,076 おやすみ 656 00:38:54,250 --> 00:38:55,418 お疲れさま 657 00:38:57,337 --> 00:38:58,046 どうも 658 00:39:01,841 --> 00:39:03,718 弟に黙ってたわね 659 00:39:07,639 --> 00:39:08,807 そうだね 660 00:39:09,974 --> 00:39:12,268 言い出しづらくて 661 00:39:12,477 --> 00:39:16,606 客には いい顔をする チップのためにね 662 00:39:17,607 --> 00:39:21,611 だから番号をくれた時 悲しくなった 663 00:39:21,986 --> 00:39:22,821 もういい 664 00:39:22,946 --> 00:39:25,031 そういう意味じゃ… 665 00:39:25,156 --> 00:39:26,449 いいの 666 00:39:26,908 --> 00:39:28,326 そのとおりよ 667 00:39:30,912 --> 00:39:32,288 問題ない? 668 00:39:33,623 --> 00:39:36,626 君の弟が すごく好きだから 669 00:39:37,877 --> 00:39:38,711 平気よ 670 00:39:39,629 --> 00:39:41,965 じゃあ これを使ってね 671 00:39:43,591 --> 00:39:44,509 おやすみ 672 00:39:44,676 --> 00:39:48,263 そこの君は 僕と一緒に来なさい 673 00:39:49,139 --> 00:39:49,848 喜んで 674 00:39:52,725 --> 00:39:53,726 おやすみ 675 00:39:55,979 --> 00:39:57,647 メリークリスマス 676 00:40:21,337 --> 00:40:23,965 自然に服が脱げるわけ? 677 00:40:24,090 --> 00:40:27,719 この体じゃ 服なんか着てられない 678 00:40:31,014 --> 00:40:33,391 どうかしたのか? 679 00:40:34,642 --> 00:40:35,768 お願いが 680 00:40:36,186 --> 00:40:37,103 もちろん 681 00:40:38,396 --> 00:40:40,732 泣いてる間 抱きしめて 682 00:40:42,650 --> 00:40:46,112 今日は両親の大事な日だった 683 00:40:46,362 --> 00:40:49,574 だから 心配させたくなかったの 684 00:40:50,283 --> 00:40:53,703 弟の大切な夜も 壊したくなかった 685 00:40:54,621 --> 00:40:58,166 だから ずっと 平気なフリしてたの 686 00:41:00,668 --> 00:41:03,463 今は もうメチャクチャ 687 00:41:04,839 --> 00:41:07,842 だから友達として抱きしめて 688 00:41:10,595 --> 00:41:11,554 おいで 689 00:41:36,246 --> 00:41:37,789 もうイヤ 690 00:41:38,665 --> 00:41:40,083 でも楽になった 691 00:41:40,917 --> 00:41:41,876 ありがと 692 00:41:42,502 --> 00:41:43,461 おやすみ 693 00:41:44,879 --> 00:41:48,466 待てよ 何があったか聞かないと 694 00:41:50,051 --> 00:41:50,969 どうした? 695 00:41:54,430 --> 00:41:58,351 本当の恋を知らないって 気づいたの 696 00:41:58,851 --> 00:42:00,103 キツいな 697 00:42:00,478 --> 00:42:03,189 胸にグサッと刺さった 698 00:42:04,607 --> 00:42:08,069 でも どんなものかは 分かってる 699 00:42:10,738 --> 00:42:14,242 体に悪いと 好物を取り上げたり― 700 00:42:14,909 --> 00:42:17,912 親戚のための料理もそう 701 00:42:20,081 --> 00:42:20,999 その人が― 702 00:42:21,457 --> 00:42:25,378 踊るのを見たいから 嫌いな曲を聴く 703 00:42:26,796 --> 00:42:29,966 そういう思いが 積み重なって― 704 00:42:31,175 --> 00:42:34,053 “あなたなしじゃダメ”って 愛になる 705 00:42:35,972 --> 00:42:37,265 それが欲しい 706 00:42:38,057 --> 00:42:41,102 それを誰かと感じ合いたいの 707 00:42:43,062 --> 00:42:44,480 今すぐに 708 00:42:46,899 --> 00:42:48,484 キスしたい 709 00:42:49,736 --> 00:42:50,611 いいわ 710 00:43:07,462 --> 00:43:08,129 待って 711 00:43:09,172 --> 00:43:11,549 これは愛じゃないから 712 00:43:11,674 --> 00:43:12,258 ああ 713 00:43:12,383 --> 00:43:12,967 いいわ 714 00:45:39,614 --> 00:45:41,616 日本語字幕 中島 麻美