1 00:00:06,049 --> 00:00:08,677 [♪ Andy Williams: "It's the Most Wonderful Time of the Year"] 2 00:00:11,430 --> 00:00:15,017 ♪ It's the most wonderful time ♪ 3 00:00:15,058 --> 00:00:18,187 ♪ Of the year ♪♪ 4 00:00:18,270 --> 00:00:19,897 The angel said to them, 5 00:00:19,980 --> 00:00:22,649 "Do not be afraid; 6 00:00:22,733 --> 00:00:24,318 for behold, 7 00:00:24,359 --> 00:00:28,280 I proclaim to you good news of great joy, 8 00:00:28,363 --> 00:00:30,699 for today in the City of David, 9 00:00:30,783 --> 00:00:35,537 a savior has been born for you, who is Messiah and Lord. 10 00:00:35,621 --> 00:00:37,915 And this will be a sign for you. 11 00:00:37,998 --> 00:00:41,126 You will find an infant wrapped in swaddling clothes 12 00:00:41,210 --> 00:00:42,711 - and lying in a manger..." - [bell tolling] 13 00:00:42,836 --> 00:00:44,630 Qué hermosa te ves de rojo, abuelita. 14 00:00:44,713 --> 00:00:46,298 Gracias. 15 00:00:46,381 --> 00:00:48,842 ¿Y dónde está tu hermano? 16 00:00:48,926 --> 00:00:51,845 Oh, uh, I saw Jorgito walking to the chapel to light a candle. 17 00:00:51,929 --> 00:00:53,680 Oh. 18 00:00:54,890 --> 00:00:58,060 - Okay. - Come on. 19 00:01:00,979 --> 00:01:03,315 - [keys clicking] - [phone whooshing] 20 00:01:09,196 --> 00:01:10,739 [phone chimes] 21 00:01:13,534 --> 00:01:15,202 [scoffs] 22 00:01:21,792 --> 00:01:22,918 [phone chimes] 23 00:01:26,046 --> 00:01:29,049 So, how was your nap this year, papi? 24 00:01:29,132 --> 00:01:31,635 Oh... Glorious. 25 00:01:31,718 --> 00:01:33,887 - [chuckles] - I knew it was gonna be lights out 26 00:01:33,971 --> 00:01:36,348 the moment Father Baptista took the stage for the homily. 27 00:01:36,431 --> 00:01:38,016 [grunts softly] 28 00:01:38,100 --> 00:01:40,269 At least you're well-rested for tonight. 29 00:01:40,352 --> 00:01:41,562 Ready to feed all my tías, 30 00:01:41,645 --> 00:01:43,438 half of whom I'm definitely not related to. 31 00:01:43,522 --> 00:01:44,648 [laughs] 32 00:01:44,731 --> 00:01:46,358 Well, this is why I like cooking. 33 00:01:46,441 --> 00:01:47,818 When you're in the kitchen, 34 00:01:47,901 --> 00:01:50,112 you don't have to talk to anybody. 35 00:01:50,195 --> 00:01:52,030 So... 36 00:01:52,114 --> 00:01:54,533 I have a top secret mission for you, 37 00:01:54,616 --> 00:01:56,451 should you choose to accept it. 38 00:01:56,535 --> 00:01:59,329 - Wine. - Wine. 39 00:01:59,413 --> 00:02:00,831 And I want change. 40 00:02:08,130 --> 00:02:11,008 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 41 00:02:11,091 --> 00:02:15,012 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 42 00:02:15,095 --> 00:02:16,054 ♪ We wish you a Merry Christmas... 43 00:02:16,138 --> 00:02:18,098 Okay. Not to be dramatic, 44 00:02:18,181 --> 00:02:19,850 but your father's trying to kill me. 45 00:02:19,933 --> 00:02:21,143 What are you talking about? The man is an angel. 46 00:02:21,226 --> 00:02:22,978 The man is a pervert. 47 00:02:23,061 --> 00:02:25,480 While I was taking a shower earlier, 48 00:02:25,564 --> 00:02:27,774 he came in and he tried to... 49 00:02:27,858 --> 00:02:30,193 Well, I can't even say it. 50 00:02:30,277 --> 00:02:32,070 It's the eve of Jesus's birth. 51 00:02:32,195 --> 00:02:33,906 Dang, go, papi! [laughs] 52 00:02:33,989 --> 00:02:36,074 It's more like slip and fall in the shower 53 00:02:36,199 --> 00:02:38,285 and go, papi, to the hospital. 54 00:02:38,368 --> 00:02:40,871 So you think papi is trying to kill you with shower sex? 55 00:02:40,954 --> 00:02:43,957 Sucia. Why do I tell you things? 56 00:02:45,167 --> 00:02:46,585 [laughs] 57 00:02:46,668 --> 00:02:48,337 - [snorts] Oh, my God. - Oh, my God. 58 00:02:48,420 --> 00:02:49,796 [laughing] Papi. 59 00:02:49,880 --> 00:02:51,465 Well, at least one of us is getting some. 60 00:02:51,548 --> 00:02:53,634 - What does that mean? - Please. 61 00:02:53,717 --> 00:02:55,761 I know a dry spell when I see one. 62 00:02:55,844 --> 00:02:57,471 Do I need to buy you a vibrator? 63 00:02:57,554 --> 00:02:59,765 Stop. Take your chips and get out. 64 00:02:59,848 --> 00:03:01,808 There's a two-for-one at The Pleasure Palace. 65 00:03:01,892 --> 00:03:03,268 Two for me, one for you, is all I'm saying. 66 00:03:03,352 --> 00:03:04,645 That's not how two-for-one works. 67 00:03:04,728 --> 00:03:05,896 - No? Okay. - Oh, my God. 68 00:03:05,979 --> 00:03:07,230 Beg to differ. 69 00:03:07,314 --> 00:03:08,899 Get... 70 00:03:11,193 --> 00:03:13,028 ♪ ♪ 71 00:03:17,866 --> 00:03:19,826 Hi there. Can I help you? 72 00:03:19,910 --> 00:03:23,705 Hey, do you have a nice 2010 or 2012 Left Bank Bordeaux? 73 00:03:23,789 --> 00:03:25,540 Ah, a man who knows what he wants. 74 00:03:25,624 --> 00:03:27,042 Right this way. 75 00:03:28,627 --> 00:03:30,295 Going to a fancy dinner? 76 00:03:30,379 --> 00:03:31,630 Oh, we don't have to talk. 77 00:03:32,923 --> 00:03:34,549 Listen, man, it's not you. 78 00:03:34,633 --> 00:03:36,760 It's just small talk in general. 79 00:03:36,843 --> 00:03:39,721 I think as a society we've just made it up in our minds 80 00:03:39,805 --> 00:03:43,141 to be polite because we're all so terrified of silence. 81 00:03:43,225 --> 00:03:44,434 But silence is okay. 82 00:03:44,518 --> 00:03:46,019 Cool. Yeah. 83 00:03:46,103 --> 00:03:48,772 Oh, yeah. Silent transaction. I can do that. [scoffs] 84 00:03:48,855 --> 00:03:50,565 Silencio. [chuckles] 85 00:03:50,649 --> 00:03:52,567 - ♪ With joy and laughter ♪ - Yep. [clears throat] 86 00:03:52,651 --> 00:03:55,654 ♪ Family ♪ 87 00:03:55,737 --> 00:03:59,157 ♪ Unwrapping all of those presents ♪ 88 00:03:59,241 --> 00:04:01,159 - ♪ Sitting round the Christmas tree ♪♪ - [phone ringing] 89 00:04:01,243 --> 00:04:03,286 - Oh. - [music stops] 90 00:04:03,370 --> 00:04:04,454 Hi, Mom. 91 00:04:04,538 --> 00:04:05,706 Where are you? 92 00:04:05,789 --> 00:04:06,957 I'm grabbing wine for papi, 93 00:04:07,040 --> 00:04:08,250 then picking up Jorge and his boyfriend. 94 00:04:08,333 --> 00:04:09,751 Ay, I'm so excited. 95 00:04:09,835 --> 00:04:12,546 He's finally introducing us to one of his boyfriends. 96 00:04:12,629 --> 00:04:15,007 Yeah, it's almost like he feared the intense scrutiny 97 00:04:15,090 --> 00:04:17,342 of three generations of family members. 98 00:04:17,426 --> 00:04:18,969 That reminds me. 99 00:04:19,052 --> 00:04:20,429 I told Carmela about your breakup. 100 00:04:20,512 --> 00:04:22,764 What? She's gonna tell everybody! 101 00:04:22,848 --> 00:04:24,766 So you don't have to. 102 00:04:24,850 --> 00:04:26,560 That's how everyone found out I was pregnant with you. 103 00:04:26,643 --> 00:04:29,980 She's a chismosa pain in the ass but a real time-saver. 104 00:04:30,063 --> 00:04:32,983 Great. Now my night's gonna be spent dodging relatives 105 00:04:33,066 --> 00:04:35,777 who want to set me up with their friend's loser sons. 106 00:04:35,861 --> 00:04:37,529 Well, who needs Bumble when you have a bunch of Latinos 107 00:04:37,612 --> 00:04:39,031 doing the dirty work for you? 108 00:04:39,072 --> 00:04:41,491 You're 28, baby. You don't have time to waste. 109 00:04:41,575 --> 00:04:42,993 - [Gladys] Is that Lily? Okay. - [Beatriz] Mm-hmm. 110 00:04:43,076 --> 00:04:45,245 My hairdresser's son, Montezuma, 111 00:04:45,328 --> 00:04:47,873 - is a financial advisor. - Ooh. 112 00:04:47,956 --> 00:04:49,541 - Very single. - Ooh. 113 00:04:49,624 --> 00:04:52,085 There is a mole, it is prominent, 114 00:04:52,169 --> 00:04:54,046 but it's probably removable. 115 00:04:54,129 --> 00:04:57,132 - Bye... - Wait, mija, listen. 116 00:04:57,215 --> 00:04:59,760 - [door opens, closes] - I don't want you to close yourself off from love. 117 00:04:59,843 --> 00:05:02,220 You never know, love could be right in front of you, 118 00:05:02,304 --> 00:05:04,181 but if you aren't open, you won't see it. 119 00:05:04,264 --> 00:05:05,265 Okay, Mom. 120 00:05:07,934 --> 00:05:08,977 Thank you. 121 00:05:09,061 --> 00:05:10,604 Mm-hmm. 122 00:05:11,980 --> 00:05:13,065 I'll see you soon. 123 00:05:13,148 --> 00:05:14,566 Bye. 124 00:05:15,567 --> 00:05:18,779 ♪ Making spirits bright ♪ 125 00:05:18,862 --> 00:05:21,281 ♪ What fun it is to ride... 126 00:05:21,364 --> 00:05:22,532 Oh, my God. 127 00:05:22,616 --> 00:05:24,326 Please help me. 128 00:05:26,453 --> 00:05:28,580 Hi. 129 00:05:28,663 --> 00:05:30,957 Uh... [chuckles softly] 130 00:05:31,041 --> 00:05:33,168 I've been tasked to get wine for a family function. 131 00:05:33,251 --> 00:05:34,711 What won't cost me a lot 132 00:05:34,795 --> 00:05:36,129 but will get me the least amount of complaints? 133 00:05:36,213 --> 00:05:37,631 Right this way. 134 00:05:39,424 --> 00:05:42,135 This might sound weird, but, uh... 135 00:05:42,219 --> 00:05:43,303 are you okay with small talk? 136 00:05:43,386 --> 00:05:44,846 - Oh, my God, please. - Awesome. 137 00:05:44,930 --> 00:05:46,306 [chuckles] 138 00:05:46,389 --> 00:05:48,683 ♪ Jingle bells, jingle bells... 139 00:05:48,767 --> 00:05:51,478 Okay, all right. Here we go. 140 00:05:51,561 --> 00:05:54,106 It's $12 and tastes like it's a hundred. 141 00:05:54,189 --> 00:05:55,607 This palate can't tell. 142 00:05:55,690 --> 00:05:57,275 My boyfriend... 143 00:05:57,359 --> 00:05:58,568 Sorry, my ex, 144 00:05:58,652 --> 00:06:00,070 he always picked the wine. 145 00:06:00,153 --> 00:06:01,446 I'll take four. 146 00:06:02,489 --> 00:06:05,075 Sorry about the "ex" part. 147 00:06:05,158 --> 00:06:06,868 I can tell it's fresh. 148 00:06:06,952 --> 00:06:08,954 Took me, like, oh, six months, 149 00:06:09,037 --> 00:06:10,664 a botched blond dye job, 150 00:06:10,747 --> 00:06:12,749 and a rebound with my Trader Joe's cashier 151 00:06:12,833 --> 00:06:16,044 to finally start referring to my ex as my ex. 152 00:06:16,128 --> 00:06:17,963 [sighs] 153 00:06:18,046 --> 00:06:20,590 - Must be extra sucky during the holidays, though. - Yeah. 154 00:06:20,674 --> 00:06:22,551 'Cause now I have to go to a family dinner without a date, 155 00:06:22,634 --> 00:06:24,845 which to a Latino family is like announcing you're a socialist. 156 00:06:24,928 --> 00:06:27,806 - [laughs] - Want to be my date? 157 00:06:28,557 --> 00:06:30,433 [sputters] I don't know why I just said that. 158 00:06:30,517 --> 00:06:32,644 Unless, like, you're without plans. 159 00:06:32,727 --> 00:06:34,813 - Why are you still talking? - [chuckles] 160 00:06:34,896 --> 00:06:36,690 - [Lily chuckles] - I have plans. 161 00:06:36,773 --> 00:06:38,108 But I'm flattered. 162 00:06:38,191 --> 00:06:40,026 Just that means a lot. 163 00:06:40,902 --> 00:06:41,987 [chuckles] 164 00:06:42,070 --> 00:06:45,824 ♪ A sleighing song tonight... 165 00:06:45,907 --> 00:06:48,577 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 166 00:06:48,660 --> 00:06:50,787 ♪ Jingle bells ♪ 167 00:06:50,871 --> 00:06:53,415 - ♪ Jingle all... - Yeah. 168 00:06:53,498 --> 00:06:55,500 ♪ ♪ 169 00:07:01,464 --> 00:07:03,508 Hey, uh... 170 00:07:03,592 --> 00:07:07,220 if you still feel flattered next week... 171 00:07:07,304 --> 00:07:08,847 call me. 172 00:07:15,187 --> 00:07:17,189 ♪ ♪ 173 00:07:22,319 --> 00:07:23,737 - Hey, Nick. - Hey, girl. 174 00:07:23,820 --> 00:07:25,238 Split a coke? 175 00:07:25,322 --> 00:07:27,490 - Yes. - Yes. 176 00:07:27,574 --> 00:07:29,576 [can opens] 177 00:07:30,535 --> 00:07:33,496 Hey, so, I heard about your breakup. 178 00:07:33,580 --> 00:07:34,915 Just want to let you know if you need anything, 179 00:07:34,998 --> 00:07:37,083 I am super happy to bone you. 180 00:07:37,167 --> 00:07:38,210 [slides glass on counter] 181 00:07:38,293 --> 00:07:40,253 Buddy, if it didn't happen 182 00:07:40,337 --> 00:07:41,838 when you and Jorge were college roommates, 183 00:07:41,922 --> 00:07:43,298 and it didn't happen in the ten years following, 184 00:07:43,381 --> 00:07:45,759 I think it's safe to say it's never gonna happen. 185 00:07:45,842 --> 00:07:48,261 Okay, your not orgasm. 186 00:07:48,345 --> 00:07:49,930 [chuckles] Hey, by the way, 187 00:07:50,013 --> 00:07:52,057 our boy is totally freaking out about tonight. And not 188 00:07:52,140 --> 00:07:54,434 in a good way like when Dionne Warwick followed him on Twitter. 189 00:07:54,517 --> 00:07:56,228 - [Jorge] Well, I just sweat through two shirts. - There it is. 190 00:07:56,311 --> 00:07:58,063 I mean, it's like watching Joe Manganiello 191 00:07:58,146 --> 00:07:59,981 - in Magic Mike all over again. - Relax. 192 00:08:00,065 --> 00:08:02,567 Tonight is gonna be amazing. 193 00:08:02,651 --> 00:08:04,069 [Nick] That's what I keep saying! 194 00:08:04,152 --> 00:08:05,528 Yeah, whatever, because I don't care 195 00:08:05,612 --> 00:08:06,947 what people think about me. 196 00:08:07,030 --> 00:08:08,156 - Yes, you do. - [Nick] Yes, you do. 197 00:08:09,199 --> 00:08:10,659 Okay. Yeah. Sure. 198 00:08:10,742 --> 00:08:11,993 Fine. Yes, I do. 199 00:08:12,077 --> 00:08:14,704 But, God, I hate that I do, 200 00:08:14,788 --> 00:08:17,290 because I'm so used to walking into a room and owning it. 201 00:08:17,374 --> 00:08:18,750 But this room is going to be filled 202 00:08:18,833 --> 00:08:20,126 with judgy-ass Latinos, 203 00:08:20,210 --> 00:08:21,461 salivating over the fresh meat. 204 00:08:21,544 --> 00:08:23,797 I mean, I know that everyone is cool 205 00:08:23,880 --> 00:08:25,840 with me being gay in theory, but seeing me holding hands 206 00:08:25,924 --> 00:08:28,969 with the guy I love IRL is a completely different thing. 207 00:08:29,052 --> 00:08:30,178 Wait... 208 00:08:30,262 --> 00:08:33,807 you love him? 209 00:08:33,890 --> 00:08:36,017 Ew. Don't be gross. 210 00:08:36,101 --> 00:08:38,436 But... yeah, I mean, I think so. 211 00:08:38,520 --> 00:08:40,522 - [laughing] - [screaming] 212 00:08:42,315 --> 00:08:43,984 Everyone is gonna love Henry. 213 00:08:44,067 --> 00:08:45,068 [sighs] 214 00:08:45,151 --> 00:08:47,570 Dad is going to love Henry. 215 00:08:48,613 --> 00:08:49,781 I hope so. 216 00:08:49,864 --> 00:08:51,408 I mean, Mom is just excited 217 00:08:51,491 --> 00:08:53,285 that I'm finally bringing someone home that I'm dating, 218 00:08:53,368 --> 00:08:55,620 but Dad is so old-school, you know? 219 00:08:55,704 --> 00:08:58,290 Like, when I came out, he was so great, 220 00:08:58,373 --> 00:08:59,499 but I felt like it took him a while 221 00:08:59,582 --> 00:09:01,334 - to get comfortable with it. - Mm-hmm. 222 00:09:01,418 --> 00:09:03,628 And if tonight doesn't go well, I just... 223 00:09:03,712 --> 00:09:05,297 I think it could set us back. 224 00:09:05,380 --> 00:09:08,216 Jorgito, he's obsessed with you. 225 00:09:08,300 --> 00:09:09,676 [sighs] 226 00:09:09,759 --> 00:09:11,886 Yeah. You're right. Okay. 227 00:09:11,970 --> 00:09:15,098 Yeah. I'm done with that. Mm. 228 00:09:15,181 --> 00:09:17,726 Let me take all of this in. Strut for me. 229 00:09:17,809 --> 00:09:20,145 Show me the back, the front. 230 00:09:20,228 --> 00:09:21,563 Sell the garment. 231 00:09:21,646 --> 00:09:23,064 Yes, oh, the eye shadow, too. 232 00:09:23,148 --> 00:09:24,399 Fantastic choice. 233 00:09:24,482 --> 00:09:25,942 I'm completely obsessed, love. 234 00:09:26,026 --> 00:09:27,527 I mean, looking this good, 235 00:09:27,610 --> 00:09:29,529 love is gonna come knocking at your door. 236 00:09:29,612 --> 00:09:31,614 [knocking] 237 00:09:32,991 --> 00:09:35,160 You know, I always thought we had brujería in the family. 238 00:09:35,243 --> 00:09:37,078 Okay, girl, get the door. 239 00:09:37,162 --> 00:09:38,747 And what is this wine? 240 00:09:38,830 --> 00:09:41,374 A twist-off cap, Lil? Really? 241 00:09:44,377 --> 00:09:46,338 - What are you... - Henry! 242 00:09:47,380 --> 00:09:48,590 - Hey. - Hey. 243 00:09:49,632 --> 00:09:51,301 This is Lily. 244 00:09:51,384 --> 00:09:53,428 Uh, hi, Lily. 245 00:09:53,511 --> 00:09:56,431 It's nice to meet you. 246 00:09:57,474 --> 00:09:59,142 Henry! 247 00:09:59,225 --> 00:10:00,560 [chuckling] 248 00:10:00,643 --> 00:10:03,730 You are... Henry. 249 00:10:03,813 --> 00:10:05,565 Yeah. 250 00:10:05,648 --> 00:10:07,108 - Reel it in. - Oh. 251 00:10:07,192 --> 00:10:08,735 [Henry laughs] 252 00:10:09,736 --> 00:10:11,988 We should go. 253 00:10:13,031 --> 00:10:14,741 [Jorge groans] 254 00:10:14,824 --> 00:10:17,494 I'm s... That was way more dramatic than I intended. 255 00:10:17,577 --> 00:10:18,912 - Sorry. - Was it? 256 00:10:18,995 --> 00:10:20,955 Lily, I'm nervous, so leave me alone. 257 00:10:21,039 --> 00:10:23,166 You're nervous? I'm meeting, like, ten family members 258 00:10:23,249 --> 00:10:24,417 who love you. 259 00:10:24,501 --> 00:10:26,252 Ten family members? 260 00:10:26,336 --> 00:10:28,296 This isn't a doctor's appointment. Try 30-plus. 261 00:10:28,380 --> 00:10:30,048 We've got Mexicans, we've got Cubans. 262 00:10:30,131 --> 00:10:31,716 - We've got Dominicans. - [Nick] Oh, yeah, bro. 263 00:10:31,800 --> 00:10:33,093 You are doomed. 264 00:10:33,176 --> 00:10:34,219 Especially since they thought for years that I, 265 00:10:34,302 --> 00:10:35,512 the long-term roommate, 266 00:10:35,595 --> 00:10:37,055 was actually the secret boyfriend. 267 00:10:37,138 --> 00:10:38,264 They were really disappointed when they found out 268 00:10:38,348 --> 00:10:39,891 I was straight... But, hey, don't worry. 269 00:10:39,974 --> 00:10:41,893 I'm gonna be there for you guys, okay? 270 00:10:41,976 --> 00:10:44,354 If there's any weird vibes, I got a foolproof system. 271 00:10:44,437 --> 00:10:46,898 I just hit them with some fun facts. 272 00:10:46,981 --> 00:10:48,733 And speaking of fun facts, actually, Henry, 273 00:10:48,817 --> 00:10:51,945 you need to tell my grandma that you went to church earlier, 274 00:10:52,028 --> 00:10:54,656 which is why you didn't join Lily and I at 5:00 mass. 275 00:10:54,739 --> 00:10:57,075 Mm, but you weren't at 5:00 mass. 276 00:10:57,158 --> 00:11:00,161 - In fact, I was. Thank you, Lil. - You're welcome. 277 00:11:00,245 --> 00:11:03,039 Wait, you lie to your grandma about going to church? 278 00:11:03,123 --> 00:11:04,707 Yeah, it's just easier that way. 279 00:11:04,791 --> 00:11:06,376 I'm not gonna lie to your grandma. 280 00:11:06,459 --> 00:11:08,461 [chuckles] Henry, it's really not that big of a deal, though, 281 00:11:08,545 --> 00:11:10,296 and it would save me a lot of grief, so please. 282 00:11:11,339 --> 00:11:13,049 Wait, wait, you're out to your family, 283 00:11:13,133 --> 00:11:14,342 and they're cool with it, 284 00:11:14,426 --> 00:11:15,885 but you lie about going to church? 285 00:11:15,969 --> 00:11:17,512 - Correct. - You have to understand, 286 00:11:17,595 --> 00:11:19,764 there is a lot of love and understanding, 287 00:11:19,848 --> 00:11:21,641 and there has been tremendous growth over the years. 288 00:11:21,724 --> 00:11:22,934 Tremendous growth. 289 00:11:23,017 --> 00:11:24,811 But God, you don't mess with God, you know? 290 00:11:24,894 --> 00:11:26,521 I mean, they're okay that I'm down with the D 291 00:11:26,604 --> 00:11:29,315 - as long as the D is not the devil. - Is not the devil. 292 00:11:29,399 --> 00:11:30,525 [indistinct chatter] 293 00:11:30,608 --> 00:11:32,277 ♪ Meet me ♪ 294 00:11:32,360 --> 00:11:33,695 We're here. 295 00:11:33,778 --> 00:11:35,071 - ♪ Underneath the mistletoe... - Hey. 296 00:11:35,155 --> 00:11:37,824 - Oh, it's my favorite sinners. - Hey. 297 00:11:37,907 --> 00:11:39,492 [Sol laughs] 298 00:11:39,576 --> 00:11:41,536 Hi. 299 00:11:41,619 --> 00:11:43,079 - You weren't at mass. - Yeah. 300 00:11:43,163 --> 00:11:45,415 Because the Lord is kind of a dick about people like us. 301 00:11:45,498 --> 00:11:47,000 - So... - No, baby. 302 00:11:47,083 --> 00:11:48,918 People are dicks about people like us. 303 00:11:49,002 --> 00:11:50,170 The Lord is all good with me. 304 00:11:50,253 --> 00:11:51,588 Okay. Well, Sol. 305 00:11:51,671 --> 00:11:54,007 This is my boyfriend Henry. 306 00:11:54,090 --> 00:11:55,925 Henry, this is my cousin Sol. 307 00:11:56,009 --> 00:11:57,385 Pronouns: they, them. 308 00:11:57,469 --> 00:11:59,721 Okay, you didn't tell me he was a male model. 309 00:11:59,804 --> 00:12:01,014 Oh, I like them. 310 00:12:01,097 --> 00:12:02,515 [laughter] 311 00:12:02,599 --> 00:12:04,058 Nice to meet you, Henry. 312 00:12:04,142 --> 00:12:05,435 [whispering] Be afraid. 313 00:12:05,518 --> 00:12:07,145 Be very afraid. 314 00:12:07,228 --> 00:12:09,481 Sol, we've been here for 30 seconds. 315 00:12:09,564 --> 00:12:11,274 - I just... - Come on. 316 00:12:12,275 --> 00:12:14,736 Don't listen. Don't listen. It's just a joke. 317 00:12:14,819 --> 00:12:17,447 Henry, nice to meet you! 318 00:12:17,530 --> 00:12:19,032 - [both chuckle] - Hi, Mom. 319 00:12:19,115 --> 00:12:20,116 Ay, mijo. [laughs] 320 00:12:20,200 --> 00:12:22,160 Ah, so this is your novio. 321 00:12:22,243 --> 00:12:23,828 Sí, papi, this is Henry. 322 00:12:23,912 --> 00:12:26,372 Welcome, Henry. I hope you're hungry. 323 00:12:26,456 --> 00:12:28,750 I made some carnitas that will make you see the face of God. 324 00:12:28,833 --> 00:12:30,960 Oh, I'm a vegetarian. 325 00:12:31,044 --> 00:12:32,587 Yeah, and I... I told you that. 326 00:12:32,670 --> 00:12:34,756 - Remember? - Yeah, but it's not beef. 327 00:12:34,839 --> 00:12:36,257 It's pork. 328 00:12:38,468 --> 00:12:39,385 Um... 329 00:12:39,469 --> 00:12:41,054 Hey, fun fact. 330 00:12:41,137 --> 00:12:43,097 Did you know that Ralph Macchio is older now 331 00:12:43,181 --> 00:12:44,974 than Pat Morita was in the original Karate Kid? 332 00:12:45,058 --> 00:12:46,643 No way! That's so crazy. 333 00:12:46,726 --> 00:12:48,728 - That's wild, right? - [chuckles] 334 00:12:48,811 --> 00:12:50,104 Welcome. 335 00:12:50,188 --> 00:12:51,898 - [chuckles] - Okay, go, go, go, go, go. 336 00:12:51,981 --> 00:12:53,483 - Yeah. Drinks? - Go. 337 00:12:53,566 --> 00:12:54,692 Yes. 338 00:12:54,776 --> 00:12:56,736 Excuse me, excuse me. Hi. 339 00:12:56,819 --> 00:12:58,947 - Talk to me. - Oh, ooh, okay. 340 00:12:59,030 --> 00:13:00,990 - Okay. Okay. - Here's the family chisme. 341 00:13:01,074 --> 00:13:02,909 Lisette arrived drunk and started telling people 342 00:13:02,992 --> 00:13:04,786 - she had an abortion. - What? 343 00:13:04,869 --> 00:13:06,788 We're trying to keep her from abuela. 344 00:13:06,871 --> 00:13:09,582 And Tío Arturo brought a woman who he claims is a friend, 345 00:13:09,666 --> 00:13:11,334 [whispers] but she might be a sex worker. 346 00:13:11,417 --> 00:13:13,836 So, no one is talking about my breakup? 347 00:13:13,920 --> 00:13:15,755 You want me to lie? 348 00:13:15,838 --> 00:13:17,048 Shit. 349 00:13:17,131 --> 00:13:19,509 Ay, ¡pobrecita! 350 00:13:19,592 --> 00:13:21,219 To be dumped at your age, 351 00:13:21,302 --> 00:13:23,596 I cannot imagine since I was married at 21. 352 00:13:23,680 --> 00:13:25,598 I'm so sorry about Michael, 353 00:13:25,682 --> 00:13:29,227 but here's the good news: men that handsome cheat. 354 00:13:29,310 --> 00:13:32,855 If you ask me, he was never good enough for you. 355 00:13:32,939 --> 00:13:34,232 So, let me introduce you to... 356 00:13:34,315 --> 00:13:35,984 ...someone well-educated. 357 00:13:36,067 --> 00:13:37,652 Handsome. Funny. 358 00:13:37,735 --> 00:13:39,571 He's a coworker. 401(k). 359 00:13:39,654 --> 00:13:41,406 Kids all grown and out of the house. 360 00:13:41,489 --> 00:13:43,700 How old is he, tía? 361 00:13:43,783 --> 00:13:44,826 Sixty-two. 362 00:13:44,909 --> 00:13:46,661 To think, you would be a grandmother 363 00:13:46,744 --> 00:13:48,288 without ever having to ruin your body. 364 00:13:48,371 --> 00:13:49,998 Loves Civil War reenactments, 365 00:13:50,081 --> 00:13:52,542 so he won't even be around that much. 366 00:13:52,625 --> 00:13:54,836 Now this man will never cheat. 367 00:13:56,379 --> 00:13:58,756 Tía, Alejandro's your son. 368 00:13:58,840 --> 00:14:00,049 My cousin. 369 00:14:00,133 --> 00:14:03,261 In Spain, they did it all the time. 370 00:14:03,344 --> 00:14:05,263 Girl, don't let these viejitas make you feel 371 00:14:05,346 --> 00:14:06,681 like you need someone to be happy. 372 00:14:06,764 --> 00:14:09,726 I'm 42 and single, and I don't need no man. 373 00:14:09,809 --> 00:14:12,228 I'm in two wine clubs and a book club where we don't read, 374 00:14:12,312 --> 00:14:14,772 - [cork pops] - we just drink wine and... Oh, my God, they opened more wine. 375 00:14:19,986 --> 00:14:21,863 [festive music playing in distance] 376 00:14:21,946 --> 00:14:24,490 Blocked? What the hell? 377 00:14:24,574 --> 00:14:26,784 - [door opens] - Oh, sorry, I need to change for work. 378 00:14:26,868 --> 00:14:29,078 No, it's fine, it's fine. Come in, come in. 379 00:14:31,456 --> 00:14:33,791 Are you trying to Insta-stalk Michael? 380 00:14:33,875 --> 00:14:36,628 Of course! But he blocked me. 381 00:14:36,711 --> 00:14:38,963 - Girl, like anyone cares about his fitness journey. - [toilet flushes] 382 00:14:39,047 --> 00:14:40,548 I can't really blame him. 383 00:14:40,632 --> 00:14:41,924 Well, I can. 384 00:14:42,008 --> 00:14:43,384 Look at you. What the hell else does he want, 385 00:14:43,468 --> 00:14:45,094 dumping you right before Christmas? 386 00:14:45,178 --> 00:14:46,387 [scoffs] 387 00:14:46,471 --> 00:14:48,389 So... 388 00:14:48,473 --> 00:14:51,476 I'm about to tell you something that I haven't told anyone. 389 00:14:52,518 --> 00:14:55,855 Michael didn't exactly dump me. 390 00:14:55,938 --> 00:14:57,690 Then what exactly did he do? 391 00:14:57,774 --> 00:14:59,651 Cried while I dumped him. 392 00:14:59,734 --> 00:15:01,569 - You dumped him?! - [shushing] 393 00:15:01,653 --> 00:15:03,112 Would you keep it down? They can't know. 394 00:15:03,196 --> 00:15:05,657 They would never understand why a 28-year-old would dump 395 00:15:05,740 --> 00:15:07,909 a beautiful lawyer man who owns his house outright. 396 00:15:07,992 --> 00:15:09,535 Wait, he has no mortgage? 397 00:15:09,619 --> 00:15:11,079 Okay, now you need to explain yourself, 398 00:15:11,162 --> 00:15:12,830 'cause I don't understand, either. 399 00:15:12,914 --> 00:15:15,249 Something always felt off. 400 00:15:15,333 --> 00:15:17,168 And I kept waiting for that to change, 401 00:15:17,251 --> 00:15:19,629 but it never did, so I ended it. 402 00:15:19,712 --> 00:15:21,089 You know, we're all told that 403 00:15:21,172 --> 00:15:23,216 love is supposed to feel a certain way, 404 00:15:23,299 --> 00:15:25,134 but what even is that feeling? 405 00:15:25,218 --> 00:15:27,512 I mean, I think I know what it is. 406 00:15:27,595 --> 00:15:29,597 But what if I'm one of those color-blind people 407 00:15:29,681 --> 00:15:31,599 who think it's pink, but pink is actually yellow. 408 00:15:31,683 --> 00:15:34,102 - Is pink really yellow?! - Okay, baby, take a breath. 409 00:15:34,185 --> 00:15:36,437 I mean, maybe I was in love. What the hell do I know? 410 00:15:36,521 --> 00:15:38,773 And now I've got all the tías presenting every bachelor 411 00:15:38,856 --> 00:15:41,693 in the Portland metropolitan area, and they all suck. 412 00:15:43,027 --> 00:15:44,529 Oh, no. 413 00:15:44,612 --> 00:15:46,072 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 414 00:15:46,155 --> 00:15:47,782 I had the perfect man, and I let him go. 415 00:15:47,865 --> 00:15:49,283 Then what do you want to do? 416 00:15:49,367 --> 00:15:51,202 I want him back. 417 00:15:51,285 --> 00:15:53,538 Then go get that man with no mortgage. 418 00:15:53,621 --> 00:15:55,540 Yes. Yes! 419 00:15:55,623 --> 00:15:56,874 I'm gonna go find him, 420 00:15:56,958 --> 00:15:58,793 and I'm gonna do a big romantic gesture. 421 00:15:58,876 --> 00:16:01,129 I mean, it's Christmas! Christmas! 422 00:16:01,212 --> 00:16:03,005 Who doesn't want to get back together on Christmas? 423 00:16:03,089 --> 00:16:05,466 [quiet chatter] 424 00:16:05,550 --> 00:16:10,972 ♪ And makes His nations prove ♪ 425 00:16:11,055 --> 00:16:14,434 ♪ The glories of... 426 00:16:14,517 --> 00:16:15,977 Damn, we're good. Huh? 427 00:16:16,060 --> 00:16:17,478 - Yes, we are. - [chuckles] 428 00:16:17,562 --> 00:16:20,314 Oh, I forgot the flan. 429 00:16:23,276 --> 00:16:25,820 ♪ ♪ 430 00:16:25,903 --> 00:16:27,321 [sighs] 431 00:16:31,576 --> 00:16:33,494 [clears throat] 432 00:16:33,578 --> 00:16:35,204 Hey. Merry Christmas. 433 00:16:35,288 --> 00:16:36,956 Empanada? 434 00:16:37,039 --> 00:16:38,124 Oh. Thank you. 435 00:16:38,207 --> 00:16:39,917 These are sweet, those are savory. 436 00:16:40,001 --> 00:16:42,086 I like sweet. 437 00:16:42,170 --> 00:16:43,921 Me, too. 438 00:16:51,012 --> 00:16:53,973 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 439 00:16:54,056 --> 00:16:56,184 ♪ Jingle all the way ♪ 440 00:16:56,267 --> 00:16:58,394 - ♪ Oh what fun... - What's in your hand? 441 00:16:58,478 --> 00:17:01,230 - Nada. - Doctor said no fried food. 442 00:17:01,314 --> 00:17:03,024 The doctor is joyless. 443 00:17:03,107 --> 00:17:04,692 Damelo. 444 00:17:07,653 --> 00:17:09,614 Now, that is just wasteful. 445 00:17:09,697 --> 00:17:11,616 I can't believe I have to be your mother 446 00:17:11,699 --> 00:17:12,825 as well as your wife. 447 00:17:12,909 --> 00:17:14,869 My mother, que en paz descanse, 448 00:17:14,952 --> 00:17:16,454 let me eat taquitos. 449 00:17:16,537 --> 00:17:17,789 Okay, fine. 450 00:17:17,872 --> 00:17:19,081 Die, then. 451 00:17:19,165 --> 00:17:21,292 ♪ O'er the fields we go... 452 00:17:21,375 --> 00:17:24,754 God, I love that woman. 453 00:17:24,837 --> 00:17:27,381 ♪ ♪ 454 00:17:27,465 --> 00:17:29,467 [monitor beeping steadily] 455 00:17:30,760 --> 00:17:31,969 [knocking at door] 456 00:17:32,053 --> 00:17:33,763 [Sol] Wow. 457 00:17:33,846 --> 00:17:35,932 It's full-on Christmas in here. 458 00:17:37,600 --> 00:17:39,268 She loves Nochebueana. 459 00:17:40,269 --> 00:17:42,438 [Sol] Hey, you. How you doing? 460 00:17:42,522 --> 00:17:43,564 Been better. 461 00:17:43,648 --> 00:17:45,650 ♪ ♪ 462 00:17:46,651 --> 00:17:47,985 For you. 463 00:17:50,613 --> 00:17:52,240 For taking such good care of her. 464 00:17:52,323 --> 00:17:53,991 Of us. 465 00:17:55,493 --> 00:17:56,410 Por favor. 466 00:17:56,494 --> 00:17:58,704 And it's a legit wine, so... 467 00:17:58,788 --> 00:18:00,498 save it for something good. 468 00:18:00,581 --> 00:18:03,835 - [chuckling] - You know, maybe pair it with a filet mignon. 469 00:18:03,918 --> 00:18:05,837 Not the McDonald's fish filet. 470 00:18:05,920 --> 00:18:08,840 It's Filet-o-Fish, and this wine should be so lucky. 471 00:18:10,550 --> 00:18:12,343 Thank you. 472 00:18:13,636 --> 00:18:15,638 Is there anything I can do? Anything you need? 473 00:18:15,721 --> 00:18:17,598 No, but... 474 00:18:17,682 --> 00:18:21,394 we just need a little bit longer if that's possible. 475 00:18:21,477 --> 00:18:24,105 Take all the time you need. I'll be right out here. 476 00:18:28,526 --> 00:18:30,361 [Jorge] So, my parents took over the restaurant 477 00:18:30,444 --> 00:18:32,738 from my grandparents about 20 years ago. 478 00:18:32,822 --> 00:18:34,407 And I've been trying to get into the food truck game, 479 00:18:34,490 --> 00:18:36,784 but, apparently, my dad hates brilliance. 480 00:18:36,868 --> 00:18:38,578 Ay, this again, with the food truck. 481 00:18:38,661 --> 00:18:40,538 I mean, who isn't dying to eat fish tacos 482 00:18:40,621 --> 00:18:41,831 served out of an old Nissan. 483 00:18:41,914 --> 00:18:44,292 [chuckles] I said I would think about it. 484 00:18:45,668 --> 00:18:49,171 So, Henry, how does it feel to meet 97.9% 485 00:18:49,255 --> 00:18:50,756 of all the Latinos in Oregon? 486 00:18:50,840 --> 00:18:51,924 Were you nervous? 487 00:18:52,008 --> 00:18:53,426 Oh, extremely. 488 00:18:53,509 --> 00:18:55,595 I-I come from a big Filipino family, 489 00:18:55,678 --> 00:18:57,889 so I've seen first-hand what happens to newbies. 490 00:18:57,972 --> 00:19:01,851 Uh, you guys are actually really gentle. 491 00:19:01,934 --> 00:19:03,769 Uh, except for Tía Carmela. 492 00:19:03,853 --> 00:19:05,813 - That hug was intense. What, does she lift? - Yeah. 493 00:19:05,897 --> 00:19:07,648 [laughter] 494 00:19:07,732 --> 00:19:09,317 Jorgito, he's so funny! 495 00:19:09,400 --> 00:19:11,277 - I know. Right? - Aw, thanks. 496 00:19:11,360 --> 00:19:13,988 I-I'd like to think I'm pretty good with parents. 497 00:19:14,071 --> 00:19:16,657 In fact, I still talk with my ex-girlfriend's dad a lot. 498 00:19:16,741 --> 00:19:19,535 Oh, um, did you just come out? 499 00:19:19,619 --> 00:19:21,287 Wait, I'm sorry, is that okay to ask? 500 00:19:21,370 --> 00:19:23,122 - Uh, no... - Oh, uh, it's fine. 501 00:19:23,205 --> 00:19:25,374 Uh, I came out in high school. I'm bisexual. 502 00:19:25,458 --> 00:19:28,669 - Oh... - Uh... 503 00:19:28,753 --> 00:19:31,339 - ♪ Nothing like true love... - Hey. 504 00:19:31,422 --> 00:19:33,174 Did you know that Cleopatra was born 505 00:19:33,257 --> 00:19:34,592 closer to the moon landing 506 00:19:34,675 --> 00:19:36,218 than the building of the Great Pyramid? 507 00:19:36,302 --> 00:19:40,097 Nick, that is so interesting. 508 00:19:42,683 --> 00:19:44,727 Well, I tried. 509 00:19:44,810 --> 00:19:46,771 Back to bisexuality. 510 00:19:46,854 --> 00:19:49,106 Um, may I ask questions? 511 00:19:49,190 --> 00:19:50,733 - Sure. - Okay. 512 00:19:50,816 --> 00:19:52,276 Oigan, everybody, vengan, vengan. 513 00:19:52,360 --> 00:19:55,029 Come, come, come, come, come, come. Oigan. 514 00:19:55,112 --> 00:19:58,157 Vengan, vengan. Is everybody here? Okay. 515 00:19:58,240 --> 00:20:01,786 Jorgito's boyfriend is a bisexual, 516 00:20:01,869 --> 00:20:04,664 and he's letting us ask questions. 517 00:20:06,207 --> 00:20:08,125 Okay, my first question is: 518 00:20:08,209 --> 00:20:12,171 I always thought that bisexual men were really gay men 519 00:20:12,254 --> 00:20:13,547 but didn't want to admit it. 520 00:20:13,631 --> 00:20:15,049 Oh, wow. Going right for it. 521 00:20:15,132 --> 00:20:17,635 'Kay. No, th-that is not true. 522 00:20:17,718 --> 00:20:19,136 [Marta] Okay. 523 00:20:19,220 --> 00:20:22,848 So, you just look at the world and say, "Yes." 524 00:20:22,932 --> 00:20:24,058 [laughter] 525 00:20:24,141 --> 00:20:25,810 [Henry] Well, no, no. 526 00:20:25,893 --> 00:20:29,522 Th-There is this perception that bisexuals are 527 00:20:29,605 --> 00:20:31,148 attracted to everyone and are, 528 00:20:31,232 --> 00:20:33,234 - like, always down to clown. - [chuckles] 529 00:20:33,317 --> 00:20:35,152 Clowns are bisexual? 530 00:20:36,278 --> 00:20:38,280 That makes sense. 531 00:20:38,364 --> 00:20:41,742 Okay, no, but I-I see the mental leap there. 532 00:20:41,826 --> 00:20:44,412 [chuckles] I-I just meant promiscuous. 533 00:20:44,495 --> 00:20:46,247 - Hmm. - Uh, but it's not a free-for-all. 534 00:20:46,330 --> 00:20:49,458 You know, I-I, for one, am super picky 535 00:20:49,542 --> 00:20:52,503 and like to date one person at a time. 536 00:20:52,586 --> 00:20:55,548 That person can be someone of any gender, though. 537 00:20:55,631 --> 00:20:57,091 It's like this. 538 00:20:57,174 --> 00:21:00,594 What is your favorite type of Christmas music, Doña Marta? 539 00:21:00,678 --> 00:21:02,513 Oh, that's hard. 540 00:21:02,596 --> 00:21:04,265 Um, to me, it's not Christmas 541 00:21:04,348 --> 00:21:05,975 if Gloria Estefan is not playing. 542 00:21:06,058 --> 00:21:09,020 But I also like Sinatra. 543 00:21:09,103 --> 00:21:10,604 What if you had to pick one? 544 00:21:10,688 --> 00:21:12,732 Why can't I listen to both? 545 00:21:12,815 --> 00:21:14,900 Exactly. Now, I love Frank, 546 00:21:14,984 --> 00:21:16,861 but I also really like Gloria. 547 00:21:16,944 --> 00:21:19,697 You know, sometimes I expand my palate, 548 00:21:19,780 --> 00:21:21,490 uh, but that's a... 549 00:21:21,574 --> 00:21:22,908 that's a lesson for another day. 550 00:21:22,992 --> 00:21:24,952 - [laughter] - I get it. 551 00:21:25,036 --> 00:21:27,788 I love fish tacos, 552 00:21:27,872 --> 00:21:30,374 but I like chorizo con huevos, too. 553 00:21:30,458 --> 00:21:33,002 I'm like a food bisexual. 554 00:21:34,045 --> 00:21:36,505 - Sure, yeah. Let's go with that. - [laughter] 555 00:21:38,340 --> 00:21:41,260 Okay. That was fun, huh? 556 00:21:41,343 --> 00:21:44,472 But you do go to church, though, right? 557 00:21:44,555 --> 00:21:47,016 I... 558 00:21:47,099 --> 00:21:48,517 I sure do. 559 00:21:48,601 --> 00:21:51,062 - Yes, he does. - Pues, que lindo. 560 00:21:51,145 --> 00:21:53,522 You are a good boy. 561 00:21:53,606 --> 00:21:55,274 Let's eat! Come on. Everybody. 562 00:21:55,357 --> 00:21:58,069 Vengan. Okay. 563 00:21:58,152 --> 00:21:59,987 [Marta sighs] 564 00:22:01,030 --> 00:22:02,907 Thank you. 565 00:22:02,990 --> 00:22:04,992 [Henry and Jorge laughing] 566 00:22:11,582 --> 00:22:13,667 Those were so good, I'm back for seconds. 567 00:22:13,751 --> 00:22:15,503 Uh, it's supposed to be one per person. 568 00:22:15,586 --> 00:22:17,797 I guess you're special. 569 00:22:17,880 --> 00:22:19,340 [chuckles] 570 00:22:19,423 --> 00:22:21,759 Well, uh... well, thank you. 571 00:22:24,470 --> 00:22:25,763 So, um... 572 00:22:25,846 --> 00:22:28,724 So, listen, I was thinking, 573 00:22:28,808 --> 00:22:31,268 as much as I've liked flirting with you 574 00:22:31,352 --> 00:22:34,897 over charts and baked goods the last few months, 575 00:22:34,980 --> 00:22:37,108 maybe it'd be better over dinner? 576 00:22:37,191 --> 00:22:38,734 Oh. 577 00:22:39,777 --> 00:22:41,737 Oh? 578 00:22:41,821 --> 00:22:43,364 No. I... 579 00:22:43,447 --> 00:22:44,698 I thought there was a vibe. 580 00:22:44,782 --> 00:22:46,450 There is a vibe. 581 00:22:46,534 --> 00:22:48,744 It's just... Are you Catholic? 582 00:22:48,828 --> 00:22:50,287 Not anymore. 583 00:22:50,371 --> 00:22:52,498 Why, is that a prerequisite? 584 00:22:52,581 --> 00:22:54,291 Kind of. 585 00:22:55,334 --> 00:22:56,794 Oh. 586 00:22:56,877 --> 00:22:58,587 Wow. Really? Okay. 587 00:22:58,671 --> 00:23:00,548 Um... [chuckles] 588 00:23:00,631 --> 00:23:02,216 Well, listen, I... 589 00:23:02,299 --> 00:23:03,717 I totally respect that. 590 00:23:06,220 --> 00:23:07,930 I hope I haven't made things weird. 591 00:23:08,013 --> 00:23:11,809 A doctor asking out a resident. That is no bueno. 592 00:23:11,892 --> 00:23:13,686 And then I spoke bad Spanish. 593 00:23:13,769 --> 00:23:16,480 I'm gonna... I'm gonna walk away now. 594 00:23:16,564 --> 00:23:17,523 It's fine. 595 00:23:17,606 --> 00:23:18,941 We're fine. 596 00:23:19,024 --> 00:23:22,236 And we can still flirt over charts and baked goods. 597 00:23:24,155 --> 00:23:25,531 Well, I'll take what I can get. 598 00:23:30,119 --> 00:23:32,830 [indistinct chatter in background] 599 00:23:32,913 --> 00:23:34,915 ♪ ♪ 600 00:23:54,351 --> 00:23:56,228 - [door lock clicks] - [door opens] 601 00:23:57,229 --> 00:23:58,731 Lily. 602 00:23:58,814 --> 00:24:00,232 [both chuckle] 603 00:24:02,568 --> 00:24:05,905 ♪ Merry Christmas, Michael ♪♪ 604 00:24:05,988 --> 00:24:07,573 Surprise! 605 00:24:07,656 --> 00:24:09,033 [whispers] I want you back. 606 00:24:09,116 --> 00:24:11,452 [laughter] 607 00:24:11,535 --> 00:24:13,287 What are you doing here? 608 00:24:13,370 --> 00:24:15,539 I'm being cute and serenading you 609 00:24:15,623 --> 00:24:16,957 to win you back on Christmas. 610 00:24:17,041 --> 00:24:19,168 So... 611 00:24:19,251 --> 00:24:21,253 what do you think? 612 00:24:21,337 --> 00:24:23,714 Oh, hon, um... 613 00:24:23,797 --> 00:24:25,257 [clears throat] 614 00:24:25,341 --> 00:24:26,550 No. 615 00:24:27,593 --> 00:24:28,928 No? 616 00:24:29,011 --> 00:24:31,013 What do you mean "no"? 617 00:24:31,096 --> 00:24:34,350 I mean, you were right to end it. 618 00:24:34,433 --> 00:24:37,394 You did us both a favor by breaking up with me. 619 00:24:37,478 --> 00:24:39,063 We were never a... 620 00:24:39,146 --> 00:24:41,190 a "can't live without you" kind of couple. 621 00:24:41,273 --> 00:24:43,275 We were always the... 622 00:24:43,359 --> 00:24:45,027 the "looks great on Instagram 623 00:24:45,110 --> 00:24:47,571 and likes each other a whole bunch" kind of couple. 624 00:24:47,655 --> 00:24:50,783 And now I know what I want, and... 625 00:24:50,866 --> 00:24:52,868 [takes deep breath] 626 00:24:52,952 --> 00:24:55,579 ...well, it-it... it isn't this. 627 00:24:56,956 --> 00:24:58,624 Look, Lil, I think that you're a gorgeous girl 628 00:24:58,707 --> 00:25:02,211 and you're... you're a great person. 629 00:25:02,294 --> 00:25:04,505 You're just not my person. 630 00:25:05,547 --> 00:25:07,841 And I'm not yours. 631 00:25:08,842 --> 00:25:10,219 I'm sorry. 632 00:25:12,763 --> 00:25:14,056 But I do know that your "can't live 633 00:25:14,139 --> 00:25:15,766 without you" love is out there. 634 00:25:17,935 --> 00:25:20,354 And I really hope you find him. 635 00:25:23,232 --> 00:25:25,484 Merry Christmas, Lil. 636 00:25:29,363 --> 00:25:31,740 [door opens] 637 00:25:31,824 --> 00:25:34,118 [door closes] 638 00:25:48,841 --> 00:25:50,342 Hey, you. 639 00:25:50,426 --> 00:25:52,553 Hey. 640 00:25:53,595 --> 00:25:56,932 I just wanted to take a minute. 641 00:25:57,016 --> 00:25:59,852 I'm so sorry, Santiago. 642 00:26:00,894 --> 00:26:03,105 Thanks. 643 00:26:03,188 --> 00:26:05,274 It's weird. 644 00:26:05,357 --> 00:26:08,402 I've said bye to her so many times already. 645 00:26:08,485 --> 00:26:11,488 And yet this is the last time. 646 00:26:11,572 --> 00:26:14,783 Glad I got to know your mom a bit, though. 647 00:26:14,867 --> 00:26:17,453 She really had your papi wrapped around her finger, huh? 648 00:26:17,536 --> 00:26:19,747 [chuckles] 649 00:26:19,830 --> 00:26:21,915 Yeah, she did. 650 00:26:23,959 --> 00:26:26,587 You know, they separated when I was nine. 651 00:26:27,629 --> 00:26:30,049 It crushed me. 652 00:26:31,675 --> 00:26:33,218 Then, one day... 653 00:26:34,678 --> 00:26:37,056 ...they just decided to be together again. 654 00:26:39,475 --> 00:26:41,602 No idea why. 655 00:26:44,271 --> 00:26:47,399 And even though I was 25 at the time, 656 00:26:47,483 --> 00:26:49,193 it made me so happy. 657 00:26:50,986 --> 00:26:53,864 Then she got sick. 658 00:26:55,908 --> 00:26:58,702 We waste a lot of time in this life, don't we? 659 00:27:01,914 --> 00:27:05,167 Can I ask you a personal question? 660 00:27:05,250 --> 00:27:06,752 Okay. 661 00:27:06,835 --> 00:27:09,546 So, I've been coming to this hospital 662 00:27:09,630 --> 00:27:12,383 for like five months now. 663 00:27:12,466 --> 00:27:15,094 And you and Dr. Murphy... 664 00:27:15,177 --> 00:27:17,638 - [chuckles] Whoa. - What's... what's going on with that? 665 00:27:17,721 --> 00:27:19,139 You playing matchmaker now? 666 00:27:19,223 --> 00:27:21,850 I'm just saying, the man is a plastic surgeon, 667 00:27:21,934 --> 00:27:23,977 and he spends all his time in Oncology. 668 00:27:24,061 --> 00:27:25,938 I don't think he's there for the good cheer. 669 00:27:26,980 --> 00:27:28,315 I mean, clearly he's been working up 670 00:27:28,399 --> 00:27:30,025 the courage to ask you out, 671 00:27:30,109 --> 00:27:31,819 but you said no. Why? 672 00:27:31,902 --> 00:27:33,195 And please don't give me the whole Catholic thing, 673 00:27:33,278 --> 00:27:34,321 'cause I'm not gonna buy it. 674 00:27:34,405 --> 00:27:36,323 [chuckles softly] 675 00:27:36,407 --> 00:27:39,076 Honestly? 676 00:27:39,159 --> 00:27:42,955 Because flirting is harmless and fun and safe. 677 00:27:44,123 --> 00:27:46,875 The moment it becomes anything more... 678 00:27:48,877 --> 00:27:50,879 I'm not gonna tell you how to live your life, 679 00:27:50,963 --> 00:27:54,758 but that doctor's a good man. 680 00:27:54,842 --> 00:27:56,427 And you're a good person. 681 00:27:56,510 --> 00:28:00,848 And you clearly both like each other. 682 00:28:00,931 --> 00:28:03,016 We don't know how much time we got. 683 00:28:03,100 --> 00:28:06,645 Don't we deserve... 684 00:28:06,728 --> 00:28:11,316 I don't know, a little love and happiness, 685 00:28:11,400 --> 00:28:15,362 joy while we're here? 686 00:28:20,659 --> 00:28:22,661 ♪ ♪ 687 00:28:39,261 --> 00:28:42,055 Don't bother hiding the cigarette. 688 00:28:42,139 --> 00:28:43,098 I won't tell Mom. 689 00:28:43,182 --> 00:28:44,975 Last one of the year, I swear. 690 00:28:45,058 --> 00:28:46,977 Okay. 691 00:28:48,896 --> 00:28:53,817 I'm sorry about that whole awkward bisexual conversation. 692 00:28:53,901 --> 00:28:58,447 I know that it hasn't been the easiest introduction to Henry. 693 00:28:58,530 --> 00:29:00,407 [chuckles] Are you kidding? 694 00:29:00,491 --> 00:29:02,326 That man is fearless. 695 00:29:02,409 --> 00:29:05,329 He went into the den of old-school Catholic Latinos 696 00:29:05,412 --> 00:29:07,748 and explained bisexuality. 697 00:29:07,831 --> 00:29:09,249 He deserves a medal. 698 00:29:09,333 --> 00:29:12,044 - Oh. Yeah. - [laughing] 699 00:29:12,127 --> 00:29:15,005 Yeah. Uh... 700 00:29:15,088 --> 00:29:17,883 I-I'm glad, 'cause I-I just, uh... 701 00:29:17,966 --> 00:29:21,220 I really wanted him to make a good impression, you know? 702 00:29:21,303 --> 00:29:22,888 Um... 703 00:29:23,889 --> 00:29:27,142 - Jorgito, what's going on? - No, I just, uh... 704 00:29:28,352 --> 00:29:30,479 I just really want you to like him, Dad. 705 00:29:32,648 --> 00:29:34,650 I love who you love. 706 00:29:35,692 --> 00:29:37,653 I just want you to be happy. 707 00:29:37,736 --> 00:29:39,446 I am. 708 00:29:39,530 --> 00:29:42,241 I am happy. I-I-I just... 709 00:29:42,324 --> 00:29:44,409 You know, I was looking for you all night, 710 00:29:44,493 --> 00:29:46,453 and-and you just seemed kind of distant. 711 00:29:48,497 --> 00:29:51,083 I was just thinking about how all of a sudden 712 00:29:51,166 --> 00:29:53,919 you're this grown man in a healthy relationship, 713 00:29:54,002 --> 00:29:55,754 and I had nothing to do with any of it. 714 00:29:55,837 --> 00:29:57,798 - [chuckles softly] - No, I... 715 00:29:57,881 --> 00:30:00,509 I'm sorry if I failed you. 716 00:30:00,592 --> 00:30:03,929 I couldn't help you with all the gay love stuff. 717 00:30:04,012 --> 00:30:05,931 - I didn't know how. - [chuckles] 718 00:30:06,014 --> 00:30:07,224 Where do you think that I learned 719 00:30:07,307 --> 00:30:08,475 how to be a good partner? 720 00:30:09,518 --> 00:30:11,520 It was from watching you, and... 721 00:30:11,603 --> 00:30:15,399 it's been so amazing working at the restaurant with you and Mom 722 00:30:15,482 --> 00:30:17,693 because I see what an incredible team you are. 723 00:30:19,444 --> 00:30:21,029 And, you know, I, uh... 724 00:30:21,113 --> 00:30:22,656 I want that. 725 00:30:22,739 --> 00:30:25,075 I want to be like you when I grow up. 726 00:30:28,537 --> 00:30:30,038 I love you. 727 00:30:30,122 --> 00:30:32,165 Very much. 728 00:30:32,249 --> 00:30:33,417 You know that, right? 729 00:30:33,500 --> 00:30:35,752 - Yeah. I love you, too. - Yeah? 730 00:30:37,754 --> 00:30:40,132 [chuckles] 731 00:30:40,215 --> 00:30:41,758 [sobbing quietly] 732 00:30:43,885 --> 00:30:45,637 But do you love me more than Lil? 733 00:30:45,721 --> 00:30:48,265 [laughter] 734 00:30:49,308 --> 00:30:50,475 Shit. 735 00:30:50,559 --> 00:30:52,060 Can I have a drag of that, please? 736 00:30:52,144 --> 00:30:54,354 No, no, no, no, no. This shit'll kill you. 737 00:30:54,438 --> 00:30:55,814 No, do you know what will kill me? 738 00:30:55,897 --> 00:30:57,941 You saying "gay love stuff" again. 739 00:30:58,025 --> 00:30:59,735 Oh, I'm sorry. What-what d... 740 00:30:59,818 --> 00:31:01,528 What do you want me to say, uh, "butt stuff"? 741 00:31:01,612 --> 00:31:03,155 Dad. Dad! 742 00:31:03,238 --> 00:31:05,574 - Well, help me. - I can't unhear that. 743 00:31:05,657 --> 00:31:07,743 [all] Lisette! Lisette! Lisette! Lisette! 744 00:31:07,826 --> 00:31:09,077 Lisette! Lisette! 745 00:31:09,161 --> 00:31:11,413 - [chuckles] - ♪ Joy to the world ♪ 746 00:31:11,496 --> 00:31:13,624 - ♪ The Lord has come... - Hey, there you are. 747 00:31:13,707 --> 00:31:15,334 I've been looking for you. I have to tell you something. 748 00:31:15,417 --> 00:31:18,629 - I have to tell you something, too, but you go. - Okay. 749 00:31:18,712 --> 00:31:20,380 Um, so you were right. 750 00:31:20,464 --> 00:31:22,049 Dad loves Henry. 751 00:31:22,132 --> 00:31:23,508 Everyone loves Henry. 752 00:31:23,592 --> 00:31:25,469 I mean, tonight could not have gone better. 753 00:31:25,552 --> 00:31:27,512 I-I don't know what I was so worried about, either, 754 00:31:27,596 --> 00:31:29,222 because, I mean, look at these people; they're a mess. 755 00:31:29,306 --> 00:31:31,099 Dad is smoking, Gladys is drunk 756 00:31:31,183 --> 00:31:33,185 and keeps showing Nick her thong. Hmm? 757 00:31:33,268 --> 00:31:36,104 I mean, they're just a bunch of beautiful freaks. 758 00:31:36,188 --> 00:31:37,564 Of course they were gonna love him. 759 00:31:37,648 --> 00:31:39,191 I mean, it was a perfect night. 760 00:31:39,274 --> 00:31:40,859 I'm just so, so relieved. 761 00:31:40,942 --> 00:31:43,195 What was your thing? 762 00:31:43,278 --> 00:31:45,906 ♪ Joy to the world... 763 00:31:45,989 --> 00:31:48,116 I had three pieces of flan. 764 00:31:48,200 --> 00:31:49,201 Oh, baby, I had four. 765 00:31:49,284 --> 00:31:50,285 - Really? - Yeah. 766 00:31:50,369 --> 00:31:51,662 [laughter] 767 00:31:51,745 --> 00:31:52,788 I'm so happy for you. 768 00:31:52,871 --> 00:31:54,456 [door opens] 769 00:31:55,499 --> 00:31:57,501 [snickering] 770 00:31:59,252 --> 00:32:00,420 [chuckles] 771 00:32:00,504 --> 00:32:01,546 - Did they just... - Yeah. 772 00:32:01,630 --> 00:32:02,881 Yeah, they did. 773 00:32:02,964 --> 00:32:04,675 Bunch of beautiful freaks. 774 00:32:04,758 --> 00:32:06,468 [chuckles] 775 00:32:06,551 --> 00:32:08,553 [monitor beeping steadily] 776 00:32:16,478 --> 00:32:18,855 ♪ ♪ 777 00:32:33,954 --> 00:32:35,580 [flatlining] 778 00:32:35,664 --> 00:32:37,624 [sniffles] 779 00:32:37,708 --> 00:32:40,043 [Laz sobbing quietly] 780 00:32:50,679 --> 00:32:52,514 Hey, preciosa. 781 00:32:52,597 --> 00:32:54,474 Ready for the talent show? 782 00:32:54,558 --> 00:32:57,144 I, um... 783 00:32:57,227 --> 00:32:59,688 I think I might sit this year out. 784 00:32:59,771 --> 00:33:01,314 I'm not feeling so cute today. 785 00:33:01,398 --> 00:33:03,066 I'll have you know there was a time 786 00:33:03,150 --> 00:33:04,609 when your mami was a real piece. 787 00:33:04,693 --> 00:33:05,694 You mean like now? 788 00:33:05,777 --> 00:33:08,613 You know you're ridiculously hot, right? 789 00:33:08,697 --> 00:33:10,615 Thank you, mija. 790 00:33:10,699 --> 00:33:14,828 - I guess I'm just feeling a little... eh, you know? 791 00:33:15,871 --> 00:33:17,414 I got the perfect thing. 792 00:33:23,086 --> 00:33:26,214 When I feel blue, I go red. 793 00:33:27,257 --> 00:33:30,719 This month's fave: Luchadora. 794 00:33:30,802 --> 00:33:31,845 Hmm. 795 00:33:40,729 --> 00:33:41,563 Hmm. 796 00:33:44,566 --> 00:33:46,234 Damn. 797 00:33:46,318 --> 00:33:48,278 I guess we are fighters, huh? 798 00:33:48,361 --> 00:33:50,322 We really are. 799 00:33:50,405 --> 00:33:51,740 Thank you, mija. 800 00:33:51,823 --> 00:33:53,909 [Beatriz sighs deeply] 801 00:33:53,992 --> 00:33:54,910 Thank you. 802 00:33:54,993 --> 00:33:57,704 Listen up, everybody! 803 00:33:57,788 --> 00:33:59,915 It's time for the talent show. 804 00:33:59,998 --> 00:34:01,291 - There's a talent show? - Yeah. 805 00:34:01,374 --> 00:34:03,084 Did I intentionally not tell you about that? 806 00:34:03,168 --> 00:34:05,504 Oh, uh, wow. 807 00:34:05,587 --> 00:34:07,756 - So, you guys don't mess around. - I know. 808 00:34:07,839 --> 00:34:09,257 Lil and I have been rehearsing for weeks. 809 00:34:09,341 --> 00:34:11,510 I need Lily Diaz to the dance floor. 810 00:34:11,593 --> 00:34:12,886 Immediately, please. 811 00:34:12,969 --> 00:34:15,430 Henry. I hear you're bisexual. 812 00:34:15,514 --> 00:34:17,516 Tía, I'm standing right here. I can hear you. 813 00:34:17,599 --> 00:34:19,768 - Uh, I'm being friendly. - No. She's relentless. 814 00:34:19,851 --> 00:34:21,853 [♪ "Holding Out for a Hero"] 815 00:34:23,355 --> 00:34:25,774 ♪ Where have all the good men gone? ♪ 816 00:34:25,857 --> 00:34:28,109 ♪ And where are all the gods? ♪ 817 00:34:28,193 --> 00:34:29,694 There is one. 818 00:34:29,778 --> 00:34:32,322 ♪ Where's the streetwise Hercules ♪ 819 00:34:32,405 --> 00:34:35,242 ♪ To fight the rising odds? ♪ 820 00:34:35,325 --> 00:34:37,244 [both] ♪ I've got all my life to live ♪ 821 00:34:37,327 --> 00:34:39,204 ♪ And I've got all my love to give ♪ 822 00:34:39,287 --> 00:34:40,747 ♪ And I'll survive ♪ 823 00:34:40,831 --> 00:34:44,125 ♪ I will survive ♪ 824 00:34:44,209 --> 00:34:46,211 ♪ Hey, hey ♪ 825 00:34:46,294 --> 00:34:47,462 Doña Marta! 826 00:34:47,546 --> 00:34:50,340 [cheering, whooping] 827 00:34:50,423 --> 00:34:53,385 [♪ "A Whole New World"] 828 00:34:53,468 --> 00:34:55,470 ♪ ♪ 829 00:34:56,888 --> 00:34:58,765 ♪ A whole new world ♪ 830 00:34:58,849 --> 00:35:00,725 ♪ Don't you dare close your eyes ♪ 831 00:35:00,809 --> 00:35:03,228 ♪ A hundred thousand things to see ♪ 832 00:35:03,311 --> 00:35:05,146 ♪ Hold your breath, it gets better ♪ 833 00:35:05,230 --> 00:35:09,150 [both] ♪ I'm like a shooting star ♪ 834 00:35:09,234 --> 00:35:11,111 ♪ I've come so far ♪ 835 00:35:11,194 --> 00:35:13,864 ♪ I can't go back to where ♪ 836 00:35:13,947 --> 00:35:16,366 - ♪ I used to be ♪ - ♪ A whole new world ♪ 837 00:35:16,449 --> 00:35:18,076 ♪ Every world, a surprise ♪♪ 838 00:35:18,159 --> 00:35:19,995 - Mm. I love you. - I love you, too. 839 00:35:20,078 --> 00:35:21,454 - Here. Food for you. - Oh, yes. 840 00:35:21,538 --> 00:35:23,081 - [praying quietly] - [laughter] 841 00:35:23,164 --> 00:35:24,291 [Henry] Thank you, Mrs. Diaz. 842 00:35:24,374 --> 00:35:26,209 - Love you. - Love you. 843 00:35:26,293 --> 00:35:27,919 [Luis] Really happy for you. 844 00:35:28,003 --> 00:35:30,463 [chuckling] Come here. 845 00:35:30,547 --> 00:35:31,965 [Marta] I really like him. 846 00:35:32,048 --> 00:35:33,425 - Yeah? Good. - Yes. 847 00:35:33,508 --> 00:35:34,801 Oh, Mr. Delgado, it was such a pleasure... 848 00:35:34,885 --> 00:35:36,261 Really great meeting you. 849 00:35:36,344 --> 00:35:37,554 - [Henry] Thank you. - [Marta] Merry Christmas. 850 00:35:37,637 --> 00:35:38,763 Come back to see us. 851 00:35:38,847 --> 00:35:40,724 - I would love to, Doña Marta. - Thank you. 852 00:35:40,807 --> 00:35:43,018 Oh, hey, it's freezing outside. 853 00:35:43,101 --> 00:35:44,769 - Oh. Thanks. - You need to... 854 00:35:44,853 --> 00:35:46,897 - Thanks, babe. - [chuckles] You ready? 855 00:35:46,980 --> 00:35:48,189 - Yeah. - All right. 856 00:35:48,273 --> 00:35:50,817 [siren wailing in distance] 857 00:35:52,986 --> 00:35:54,988 ♪ ♪ 858 00:35:58,116 --> 00:35:59,868 [inaudible chatter] 859 00:36:03,747 --> 00:36:04,706 Really? 860 00:36:04,789 --> 00:36:06,416 Yeah. 861 00:36:06,499 --> 00:36:07,876 Really. 862 00:36:09,252 --> 00:36:11,087 I will call you. 863 00:36:13,965 --> 00:36:16,468 - Bye. - Bye. 864 00:36:19,346 --> 00:36:21,681 [chuckles softly] 865 00:36:26,019 --> 00:36:28,021 ♪ ♪ 866 00:36:29,272 --> 00:36:31,274 - [overlapping chatter] - [laughter] 867 00:36:34,819 --> 00:36:38,740 [carolers] ♪ O come, all ye faithful ♪ 868 00:36:38,823 --> 00:36:42,994 - ♪ Joyful and triumphant ♪ - Like, honestly, like... - Whoa, whoa, whoa. [shushing] 869 00:36:43,078 --> 00:36:46,164 - ♪ O come ye, O come ye ♪ - I feel like we should show them how it's done. 870 00:36:46,247 --> 00:36:47,958 - ♪ To Bethlehem... - [Jorge chuckles] 871 00:36:48,041 --> 00:36:50,377 [all] ♪ Feliz Navidad ♪ 872 00:36:51,711 --> 00:36:55,256 ♪ Feliz Navidad ♪ 873 00:36:55,340 --> 00:37:00,595 ♪ Feliz Navidad, prospero año y felicidad ♪ 874 00:37:00,679 --> 00:37:02,180 [Jorge sings melody] 875 00:37:02,263 --> 00:37:05,892 [all] ♪ I wanna wish you a Merry Christmas ♪ 876 00:37:05,976 --> 00:37:06,977 ♪ I wanna wish ♪♪ 877 00:37:08,019 --> 00:37:10,230 [sighs] 878 00:37:10,313 --> 00:37:13,441 That song's hard to hear right now. 879 00:37:13,525 --> 00:37:15,777 I know. 880 00:37:16,820 --> 00:37:18,446 But your mama would be heartbroken 881 00:37:18,530 --> 00:37:20,323 if she knew this was making you sad. 882 00:37:21,366 --> 00:37:23,827 That woman lived to make you smile. 883 00:37:23,910 --> 00:37:25,912 [chuckles] 884 00:37:28,415 --> 00:37:30,500 We're gonna be okay. 885 00:37:30,583 --> 00:37:32,293 We got to be, for her. 886 00:37:35,839 --> 00:37:38,174 ♪ Feliz Navidad ♪ 887 00:37:40,176 --> 00:37:43,263 ♪ Feliz Navidad ♪ 888 00:37:43,346 --> 00:37:48,184 ♪ Feliz Navidad, prospero año y felicidad ♪ 889 00:37:49,185 --> 00:37:52,063 [Beatriz sighs] 890 00:37:53,565 --> 00:37:55,150 [Jorge Sr. groans] 891 00:37:56,317 --> 00:37:58,570 My back's been bugging me. 892 00:37:58,653 --> 00:38:00,030 I'm gonna go sleep on my chair. 893 00:38:00,113 --> 00:38:02,365 Good night, mi amor. 894 00:38:02,449 --> 00:38:04,325 Good night. 895 00:38:04,409 --> 00:38:06,953 Oh, Bea. 896 00:38:07,037 --> 00:38:08,329 Hmm? 897 00:38:08,413 --> 00:38:10,623 I have been wanting to tell you something. 898 00:38:10,707 --> 00:38:11,791 Yeah? 899 00:38:12,834 --> 00:38:16,171 Did you know that a group of flamingos 900 00:38:16,254 --> 00:38:18,173 is called a flamboyance? 901 00:38:18,256 --> 00:38:20,425 [laughs] 902 00:38:20,508 --> 00:38:22,761 - Unbelievable. - [sighs] 903 00:38:22,844 --> 00:38:24,304 Oh, that Nick. 904 00:38:24,387 --> 00:38:26,890 He really does know his fun facts. 905 00:38:26,973 --> 00:38:29,392 Yeah. 906 00:38:29,476 --> 00:38:31,352 Flamboyance! 907 00:38:31,436 --> 00:38:34,022 ♪ ♪ 908 00:38:34,105 --> 00:38:36,232 So fun. 909 00:38:37,817 --> 00:38:39,235 [sighs] 910 00:38:39,319 --> 00:38:41,029 Okay, I'll grab you sheets 911 00:38:41,112 --> 00:38:42,572 - so you can sleep it off on the couch. - Thanks. 912 00:38:42,655 --> 00:38:43,990 All right, night, guys. 913 00:38:44,074 --> 00:38:46,117 - Oh, have a good night, man. - Night. 914 00:38:47,535 --> 00:38:49,746 [Henry sighs] 915 00:38:49,829 --> 00:38:51,539 [groans] 916 00:38:51,623 --> 00:38:53,083 [Lily sighs] 917 00:38:53,166 --> 00:38:55,543 - [sighs] - You did really good tonight. 918 00:38:56,586 --> 00:38:58,171 Thanks. 919 00:39:01,591 --> 00:39:03,843 Hey, why didn't you tell Jorge we met earlier? 920 00:39:07,263 --> 00:39:09,724 I don't know. 921 00:39:09,808 --> 00:39:12,018 I felt guilty, I guess. 922 00:39:12,102 --> 00:39:15,480 And honestly, I flirt with costumers all the time. 923 00:39:15,563 --> 00:39:16,689 Better tips. 924 00:39:16,773 --> 00:39:19,150 And then you came back with your number, 925 00:39:19,234 --> 00:39:21,694 and it was so sad. 926 00:39:21,778 --> 00:39:23,530 - Okay, I get it. - No, no, I... 927 00:39:23,613 --> 00:39:25,031 I didn't mean it like... 928 00:39:25,115 --> 00:39:26,533 No, you're not wrong. 929 00:39:26,616 --> 00:39:28,535 You're not wrong. 930 00:39:30,537 --> 00:39:32,622 So, we're cool? 931 00:39:32,705 --> 00:39:36,918 Because I really like your brother. 932 00:39:37,001 --> 00:39:38,795 We're cool. 933 00:39:38,878 --> 00:39:40,588 - [Lily sighs] - [Jorge] Okay. 934 00:39:40,672 --> 00:39:42,132 Here you go. 935 00:39:42,215 --> 00:39:43,591 Mm. Mm. Love you. 936 00:39:43,675 --> 00:39:44,759 - Good night. - Mwah. 937 00:39:44,843 --> 00:39:48,429 And you, young man, are coming with me. 938 00:39:48,513 --> 00:39:49,931 Yes, sir. 939 00:39:50,014 --> 00:39:52,475 [both chuckling] 940 00:39:52,559 --> 00:39:54,102 [Jorge] Good night. 941 00:39:55,520 --> 00:39:57,522 Merry Christmas! 942 00:39:58,565 --> 00:40:00,233 [door closes] 943 00:40:01,943 --> 00:40:03,945 ♪ ♪ 944 00:40:15,665 --> 00:40:18,126 [door opens] 945 00:40:20,837 --> 00:40:23,923 So, you just enter your bedroom and clothes come off? 946 00:40:24,007 --> 00:40:25,675 Yeah, pretty much. 947 00:40:25,758 --> 00:40:28,219 You try being this jacked and wearing a shirt all the time. 948 00:40:30,930 --> 00:40:31,848 You, uh... 949 00:40:31,931 --> 00:40:33,516 You okay? 950 00:40:34,559 --> 00:40:35,852 Can I ask you a favor? 951 00:40:35,935 --> 00:40:37,228 Yeah, of course. 952 00:40:38,271 --> 00:40:41,232 Will you hold me while I cry and not make it weird? 953 00:40:41,316 --> 00:40:44,569 - What? - See, tonight was... 954 00:40:44,652 --> 00:40:46,446 a big deal for my parents. 955 00:40:46,529 --> 00:40:47,906 And I didn't want to unload on them, 956 00:40:47,989 --> 00:40:50,283 because then they'd be worried about me. 957 00:40:50,366 --> 00:40:51,868 And I didn't want to unload on Jorge 958 00:40:51,951 --> 00:40:54,162 because it was a huge night for him. 959 00:40:54,245 --> 00:40:57,207 So I just decided to put on my brave Lily face 960 00:40:57,290 --> 00:40:58,291 and get through the night. 961 00:41:00,084 --> 00:41:04,422 But now the night's over, and I feel like garbage. 962 00:41:04,505 --> 00:41:06,716 So, as my friend, will you hold me while I cry 963 00:41:06,799 --> 00:41:07,967 and not make it weird? 964 00:41:10,511 --> 00:41:11,971 Reel it in. 965 00:41:12,055 --> 00:41:14,057 [sobbing] 966 00:41:24,651 --> 00:41:26,653 [sniffles] 967 00:41:35,578 --> 00:41:38,122 Oh, my God. [chuckles] 968 00:41:38,206 --> 00:41:40,500 I feel so much better. 969 00:41:40,583 --> 00:41:42,252 Thank you. 970 00:41:42,335 --> 00:41:43,670 Good night. 971 00:41:44,671 --> 00:41:46,047 Whoa, whoa, whoa, hey, hey. 972 00:41:46,130 --> 00:41:48,591 I got to... I got to ask a follow-up. 973 00:41:49,634 --> 00:41:51,052 What's going on with you? 974 00:41:51,135 --> 00:41:53,137 [sighs] 975 00:41:54,305 --> 00:41:56,099 Just an existential crisis 976 00:41:56,182 --> 00:41:58,518 where I realize I've never been in love. 977 00:41:58,601 --> 00:42:00,270 Oh, shit. 978 00:42:00,353 --> 00:42:01,813 Yeah. 979 00:42:01,896 --> 00:42:04,065 - It's a real kick in the tit. - [chuckles] 980 00:42:04,148 --> 00:42:06,859 'Cause I've seen it around me my whole life. 981 00:42:06,943 --> 00:42:08,194 I know what it looks like. 982 00:42:10,530 --> 00:42:12,615 It's swatting a taquito out of someone's hand 983 00:42:12,699 --> 00:42:14,951 because they have high cholesterol. 984 00:42:15,034 --> 00:42:18,037 It's cooking for 45 relatives, most of whom you don't like. 985 00:42:20,164 --> 00:42:22,875 It's listening to music you hate 986 00:42:22,959 --> 00:42:25,503 because you like watching that person dance. 987 00:42:26,546 --> 00:42:30,174 It's all the little things that make up one big feeling. 988 00:42:30,258 --> 00:42:34,012 An "I can't live without you" kind of love. 989 00:42:35,555 --> 00:42:37,765 I want it. 990 00:42:37,849 --> 00:42:39,767 I want to give it. 991 00:42:39,851 --> 00:42:42,895 I want to get it. 992 00:42:42,979 --> 00:42:45,481 And I want it now. 993 00:42:46,524 --> 00:42:48,568 Fuck, I want to kiss you right now. 994 00:42:48,651 --> 00:42:50,737 Do it. 995 00:42:54,449 --> 00:42:56,451 [breathing heavily] 996 00:42:59,287 --> 00:43:01,289 [Nick moaning softly] 997 00:43:06,961 --> 00:43:08,212 Mm. Wait, wait, wait, wait, wait. 998 00:43:08,296 --> 00:43:10,256 - Oh, yeah. - Just to be clear, 999 00:43:10,340 --> 00:43:11,883 you know I don't want all that love stuff with you, right? 1000 00:43:11,966 --> 00:43:13,009 - Yeah, totally, totally. Cool. - Okay. 1001 00:43:13,092 --> 00:43:14,218 [both moaning] 1002 00:43:14,302 --> 00:43:16,304 [♪ Haley Reinhart: "Santa Baby"] 1003 00:43:21,809 --> 00:43:23,811 ♪ ♪ 1004 00:43:23,895 --> 00:43:26,314 ♪ Santa baby ♪ 1005 00:43:26,397 --> 00:43:31,277 ♪ Slip a sable under the tree for me ♪ 1006 00:43:31,361 --> 00:43:33,988 ♪ I've been an awful good girl ♪ 1007 00:43:34,072 --> 00:43:40,787 ♪ Santa baby, and hurry down the chimney tonight ♪ 1008 00:43:41,829 --> 00:43:43,164 ♪ Mm ♪ 1009 00:43:43,247 --> 00:43:47,835 ♪ Santa baby, a '54 convertible, too ♪ 1010 00:43:47,919 --> 00:43:50,213 ♪ Light blue ♪ 1011 00:43:50,296 --> 00:43:53,091 ♪ I'll wait up for you, dear ♪ 1012 00:43:53,174 --> 00:43:59,305 ♪ Santa baby, so hurry down the chimney tonight ♪ 1013 00:44:01,015 --> 00:44:06,396 ♪ Yeah, think of all the fun I've missed ♪ 1014 00:44:06,479 --> 00:44:11,317 ♪ Think of all the fellas that I haven't kissed ♪ 1015 00:44:11,401 --> 00:44:15,947 ♪ Next year, I could be just as good ♪ 1016 00:44:16,030 --> 00:44:21,119 ♪ If you check off my Christmas list ♪ 1017 00:44:21,202 --> 00:44:24,414 ♪ Santa baby, I want a yacht ♪ 1018 00:44:24,497 --> 00:44:28,084 ♪ And really, that's not a lot ♪ 1019 00:44:28,167 --> 00:44:31,129 ♪ Been an angel all year ♪ 1020 00:44:31,212 --> 00:44:37,343 ♪ Santa baby, so hurry down the chimney tonight ♪ 1021 00:44:38,928 --> 00:44:41,973 ♪ Ah, Santa honey ♪ 1022 00:44:42,056 --> 00:44:45,101 ♪ One thing I really do need ♪ 1023 00:44:45,184 --> 00:44:50,064 ♪ The deed to a platinum mine ♪ 1024 00:44:50,148 --> 00:44:56,404 ♪ Santa baby, so hurry down the chimney tonight ♪ 1025 00:44:57,822 --> 00:45:00,908 ♪ Mmm, Santa cutie ♪ 1026 00:45:00,992 --> 00:45:06,497 ♪ And fill my stocking with a duplex and checks ♪ 1027 00:45:06,581 --> 00:45:09,125 ♪ Sign your "X" on the line ♪ 1028 00:45:09,208 --> 00:45:15,798 ♪ Santa cutie, then hurry down the chimney tonight ♪ 1029 00:45:16,924 --> 00:45:18,634 ♪ Ooh-wee ♪ 1030 00:45:18,718 --> 00:45:22,472 ♪ Come and trim my Christmas tree ♪ 1031 00:45:22,555 --> 00:45:27,143 ♪ With some decorations bought at Tiffany ♪ 1032 00:45:27,226 --> 00:45:31,731 ♪ I really do believe in you ♪ 1033 00:45:31,814 --> 00:45:37,153 ♪ And let's see if you believe in me ♪ 1034 00:45:37,236 --> 00:45:41,657 ♪ Ooh, Santa baby, forgot to mention one... 1035 00:45:41,741 --> 00:45:44,702 [kids] GloNation! Yay!