1 00:00:07,050 --> 00:00:08,594 FELIZ NAVIDAD 2 00:00:18,520 --> 00:00:20,564 "El ángel les dijo: 3 00:00:20,647 --> 00:00:24,276 "No temáis, porque aquí os traigo 4 00:00:24,359 --> 00:00:28,363 "buenas nuevas de gran gozo. 5 00:00:28,447 --> 00:00:33,076 "Hoy, en la ciudad de David, ha nacido un salvador, 6 00:00:33,160 --> 00:00:37,790 "que es el Mesías, el Señor. Y esto os servirá de señal: 7 00:00:37,873 --> 00:00:40,459 "encontraréis a un recién nacido...". 8 00:00:48,759 --> 00:00:51,804 Jorgito ha ido a la capilla a encender una vela. 9 00:00:55,015 --> 00:00:57,601 -Vale. -Vamos. 10 00:01:01,355 --> 00:01:03,482 La abuela se huele que no estás en la iglesia. 11 00:01:03,565 --> 00:01:05,192 Te he cubierto. 12 00:01:05,275 --> 00:01:09,071 Va con la chaqueta roja y el broche del pingüino. 13 00:01:18,372 --> 00:01:20,707 Yo te cubriré en Pascua. 14 00:01:22,501 --> 00:01:23,877 Abuela, perdona, he tenido que salir pitando. 15 00:01:23,961 --> 00:01:25,254 Me ha ENCANTADO tu chaqueta roja y el broche del pingüino. 16 00:01:25,337 --> 00:01:27,005 ¡Nos vemos luego! 17 00:01:27,089 --> 00:01:29,091 ¿Qué tal la siesta de este año, papi? 18 00:01:30,133 --> 00:01:31,510 Espectacular. 19 00:01:32,344 --> 00:01:34,054 Sabía que iba a quedarme frito 20 00:01:34,137 --> 00:01:37,182 en cuanto el padre Baptista ha subido a dar el sermón. 21 00:01:37,891 --> 00:01:40,102 Así estás descansado para esta noche. 22 00:01:40,185 --> 00:01:43,939 ¿Listo para cocinar para todas mis tías? Aunque fijo que la mitad ni lo son. 23 00:01:44,690 --> 00:01:46,358 Por eso me gusta cocinar. 24 00:01:46,441 --> 00:01:50,112 En la cocina no tienes que hablar con nadie. 25 00:01:50,195 --> 00:01:54,700 Por cierto, tengo una misión supersecreta para ti. 26 00:01:54,783 --> 00:01:57,327 -Si decides aceptarla. -¿Vino? 27 00:01:58,328 --> 00:02:00,372 Vino. Y quiero el cambio. 28 00:02:02,541 --> 00:02:04,042 Con amor 29 00:02:04,126 --> 00:02:06,545 24 DE DICIEMBRE 30 00:02:16,096 --> 00:02:19,766 Vale, no es por ser dramática, pero vuestro padre quiere matarme. 31 00:02:19,850 --> 00:02:21,852 Pero ¿qué dices? Es un trozo de pan. 32 00:02:21,935 --> 00:02:23,478 Es un pervertido. 33 00:02:23,562 --> 00:02:27,608 Hoy ha entrado en el baño mientras me duchaba y ha intentado... 34 00:02:27,691 --> 00:02:32,070 Bueno... No puedo decirlo. Es la víspera del nacimiento de Jesús. 35 00:02:32,154 --> 00:02:33,864 Toma ya. Dale, papi. 36 00:02:33,947 --> 00:02:38,243 Podría haberse resbalado y caído. Y papi habría acabado en el hospital. 37 00:02:38,327 --> 00:02:41,288 ¿Crees que papá quiere matarte a polvos en la ducha? 38 00:02:41,371 --> 00:02:43,874 Sucia. No sé para qué os cuento nada. 39 00:02:46,752 --> 00:02:48,295 -Madre mía. -Qué fuerte. 40 00:02:48,378 --> 00:02:49,546 Papi. 41 00:02:49,630 --> 00:02:51,423 Al menos ella moja. 42 00:02:52,299 --> 00:02:53,926 -¿Qué significa eso? -Por favor. 43 00:02:54,009 --> 00:02:57,387 Se nota que estás a dos velas. ¿Te compro un vibrador? 44 00:02:57,512 --> 00:02:59,389 Basta. Coge las patatas y largo. 45 00:02:59,473 --> 00:03:01,516 Hay 2 x 1 en el Palacio del Placer. 46 00:03:01,600 --> 00:03:03,018 Dos para mí, uno para ti. 47 00:03:03,101 --> 00:03:05,103 -El 2 x 1 no funciona así. -¿No? 48 00:03:05,187 --> 00:03:07,189 -Ay, madre. -Vale, como tú digas. 49 00:03:07,272 --> 00:03:08,315 Vete... 50 00:03:17,658 --> 00:03:19,660 Hola. ¿Necesita ayuda? 51 00:03:20,035 --> 00:03:23,956 Hola. ¿Tenéis algún Burdeos de la margen izquierda del 2010 o 2012? 52 00:03:24,039 --> 00:03:26,708 Un hombre que sabe lo que quiere. Por aquí. 53 00:03:28,627 --> 00:03:30,379 ¿Tiene una cena elegante? 54 00:03:30,462 --> 00:03:32,089 No hace falta que hablemos. 55 00:03:33,507 --> 00:03:36,718 Mira, tío, no es por ti, es el hablar por hablar. 56 00:03:36,802 --> 00:03:40,472 Creo que la sociedad nos ha enseñado a ser educados 57 00:03:40,555 --> 00:03:44,393 porque nos da miedo el silencio. Pero el silencio está bien. 58 00:03:45,227 --> 00:03:50,148 Guay, sí. Una venta en silencio. Por mí, sin problema. 59 00:04:03,453 --> 00:04:04,413 Hola, mamá. 60 00:04:04,496 --> 00:04:05,872 ¿Dónde estás? 61 00:04:05,998 --> 00:04:08,750 Voy a comprar el vino y a recoger a Jorge y a su novio. 62 00:04:08,834 --> 00:04:12,462 No me creo que por fin vaya a presentarnos a un novio. 63 00:04:12,546 --> 00:04:15,257 Sí, es como si tuviera miedo del escrutinio 64 00:04:15,340 --> 00:04:17,509 de las tres generaciones de la familia. 65 00:04:17,592 --> 00:04:20,387 A todo esto, le he dicho a Carmela que estás soltera. 66 00:04:20,470 --> 00:04:22,639 ¿Qué? Se dirá a todo el mundo. 67 00:04:22,723 --> 00:04:26,476 Te hace un favor. Así supieron todos que estaba embarazada de ti. 68 00:04:26,977 --> 00:04:29,980 Es una cotilla de cuidado, pero eso que te ahorra. 69 00:04:30,063 --> 00:04:32,983 Genial. Ahora voy a tirarme la noche esquivando tías 70 00:04:33,066 --> 00:04:35,736 que querrán liarme con los hijos de sus amigas. 71 00:04:35,819 --> 00:04:36,945 ¿Quién necesita Tinder 72 00:04:37,029 --> 00:04:38,989 teniendo una familia latina? 73 00:04:39,072 --> 00:04:41,408 Tienes 28 años, no estás para perder el tiempo. 74 00:04:41,491 --> 00:04:42,993 ¿Es Lily? Vale. 75 00:04:43,076 --> 00:04:45,537 El hijo de mi peluquera, Montezuma, 76 00:04:45,620 --> 00:04:49,458 es asesor financiero. Está solterísimo. 77 00:04:49,541 --> 00:04:53,503 Tiene un lunar, bastante grande, pero digo yo que se podrá quitar. 78 00:04:54,171 --> 00:04:55,297 Adiós. 79 00:04:56,089 --> 00:04:59,718 Espera, no cuelgues. No le cierres la puerta al amor. 80 00:04:59,801 --> 00:05:02,304 Quién sabe, igual lo tienes delante, 81 00:05:02,387 --> 00:05:04,473 pero si no abres los ojos, no lo verás. 82 00:05:04,556 --> 00:05:05,766 Vale, mamá. 83 00:05:08,351 --> 00:05:09,311 Gracias. 84 00:05:12,105 --> 00:05:14,232 Nos vemos ahora. Adiós. 85 00:05:21,531 --> 00:05:24,242 Dios. Ayúdame, por favor. 86 00:05:27,746 --> 00:05:28,955 Hola. 87 00:05:30,499 --> 00:05:33,085 Me han mandado a por vino para la cena familiar. 88 00:05:33,168 --> 00:05:35,295 ¿Tienes alguno asequible que evite 89 00:05:35,378 --> 00:05:38,215 -que me lluevan las críticas? -Por aquí. 90 00:05:39,716 --> 00:05:43,220 Igual te suena raro, pero ¿te parece bien si hablo? 91 00:05:43,303 --> 00:05:45,430 -Hombre, claro. -Genial. 92 00:05:49,142 --> 00:05:51,520 Vale. Aquí lo tenemos. 93 00:05:51,978 --> 00:05:54,231 Vale 12 dólares pero sabe como uno de 100. 94 00:05:54,314 --> 00:05:55,565 No entiendo de vinos. 95 00:05:55,649 --> 00:06:01,321 Mi novio, perdón, mi ex, era el que elegía el vino. Me llevo cuatro. 96 00:06:03,031 --> 00:06:06,868 Siento lo de tu ex. Se nota que es reciente. 97 00:06:06,952 --> 00:06:10,622 A mí me costó seis meses, un tinte rubio platino 98 00:06:10,705 --> 00:06:12,958 y un polvo por venganza en un supermercado 99 00:06:13,041 --> 00:06:16,336 aceptar que mi ex era mi ex. 100 00:06:17,379 --> 00:06:19,840 Imagino que en Navidad será aún peor. 101 00:06:19,923 --> 00:06:22,467 Sí. Porque tengo que ir a la cena familiar sola. 102 00:06:22,551 --> 00:06:24,803 Que para los latinos es como ser socialista. 103 00:06:26,721 --> 00:06:27,722 ¿Te apetece venir? 104 00:06:29,099 --> 00:06:31,143 No sé por qué he dicho eso. 105 00:06:31,226 --> 00:06:34,396 A menos que no tengas planes. ¿Por qué no te callas? 106 00:06:35,313 --> 00:06:37,691 Tengo planes. Pero es todo un halago. 107 00:06:38,525 --> 00:06:39,943 Eso ya es mucho. 108 00:06:46,324 --> 00:06:47,409 Feliz Navidad. 109 00:07:02,174 --> 00:07:03,258 Oye, 110 00:07:03,800 --> 00:07:06,720 si sigues halagado la semana que viene... 111 00:07:08,305 --> 00:07:09,264 ...llámame. 112 00:07:22,444 --> 00:07:24,654 -Hola, Nick. -Hola. ¿Quieres una cocacola? 113 00:07:25,113 --> 00:07:26,823 -Sí. -Sí. 114 00:07:30,452 --> 00:07:33,455 Oye, me he enterado de que lo habéis dejado. 115 00:07:33,830 --> 00:07:34,998 Que sepas 116 00:07:35,081 --> 00:07:38,168 que si me necesitas, yo encantado de echarte un polvo. 117 00:07:38,251 --> 00:07:41,755 Guapo, si no nos liamos cuando vivías con Jorge en la universidad 118 00:07:41,838 --> 00:07:43,840 ni nos hemos liado en estos diez años 119 00:07:43,924 --> 00:07:46,134 no creo que nos liemos nunca. 120 00:07:46,218 --> 00:07:48,178 Vale. Tú te lo pierdes. 121 00:07:49,179 --> 00:07:51,806 Por cierto, está atacado con lo de esta noche. 122 00:07:51,890 --> 00:07:54,726 Más que cuando le siguió Dionne Warwick en Twitter. 123 00:07:54,809 --> 00:07:56,561 Ya he sudado dos camisas. 124 00:07:56,645 --> 00:07:59,898 -Parezco Joe Manganiello en Magic Mike. -Tranquilo. 125 00:07:59,981 --> 00:08:03,902 -La cena va a ir de lujo. -Ya se lo he dicho yo. 126 00:08:03,985 --> 00:08:06,905 Mira, paso, no me importa lo que piensen de mí. 127 00:08:06,988 --> 00:08:08,865 -Sí te importa. -Sí te importa. 128 00:08:09,282 --> 00:08:13,119 Bueno, vale. Sí, me importa, pero... 129 00:08:13,245 --> 00:08:17,249 Me da rabia, porque estoy acostumbrado a ser el rey de la fiesta. 130 00:08:17,332 --> 00:08:19,960 Pero esta fiesta estará llena de latinos criticones 131 00:08:20,043 --> 00:08:21,878 salivando al ver carne fresca. 132 00:08:21,962 --> 00:08:24,881 Sé que a todos les parece bien que sea gay, 133 00:08:24,965 --> 00:08:27,425 pero verme de la mano del chico al que quiero 134 00:08:27,509 --> 00:08:28,969 es algo muy diferente. 135 00:08:29,052 --> 00:08:31,346 Espera. Tú... 136 00:08:32,472 --> 00:08:35,558 -¿Lo quieres? -Qué asco das. 137 00:08:36,268 --> 00:08:38,395 Pero sí, o sea, creo que sí. 138 00:08:42,232 --> 00:08:44,401 Henry les va a caer genial a todos. 139 00:08:45,485 --> 00:08:47,445 A papá le va a caer genial. 140 00:08:48,613 --> 00:08:50,782 Eso espero. Mamá está feliz 141 00:08:50,865 --> 00:08:53,159 porque por fin voy a presentarles a un novio, 142 00:08:53,243 --> 00:08:57,747 pero papá está chapado a la antigua. Cuando salí del armario, reaccionó bien, 143 00:08:57,831 --> 00:09:01,334 pero noté que le costó un poco sentirse cómodo con el tema. 144 00:09:01,418 --> 00:09:05,088 Y si lo de esta noche no sale bien, igual es un paso atrás. 145 00:09:05,505 --> 00:09:08,174 Jorgito, sabes que te adora. 146 00:09:09,509 --> 00:09:12,512 Sí, es verdad. Vale, sí. 147 00:09:12,595 --> 00:09:16,975 Ya vale de dramas. Enséñame ese modelito. 148 00:09:17,058 --> 00:09:22,147 Hazme un desfile. A ver la espalda, la parte de delante, lúcelo. 149 00:09:22,230 --> 00:09:25,775 Y la sombra de ojos. Muy bien elegida. Me flipa, cielo. 150 00:09:25,859 --> 00:09:29,904 Con lo guapa que estás, el amor no tardará en llamar a tu puerta. 151 00:09:32,866 --> 00:09:35,201 Sabía que había brujería en la familia. 152 00:09:35,368 --> 00:09:41,249 Venga, abre. ¿Y este vino? ¿Lleva tapón de rosca? ¿En serio? 153 00:09:44,919 --> 00:09:46,254 -¿Qué haces...? -Henry. 154 00:09:47,505 --> 00:09:48,548 -Hola. -Hola. 155 00:09:49,758 --> 00:09:50,675 Esta es Lily. 156 00:09:52,218 --> 00:09:55,847 Hola, Lily. Encantado de conocerte. 157 00:09:58,141 --> 00:09:59,100 Henry. 158 00:10:01,227 --> 00:10:04,689 Eres Henry. 159 00:10:05,648 --> 00:10:07,275 Ven aquí. 160 00:10:10,320 --> 00:10:11,321 Vámonos. 161 00:10:15,158 --> 00:10:17,994 Perdón. Quería un suspiro menos dramático. Lo siento. 162 00:10:18,078 --> 00:10:20,830 -No me digas. -Estoy nervioso, déjame en paz. 163 00:10:21,039 --> 00:10:24,209 ¿Nervioso? Voy a conocer como a diez miembros de tu familia. 164 00:10:24,376 --> 00:10:28,254 Diez, dice. No es una cita con el médico. Como mínimo 30. 165 00:10:28,338 --> 00:10:30,673 Hay mexicanos, cubanos, dominicanos... 166 00:10:30,757 --> 00:10:34,094 Sí, tío, lo tienes crudo. Porque se pasaron años creyendo 167 00:10:34,177 --> 00:10:37,013 que yo, su compi de piso de toda la vida, era su novio. 168 00:10:37,097 --> 00:10:39,474 No sabes qué chasco cuando dije que era hetero. 169 00:10:39,557 --> 00:10:42,060 Pero tranquilos. Para eso vengo. 170 00:10:42,143 --> 00:10:44,854 Si la cosa se pone rara, tengo un método infalible. 171 00:10:44,938 --> 00:10:46,856 Soltar datos curiosos. 172 00:10:46,940 --> 00:10:50,610 A todo esto, Henry, tienes que decirle a la abuela que has ido 173 00:10:50,693 --> 00:10:52,570 antes a la iglesia y que por eso 174 00:10:52,654 --> 00:10:54,781 no has venido a la misa de las cinco. 175 00:10:54,864 --> 00:10:56,991 Tú tampoco has ido. 176 00:10:57,075 --> 00:11:00,161 -Sí que he ido. Gracias, Lil. -De nada. 177 00:11:00,412 --> 00:11:02,789 ¿Le has mentido a tu abuela? 178 00:11:02,872 --> 00:11:06,042 -Es más fácil así. -No voy a mentirle a tu abuela. 179 00:11:06,126 --> 00:11:08,420 No es para tanto, 180 00:11:08,503 --> 00:11:11,172 y me ahorraría un disgusto, así que haz el favor. 181 00:11:11,256 --> 00:11:13,967 A ver, ¿tu familia se toma bien que seas gay, 182 00:11:14,050 --> 00:11:16,511 -pero no que faltes a la iglesia? -Exacto. 183 00:11:16,594 --> 00:11:19,764 Entiéndelo, son todos muy cariñosos y comprensivos, 184 00:11:19,848 --> 00:11:21,599 y han cambiado mucho estos años. 185 00:11:21,683 --> 00:11:25,019 Muchísimo. Pero con Dios no se juega, ¿vale? 186 00:11:25,103 --> 00:11:27,522 Les parece bien que baje al pilón, 187 00:11:27,605 --> 00:11:29,816 -pero no que baje al infierno. -Al infierno. 188 00:11:32,777 --> 00:11:33,611 Ya estamos aquí. 189 00:11:34,946 --> 00:11:36,906 -Mis pecadores favoritos. -Hola. 190 00:11:36,990 --> 00:11:37,949 Hola. 191 00:11:41,619 --> 00:11:44,497 -No has venido a misa. -Es que Dios es muy cabrón 192 00:11:44,581 --> 00:11:46,916 -con la gente como tú y yo. -No, cariño. 193 00:11:47,000 --> 00:11:50,211 Es la gente la que es cabrona. Dios está de mi parte. 194 00:11:50,295 --> 00:11:53,965 Bueno, vale. Sol, este es mi novio Henry. 195 00:11:54,048 --> 00:11:57,093 Henry, este es mi "prime" Sol. Su pronombre es "elle". 196 00:11:57,177 --> 00:11:59,721 Tío, no me habías dicho que era modelo. 197 00:11:59,804 --> 00:12:01,931 Me cae bien. 198 00:12:02,015 --> 00:12:04,350 Un placer conocerte, Henry. 199 00:12:04,434 --> 00:12:07,061 Acojónate. Acojónate mucho. 200 00:12:07,145 --> 00:12:10,148 -Sol, lleva aquí medio minuto. -Es que... 201 00:12:10,231 --> 00:12:14,235 Vamos. Tú ni caso. Está de broma. 202 00:12:14,319 --> 00:12:17,447 -¿Qué...? -Henry, encantada de conocerte. 203 00:12:18,406 --> 00:12:20,074 -Hola, mamá. -Hola, hijo. 204 00:12:20,158 --> 00:12:22,118 Anda, ¿este es tu novio? 205 00:12:22,202 --> 00:12:25,038 -Sí, papi. Este es Henry. -Bienvenido, Henry. 206 00:12:25,121 --> 00:12:28,750 ¿Tienes hambre? He hecho unas carnitas que están para morirse. 207 00:12:29,751 --> 00:12:31,085 Soy vegetariano. 208 00:12:31,169 --> 00:12:33,505 Sí, te lo dije, ¿te acuerdas? 209 00:12:33,588 --> 00:12:35,924 Sí, pero no son de ternera. Son de cerdo. 210 00:12:39,677 --> 00:12:43,014 Oye, dato curioso. ¿Sabíais que Ralph Macchio ya es más viejo 211 00:12:43,097 --> 00:12:44,974 que Pat Morita en Karate Kid? 212 00:12:45,058 --> 00:12:47,769 -¿Qué dices? Qué fuerte. -¿A que sí? 213 00:12:49,062 --> 00:12:51,898 -Bienvenido. -Vale. Largo. 214 00:12:52,607 --> 00:12:53,983 -¿Una copa? -Sí. 215 00:12:54,108 --> 00:12:56,319 -Joder. -Con permiso. 216 00:12:56,402 --> 00:12:58,696 -Hola. Habla conmigo. -Vale. 217 00:12:58,863 --> 00:13:00,365 Tengo un chisme familiar. 218 00:13:00,448 --> 00:13:01,908 -Sí. -Lisette está borracha 219 00:13:01,991 --> 00:13:04,202 y no para de decir que ha abortado. 220 00:13:04,285 --> 00:13:06,579 -¿Qué? -La hemos alejado de la abuela. 221 00:13:06,663 --> 00:13:09,874 Y el tío Arturo ha traído a una mujer que dice que es su amiga, 222 00:13:09,958 --> 00:13:11,918 pero tiene pinta de prostituta. 223 00:13:12,001 --> 00:13:14,045 ¿Nadie está hablando de lo mío? 224 00:13:14,128 --> 00:13:16,798 -¿Quieres que te mienta? -Mierda. 225 00:13:17,090 --> 00:13:21,135 Ay, pobrecita. Que te deje el novio a tu edad... 226 00:13:21,219 --> 00:13:23,596 No me lo puedo ni imaginar, yo me casé a los 21. 227 00:13:23,680 --> 00:13:29,227 Siento mucho lo de Michael. Pero mira, los hombres guapos son infieles. 228 00:13:29,310 --> 00:13:32,772 Qué quieres que te diga, era poca cosa para ti. 229 00:13:32,855 --> 00:13:34,232 Si quieres te presento a... 230 00:13:34,315 --> 00:13:37,652 Un chico con estudios, guapo, divertido... 231 00:13:37,735 --> 00:13:41,406 Trabaja conmigo, tiene plan de jubilación e hijos independizados. 232 00:13:41,864 --> 00:13:43,700 ¿Cuántos años tiene, tía? 233 00:13:43,783 --> 00:13:46,286 Sesenta y dos. O sea, serías abuela 234 00:13:46,369 --> 00:13:48,246 sin tener que sacrificar tu cuerpo. 235 00:13:48,329 --> 00:13:52,458 Va a muchas recreaciones de guerras, o sea, que tampoco lo verías mucho. 236 00:13:52,542 --> 00:13:54,794 Este fijo que no te engaña. 237 00:13:56,671 --> 00:14:00,049 Tía, Alejandro es tu hijo. Mi primo. 238 00:14:01,092 --> 00:14:03,219 En España era de lo más normal. 239 00:14:03,303 --> 00:14:06,514 Tía, no les hagas caso, no necesitas a nadie para ser feliz. 240 00:14:06,598 --> 00:14:09,642 Yo tengo 42 años, sigo soltera y no me hace falta nadie. 241 00:14:09,726 --> 00:14:12,520 Soy socia de dos clubes de vino y uno de lectura, 242 00:14:12,604 --> 00:14:15,982 pero no leemos, solo bebemos. Anda, han abierto otra botella. 243 00:14:21,863 --> 00:14:24,240 ¿Bloqueada? No jodas. 244 00:14:25,158 --> 00:14:26,868 Perdón, es que me voy a trabajar. 245 00:14:26,951 --> 00:14:28,703 Qué va, tranqui. Pasa. 246 00:14:31,497 --> 00:14:33,625 ¿Estás cotilleando el Insta de Michael? 247 00:14:34,042 --> 00:14:36,169 Pues claro. Pero me ha bloqueado. 248 00:14:36,252 --> 00:14:38,921 Tía, es muy pesado con las fotos en el gimnasio. 249 00:14:39,005 --> 00:14:40,632 No lo culpo. 250 00:14:40,965 --> 00:14:42,425 Pues yo sí. Mírate. 251 00:14:42,508 --> 00:14:46,304 ¿De qué va cortando contigo antes de Navidad? 252 00:14:46,387 --> 00:14:51,351 Voy a contarte una cosa que no le he contado a nadie. 253 00:14:52,685 --> 00:14:55,355 La verdad es que no cortó conmigo exactamente. 254 00:14:55,938 --> 00:14:57,690 ¿Y qué hizo exactamente? 255 00:14:58,107 --> 00:15:00,943 -Llorar mientras cortaba con él. -¿Cortaste tú? 256 00:15:01,027 --> 00:15:02,987 Baja la voz, te van a oír. 257 00:15:03,071 --> 00:15:05,490 Explícales tú que una chica de 28 años corte 258 00:15:05,573 --> 00:15:07,909 con un abogado guapo y con la casa pagada. 259 00:15:07,992 --> 00:15:09,494 ¿Sin hipoteca? 260 00:15:09,577 --> 00:15:13,206 Vale, explícamelo tú, porque yo tampoco lo entiendo. 261 00:15:13,289 --> 00:15:15,249 Algo no funcionaba. 262 00:15:15,333 --> 00:15:19,379 Y siempre esperé que lo hiciera, pero no. Por eso lo dejé. 263 00:15:19,462 --> 00:15:23,424 Siempre nos dicen que cuando es amor, lo sabes. 264 00:15:23,508 --> 00:15:27,637 Pero ¿qué se siente? O sea, creo que lo sé. 265 00:15:27,720 --> 00:15:30,306 Pero ¿y si soy daltónica y lo que creo que es rosa 266 00:15:30,390 --> 00:15:32,809 en realidad es amarillo? ¿Y si es eso? 267 00:15:32,892 --> 00:15:34,102 A ver, respira. 268 00:15:34,185 --> 00:15:36,396 Igual sí estaba enamorada. Vete tú a saber. 269 00:15:36,479 --> 00:15:38,356 Y ahora las tías quieren presentarme 270 00:15:38,439 --> 00:15:42,026 a todos los solteros de Portland, y son lo peor. 271 00:15:42,985 --> 00:15:47,740 No. Tenía al hombre perfecto y lo he dejado escapar. 272 00:15:47,907 --> 00:15:49,909 ¿Y qué piensas hacer? 273 00:15:50,076 --> 00:15:51,160 Recuperarlo. 274 00:15:51,494 --> 00:15:55,498 -Caza al tío sin hipoteca. -Sí. 275 00:15:55,581 --> 00:15:57,041 Voy a buscarlo 276 00:15:57,125 --> 00:16:01,129 y a hacer algo superromántico. ¡Es Navidad! 277 00:16:01,212 --> 00:16:04,090 ¿Qué pareja no lo arregla en Navidad? 278 00:16:14,600 --> 00:16:17,228 -Qué cocinitas somos. -La verdad es que sí. 279 00:16:18,229 --> 00:16:20,189 Me he dejado el flan. 280 00:16:27,321 --> 00:16:29,282 ENTRADA PRINCIPAL URGENCIAS 281 00:16:33,619 --> 00:16:35,204 Hola. Feliz Navidad. 282 00:16:36,122 --> 00:16:38,124 -¿Una empanada? -Gracias. 283 00:16:38,207 --> 00:16:39,917 Estas son dulces y estas saladas. 284 00:16:40,877 --> 00:16:42,003 Prefiero el dulce. 285 00:16:42,670 --> 00:16:43,671 Y yo. 286 00:16:57,477 --> 00:16:59,520 ¿Qué llevas en la mano? 287 00:16:59,604 --> 00:17:03,024 -El médico dijo que nada de frituras. -El médico está amargado. 288 00:17:08,029 --> 00:17:09,614 Qué desperdicio. 289 00:17:09,906 --> 00:17:12,825 Contigo, además de hacer de mujer, me toca hacer de madre. 290 00:17:12,909 --> 00:17:16,412 Mi madre, que en paz descanse, me dejaba comer tacos. 291 00:17:16,496 --> 00:17:18,831 Vale, muy bien. Muérete si quieres. 292 00:17:21,250 --> 00:17:24,170 Dios, cómo la quiero. 293 00:17:33,805 --> 00:17:35,681 Hala, qué navideño tenéis esto. 294 00:17:37,683 --> 00:17:39,060 Le encanta la Nochebuena. 295 00:17:40,228 --> 00:17:43,272 -Hola. ¿Cómo estás? -He estado mejor. 296 00:17:46,609 --> 00:17:47,902 Para ti. 297 00:17:50,863 --> 00:17:53,908 Por cuidarla tan bien a ella y a nosotros. 298 00:17:55,451 --> 00:18:00,373 Es un vinazo. Así que resérvalo para algo especial. 299 00:18:00,706 --> 00:18:03,835 Podrías acompañarlo con un fillet mignon. 300 00:18:04,210 --> 00:18:05,795 Con McDonald's no. 301 00:18:05,878 --> 00:18:08,756 No entiendo por qué, sería un vino con suerte. 302 00:18:10,883 --> 00:18:12,051 Gracias. 303 00:18:13,594 --> 00:18:15,638 ¿Puedo ayudaros en algo más? Lo que sea. 304 00:18:15,721 --> 00:18:20,893 No. Pero... nos gustaría quedarnos un ratito más, si es posible. 305 00:18:21,686 --> 00:18:24,647 Quedaos el tiempo que necesitéis. Estaré fuera. 306 00:18:28,568 --> 00:18:32,697 Mis padres heredaron el restaurante de mis abuelos hace 20 años. 307 00:18:32,780 --> 00:18:34,407 Yo quiero una gastroneta, 308 00:18:34,490 --> 00:18:36,742 pero a mi padre no le gustan las ideas buenas. 309 00:18:36,826 --> 00:18:38,536 Ya empezamos con la gastroneta. 310 00:18:38,619 --> 00:18:42,540 ¿Quién no querría comprar tacos en una Nissan vieja? 311 00:18:42,623 --> 00:18:44,792 Te dije que lo pensaría. 312 00:18:45,585 --> 00:18:48,045 Bueno, Henry, ¿qué se siente al conocer 313 00:18:48,129 --> 00:18:51,924 al 97,7 % de la población latina de Oregón? ¿Estabas nervioso? 314 00:18:52,008 --> 00:18:55,553 Muchísimo. Mi familia es filipina, y muy grande también, 315 00:18:55,636 --> 00:18:58,556 así que sé de buena tinta lo que les pasa a los nuevos. 316 00:18:58,639 --> 00:19:03,311 Vosotros sois un amor. Excepto la tía Carmela. 317 00:19:03,394 --> 00:19:04,770 Menudo abrazo me ha dado. 318 00:19:04,854 --> 00:19:06,105 ¿Hace pesas? 319 00:19:07,690 --> 00:19:10,526 -Jorgito, es muy gracioso. -¿Verdad? 320 00:19:10,610 --> 00:19:13,988 Gracias. Creo que suelo caerles bien a los padres. 321 00:19:14,071 --> 00:19:17,241 De hecho, todavía tengo relación con el padre de mi exnovia. 322 00:19:18,159 --> 00:19:19,493 ¿Sales ahora del armario? 323 00:19:19,577 --> 00:19:21,579 -Perdón, si puedo preguntar. -No. 324 00:19:21,662 --> 00:19:25,333 No pasa nada. Salí del armario en el instituto. Soy bisexual. 325 00:19:30,630 --> 00:19:34,550 Oye, ¿sabíais que Cleopatra nació más cerca de la llegada a la luna 326 00:19:34,634 --> 00:19:36,928 que de la construcción de la Gran Pirámide? 327 00:19:37,011 --> 00:19:39,347 Nick, qué interesante. 328 00:19:43,100 --> 00:19:44,143 Lo he intentado. 329 00:19:44,936 --> 00:19:49,941 -Volviendo al tema. ¿Puedo preguntar? -Claro. 330 00:19:50,024 --> 00:19:54,153 Vale. Chicos, venid. Venid todos. 331 00:19:54,236 --> 00:19:58,115 Venid aquí. ¿Ya estamos todos? Vale. 332 00:19:58,199 --> 00:20:01,744 El novio de Jorgito es bisexual 333 00:20:01,827 --> 00:20:04,580 y nos deja hacer preguntas. 334 00:20:05,790 --> 00:20:08,084 Vale, primera pregunta. 335 00:20:08,167 --> 00:20:10,628 Siempre había pensado que los hombres bisexuales 336 00:20:10,711 --> 00:20:13,547 eran gais que no querían admitirlo. 337 00:20:14,465 --> 00:20:17,635 Empieza fuerte. Vale, no, eso no es verdad. 338 00:20:18,010 --> 00:20:22,890 Vale, o sea, que miras a todo el mundo y piensas: "¡Sí!". 339 00:20:24,433 --> 00:20:27,937 Bueno, no. Está muy extendida esa idea 340 00:20:28,020 --> 00:20:33,192 de que a los bisexuales les gusta todo y les importa todo un pepino. 341 00:20:33,275 --> 00:20:35,111 ¿Les gusta el pepino? 342 00:20:36,570 --> 00:20:37,989 Tiene sentido. 343 00:20:38,656 --> 00:20:44,286 Vale, no, pero entiendo la conexión. Me refería a que son promiscuos. 344 00:20:44,662 --> 00:20:49,417 Pero no es así. Yo, por ejemplo, soy muy tiquismiquis 345 00:20:49,500 --> 00:20:52,503 y nunca salgo con más de una persona a la vez. 346 00:20:52,586 --> 00:20:57,049 Y esa persona puede ser de cualquier género. Me explico. 347 00:20:57,133 --> 00:21:00,594 ¿Cuál es su género musical favorito para Navidad, doña Marta? 348 00:21:01,303 --> 00:21:04,098 Qué difícil. Para mí no es Navidad 349 00:21:04,181 --> 00:21:08,310 si no suena Gloria Estefan. Aunque también me gusta Sinatra. 350 00:21:08,394 --> 00:21:10,563 ¿Y si tuviera que elegir uno? 351 00:21:10,855 --> 00:21:12,732 ¿Por qué no puedo escuchar a los dos? 352 00:21:12,815 --> 00:21:16,986 Exacto. A mí me encanta Frank, pero también me gusta Gloria. 353 00:21:17,069 --> 00:21:22,783 Tengo una gran variedad de gustos, pero eso lo dejamos para otro día. 354 00:21:23,951 --> 00:21:25,453 Ya lo entiendo. 355 00:21:25,536 --> 00:21:30,541 Me encantan los tacos de pescado, pero también los huevos con chorizo. 356 00:21:30,624 --> 00:21:32,918 Soy bisexual de comida. 357 00:21:33,794 --> 00:21:36,464 Claro. Sí. Me vale. 358 00:21:38,007 --> 00:21:41,260 Qué divertido, ¿no? 359 00:21:41,677 --> 00:21:44,972 Pero vas a la iglesia, ¿verdad? 360 00:21:45,056 --> 00:21:49,143 -Pues... claro. -Claro que va. 361 00:21:49,226 --> 00:21:53,481 Qué lindo. Eres un buen chico. 362 00:21:53,564 --> 00:21:56,275 A comer, venga. Venid todos. 363 00:21:56,859 --> 00:21:58,235 Vale. 364 00:22:01,572 --> 00:22:04,658 Gracias. ¿Qué? No. 365 00:22:11,707 --> 00:22:14,126 Estaba tan rica que vengo a por otra. 366 00:22:14,210 --> 00:22:16,295 Es una por persona. 367 00:22:16,378 --> 00:22:17,755 Pero tú eres especial. 368 00:22:19,507 --> 00:22:20,424 Bueno... 369 00:22:21,258 --> 00:22:22,301 Gracias. 370 00:22:24,804 --> 00:22:25,721 Oye... 371 00:22:26,555 --> 00:22:27,723 Una cosa, 372 00:22:27,807 --> 00:22:29,225 estaba pensando 373 00:22:29,308 --> 00:22:32,103 que aunque me ha encantado tontear contigo entre trabajo 374 00:22:32,186 --> 00:22:34,522 y picoteo estos últimos meses, 375 00:22:34,939 --> 00:22:37,066 igual sería mejor hacerlo en una cena. 376 00:22:41,946 --> 00:22:45,157 No, creía que había algo. 377 00:22:45,241 --> 00:22:46,408 Y lo hay. 378 00:22:46,492 --> 00:22:48,702 Es que... ¿Eres católico? 379 00:22:48,786 --> 00:22:50,079 Ya no. 380 00:22:50,162 --> 00:22:52,456 ¿Por qué? ¿Es un prerrequisito? 381 00:22:53,374 --> 00:22:54,208 Más o menos. 382 00:22:57,461 --> 00:22:58,546 ¿En serio? Vale. 383 00:23:00,673 --> 00:23:03,634 Oye, lo respeto completamente. 384 00:23:06,262 --> 00:23:08,430 Espero no haber metido la pata. 385 00:23:08,514 --> 00:23:11,475 Relaciones entre médicos y residentes, "nada bueno". 386 00:23:12,268 --> 00:23:13,978 Y meto la pata con el español. 387 00:23:14,061 --> 00:23:16,605 Mejor me voy. 388 00:23:16,689 --> 00:23:19,066 Tranquilo, está todo bien. 389 00:23:19,150 --> 00:23:22,111 Podemos seguir tonteando entre trabajo y picoteo. 390 00:23:24,196 --> 00:23:25,906 Me vale. 391 00:23:58,272 --> 00:23:59,190 ¡Lily! 392 00:24:02,568 --> 00:24:05,946 Feliz Navidad, Michael 393 00:24:06,197 --> 00:24:07,448 ¡Sorpresa! 394 00:24:07,740 --> 00:24:09,033 Quiero volver. 395 00:24:11,952 --> 00:24:13,287 ¿Qué haces aquí? 396 00:24:13,495 --> 00:24:16,957 Tener un detalle y darte una serenata para que vuelvas conmigo. 397 00:24:17,124 --> 00:24:18,626 Bueno, 398 00:24:19,293 --> 00:24:20,878 ¿qué me dices? 399 00:24:21,462 --> 00:24:22,421 Cariño... 400 00:24:25,799 --> 00:24:27,092 No. 401 00:24:27,718 --> 00:24:29,053 ¿No? 402 00:24:29,470 --> 00:24:30,763 ¿Cómo que no? 403 00:24:31,597 --> 00:24:34,308 Hiciste bien dejándome. 404 00:24:34,642 --> 00:24:37,353 Nos hiciste un favor a los dos rompiendo conmigo. 405 00:24:37,436 --> 00:24:41,148 Nunca fuimos una pareja de esas de "no puedo vivir sin ti". 406 00:24:41,232 --> 00:24:42,775 Más bien fuimos... 407 00:24:43,150 --> 00:24:47,529 ...la típica de "qué guapos salimos en Instagram y cuánto nos gustamos". 408 00:24:48,197 --> 00:24:50,616 Y ahora sé lo que quiero y... 409 00:24:52,993 --> 00:24:54,536 Bueno, no... 410 00:24:54,620 --> 00:24:55,704 Y no es esto. 411 00:24:56,247 --> 00:24:58,916 Mira, Lil, me pareces una chica preciosa 412 00:24:58,999 --> 00:25:01,585 y una bellísima persona. 413 00:25:02,962 --> 00:25:04,296 Pero no eres para mí. 414 00:25:05,798 --> 00:25:07,258 Ni yo para ti. 415 00:25:09,343 --> 00:25:10,552 Lo siento. 416 00:25:12,680 --> 00:25:16,642 Pero sé que tu "no puedo vivir sin ti" está en algún sitio, 417 00:25:17,977 --> 00:25:19,979 y espero que lo encuentres. 418 00:25:23,857 --> 00:25:25,109 Feliz Navidad, Lil. 419 00:25:49,466 --> 00:25:50,301 Hola. 420 00:25:51,468 --> 00:25:52,469 Hola. 421 00:25:53,846 --> 00:25:56,432 Necesitaba un momento. 422 00:25:57,891 --> 00:25:59,727 Lo siento mucho, Santiago. 423 00:26:00,811 --> 00:26:01,729 Gracias. 424 00:26:03,397 --> 00:26:04,481 Es raro. 425 00:26:05,607 --> 00:26:08,152 Me he despedido de ella tantas veces... 426 00:26:08,652 --> 00:26:11,447 Pero esta será la última. 427 00:26:12,364 --> 00:26:14,867 Me alegro de haber conocido un poco a tu madre. 428 00:26:15,200 --> 00:26:18,412 Tiene a tu padre comiéndole de la mano. 429 00:26:20,039 --> 00:26:21,248 Es verdad. 430 00:26:24,418 --> 00:26:26,503 Se separaron cuando yo tenía nueve años. 431 00:26:28,422 --> 00:26:29,715 Me quedé hecho polvo. 432 00:26:31,717 --> 00:26:32,926 Y de repente un día, 433 00:26:34,678 --> 00:26:36,972 decidieron volver a intentarlo. 434 00:26:39,558 --> 00:26:40,768 No sé por qué. 435 00:26:44,355 --> 00:26:46,565 Y aunque en aquel entonces ya tenía 25 años, 436 00:26:47,566 --> 00:26:49,068 me sentí superfeliz. 437 00:26:51,820 --> 00:26:53,072 Luego ella enfermó. 438 00:26:55,991 --> 00:26:58,660 Cuánto tiempo perdemos en la vida, ¿verdad? 439 00:27:02,122 --> 00:27:03,957 ¿Puedo preguntarte algo personal? 440 00:27:05,584 --> 00:27:06,627 Vale. 441 00:27:07,503 --> 00:27:11,298 Llevo viniendo al hospital como unos cinco meses, 442 00:27:12,758 --> 00:27:13,884 y... 443 00:27:14,176 --> 00:27:17,429 ...el doctor Murphy y tú, ¿qué rollo os traéis? 444 00:27:17,513 --> 00:27:20,391 -¿Vas de celestina? -Solo lo digo. 445 00:27:20,474 --> 00:27:23,936 El tío es cirujano plástico y se pasa la vida en Oncología. 446 00:27:24,019 --> 00:27:26,688 No creo que lo haga por la fiesta. 447 00:27:26,772 --> 00:27:30,109 Está claro que se ha armado de valor para pedirte salir, 448 00:27:30,192 --> 00:27:31,777 y le has dicho que no. ¿Por? 449 00:27:31,860 --> 00:27:34,905 Y lo de que no es católico no me lo trago. 450 00:27:37,408 --> 00:27:38,492 ¿La verdad? 451 00:27:39,368 --> 00:27:42,830 Porque tontear es inofensivo, divertido y seguro. 452 00:27:44,373 --> 00:27:46,667 Cuando se convierte en algo más... 453 00:27:48,961 --> 00:27:52,005 No soy nadie para decirte cómo vivir tu vida, pero... 454 00:27:53,006 --> 00:27:54,925 ...el doctor es buen tío. 455 00:27:55,134 --> 00:27:56,385 Y tú eres buena persona. 456 00:27:57,261 --> 00:27:59,596 Y salta a la vista que os gustáis. 457 00:28:00,889 --> 00:28:02,975 No sabemos cuánto tiempo nos queda. 458 00:28:03,642 --> 00:28:05,310 ¿No crees que merecemos, 459 00:28:06,645 --> 00:28:08,021 no sé, 460 00:28:08,480 --> 00:28:12,776 un poco de amor, felicidad y alegría 461 00:28:13,902 --> 00:28:14,903 mientras vivamos? 462 00:28:39,928 --> 00:28:41,972 No hace falta que escondas el cigarro. 463 00:28:42,055 --> 00:28:43,056 Mamá no lo sabrá. 464 00:28:43,432 --> 00:28:45,225 Es el último del año, lo prometo. 465 00:28:45,309 --> 00:28:46,393 Vale. 466 00:28:49,605 --> 00:28:53,901 Siento la conversación incómoda sobre la bisexualidad. 467 00:28:53,984 --> 00:28:58,030 Sé que no ha sido la presentación más fácil para Henry. 468 00:28:58,864 --> 00:28:59,823 ¿Es coña? 469 00:29:00,699 --> 00:29:02,201 El tío tiene un par. 470 00:29:02,534 --> 00:29:05,496 Ha venido a la casa de unos latinos católicos y anticuados 471 00:29:05,579 --> 00:29:07,414 y les ha explicado la bisexualidad. 472 00:29:07,998 --> 00:29:09,208 Se merece una medalla. 473 00:29:10,918 --> 00:29:12,920 Sí. 474 00:29:14,963 --> 00:29:17,674 Me alegro porque... 475 00:29:18,175 --> 00:29:21,136 Quería que os cayera bien, ¿sabes? 476 00:29:23,972 --> 00:29:25,474 Jorgito, ¿qué te pasa? 477 00:29:25,557 --> 00:29:26,934 Nada, es que... 478 00:29:28,227 --> 00:29:30,354 Quiero que te caiga bien, papá. 479 00:29:33,023 --> 00:29:34,608 Si tú lo amas, yo también. 480 00:29:36,109 --> 00:29:37,611 Solo quiero que seas feliz. 481 00:29:37,694 --> 00:29:38,612 Lo soy. 482 00:29:39,446 --> 00:29:41,615 Soy feliz, pero... 483 00:29:42,282 --> 00:29:44,326 Te he buscado toda la noche 484 00:29:44,409 --> 00:29:46,411 y te he visto como distante. 485 00:29:48,872 --> 00:29:51,625 Estaba dándole vueltas a cómo de repente 486 00:29:51,708 --> 00:29:54,419 eres todo un hombre con una relación muy sana. 487 00:29:54,503 --> 00:29:56,797 Y no ha sido gracias a mí. 488 00:29:56,880 --> 00:30:00,175 No... Lo siento si te he fallado. 489 00:30:00,926 --> 00:30:04,096 No entendía de amor gay y esas cosas. 490 00:30:04,179 --> 00:30:05,472 No supe hacerlo. 491 00:30:05,931 --> 00:30:09,101 ¿De quién crees que he aprendido a ser un buen compañero? 492 00:30:09,726 --> 00:30:11,478 De ti, y... 493 00:30:12,563 --> 00:30:15,774 Ha sido genial trabajar en el restaurante contigo y con mamá, 494 00:30:15,857 --> 00:30:18,402 porque he visto el gran equipo que hacéis. 495 00:30:19,403 --> 00:30:22,239 Y bueno, yo quiero lo mismo. 496 00:30:22,739 --> 00:30:24,992 Quiero ser como vosotros cuando crezca. 497 00:30:29,121 --> 00:30:31,498 Te quiero muchísimo. 498 00:30:32,040 --> 00:30:33,333 Lo sabes, ¿no? 499 00:30:33,625 --> 00:30:35,335 Sí. Y yo a ti. 500 00:30:43,635 --> 00:30:45,596 Pero ¿me quieres más que a Lil? 501 00:30:49,641 --> 00:30:52,019 Joder. ¿Me das una calada? 502 00:30:52,102 --> 00:30:52,978 No. 503 00:30:53,061 --> 00:30:54,062 Esto mata. 504 00:30:54,146 --> 00:30:55,731 ¿Sabes lo que mata? 505 00:30:55,814 --> 00:30:57,899 Oírte decir: "Amor gay y esas cosas". 506 00:30:57,983 --> 00:31:00,819 Perdona. ¿Qué quieres que diga? 507 00:31:00,902 --> 00:31:03,071 -¿Cosas de culos? -¡Papá! 508 00:31:03,196 --> 00:31:05,616 -Échame una manita. -No me crees un trauma. 509 00:31:05,699 --> 00:31:09,036 -¡Lisette! -¡Lisette! 510 00:31:12,414 --> 00:31:13,582 Aquí estás. 511 00:31:13,665 --> 00:31:15,375 Tengo que contarte una cosa. 512 00:31:15,459 --> 00:31:18,128 Y yo a ti, pero tú primero. 513 00:31:18,211 --> 00:31:20,380 Vale. Tenías razón. 514 00:31:20,505 --> 00:31:21,923 Papá adora a Henry. 515 00:31:22,007 --> 00:31:23,300 Todos adoran a Henry. 516 00:31:23,383 --> 00:31:25,385 La noche no podría haber ido mejor. 517 00:31:25,469 --> 00:31:27,220 No sé qué me preocupaba. 518 00:31:27,304 --> 00:31:29,222 Mira qué familia, son un desastre. 519 00:31:29,306 --> 00:31:30,182 Papá fumando, 520 00:31:30,265 --> 00:31:33,143 Gladys borracha y enseñándole el móvil a Nick... 521 00:31:33,560 --> 00:31:36,063 Son unos personajes de cuidado. 522 00:31:36,146 --> 00:31:39,316 Claro que lo iban a adorar. Ha ido sobre ruedas. 523 00:31:39,399 --> 00:31:40,817 Y es un alivio. 524 00:31:42,027 --> 00:31:43,236 ¿Qué querías decirme tú? 525 00:31:46,323 --> 00:31:47,949 He repetido flan tres veces. 526 00:31:48,033 --> 00:31:49,368 Tía, yo cuatro. 527 00:31:49,451 --> 00:31:50,661 -¿En serio? -Sí. 528 00:31:51,495 --> 00:31:52,746 Me alegro mucho por ti. 529 00:32:00,420 --> 00:32:01,797 -¿Estaban...? -Sí. 530 00:32:01,880 --> 00:32:02,964 Ya te digo. 531 00:32:03,048 --> 00:32:04,633 Unos personajes de cuidado. 532 00:32:51,722 --> 00:32:54,516 Hola, preciosa, ¿lista para el concurso de talentos? 533 00:32:54,975 --> 00:32:56,017 Yo... 534 00:32:57,436 --> 00:33:01,273 Creo que este año no. Hoy no tengo el guapo muy subido. 535 00:33:01,356 --> 00:33:04,568 En su día, tu madre era un pibón. 536 00:33:04,651 --> 00:33:08,905 ¿Como ahora? Sabes que estás buenísima, ¿no? 537 00:33:08,989 --> 00:33:09,948 Gracias, hija. 538 00:33:10,699 --> 00:33:13,076 No sé, hoy estoy un poco... 539 00:33:13,577 --> 00:33:14,745 ...plof, ¿sabes? 540 00:33:16,079 --> 00:33:17,330 Tengo la solución. 541 00:33:23,587 --> 00:33:26,131 Cuando estoy de bajón, apuesto por el rojo. 542 00:33:27,632 --> 00:33:28,717 El color del mes. 543 00:33:29,760 --> 00:33:30,677 Luchadora. 544 00:33:44,941 --> 00:33:45,859 Vaya. 545 00:33:46,443 --> 00:33:48,153 Sí somos muy luchadoras. 546 00:33:49,154 --> 00:33:50,280 Ya te digo. 547 00:33:50,363 --> 00:33:51,698 Gracias, hija. 548 00:33:53,742 --> 00:33:54,910 Gracias. 549 00:33:56,077 --> 00:33:59,873 Atención, chicos. Empieza el concurso de talentos. 550 00:33:59,956 --> 00:34:01,458 -¿Concurso de talentos? -Sí. 551 00:34:01,541 --> 00:34:03,752 Igual se me olvidó decírtelo aposta. 552 00:34:05,545 --> 00:34:07,172 No os andáis con tonterías. 553 00:34:07,255 --> 00:34:09,341 Ya, Lil y yo llevamos semanas ensayando. 554 00:34:09,424 --> 00:34:12,844 Lily Diaz, acuda a la pista de baile de inmediato. 555 00:34:12,928 --> 00:34:15,388 Henry. Me han dicho que eres bisexual. 556 00:34:15,472 --> 00:34:17,015 Tía, estoy delante. 557 00:34:17,098 --> 00:34:18,225 Intentaba ser maja. 558 00:34:18,308 --> 00:34:19,726 No, siempre va a piñón. 559 00:34:23,522 --> 00:34:25,774 ¿Adónde han ido los hombres buenos? 560 00:34:25,857 --> 00:34:28,235 ¿Y dónde se han metido los dioses? 561 00:34:28,318 --> 00:34:29,444 Aquí hay uno. 562 00:34:29,528 --> 00:34:32,280 ¿Dónde está el avispado de Hércules 563 00:34:32,364 --> 00:34:35,200 Para enfrentarse a todos los problemas? 564 00:34:35,283 --> 00:34:37,160 Tengo toda la vida por vivir 565 00:34:37,244 --> 00:34:39,162 Y tengo todo mi amor por dar 566 00:34:39,246 --> 00:34:41,581 Sobreviviré 567 00:34:41,706 --> 00:34:43,375 Sobreviviré 568 00:34:46,253 --> 00:34:47,546 Doña Marta. 569 00:34:56,847 --> 00:34:58,807 Un mundo ideal 570 00:34:58,890 --> 00:35:01,059 Mira bien lo que hay 571 00:35:01,142 --> 00:35:03,687 Allí mil cosas voy a ver 572 00:35:03,770 --> 00:35:05,689 Sosteniendo el aliento 573 00:35:05,772 --> 00:35:10,777 Soy como un haz de luz Que lejos va 574 00:35:10,986 --> 00:35:15,365 Y nunca más podrá volver atrás 575 00:35:15,448 --> 00:35:16,783 Un mundo ideal 576 00:35:16,867 --> 00:35:18,535 Cada vuelta, sorpresa 577 00:35:18,618 --> 00:35:20,078 -Te quiero. -Y yo a ti. 578 00:35:20,161 --> 00:35:21,413 -Toma, pilla comida. -Sí. 579 00:35:24,165 --> 00:35:25,250 -Te quiero. -Y yo. 580 00:35:26,710 --> 00:35:28,211 Me alegro mucho por ti. 581 00:35:28,545 --> 00:35:29,838 Ven aquí. 582 00:35:30,547 --> 00:35:31,673 Nos cae muy bien. 583 00:35:31,756 --> 00:35:32,632 -¿Sí? -Sí. 584 00:35:32,716 --> 00:35:33,633 Qué bien. 585 00:35:33,717 --> 00:35:36,136 -Señor Delgado. Gracias. -Encantado de conocerte. 586 00:35:36,219 --> 00:35:38,847 Feliz Navidad. Vuelve a visitarnos. 587 00:35:38,930 --> 00:35:40,724 Me encantaría, doña Marta. 588 00:35:41,391 --> 00:35:43,268 Fuera hace un frío que pela. 589 00:35:45,145 --> 00:35:46,187 Gracias, cariño. 590 00:35:46,479 --> 00:35:48,148 -¿Listo? -Sí. 591 00:35:48,231 --> 00:35:50,734 ENTRADA PRINCIPAL URGENCIAS 592 00:36:03,747 --> 00:36:04,664 ¿En serio? 593 00:36:05,498 --> 00:36:07,375 Sí, en serio. 594 00:36:09,711 --> 00:36:11,254 Te llamaré. 595 00:36:14,507 --> 00:36:16,134 -Adiós. -Adiós. 596 00:36:29,814 --> 00:36:31,650 He flipado. 597 00:36:31,733 --> 00:36:33,985 He flipado en colores. 598 00:36:34,110 --> 00:36:35,195 Cuánta gente. 599 00:36:39,532 --> 00:36:40,742 En serio, en plan... 600 00:36:40,825 --> 00:36:42,285 ¡Esperad! 601 00:36:44,079 --> 00:36:46,748 Deberíamos enseñarles cómo se hace. 602 00:37:11,231 --> 00:37:13,400 Me cuesta oír esa canción ahora. 603 00:37:14,401 --> 00:37:15,402 Ya. 604 00:37:17,028 --> 00:37:21,241 Pero a tu madre le partiría el corazón saber que te pone triste. 605 00:37:21,825 --> 00:37:23,952 Vivía para hacerte sonreír. 606 00:37:28,873 --> 00:37:30,125 Estaremos bien. 607 00:37:30,500 --> 00:37:32,043 Por ella. 608 00:37:56,651 --> 00:37:58,194 La espalda me está matando. 609 00:37:58,278 --> 00:37:59,988 Voy a dormir en el sillón. 610 00:38:01,197 --> 00:38:02,449 Buenas noches, mi amor. 611 00:38:03,199 --> 00:38:04,284 Buenas noches. 612 00:38:05,869 --> 00:38:06,911 Bea. 613 00:38:08,288 --> 00:38:10,790 Quería decirte una cosita. 614 00:38:10,874 --> 00:38:11,750 ¿Sí? 615 00:38:13,168 --> 00:38:18,131 ¿Sabías que un grupo de pollos se llama "parvada"? 616 00:38:20,633 --> 00:38:21,551 Increíble. 617 00:38:22,844 --> 00:38:23,762 Este Nick... 618 00:38:24,554 --> 00:38:26,765 Sí que sabe datos curiosos. 619 00:38:27,182 --> 00:38:28,224 Sí. 620 00:38:29,726 --> 00:38:30,852 Parvada. 621 00:38:34,564 --> 00:38:35,565 Me parto. 622 00:38:39,277 --> 00:38:43,114 -Te saco sábanas para el sofá. -Gracias. 623 00:38:43,198 --> 00:38:44,115 Buenas noches. 624 00:38:44,199 --> 00:38:45,867 Buenas noches, tío. 625 00:38:54,375 --> 00:38:56,086 Lo has llevado genial hoy. 626 00:38:57,253 --> 00:38:58,129 Gracias. 627 00:39:01,883 --> 00:39:04,594 ¿Por qué no le has dicho que nos habíamos conocido? 628 00:39:07,722 --> 00:39:08,681 No sé. 629 00:39:10,058 --> 00:39:11,893 Me sentía culpable, supongo. 630 00:39:12,560 --> 00:39:15,647 Si te soy sincero, siempre tonteo con los clientes. 631 00:39:15,730 --> 00:39:16,648 Dan más propina. 632 00:39:17,690 --> 00:39:19,734 Y luego has vuelto con tu número... 633 00:39:19,818 --> 00:39:21,694 Me ha dado mucha pena. 634 00:39:22,028 --> 00:39:22,946 Vale, lo pillo. 635 00:39:23,029 --> 00:39:25,115 No, lo he dicho en plan... 636 00:39:25,198 --> 00:39:26,449 No, tienes razón. 637 00:39:26,991 --> 00:39:28,326 Tienes razón. 638 00:39:30,954 --> 00:39:32,622 Entonces, todo bien, ¿no? 639 00:39:33,706 --> 00:39:36,584 Porque tu hermano me gusta mucho. 640 00:39:37,961 --> 00:39:38,795 Todo bien. 641 00:39:39,712 --> 00:39:40,630 Vale. 642 00:39:40,880 --> 00:39:41,798 Aquí tienes. 643 00:39:43,341 --> 00:39:44,634 -Te quiero. -Descansa. 644 00:39:44,759 --> 00:39:48,346 Y tú, jovencito, te vienes conmigo. 645 00:39:49,055 --> 00:39:49,931 Sí, señor. 646 00:39:52,725 --> 00:39:53,810 Buenas noches. 647 00:39:56,104 --> 00:39:57,272 ¡Feliz Navidad! 648 00:40:20,879 --> 00:40:23,965 ¿Se te cae la ropa al entrar en tu cuarto o qué? 649 00:40:24,048 --> 00:40:25,133 Sí, podría decirse. 650 00:40:25,341 --> 00:40:28,261 Imagínate estar así de bueno y llevar camiseta siempre. 651 00:40:31,014 --> 00:40:31,848 ¿Estás...? 652 00:40:33,016 --> 00:40:33,892 ¿Estás bien? 653 00:40:34,726 --> 00:40:36,060 ¿Puedo pedirte un favor? 654 00:40:36,227 --> 00:40:37,187 Sí, claro. 655 00:40:38,146 --> 00:40:41,232 ¿Me abrazas mientras lloro sin que parezca raro? 656 00:40:41,524 --> 00:40:42,442 ¿Qué? 657 00:40:42,734 --> 00:40:45,737 Esta noche era importante para mis padres, 658 00:40:45,820 --> 00:40:50,241 y no quería contarles nada porque se hubieran preocupado por mí. 659 00:40:50,325 --> 00:40:54,579 Y no quería contárselo a Jorge porque también era su gran noche. 660 00:40:54,662 --> 00:40:58,958 Así que he hecho de tripas corazón para poder sobrevivir a la noche. 661 00:41:00,710 --> 00:41:03,713 Pero ya se ha acabado todo y me siento como el culo. 662 00:41:04,923 --> 00:41:08,760 Así que, ¿me abrazas mientras lloro sin que parezca raro? 663 00:41:10,595 --> 00:41:11,596 Ven aquí. 664 00:41:36,246 --> 00:41:37,288 Madre mía. 665 00:41:38,665 --> 00:41:40,166 Me siento mucho mejor. 666 00:41:40,917 --> 00:41:41,834 Gracias. 667 00:41:42,543 --> 00:41:43,461 Buenas noches. 668 00:41:45,588 --> 00:41:46,506 Oye... 669 00:41:46,589 --> 00:41:48,383 Tengo que preguntar. 670 00:41:49,759 --> 00:41:51,010 ¿Qué te pasa? 671 00:41:54,222 --> 00:41:58,309 Una crisis existencial. Me he dado cuenta de que nunca he estado enamorada. 672 00:41:59,269 --> 00:42:00,436 Joder. 673 00:42:00,520 --> 00:42:01,771 Sí. 674 00:42:01,938 --> 00:42:03,523 Una mierda como un castillo. 675 00:42:04,691 --> 00:42:07,235 Porque es algo que he visto toda mi vida. 676 00:42:07,318 --> 00:42:08,903 Sé cómo es. 677 00:42:10,280 --> 00:42:12,573 Es quitarle un taco a alguien 678 00:42:12,657 --> 00:42:14,701 porque tiene el colesterol alto. 679 00:42:14,784 --> 00:42:17,954 Es cocinar para 45 familiares, aunque muchos no te caigan bien. 680 00:42:20,206 --> 00:42:25,044 Es escuchar música que detestas por ver cómo la baila esa persona. 681 00:42:26,838 --> 00:42:30,133 Son las pequeñas cosas que forman ese gran sentimiento. 682 00:42:31,217 --> 00:42:34,178 Un amor de "no puedo vivir sin ti". 683 00:42:35,888 --> 00:42:37,181 Eso quiero. 684 00:42:38,141 --> 00:42:39,058 Ofrecer eso. 685 00:42:39,934 --> 00:42:41,352 Recibir eso. 686 00:42:43,104 --> 00:42:44,439 Y lo quiero ahora. 687 00:42:46,566 --> 00:42:48,526 Joder, tengo ganas de besarte. 688 00:42:49,819 --> 00:42:50,695 Hazlo. 689 00:43:07,503 --> 00:43:08,671 Espera. 690 00:43:09,130 --> 00:43:10,006 Que quede claro. 691 00:43:10,089 --> 00:43:12,967 Todo ese rollo no iba por ti. 692 00:45:37,528 --> 00:45:39,530 Subtítulos: Laura Sáez 693 00:45:39,614 --> 00:45:41,616 Supervisor creativo Roger Peña