1 00:01:35,035 --> 00:01:39,045 Well, Brian Collins, what have you done this time? 2 00:01:39,855 --> 00:01:41,165 Bless female Marie. Sister 3 00:01:42,885 --> 00:01:43,885 Phe Marie. 4 00:01:45,015 --> 00:01:48,385 Well, that's a serious sin directly floating. 5 00:01:48,525 --> 00:01:49,745 One of the 10 commandments. 6 00:01:50,045 --> 00:01:51,705 Dad says, I need a big penance. 7 00:01:51,855 --> 00:01:55,345 What was it that you said? Exactly? Jesus Christ. What's 8 00:01:55,345 --> 00:01:56,345 That? Jesus jumping 9 00:01:56,345 --> 00:01:57,065 Christ. 10 00:02:02,505 --> 00:02:06,365 You better come inside. And what made you say that? 11 00:02:07,745 --> 00:02:09,085 You See all day? 12 00:02:09,105 --> 00:02:10,445 She stayed marching 13 00:02:10,445 --> 00:02:13,325 around using mom's coffee set like she owns her place. 14 00:02:13,465 --> 00:02:15,005 Who? Cute woman. 15 00:02:15,995 --> 00:02:19,165 Elizabeth Fletcher. A lovely girl. 16 00:02:19,675 --> 00:02:22,205 Kind enough to help a widow up with five little ones. 17 00:02:22,465 --> 00:02:24,205 You've got a black spot in your thinking 18 00:02:24,205 --> 00:02:26,325 where Liz is concerned. You must pray about it. 19 00:02:26,795 --> 00:02:29,565 Yeah, but now dad says us kids can't jump 20 00:02:29,565 --> 00:02:30,645 in the big bed in the morning. 21 00:02:30,945 --> 00:02:33,525 Why not? Well, 'cause she's in it. 22 00:02:33,695 --> 00:02:37,045 Wrong, bumpy Sister Mary Claire, 23 00:02:37,185 --> 00:02:39,005 sister Luke need pills. 24 00:02:40,095 --> 00:02:43,885 Brian is looking to make reparation for his misuse 25 00:02:43,905 --> 00:02:44,925 of the holy name 26 00:02:46,025 --> 00:02:48,885 and un charitable thoughts about assertion person. 27 00:02:50,675 --> 00:02:53,645 Serious, bla fiery sister, Mary Claire. 28 00:02:54,065 --> 00:02:58,515 I'm thinking the upstairs floors, all of them. 29 00:03:08,535 --> 00:03:09,755 Why is there so much babies? 30 00:03:10,655 --> 00:03:13,555 Oh, back then, mummies with babies and no daddy around. 31 00:03:14,255 --> 00:03:16,355 People were cruel. 32 00:03:16,935 --> 00:03:19,555 So we would take them in, look after them. 33 00:03:20,085 --> 00:03:21,755 Agnes used to teach the little ones. 34 00:03:22,615 --> 00:03:26,555 We were the center of this town one time. 35 00:03:28,075 --> 00:03:29,805 Then what? Well, things changed. 36 00:03:29,915 --> 00:03:33,205 They had to mummies could go to work and earn money. 37 00:03:34,065 --> 00:03:35,365 The town built a school. 38 00:03:36,065 --> 00:03:38,925 We are the last three last of the dinosaurs, 39 00:03:39,345 --> 00:03:41,845 but we still look after our darlings. 40 00:03:43,545 --> 00:03:45,205 Oh, sister Luke's garden. 41 00:03:46,705 --> 00:03:50,285 She used to tend it from morning till night. 42 00:03:51,185 --> 00:03:54,125 Not much to look at. Now, I'll say. 43 00:03:54,225 --> 00:03:58,405 Dad says she's 105 and Lu has, oh, I meant the garden. 44 00:04:11,425 --> 00:04:14,325 Mom liked it here. She said it smells nice. 45 00:04:19,335 --> 00:04:20,275 We loved your mom. 46 00:04:27,425 --> 00:04:32,085 She didn't wanna go. Brian. She tried and tried to stay. 47 00:04:38,315 --> 00:04:41,205 It's not right. I know, not fair. 48 00:04:42,145 --> 00:04:43,605 Is it Brian Collins? 49 00:04:45,825 --> 00:04:48,685 Why should this be verily? Verily? 50 00:04:49,165 --> 00:04:52,165 I say unto thee, trust in the Lord. 51 00:04:53,175 --> 00:04:55,605 Trust can be free. 52 00:04:57,955 --> 00:04:58,955 This Very, 53 00:05:04,755 --> 00:05:05,765 That Was a good one. 54 00:05:50,215 --> 00:05:54,755 Am I a clown in the sky 55 00:05:57,215 --> 00:05:58,955 to kind of phrase, 56 00:06:00,905 --> 00:06:02,635 this is the day of days. 57 00:06:05,655 --> 00:06:08,395 You are welcome as the sunshine. 58 00:06:09,775 --> 00:06:12,395 You are welcome as the king. 59 00:06:15,385 --> 00:06:18,515 I've done the penance. Mom, I can come now. 60 00:06:30,975 --> 00:06:33,715 Oh, ag, please. Can I go down to him? 61 00:06:34,215 --> 00:06:37,275 The boy must learn to go back to his family. Very clear. 62 00:06:37,965 --> 00:06:39,715 Years on. And he's still no closer 63 00:06:39,775 --> 00:06:41,355 to accepting his mother's path. 64 00:06:45,325 --> 00:06:46,635 Store up the treasures in heaven. 65 00:06:46,655 --> 00:06:48,835 But rejoice in your blessings amongst the living. 66 00:06:50,735 --> 00:06:53,315 Oh, Oh, oh. 67 00:07:10,175 --> 00:07:12,155 Now what is this about Liz Overnighting. 68 00:07:12,885 --> 00:07:15,675 Brian says she doesn't go home. Oh. And I'm 69 00:07:15,855 --> 00:07:16,855 PayPal. 70 00:07:21,575 --> 00:07:21,795 Oh 71 00:07:28,025 --> 00:07:29,355 yeah. Have a pill 72 00:07:30,055 --> 00:07:31,055 Fat. Lot of good there. Don't, 73 00:07:31,055 --> 00:07:31,755 I'm 74 00:07:31,755 --> 00:07:32,755 Not fat. I'm 75 00:07:32,755 --> 00:07:34,075 just easy to see. 76 00:07:45,065 --> 00:07:46,715 Join to the world. 77 00:07:48,015 --> 00:07:50,275 The Lord is calm. 78 00:07:51,825 --> 00:07:53,635 Join to the world. 79 00:07:55,215 --> 00:07:57,515 The Lord is come 80 00:08:17,115 --> 00:08:18,115 Me. 81 00:08:21,065 --> 00:08:22,065 There we go 82 00:08:23,075 --> 00:08:24,075 And go. 83 00:08:25,685 --> 00:08:30,415 Want a pet tea? Bless us. 84 00:08:30,415 --> 00:08:32,455 Dear God. These I witch. We receive 85 00:08:49,185 --> 00:08:49,605 food's 86 00:08:49,605 --> 00:08:50,605 Getting cold. Right? Amen. 87 00:08:50,605 --> 00:08:52,405 Amen. 88 00:08:54,415 --> 00:08:58,245 Brian, you don't have any corn. Here you go. Take the corn. 89 00:08:58,435 --> 00:08:59,525 It's got butter on it. 90 00:09:00,345 --> 00:09:01,845 Here's a piece. It's got no butter. 91 00:09:02,495 --> 00:09:07,125 There you go. Brian. Brian. 92 00:09:07,865 --> 00:09:08,865 I'm sorry Liz. 93 00:09:41,985 --> 00:09:42,755 Come on mate. 94 00:09:47,255 --> 00:09:52,015 We all miss her. What she got there? 95 00:09:56,045 --> 00:10:00,325 Mum's mountain. That's where she came from. Her people. 96 00:10:01,195 --> 00:10:05,815 Your, that's their moment. Did you see up top? 97 00:10:06,065 --> 00:10:08,695 Right Up to be top. Mom said that's where 98 00:10:09,605 --> 00:10:10,735 step off into forever. 99 00:10:12,585 --> 00:10:14,625 Is it Heaven? Heaven. 100 00:10:14,755 --> 00:10:17,825 Maybe it's a better place. 101 00:10:21,885 --> 00:10:23,505 Better than with me and you. 102 00:10:30,075 --> 00:10:31,855 You know, I, um, I wanted to take you. 103 00:10:34,515 --> 00:10:39,405 Why didn't you? Mummy got sick 104 00:10:42,645 --> 00:10:45,025 and then she got better and she got sick again. 105 00:10:56,695 --> 00:10:57,695 Keep her 106 00:11:01,255 --> 00:11:02,255 More people like that. 107 00:11:02,455 --> 00:11:03,455 Yeah. 108 00:11:14,315 --> 00:11:19,245 Have you brushed your teeth? I teeth just one. Maybe two. 109 00:11:19,415 --> 00:11:20,845 Let's see. Brian wants to join us. 110 00:11:21,865 --> 00:11:23,245 Oh, Brian. 111 00:11:26,975 --> 00:11:28,265 Okay. Where were we? 112 00:11:30,645 --> 00:11:32,665 The secret she said is courage. 113 00:11:33,655 --> 00:11:36,505 Only the very brave will venture into the beyond. 114 00:11:37,005 --> 00:11:40,145 And only the very brave will be rewarded. 115 00:11:41,445 --> 00:11:44,565 The climb was steep, but the boy took it step by step. 116 00:11:45,065 --> 00:11:47,525 He was calm, but he knew soon the sun would come up 117 00:11:47,705 --> 00:11:48,805 and then he would see. 118 00:11:53,185 --> 00:11:56,565 Boy. Weren't You here yesterday? 119 00:11:57,155 --> 00:12:00,965 Yeah. I've done another sun sister. How 120 00:12:01,125 --> 00:12:02,725 Many times you been here in the last few weeks? 121 00:12:03,515 --> 00:12:05,005 I've done a whole bunch of penances. 122 00:12:11,275 --> 00:12:12,365 Well, there's a fine thing. 123 00:12:12,555 --> 00:12:15,285 It's making reparations for your sins. Was it all important? 124 00:12:16,815 --> 00:12:18,365 You'd think you'd your member of wouldn't you? 125 00:12:19,025 --> 00:12:21,605 Oh, come see you in your confession hole. 126 00:12:22,095 --> 00:12:24,445 Confession. Why isn't he at school? 127 00:12:24,955 --> 00:12:27,365 It's holidays. Would you like me 128 00:12:27,365 --> 00:12:29,045 to fix your remedy for those sinuses? 129 00:12:30,835 --> 00:12:32,045 Well, you'll have to watch those. 130 00:12:32,045 --> 00:12:33,365 They don't mix well with alcohol. 131 00:12:33,705 --> 00:12:34,885 Mix you with alcohol in them. 132 00:12:41,155 --> 00:12:42,205 Well, your son. 133 00:12:44,735 --> 00:12:49,175 I stole. That's a good one. That's a good one. Did you? 134 00:12:50,355 --> 00:12:51,935 No, that's it. I could have it. 135 00:12:53,305 --> 00:12:55,335 Would you just like to help Brian, 136 00:13:04,195 --> 00:13:04,935 sister Luke? 137 00:13:04,945 --> 00:13:07,415 Brian would like to be of assistance. Who 138 00:13:08,035 --> 00:13:09,035 Me? Brian? 139 00:13:09,035 --> 00:13:10,335 What would you like me to do, sister? 140 00:13:15,605 --> 00:13:18,495 Well, you look, you can start the door hinge. 141 00:13:18,875 --> 00:13:21,295 Uh, probably needs a bit of attention. It's very old. 142 00:13:22,605 --> 00:13:24,255 It's all pretty old. Well, 143 00:13:24,255 --> 00:13:26,735 Maybe old, but at least I'm not pregnant. 144 00:13:37,965 --> 00:13:39,015 Paul Bishop 145 00:13:40,115 --> 00:13:41,115 Chaser. The 146 00:13:41,115 --> 00:13:43,575 new bishop icing on the cake. Cake. 147 00:13:43,765 --> 00:13:47,175 What you see one Hail Mary full of grace. Mary Claire. 148 00:13:47,525 --> 00:13:48,895 This is prepare for his grace. 149 00:13:51,625 --> 00:13:56,455 Sweet. The tea's gone cold. 150 00:13:58,205 --> 00:13:59,255 I'll make another pot. 151 00:14:05,985 --> 00:14:08,335 Don't bother Mary Claire. They're not coming over. 152 00:14:19,645 --> 00:14:22,495 It's a big step, Joe. Yeah, the girls already love 153 00:14:22,495 --> 00:14:23,495 You. I know, 154 00:14:23,495 --> 00:14:24,655 but Brian, 155 00:14:25,515 --> 00:14:26,515 You'll be fine. You'll 156 00:14:26,515 --> 00:14:27,935 get used to it twice. 157 00:14:28,365 --> 00:14:32,495 It's not just moving in. It's the wedding. Oh, 158 00:14:33,185 --> 00:14:37,145 Brian, What are you doing with mom's 159 00:14:37,145 --> 00:14:38,145 Things sweetheart? 160 00:14:38,175 --> 00:14:39,585 Your dad and I we're just, 161 00:14:39,935 --> 00:14:42,565 We're we're just you making a bit of space? Yeah. 162 00:14:42,565 --> 00:14:43,765 We're just gonna make some changes, 163 00:14:44,665 --> 00:14:45,765 but it's gonna be okay. 164 00:14:45,935 --> 00:14:48,165 These are not your things. They're my mom's. 165 00:14:48,165 --> 00:14:51,605 Things get out. I don't want you. I hate you. Get 166 00:14:51,945 --> 00:14:52,945 Out. Get 167 00:14:52,945 --> 00:14:53,485 out. Brian. 168 00:14:54,655 --> 00:14:58,245 Brian. Hey, 169 00:14:58,735 --> 00:14:59,925 Those are Liz's stinks. 170 00:15:06,315 --> 00:15:10,505 Brian Mate, mate. Hey, hey. Put that back. 171 00:15:10,605 --> 00:15:13,385 Hey, what are you doing? Brian? 172 00:15:15,315 --> 00:15:16,315 Brian, 173 00:15:57,815 --> 00:15:58,815 Whatcha Doing? 174 00:15:59,725 --> 00:16:01,025 Hey, come back. Brian. 175 00:16:18,525 --> 00:16:20,585 Mom, can you help me? 176 00:16:20,685 --> 00:16:23,585 God, can you say I'm real sorry. 177 00:16:28,095 --> 00:16:30,795 Please, please let me come to you. 178 00:16:33,545 --> 00:16:34,545 He is Mama 179 00:16:46,565 --> 00:16:47,565 Eggs. 180 00:16:48,445 --> 00:16:51,215 Dear Brian. 181 00:16:54,625 --> 00:16:56,575 Brian. Brian. 182 00:17:00,315 --> 00:17:00,905 Who's Brian? 183 00:17:08,375 --> 00:17:10,365 Brian. Brian. 184 00:17:29,285 --> 00:17:31,915 Which retirement longer? 185 00:17:33,135 --> 00:17:36,835 And a IL care facility at Nazareth placed with the, the, uh, 186 00:17:37,775 --> 00:17:40,685 it seems to me that you haven't acted on my instructions. 187 00:17:41,505 --> 00:17:43,205 You're given one small task. 188 00:17:43,585 --> 00:17:46,525 We discussed it yesterday and for months before that. Yes. 189 00:17:46,525 --> 00:17:49,645 But the old ducks have had a good run. Couldn't we? 190 00:17:49,645 --> 00:17:51,765 Just time for change. Couldn't 191 00:17:51,765 --> 00:17:53,765 We just, you know, nature take its course. 192 00:17:53,945 --> 00:17:55,645 The developer's offer is on the table. 193 00:17:55,785 --> 00:17:58,765 Now, grieves is not a patient man. 194 00:17:58,765 --> 00:18:00,805 Yeah. But tomorrow morning You heard me 195 00:18:02,275 --> 00:18:02,805 Said, he's 196 00:18:12,175 --> 00:18:12,525 Agnes. 197 00:18:13,135 --> 00:18:17,405 Agnes Bray. 198 00:18:17,745 --> 00:18:19,485 Are you all right? Where Have you been? 199 00:18:19,875 --> 00:18:21,965 What do I tell you? The boy should be at home 200 00:18:21,965 --> 00:18:24,005 with his family not hanging about 201 00:18:24,005 --> 00:18:25,685 making a nuisance of himself. He's having 202 00:18:26,045 --> 00:18:27,045 Difficulties at all. Rugby. 203 00:18:27,045 --> 00:18:29,965 B that's how you deal with difficulties at home. 204 00:18:30,905 --> 00:18:33,125 You know what they do with people like you? 205 00:18:33,505 --> 00:18:36,485 Boy, they chuck in jail prosecuted. Well, that's enough. 206 00:18:36,545 --> 00:18:38,165 Things are about to change around here. 207 00:18:38,775 --> 00:18:41,005 Place is falling apart. It's a wreck. 208 00:18:41,785 --> 00:18:46,365 And you, you can crochet my elbows. 209 00:18:55,355 --> 00:19:00,205 This is, Let's get you cleaned up. 210 00:19:00,205 --> 00:19:03,565 Come on. Find you something dry to wear in the donations. 211 00:19:03,705 --> 00:19:04,705 Ben. Hey. 212 00:19:06,155 --> 00:19:08,785 Retirement. What? 213 00:19:08,885 --> 00:19:13,385 Father friendly. Oh, gone so soon. 214 00:19:15,775 --> 00:19:19,865 Look. Settled in a warm 215 00:19:19,865 --> 00:19:21,345 and welcoming environment. 216 00:19:21,565 --> 00:19:22,945 Oh, until they meet him. 217 00:19:25,565 --> 00:19:27,265 Oh, is that all there was? 218 00:19:29,115 --> 00:19:32,225 Guess who's going to go to a retirement place? 219 00:19:32,535 --> 00:19:35,265 Tell them what you told me. It's about the convent. 220 00:19:36,995 --> 00:19:38,655 The bishop says it's falling to pieces. 221 00:19:38,995 --> 00:19:42,955 So a van's coming tomorrow morning to take you to a pasture. 222 00:19:46,395 --> 00:19:46,885 Pasture. 223 00:19:50,325 --> 00:19:52,225 Out to pasture. 224 00:19:52,615 --> 00:19:55,425 What does that mean? It means they're sending us away. 225 00:19:55,435 --> 00:19:56,435 Brian. 226 00:20:06,795 --> 00:20:11,605 Well, I thought this 227 00:20:11,625 --> 00:20:14,775 was, uh, about Findlay. 228 00:20:17,005 --> 00:20:18,015 It's not. It's 229 00:20:18,015 --> 00:20:19,015 Us. Not everyone. 230 00:20:19,015 --> 00:20:21,935 The bishop said cist. Luke can go to Nazareth. 231 00:20:22,125 --> 00:20:24,895 What? Like the one in the Bible? Jesus liked it. 232 00:20:25,095 --> 00:20:26,935 Nazareth, please. That's where they tie 233 00:20:26,935 --> 00:20:27,935 People to the beds. 234 00:20:39,205 --> 00:20:43,885 Patricia, 50 years we've been 235 00:20:43,885 --> 00:20:45,045 caring for this community. 236 00:20:45,535 --> 00:20:49,685 50 years. Fed the bellies. 237 00:20:50,115 --> 00:20:53,445 Love the babies. Taught the children. 238 00:20:54,475 --> 00:20:57,245 They can't just send us away. Hello? 239 00:20:58,255 --> 00:20:59,805 Hello. They have no right 240 00:21:00,635 --> 00:21:01,635 Have they not? 241 00:21:01,905 --> 00:21:03,445 Oh, they most certainly do not. 242 00:21:03,945 --> 00:21:07,485 We hold the least of the land. Us. They can't just take it. 243 00:21:07,625 --> 00:21:10,245 Go and find the deeds to the convent. Go and find them. 244 00:21:11,215 --> 00:21:12,245 Hello, Patricia. 245 00:21:12,475 --> 00:21:14,085 There's Patricia's Not answering. 246 00:21:14,865 --> 00:21:17,965 She might be in court. Patricia has them. 247 00:21:19,265 --> 00:21:21,885 She took them away for safekeeping when she left. 248 00:21:22,245 --> 00:21:23,685 I know. I can't find them. 249 00:21:23,735 --> 00:21:25,925 Looks right. Patricia's got the 250 00:21:25,935 --> 00:21:29,925 deeds. Patricia. Hello 251 00:21:30,845 --> 00:21:32,165 Patricia. Oh, 252 00:21:33,035 --> 00:21:34,035 Look, don't You 253 00:21:37,095 --> 00:21:38,095 Agnes. 254 00:21:38,745 --> 00:21:43,125 Oh, Agnes Ag. Come now. 255 00:21:43,555 --> 00:21:47,565 Look, you need a word. Look, you knew this day would come. 256 00:21:48,105 --> 00:21:51,965 What's yours is ours. I mean, what's ours is ours. 257 00:21:52,865 --> 00:21:56,455 Church is church. They're coming first thing in the morning. 258 00:21:57,285 --> 00:22:00,775 Like, I'm sorry. All right. I tried to talk them out of it. 259 00:22:01,585 --> 00:22:02,815 Don't say it in't war ear. 260 00:22:09,405 --> 00:22:12,575 Wait. With would they? They can't send us away 261 00:22:12,595 --> 00:22:13,775 ag unless we still serve. 262 00:22:13,875 --> 00:22:14,875 It doesn't make sense. 263 00:22:16,365 --> 00:22:20,215 They've had an offer on the land. That's who that was. 264 00:22:20,235 --> 00:22:24,175 The Baldy with the bishop. A property man. 265 00:22:25,375 --> 00:22:27,095 Patricia has the deeds. 266 00:22:27,715 --> 00:22:29,095 Why don't we just go get them? 267 00:22:31,575 --> 00:22:34,225 Pack a bag. What have you lost your 268 00:22:34,225 --> 00:22:35,585 mind? We can't just leave. 269 00:22:36,085 --> 00:22:37,665 We can go or we can be removed. 270 00:22:38,145 --> 00:22:39,585 Tomorrow morning they come. Mary Claire, 271 00:22:39,765 --> 00:22:41,025 did you not hear? But the 272 00:22:41,025 --> 00:22:42,025 South island. South 273 00:22:42,025 --> 00:22:43,585 island. It's miles away. 274 00:22:43,645 --> 00:22:45,425 That's where mum's from. Patricia 275 00:22:45,605 --> 00:22:46,605 Was salted out. And 276 00:22:46,605 --> 00:22:49,985 I can come. But Agnes, we can't move. No, you can't. 277 00:22:50,455 --> 00:22:55,265 What? Ag Hi Agnes. 278 00:22:55,545 --> 00:22:57,225 I come. We can't move 279 00:23:04,885 --> 00:23:05,885 Ag. Please. 280 00:23:05,885 --> 00:23:09,585 Why not? It's not fair. I've never seen 281 00:23:09,775 --> 00:23:10,775 Snow. 282 00:23:13,675 --> 00:23:15,985 South Island. That's mum's island. 283 00:23:19,025 --> 00:23:23,945 I God 284 00:23:23,945 --> 00:23:27,545 sister happened a miracle. Ugh. 285 00:23:28,415 --> 00:23:29,905 This is adult business. Brian. 286 00:23:30,525 --> 00:23:32,345 Not some nice holiday to visit friends 287 00:23:32,625 --> 00:23:33,905 I know. And miracles 288 00:23:34,545 --> 00:23:37,085 Are not gifts given for being good 289 00:23:37,305 --> 00:23:38,965 by some wizard in the sky. 290 00:23:39,905 --> 00:23:42,045 Yes. But hang a minute. What? 291 00:23:42,305 --> 00:23:45,285 Get the fruit cake. Where 292 00:23:45,995 --> 00:23:47,685 Luke, where is the fruit cake? 293 00:23:48,685 --> 00:23:51,085 Miracles happen when you least expect them, Brian. 294 00:23:52,865 --> 00:23:56,005 And not when you want it or the way you want it. 295 00:23:56,635 --> 00:23:59,405 Only God knows. And he shows us by, 296 00:23:59,825 --> 00:24:02,525 by opening little doors you don't go 297 00:24:02,525 --> 00:24:04,445 through. Nothing happens. 298 00:24:05,035 --> 00:24:07,045 Exactly. So 299 00:24:07,125 --> 00:24:08,125 I can come. 300 00:24:08,695 --> 00:24:11,165 Where does Mary Claire, Mary Claire 301 00:24:11,825 --> 00:24:13,685 get Sister Luke, Mary Claire. 302 00:24:14,385 --> 00:24:19,045 I'm not coming. What? We cannot be here. 303 00:24:19,045 --> 00:24:21,005 When they come, they'll drag us out. 304 00:24:23,685 --> 00:24:28,175 Well have you gotta have better plan if we stay, Luke goes 305 00:24:28,195 --> 00:24:30,135 to nazar than we'd ever see her again. 306 00:24:55,875 --> 00:24:57,495 Is a spider feeling getting, try 307 00:24:57,495 --> 00:24:59,575 That of the cliff to stay teas in. 308 00:25:07,325 --> 00:25:09,015 I've got two words for you. 309 00:25:09,435 --> 00:25:11,615 And they're not happy birthdays. And 310 00:25:11,645 --> 00:25:13,575 They're off passing wind flies 311 00:25:13,715 --> 00:25:15,255 By on the outside. What? Little 312 00:25:15,335 --> 00:25:18,495 K Nick is kicking off nicely with soly to behind 313 00:25:19,505 --> 00:25:22,495 drops back as golden shower round the, their neck 314 00:25:22,555 --> 00:25:25,655 and neck off a pig sight tangle. 315 00:25:27,095 --> 00:25:29,335 Everyone passes. Passing wind. And the 316 00:25:35,315 --> 00:25:35,535 Yes 317 00:25:48,535 --> 00:25:51,235 Sister Agnes, can you even drive 318 00:25:51,865 --> 00:25:53,275 Decades of experience? 319 00:25:53,815 --> 00:25:58,805 Not this decade. Can you see any cars? 320 00:25:59,155 --> 00:26:02,125 This is ridiculous. Agnes, you're half blind. 321 00:26:02,315 --> 00:26:05,965 Well, it's an old prescription. I can just 322 00:26:05,985 --> 00:26:06,985 Borrow Those. 323 00:26:11,265 --> 00:26:12,265 Oh, that's better. 324 00:26:14,355 --> 00:26:16,805 What? Why we going this way? 'cause you're going home. 325 00:26:16,915 --> 00:26:19,205 This is the Agnes be the most helpful. 326 00:26:20,155 --> 00:26:21,605 Adam was all from arm. 327 00:26:24,415 --> 00:26:27,205 Madam was from pills. We forgot our pills. 328 00:26:27,345 --> 00:26:31,605 We have to go back. We can't. A nurse. Mary Claire sisters. 329 00:26:32,525 --> 00:26:36,845 I brung them. Me. See, I remember stuff. My eyes is good. 330 00:26:37,105 --> 00:26:40,485 My eyes are Good. No they're not. All your eyes is bad. 331 00:26:40,895 --> 00:26:41,485 Watch out. 332 00:26:45,205 --> 00:26:46,285 I can pick up the little things. 333 00:26:46,565 --> 00:26:50,005 'cause my thing is isn't stiff and I can hear. Not like you 334 00:26:50,595 --> 00:26:51,595 Make your pardon. Exactly. 335 00:27:05,365 --> 00:27:07,485 Goodness. Be 336 00:27:09,745 --> 00:27:10,765 He will have to come. 337 00:27:11,025 --> 00:27:12,025 Magnus. 338 00:27:13,505 --> 00:27:14,605 He doesn't deserve a holiday. 339 00:27:14,775 --> 00:27:16,325 Agnes, he ruined Liz's wedding dress. 340 00:27:16,475 --> 00:27:18,965 Well, it was my mom's dress. It's not a holiday, Joseph. 341 00:27:19,115 --> 00:27:21,085 It's a matter of the utmost importance. 342 00:27:21,095 --> 00:27:23,045 We're about to get thrown out now. 343 00:27:23,045 --> 00:27:24,845 If you leave now, we can get the last ferry. 344 00:27:24,865 --> 00:27:26,565 And we stop at St. Helens down south 345 00:27:26,565 --> 00:27:28,605 and onto Patricia. Who's got the deeds? 346 00:27:28,885 --> 00:27:30,045 Patricia? Well, you Remember Patricia? 347 00:27:30,065 --> 00:27:31,365 She was a sister. Now she's a bar. 348 00:27:31,365 --> 00:27:32,725 Yeah. We all know who Patricia 349 00:27:32,825 --> 00:27:34,845 is. Paula's favorite auntie. 350 00:27:35,385 --> 00:27:36,725 And Brian's great auntie. 351 00:27:37,065 --> 00:27:38,565 She left before they had a chance to meet, 352 00:27:38,585 --> 00:27:41,885 but now they can up high snow country. Pack something warm. 353 00:27:42,575 --> 00:27:43,965 Agnes, I didn't say he could. 354 00:27:44,475 --> 00:27:45,805 He's got away with the girls. 355 00:27:45,945 --> 00:27:47,925 Joseph. And you need a break. 356 00:27:48,595 --> 00:27:49,205 Keep holding. 357 00:28:00,975 --> 00:28:01,765 Thank you very much. 358 00:28:02,185 --> 00:28:03,845 Hey, now listen to me, mate. 359 00:28:03,875 --> 00:28:05,445 Just because I said you could go, 360 00:28:05,675 --> 00:28:08,245 doesn't mean you don't owe someone a jolly big apology. 361 00:28:09,065 --> 00:28:11,325 And when you owe someone an apology, you 362 00:28:12,115 --> 00:28:13,115 Shouldn't make them. 363 00:28:13,155 --> 00:28:14,155 Wait. 364 00:28:17,915 --> 00:28:22,285 Here you go. Oh, What did I just say? 365 00:28:23,225 --> 00:28:24,325 Liz, thank you. Thank you. 366 00:28:34,705 --> 00:28:36,765 Oh, Joe, we didn't give them any money. 367 00:28:38,135 --> 00:28:41,485 She's in. Right? I guess they'll be home soon then. 368 00:28:51,195 --> 00:28:51,485 Well, 369 00:29:01,525 --> 00:29:03,885 I throw my hands up and the devil out. 370 00:29:05,075 --> 00:29:09,205 Make me, make me cry. Stand up and 371 00:29:33,825 --> 00:29:34,825 Got a ticket. Have you 372 00:29:34,825 --> 00:29:37,245 Agnes? It's on the holidays. We'll never get on. 373 00:29:37,315 --> 00:29:38,405 I'll trade for the day. 374 00:29:46,665 --> 00:29:47,245 Excuse me, 375 00:29:52,895 --> 00:29:53,895 Kiata. 376 00:29:59,065 --> 00:30:00,845 Oh, Bless your child. 377 00:30:01,265 --> 00:30:03,005 I'm sorry, sir. The ferry is full. 378 00:30:03,185 --> 00:30:07,005 You should have made a reservation. No, madam, we we 379 00:30:07,005 --> 00:30:08,245 Need to get a car on the ferry. 380 00:30:13,545 --> 00:30:15,965 Oh, Is this what I think it is? 381 00:30:16,605 --> 00:30:19,645 Homemade matured. Spirit bathed. 382 00:30:20,425 --> 00:30:22,005 Are we still talking about the fruitcake? 383 00:30:26,735 --> 00:30:31,205 Enjoy the trip, mother. I'm sorry. 384 00:30:31,205 --> 00:30:32,205 The fair is full. 385 00:30:41,855 --> 00:30:43,155 You're Going over the sea. 386 00:30:46,265 --> 00:30:47,265 Come up with me. 387 00:30:48,495 --> 00:30:48,715 No. 388 00:31:01,745 --> 00:31:04,355 Good morning. Hmm. 389 00:31:06,015 --> 00:31:08,435 Oh, Mary Claire. Goodness sake. 390 00:31:10,535 --> 00:31:12,635 We had to go. No, We didn't. 391 00:31:12,745 --> 00:31:14,715 Leaving was a terrible idea. 392 00:31:15,335 --> 00:31:16,795 We could have stayed to fight, 393 00:31:17,845 --> 00:31:18,845 Fight. 394 00:31:19,005 --> 00:31:20,875 Ridiculous. They just would've taken a look. 395 00:31:23,495 --> 00:31:27,075 Oh, where Is Luke? 396 00:31:32,455 --> 00:31:35,485 Hello? Luke sister, Luke, 397 00:31:36,215 --> 00:31:38,045 Brian. Oh, we 398 00:31:38,275 --> 00:31:39,275 This. 399 00:31:41,305 --> 00:31:44,525 Put him in the bucket, boy. Oh, oh. Hey P. Put it here. 400 00:31:44,595 --> 00:31:46,645 Come on. Like this boy. Eyes on the blade. 401 00:31:46,975 --> 00:31:51,125 Never forget that. Ah, away. 402 00:31:51,635 --> 00:31:53,805 Feel the fish gun. It's squishy. 403 00:31:54,055 --> 00:31:57,965 Brian. Hi nystagmus knee gut speak. 404 00:32:12,545 --> 00:32:14,645 You are so stinky. Sister Lou. 405 00:32:19,255 --> 00:32:22,945 Where's my car? Where's my car? 406 00:32:26,085 --> 00:32:28,325 Oh, check it. Oh. 407 00:32:30,295 --> 00:32:32,515 Ah, no. Check it. 408 00:32:33,295 --> 00:32:33,835 Oh God. 409 00:32:45,905 --> 00:32:48,075 They were, they were picked up this morning. Yes. 410 00:32:48,075 --> 00:32:50,555 The retirement home. What did you say to them? 411 00:32:51,055 --> 00:32:54,795 Um, I did exactly as instructed. No fuss. 412 00:32:56,385 --> 00:32:59,995 Good. Oh, very good. You good for me? 413 00:32:59,995 --> 00:33:02,155 Here should be plain sailing down. 414 00:33:02,595 --> 00:33:05,875 I mess you like down south. Oh, alright. All right. 415 00:33:06,005 --> 00:33:09,435 Let's get things moving on. Hustle. 416 00:33:15,355 --> 00:33:17,555 Goodness me, you smell came for a bit. 417 00:33:17,965 --> 00:33:19,235 Peter, you show How 418 00:33:19,235 --> 00:33:20,475 Much longer, sister we today. 419 00:33:20,615 --> 00:33:21,835 Oh, just moments away, 420 00:33:21,835 --> 00:33:23,475 Overnight with our sisters at St. 421 00:33:23,475 --> 00:33:26,195 Helen's. Onto to Patricia's in the morning, St. 422 00:33:26,305 --> 00:33:29,115 Helen's. And my dear sister Hildegard. 423 00:33:29,175 --> 00:33:32,715 Sister Hildegard makes the best er stew 424 00:33:32,715 --> 00:33:35,355 that I bet you're just about Ready for Brian with 425 00:33:35,375 --> 00:33:37,235 Red rascal potatoes from my garden. 426 00:33:38,815 --> 00:33:41,115 The Garden is a version. Believe swap seed 427 00:33:41,115 --> 00:33:42,115 From Singapore. 428 00:33:42,615 --> 00:33:46,075 God, I was. When you make an omelet, use a fork. 429 00:33:46,075 --> 00:33:48,235 Not an egg beater. Don't forget, 430 00:33:48,615 --> 00:33:50,275 How could I, you tell me every day. 431 00:33:50,675 --> 00:33:51,995 I do not. You do. 432 00:33:52,655 --> 00:33:55,435 Be delighted and delightful. Thank God. I'm 433 00:33:55,465 --> 00:33:56,635 Just about ready to put the feet. 434 00:34:08,885 --> 00:34:10,465 Sister Hildegard. 435 00:34:14,155 --> 00:34:14,865 Where is she? 436 00:34:19,355 --> 00:34:21,585 Where is our sister? Hildegard? 437 00:34:32,395 --> 00:34:35,905 Where are we at? At this, where? 438 00:34:37,095 --> 00:34:40,865 Holland. It's alright. What has happened? 439 00:34:46,435 --> 00:34:47,225 Where are we? 440 00:34:53,485 --> 00:34:55,825 My God. My God. 441 00:35:02,625 --> 00:35:03,625 I want to go home. 442 00:35:19,865 --> 00:35:22,925 Why in good God's name are we not told? 443 00:35:23,025 --> 00:35:25,845 We could have taken them in? Where are they, 444 00:35:26,135 --> 00:35:28,165 Agnes, where are we? 445 00:35:30,905 --> 00:35:33,205 All those years? We lived there together. 446 00:35:35,145 --> 00:35:38,805 And no one sought to tell us we trusted them. 447 00:35:38,865 --> 00:35:40,285 Why didn't they trust us enough 448 00:35:40,785 --> 00:35:42,525 to bring us in on their decision? 449 00:35:43,145 --> 00:35:46,805 Why trust a lying thieving developer 450 00:35:47,155 --> 00:35:48,565 instead of their own sisters? 451 00:35:49,035 --> 00:35:52,565 They betrayed us. Agnes, I fouled. 452 00:35:52,725 --> 00:35:55,645 I would never let anyone betray me again. 453 00:35:57,155 --> 00:36:01,485 Stop the car. I wanna get out. Listen to me. Stop the car. 454 00:36:01,905 --> 00:36:06,485 Oh, right, right. Oh, Agne. I said, stop the car. 455 00:36:07,075 --> 00:36:10,725 Have you dead. Are you hearing me? I mean it. Good grief. 456 00:36:10,925 --> 00:36:12,765 I want get out. I know that. I know that. 457 00:36:13,025 --> 00:36:15,405 I'm just trying to find a place to pull over. Check me out. 458 00:36:15,485 --> 00:36:18,765 I I wanna get out. I know. Oh goodness. 459 00:36:18,885 --> 00:36:19,685 I think I'm on the beach. 460 00:36:23,825 --> 00:36:25,965 Oh, Mary Claire sister. Look. 461 00:36:30,875 --> 00:36:33,405 Mary Claire. Brian, what? 462 00:36:34,465 --> 00:36:38,805 Oh, come on, Luke. No, Luke, I'm not going up. 463 00:36:39,865 --> 00:36:41,805 No. Luke, come on out here. Don. 464 00:36:42,065 --> 00:36:43,365 Surely you need a don't safety. 465 00:36:43,505 --> 00:36:45,405 I'm not, I'm not gonna give any about that. 466 00:36:45,465 --> 00:36:48,085 I'm not going in there. No one's asking you to go in. 467 00:36:48,225 --> 00:36:49,525 That's not why we're here. 468 00:36:53,275 --> 00:36:56,375 I'm sorry dear. I didn't mean to shout. 469 00:37:04,905 --> 00:37:06,125 God will protect you sister. 470 00:37:06,625 --> 00:37:08,565 That's what you and Sister Agnes tell me. 471 00:37:08,845 --> 00:37:10,885 Trusting and all that. And it's true. 472 00:37:11,145 --> 00:37:14,725 That's what we teach in our small town. 473 00:37:15,185 --> 00:37:16,285 In our small world. 474 00:37:17,825 --> 00:37:21,685 But out here reminds me of things. 475 00:37:21,845 --> 00:37:26,065 I don't want to think about. What things? The ocean. 476 00:37:27,405 --> 00:37:27,905 The sea 477 00:37:32,275 --> 00:37:32,875 crossing the sea. 478 00:37:32,875 --> 00:37:37,335 When I was a little girl. How come for you? 479 00:37:37,635 --> 00:37:41,005 She said, when things get better, I'll come. 480 00:37:44,705 --> 00:37:47,945 But she never did. Well, mom. 481 00:37:50,335 --> 00:37:54,795 Yeah. Why? 482 00:38:00,465 --> 00:38:01,715 They put me on a boat 483 00:38:03,055 --> 00:38:06,195 and they said, they tell her where I was. 484 00:38:06,495 --> 00:38:11,475 But they never did. Your mom. 485 00:38:12,065 --> 00:38:15,455 Yeah, my mom. Did you write her a letter? 486 00:38:16,705 --> 00:38:18,315 Lots of letters, but 487 00:38:21,035 --> 00:38:22,155 I didn't know where to send them. 488 00:38:29,175 --> 00:38:32,225 Sometimes people steal children from their families 489 00:38:33,525 --> 00:38:34,905 saying it's good for them. 490 00:38:36,005 --> 00:38:40,435 But it's cruel. It's so cruel. 491 00:38:45,295 --> 00:38:49,165 But You, you, Brian, 492 00:38:50,545 --> 00:38:51,565 you've got a family. 493 00:38:53,125 --> 00:38:57,255 A family that's waiting for you. A family that loves you. 494 00:39:14,135 --> 00:39:18,655 Look, I, I know it's hard and I know you're scared. 495 00:39:19,005 --> 00:39:21,975 Very clear. But we're going to fix this. 496 00:39:23,035 --> 00:39:27,415 And, and I Oh, dear 497 00:39:28,915 --> 00:39:31,215 Sister Luke, you're very holy, 498 00:39:32,225 --> 00:39:33,225 Frank. 499 00:39:33,455 --> 00:39:38,335 I cry. No. Where you going? 500 00:39:39,645 --> 00:39:41,735 Stop. Stop. Dirty. Stop. 501 00:39:44,075 --> 00:39:45,075 Oh my God. 502 00:39:58,815 --> 00:40:03,345 I, everything is, 503 00:40:06,205 --> 00:40:07,345 you're here at 504 00:40:08,415 --> 00:40:09,415 Your eyes. 505 00:40:09,565 --> 00:40:12,065 You're really here at your eyes. 506 00:40:17,805 --> 00:40:18,625 Sky. God is great. 507 00:40:19,275 --> 00:40:22,385 Great. Be afraid To going afraid. 508 00:40:24,415 --> 00:40:25,905 This Is the day of 509 00:40:26,085 --> 00:40:27,085 Day. 510 00:40:29,325 --> 00:40:32,145 You are welcome. As the sunshine. 511 00:40:32,925 --> 00:40:37,345 You are welcome as bye Connie. 512 00:40:37,735 --> 00:40:42,665 This is one time we really have a fleet. 513 00:40:43,545 --> 00:40:48,385 I 80. My everything is got by 514 00:40:50,555 --> 00:40:52,025 throughout the land. 515 00:40:53,685 --> 00:40:55,345 We want to shake your hand. 516 00:40:58,105 --> 00:41:02,185 I, we are proud of you. 517 00:41:02,485 --> 00:41:03,505 That's why 518 00:41:23,575 --> 00:41:25,365 everything is by. 519 00:41:27,385 --> 00:41:31,805 You're here at, you're here. 520 00:41:34,785 --> 00:41:37,445 I'm sorry. Where are we gonna stay tonight? 521 00:41:37,775 --> 00:41:40,805 Agnes, we've got no food, no money. 522 00:41:41,105 --> 00:41:42,725 And soon we'll have no petrol. 523 00:41:55,115 --> 00:41:59,565 What? At this sister Monds. They're peers. I know that. 524 00:42:00,025 --> 00:42:02,445 But where'd you find them? St. Helen's. Where? 525 00:42:02,595 --> 00:42:05,845 Uses all wailing and whining. Oh, 526 00:42:06,865 --> 00:42:08,085 It tasted like home. 527 00:42:08,925 --> 00:42:10,325 Sticking juicy. 528 00:42:10,425 --> 00:42:12,325 See if there's any hankies in the glove compartment. 529 00:42:13,785 --> 00:42:15,605 No. Just rice tickets. What's what's that 530 00:42:16,345 --> 00:42:17,345 In there? 531 00:42:22,065 --> 00:42:25,045 Dun. Be gin. Golden. 532 00:42:27,995 --> 00:42:29,125 They always silly names. 533 00:42:33,065 --> 00:42:36,805 Dun becken. Golden shower. 534 00:42:38,585 --> 00:42:42,205 So to, ugh. Totally sober. 535 00:42:43,465 --> 00:42:44,465 So tova, 536 00:42:49,745 --> 00:42:50,745 Let me see that. 537 00:42:51,585 --> 00:42:54,965 Let Golden shower loses steam 538 00:42:54,965 --> 00:42:57,005 and sobo will. 539 00:42:57,985 --> 00:43:00,845 Oh dear Father Findley, I'll be missing this. 540 00:43:09,025 --> 00:43:11,445 You want it? You do it. We can't be 541 00:43:11,445 --> 00:43:12,445 Seen in there. And the 542 00:43:12,445 --> 00:43:14,085 mother superior, I 543 00:43:14,135 --> 00:43:15,965 Shall not fall into temptation. 544 00:43:16,395 --> 00:43:17,765 Luke 40 22. 545 00:43:17,765 --> 00:43:21,085 Temptation. All gifts come from above James one 17. 546 00:43:21,405 --> 00:43:22,765 Genitals like donkeys. 547 00:43:22,955 --> 00:43:27,955 Ezekiel 2320. 548 00:43:29,255 --> 00:43:30,685 Where do you think, what do you think you're doing? 549 00:43:30,835 --> 00:43:35,045 What I do for dad? It's not rocket surgery. No, no. Don't 550 00:43:35,675 --> 00:43:36,675 Wait. Don't tell 551 00:43:36,675 --> 00:43:40,085 them we sent you. Tell them. Tell them. 552 00:43:41,255 --> 00:43:43,885 Dad's in the pub. Mom needs bread. 553 00:43:50,605 --> 00:43:51,645 I think you'll believe him. 554 00:43:56,535 --> 00:44:00,565 Bless you. Father Finley. Your habits. 555 00:44:24,345 --> 00:44:26,565 The first thing we are buying is denture green. 556 00:44:30,275 --> 00:44:31,275 He's back. 557 00:44:35,155 --> 00:44:39,925 They gave me this. Oh. Oh. Thank you. 558 00:44:42,065 --> 00:44:45,725 We can keep the bag. Agnes Drive. 559 00:44:56,995 --> 00:44:58,165 Lord, thank you 560 00:44:58,185 --> 00:45:00,965 for the bountiful gifts you have bestowed on your 561 00:45:01,015 --> 00:45:02,085 loyal servants. 562 00:45:02,935 --> 00:45:04,525 Thank you for the gift of this. 563 00:45:04,625 --> 00:45:05,845 You should see this place, mom. 564 00:45:06,715 --> 00:45:09,885 Real fancy toilet's, not even in the bathroom. 565 00:45:11,545 --> 00:45:13,325 Oh. And Sister Agnes says, 566 00:45:13,325 --> 00:45:15,605 it's only right we get the ticket money. 567 00:45:16,325 --> 00:45:19,725 'cause church is church. Just like Father Finley said. 568 00:45:20,305 --> 00:45:21,685 And they'd done all this mending. 569 00:45:24,085 --> 00:45:25,925 I think it might Have been a miracle, mom. 570 00:45:26,645 --> 00:45:28,165 'cause the glove compartment, 571 00:45:28,745 --> 00:45:31,325 it was like a little door and it opened. 572 00:45:34,545 --> 00:45:36,565 Sister Agnes says, will be there tomorrow. 573 00:45:40,245 --> 00:45:43,365 Tomorrow. Mom, Ani and mom. 574 00:45:45,145 --> 00:45:47,295 Agnes the phone call Patricia. 575 00:45:48,295 --> 00:45:51,375 I it just beeps. Where is her? Beep. 576 00:45:57,875 --> 00:46:01,295 Oh, it's broken. No. Look what 577 00:46:06,175 --> 00:46:08,095 I suppose you brought Patricia's number. 578 00:46:09,515 --> 00:46:14,255 Uh, yes. I memorized it. Is is it 6 3 5 or six? 579 00:46:14,645 --> 00:46:19,535 Four five. She's forgotten. It doesn't. 580 00:46:32,405 --> 00:46:33,405 Okay. 581 00:46:54,435 --> 00:46:56,455 You all right. Brian Collins? Mm-hmm. 582 00:47:00,115 --> 00:47:03,455 They'd be gone by now, wouldn't they? Agnes? Yes. 583 00:47:03,485 --> 00:47:07,375 Mary Claire. What? 584 00:47:07,415 --> 00:47:10,855 I wouldn't give to have seen their faces, don't he? 585 00:47:11,615 --> 00:47:15,015 Knocking at our front door, you know, waiting 586 00:47:15,115 --> 00:47:16,135 to push us around. 587 00:47:17,435 --> 00:47:18,435 Ooh, 588 00:47:19,185 --> 00:47:20,185 Nobody home. 589 00:47:20,755 --> 00:47:25,685 Driving away in an empty van. Uh, we did it. Girls. 590 00:47:27,025 --> 00:47:28,025 We beat 'em. 591 00:47:28,915 --> 00:47:32,245 Hope so. AG And God we trust. 592 00:47:33,185 --> 00:47:35,365 And seeds and beans. 593 00:47:47,255 --> 00:47:49,455 A staircase might be worth something, but the rest 594 00:47:50,915 --> 00:47:51,915 No. 595 00:47:55,955 --> 00:47:56,975 So this is part of it. 596 00:47:57,955 --> 00:47:59,975 No, no. That's the presbytery. That's mine. 597 00:48:00,675 --> 00:48:02,495 Oh, that's yours, is it? 598 00:48:03,275 --> 00:48:06,495 No, we need this for the on ramp with the petrol station. 599 00:48:06,495 --> 00:48:09,255 In a motel going in. We need to maximize the footprint. 600 00:48:09,595 --> 00:48:11,615 You know, my man over at land disposals 601 00:48:11,615 --> 00:48:13,175 or fast track the whole consent. 602 00:48:13,645 --> 00:48:14,855 I'll get the locksmith over. 603 00:48:15,565 --> 00:48:17,695 Well, no, you can't. Just break in your 604 00:48:17,935 --> 00:48:19,135 excellency. This has gone too far. 605 00:48:19,555 --> 00:48:22,045 Catter Bishop, where are the sisters? 606 00:48:27,235 --> 00:48:28,905 48 hours. Then we can start. 607 00:48:30,205 --> 00:48:32,105 You know, you'll want the fuel tank sunk here, 608 00:48:32,175 --> 00:48:35,505 parking this side and on ramp over there. 609 00:48:40,005 --> 00:48:40,865 Father Finley 610 00:48:44,885 --> 00:48:46,025 Christ Church. 611 00:48:46,565 --> 00:48:48,585 That's the most holies town I've ever heard of. 612 00:48:49,375 --> 00:48:51,585 City, not town, which has cathedral. 613 00:48:52,465 --> 00:48:55,025 A city will never arrive at the way you are driving. 614 00:48:57,655 --> 00:49:00,865 Whether it looks like it's five seasons in one day today 615 00:49:00,925 --> 00:49:03,905 for anyone in the TWI area, you are in for a cold snap. 616 00:49:03,905 --> 00:49:05,705 Thanks for that. Diala. Over to the news. 617 00:49:06,115 --> 00:49:09,185 We've got a collision between a sheep trunk and a tractor. 618 00:49:09,405 --> 00:49:11,465 So if you are, uh, traveling that way, plenty 619 00:49:11,525 --> 00:49:13,105 of free manure on the road. 620 00:49:15,255 --> 00:49:17,785 Snow time for a pickle? No. 621 00:49:18,205 --> 00:49:21,705 Hey, time for the piddle Knock. Now sister, look. 622 00:49:22,335 --> 00:49:25,385 Time for a Pele. Look here. Shore pickle. 623 00:49:34,605 --> 00:49:38,985 No, I'm not coming. Oh, no coming. No. Thank you. 624 00:49:39,285 --> 00:49:42,665 Sister Luke. Sister Luke. 625 00:49:57,935 --> 00:49:58,355 Thanks. 626 00:49:59,495 --> 00:50:03,595 Oh, oh dear. 627 00:50:16,265 --> 00:50:17,205 Oh, there, it's 628 00:50:22,145 --> 00:50:25,365 the cloud fear, the sacred place. 629 00:50:42,585 --> 00:50:46,845 You are sobbing weight. Oh, I just remembered. 630 00:50:47,475 --> 00:50:50,325 Have one of Liz's biscuits here. 631 00:50:51,025 --> 00:50:52,805 Oh, thank you. Me too, please. 632 00:50:53,745 --> 00:50:57,245 Oh God bless all Liz. Right. 633 00:50:58,715 --> 00:51:01,725 Yuck. Brian Malcolm. 634 00:51:02,195 --> 00:51:04,525 Elizabeth Fletcher is not the 635 00:51:04,595 --> 00:51:06,005 abomination. You think she is? 636 00:51:06,305 --> 00:51:09,285 She is abomination. She hates me. Hate 637 00:51:09,285 --> 00:51:10,285 Is a very strong word. Brian Collins 638 00:51:10,285 --> 00:51:13,125 doesn't sit well with himself. 639 00:51:26,025 --> 00:51:27,425 I am driving as fast 640 00:51:27,445 --> 00:51:30,825 as is humanly possible in unsafe conditions. 641 00:51:36,655 --> 00:51:38,265 They want you to go faster, sister. 642 00:51:40,065 --> 00:51:42,385 I can't, Can't is a very strong word. 643 00:51:45,615 --> 00:51:46,585 Look, I won't. 644 00:52:14,965 --> 00:52:15,985 You Know what Luke? 645 00:52:16,525 --> 00:52:17,525 You Still smell? 646 00:52:18,525 --> 00:52:22,425 Yes. Probably. Oh my dally. There's a Billy. You. 647 00:52:22,425 --> 00:52:23,425 What are you doing here? Well, 648 00:52:23,425 --> 00:52:24,425 I'm sorry. We hear it unannounced. 649 00:52:24,425 --> 00:52:24,905 Sorry. 650 00:52:25,565 --> 00:52:29,265 You came to see Yes, because we missed you Couldn't resist 651 00:52:29,265 --> 00:52:30,265 You. Oh, what 652 00:52:30,265 --> 00:52:30,785 darling? 653 00:52:32,485 --> 00:52:34,545 Oh, who have we got here? 654 00:52:35,215 --> 00:52:39,305 It's Brian Paula's boy. My Paula 655 00:52:50,235 --> 00:52:50,455 Fry. 656 00:52:51,115 --> 00:52:52,215 I'm your Auntie Patricia. 657 00:52:54,865 --> 00:52:57,045 Auntie Patricia of the plum duff pudding. 658 00:52:57,195 --> 00:53:01,165 They're very same plum duff pudding and cream. 659 00:53:01,345 --> 00:53:02,605 If you're anything like your mum, 660 00:53:03,105 --> 00:53:04,205 I'm very like my mum. 661 00:53:04,225 --> 00:53:05,225 Um, 662 00:53:06,915 --> 00:53:07,915 You certainly are. 663 00:53:12,115 --> 00:53:16,165 Thank you for bringing me. Come darling. 664 00:53:16,745 --> 00:53:18,085 You must be bored. Stiff 665 00:53:23,265 --> 00:53:23,685 Father 666 00:53:23,925 --> 00:53:24,925 Finley. How the boy? 667 00:53:24,925 --> 00:53:25,525 I need a word. 668 00:53:26,225 --> 00:53:30,045 Pardon? Brian. Where is he? 669 00:53:30,045 --> 00:53:30,525 Where the sisters, 670 00:53:34,065 --> 00:53:35,205 let me speak to Joe. I'll 671 00:53:35,205 --> 00:53:38,045 Let you speak to me. They're gone. 672 00:53:38,515 --> 00:53:39,725 Gone. What do you mean? Where, 673 00:53:40,115 --> 00:53:41,115 What do you care? 674 00:53:42,215 --> 00:53:44,845 After everything they did for you, for the community, 675 00:53:45,065 --> 00:53:46,405 you turned your back on them. 676 00:53:47,665 --> 00:53:51,645 Are they coming back? Despite what they may have told you, 677 00:53:51,745 --> 00:53:54,365 it would be within their best interests to return 678 00:53:56,295 --> 00:53:57,565 Their best interests. 679 00:54:00,235 --> 00:54:02,365 It's not just the retirement. It's Harry Grieves. 680 00:54:03,555 --> 00:54:05,685 He's not just taking the home. He's he's tearing it down. 681 00:54:09,285 --> 00:54:10,725 I need to watch a habit. 682 00:54:10,985 --> 00:54:13,405 Oh yes. Just down the hall. Help yourself, darling. 683 00:54:18,945 --> 00:54:21,325 Oh, ness. You drove all this way. 684 00:54:21,705 --> 00:54:23,525 What's going on? Oh, sit down, 685 00:54:23,845 --> 00:54:24,845 Patricia. They're sending us 686 00:54:24,845 --> 00:54:25,165 away. 687 00:54:25,395 --> 00:54:28,085 Talk pasture. Oh, home. 688 00:54:28,805 --> 00:54:30,685 Patricia Bishop Chase was moving fast. 689 00:54:31,045 --> 00:54:32,685 A property developer sniffed us 690 00:54:32,685 --> 00:54:33,685 Out. What, when did they 691 00:54:33,685 --> 00:54:34,165 tell you that? 692 00:54:34,345 --> 00:54:35,445 The day before yesterday. 693 00:54:35,625 --> 00:54:39,005 Oh, you can't be serious. Oh gosh, 694 00:54:45,465 --> 00:54:46,465 Mr. Kook, 695 00:54:46,465 --> 00:54:50,155 they 696 00:54:50,155 --> 00:54:51,275 wanna put her in Nazareth. 697 00:54:51,655 --> 00:54:52,795 Not the one in the Bible. 698 00:54:53,405 --> 00:54:56,075 Nazareth's place. Nice 699 00:54:56,345 --> 00:54:59,355 bastard. What about Finley? 700 00:54:59,615 --> 00:55:02,395 Oh, you know him should have said something didn't. 701 00:55:02,395 --> 00:55:05,595 Too busy with his liquor and his horses cheat. 702 00:55:05,595 --> 00:55:08,235 Cheater is leading the charge with a 703 00:55:08,635 --> 00:55:09,955 Property man of all people. 704 00:55:15,875 --> 00:55:17,995 I, I, you know, 705 00:55:18,115 --> 00:55:20,475 I just thought it'd be different when our time 706 00:55:20,475 --> 00:55:23,115 came. Can we still be together? 707 00:55:23,775 --> 00:55:26,365 Now listen, let this to me. 708 00:55:27,125 --> 00:55:29,885 Treasure. Do you have the deeds? 709 00:55:30,505 --> 00:55:35,005 Of course, Luke was right. Oh dear Luke. 710 00:55:35,505 --> 00:55:37,165 And they can't just take it away, can't they? 711 00:55:37,225 --> 00:55:41,005 No. No. The nuns hold a fen lease over Maori land. 712 00:55:42,845 --> 00:55:45,285 Remember we talked about that before I left. 713 00:55:45,795 --> 00:55:50,365 I'll go through and check the files. Whose car is that? 714 00:55:50,435 --> 00:55:52,485 It's Father Finley's. I stole it. 715 00:55:53,535 --> 00:55:57,805 Stole, stole. You did a sin. 716 00:55:59,265 --> 00:56:01,325 You should be prostituted. 717 00:56:02,955 --> 00:56:04,125 It's a little late for that. 718 00:56:12,825 --> 00:56:14,725 And I suppose you get to keep your presbytery. 719 00:56:15,515 --> 00:56:20,125 Well, you 720 00:56:20,125 --> 00:56:22,285 Gotta get them back, right Sister Patricia, 721 00:56:22,455 --> 00:56:25,885 we've gotta let them know I don't have a number. 722 00:56:25,985 --> 00:56:29,085 And they said they'll be back in a few days. A few days. 723 00:56:29,105 --> 00:56:30,105 Too late. 724 00:56:31,315 --> 00:56:34,325 This is your fault, father Finley. You've fixed it 725 00:56:55,665 --> 00:56:56,925 Sister. Here. 726 00:56:57,295 --> 00:56:59,045 Brian. Patricia was concentrating. 727 00:56:59,455 --> 00:57:00,685 Brian, come here. 728 00:57:01,585 --> 00:57:04,245 You know what nuns do when they're not praying or mending 729 00:57:04,245 --> 00:57:06,125 or driving Really, really slowly. 730 00:57:06,435 --> 00:57:07,125 Look at this. 731 00:57:11,585 --> 00:57:15,925 Now press that. How about that? 732 00:57:16,425 --> 00:57:17,425 How about that? 733 00:57:19,585 --> 00:57:24,445 Are you sure? Have a minute. Come on. 734 00:57:24,645 --> 00:57:26,885 A you remember this one? 735 00:57:32,775 --> 00:57:37,525 Don't you dare off. Come on. You love this one 736 00:57:38,335 --> 00:57:39,335 Thing you do. 737 00:57:40,315 --> 00:57:44,405 Stop right now and take inventory. You'll come. 738 00:57:45,305 --> 00:57:49,365 New story. Every 739 00:57:56,985 --> 00:57:58,645 he dear you cry. 740 00:58:00,105 --> 00:58:02,125 You may not know how to pray. 741 00:58:03,295 --> 00:58:05,245 Loves you when you try. 742 00:58:06,545 --> 00:58:10,525 So hear you. 743 00:58:11,545 --> 00:58:15,685 You see ball neck every 744 00:58:23,895 --> 00:58:24,245 tears. 745 00:58:24,465 --> 00:58:25,085 You cry. 746 00:58:29,815 --> 00:58:31,605 Loves you when you try. 747 00:58:39,705 --> 00:58:40,925 Are you so rich? 748 00:58:41,435 --> 00:58:45,205 They have now a brother saying, 749 00:58:45,975 --> 00:58:49,005 don't you don think the good Lord, Dr. 750 00:58:49,145 --> 00:58:52,605 He, he hears and sees everything you do. 751 00:58:53,675 --> 00:58:55,925 Stop right now. Take inventory. 752 00:58:56,945 --> 00:58:59,165 You'll come up with a different story. 753 00:59:11,785 --> 00:59:15,245 Cry. Not know how 754 00:59:16,855 --> 00:59:18,085 loves when, 755 00:59:44,825 --> 00:59:45,825 Uh, you took over. Sister 756 00:59:45,825 --> 00:59:48,845 Suzanne's, we need this. 37. 757 00:59:49,265 --> 00:59:51,845 And the lease deeds were lodged with the district. Yes. 758 00:59:52,225 --> 00:59:53,725 And it all closed in 64. 759 00:59:53,795 --> 00:59:55,125 That sounds about right. 760 00:59:57,465 --> 01:00:01,325 Oh, Brian, look, your mom and dad. 761 01:00:06,685 --> 01:00:10,765 I can't really see her. I can never see her 762 01:00:13,635 --> 01:00:14,635 Come with me. Ko, 763 01:00:21,105 --> 01:00:22,645 of all my special things. 764 01:00:24,205 --> 01:00:26,445 I saved this one for you. 765 01:00:30,035 --> 01:00:31,725 They were going to bury this with her. 766 01:00:32,345 --> 01:00:37,085 But if I asked to take it, your mums, 767 01:00:49,185 --> 01:00:50,185 And we'll go. Sister 768 01:00:50,185 --> 01:00:50,765 Agnes, 769 01:00:52,425 --> 01:00:53,425 Where's A mountain? 770 01:00:54,205 --> 01:00:55,205 Mom's mountain. 771 01:00:55,905 --> 01:00:57,875 Well, now I told you, Brian, it's not a holiday. 772 01:01:03,025 --> 01:01:04,555 Well, let's talk about it in the morning. 773 01:01:04,765 --> 01:01:07,715 Let's say it's, it's time for your bed Now. It's very late. 774 01:01:07,965 --> 01:01:12,315 Brack up tight tap at its breath. We'll be tonight. 775 01:01:15,185 --> 01:01:18,675 Well Agnus. We should take him. We've come this far. 776 01:01:21,435 --> 01:01:22,275 I love you. 777 01:01:28,555 --> 01:01:29,075 I love you 778 01:01:29,075 --> 01:01:30,075 Too, Luke. 779 01:01:30,975 --> 01:01:33,395 I'm glad we came. Agnes. Thank you. 780 01:01:33,825 --> 01:01:35,715 Mary Claire. Thank you. 781 01:02:29,855 --> 01:02:30,605 Thank you, Liz. 782 01:03:08,605 --> 01:03:11,395 Hello, Patricia. It's Father Finlay. 783 01:03:11,665 --> 01:03:16,435 Hang on Father Finlay. What 784 01:03:16,435 --> 01:03:17,435 Do you want, brother? Late? Well, 785 01:03:17,435 --> 01:03:18,315 I'm sorry about that, 786 01:03:18,375 --> 01:03:19,355 but I need to speak to the 787 01:03:19,355 --> 01:03:20,715 sisters. I know they're there. Sisters 788 01:03:20,815 --> 01:03:21,995 Are sleeping after a long 789 01:03:22,015 --> 01:03:24,075 and harrowing journey. I will be acting 790 01:03:24,215 --> 01:03:26,075 As legal counsel in all matters 791 01:03:26,075 --> 01:03:27,955 pertaining to their retirement. Well, I just 792 01:03:28,065 --> 01:03:31,755 Thought you might like to know a little while ago, I, 793 01:03:32,315 --> 01:03:34,595 I was made to sign an, an addendum. What 794 01:03:34,595 --> 01:03:35,595 Addendum? If it wasn't 795 01:03:35,595 --> 01:03:37,995 me, it was, you know, authority superiors. 796 01:03:37,995 --> 01:03:40,795 Anyway, you'll find it in the files on the back 797 01:03:40,795 --> 01:03:42,675 page to check the fine print. 798 01:03:45,715 --> 01:03:47,235 I realize now that it may 799 01:03:47,255 --> 01:03:48,435 not have been the right thing to do. 800 01:03:48,815 --> 01:03:49,815 And I'm sorry, 801 01:04:04,475 --> 01:04:08,295 Father Finn, I do not have the time 802 01:04:09,235 --> 01:04:11,415 Or the crayons to explain to you 803 01:04:11,475 --> 01:04:12,895 how much you have messed up on this. 804 01:04:13,755 --> 01:04:15,575 But I will be sending the paperwork 805 01:04:15,915 --> 01:04:18,335 to dissolve the addendum and you will sign it. 806 01:04:18,405 --> 01:04:20,455 Well, great. You will. 807 01:04:21,555 --> 01:04:26,015 If you want a place to live out your days, if they go, 808 01:04:27,075 --> 01:04:28,655 you go get it. 809 01:05:08,775 --> 01:05:11,685 Agnes, come, come and sit down please. I, I've got news. 810 01:05:14,495 --> 01:05:18,485 Harry Greaves claims that you no longer occupy the property 811 01:05:18,635 --> 01:05:21,725 that you've abandoned it at which point it reverts 812 01:05:21,725 --> 01:05:23,685 to the church and Bell control it. 813 01:05:23,865 --> 01:05:26,005 You inadvertently played into his hands. 814 01:05:28,085 --> 01:05:32,185 But I'm, I'm Not quite Leaving was the worst thing you 815 01:05:32,185 --> 01:05:33,665 could have done everything. 816 01:05:33,965 --> 01:05:36,025 And I mean everything. Agnes 817 01:05:36,125 --> 01:05:39,825 In the mans Hinges on you being there 818 01:05:40,085 --> 01:05:41,185 in residence. 819 01:05:41,645 --> 01:05:44,345 We shouldn't have left. You can save the convent, 820 01:05:45,005 --> 01:05:46,465 but you have to be there. 821 01:05:47,625 --> 01:05:50,745 I left it in the dryer. How long before 822 01:05:50,745 --> 01:05:51,745 The wrecking ball? 823 01:05:51,845 --> 01:05:52,845 The what? 824 01:05:53,885 --> 01:05:57,745 How long Tomorrow? Oh, midday. The demolition starts. 825 01:05:58,005 --> 01:06:00,345 But you can stop them if you leave. 826 01:06:00,405 --> 01:06:00,625 Now 827 01:06:05,455 --> 01:06:05,985 take this 828 01:06:06,285 --> 01:06:07,585 And get back by noon. 829 01:06:07,675 --> 01:06:11,025 Where is my garden? Where is my Brian? 830 01:06:11,915 --> 01:06:16,585 Where is Brian? Oh goodness. Brian. Brian Kia. 831 01:06:16,585 --> 01:06:21,305 Terry Moko. Hurry up. Brian. Brian walk. 832 01:06:22,775 --> 01:06:27,345 Come on. Brian. Brian. 833 01:06:29,235 --> 01:06:33,305 Brian. Brian. 834 01:06:39,005 --> 01:06:39,905 I'm here. Mom. 835 01:06:45,445 --> 01:06:45,665 Mom, 836 01:06:52,075 --> 01:06:52,745 everything. 837 01:07:01,945 --> 01:07:02,395 Come on. 838 01:07:21,125 --> 01:07:25,585 Ryan's, what am I? 839 01:07:51,955 --> 01:07:52,955 Brian, 840 01:07:54,725 --> 01:07:55,825 You must be close Now. 841 01:07:57,415 --> 01:08:00,425 Luke. Luke, 842 01:09:02,545 --> 01:09:03,415 Brian. The 843 01:09:04,055 --> 01:09:09,055 SI 844 01:09:23,835 --> 01:09:24,835 Was he mom? 845 01:09:26,095 --> 01:09:27,475 Why did you take so long? 846 01:09:29,815 --> 01:09:34,495 I was forgetting what you looked like. What you sound like. 847 01:09:47,055 --> 01:09:48,135 I thought you was gone. 848 01:09:51,245 --> 01:09:53,015 There's no such thing as gone Brian. 849 01:09:55,875 --> 01:09:56,875 No such thing. 850 01:10:05,175 --> 01:10:08,495 I wanna come now. I wanna come now. 851 01:10:43,935 --> 01:10:44,285 Brian, 852 01:10:54,785 --> 01:10:55,005 Mom, 853 01:11:00,785 --> 01:11:02,765 I heard someone a very big apology. 854 01:11:09,385 --> 01:11:11,165 And when you owe someone an apology, 855 01:11:14,025 --> 01:11:15,525 You you shouldn't make them. 856 01:11:15,555 --> 01:11:16,555 Wait. 857 01:12:27,435 --> 01:12:30,165 Wake up. Come back to us. 858 01:12:32,035 --> 01:12:32,485 Wake up. 859 01:12:36,195 --> 01:12:37,045 Come back to us. 860 01:12:37,755 --> 01:12:38,205 Wake up. 861 01:12:50,355 --> 01:12:50,575 Oh 862 01:12:50,715 --> 01:12:51,975 Yes. I'm sorry 863 01:12:51,975 --> 01:12:52,975 Brian. I wait. Little 864 01:12:52,975 --> 01:12:53,615 boys. 865 01:12:56,155 --> 01:12:58,805 Mom. Mom was there. 866 01:13:00,825 --> 01:13:01,685 She said my name. 867 01:13:06,145 --> 01:13:09,095 She said I had something to do. 868 01:13:13,355 --> 01:13:15,785 Agnes girls. I gotta go home. 869 01:13:35,175 --> 01:13:38,025 Come back to us soon. Brian. Fire. 870 01:13:40,375 --> 01:13:43,865 Tell your sisters auntie loves them. We 871 01:13:43,865 --> 01:13:44,865 Love you too. Thank 872 01:13:44,865 --> 01:13:45,515 you. 873 01:13:46,025 --> 01:13:48,985 Everyone here in accounted for Ryan. I'm here. 874 01:13:49,285 --> 01:13:50,585 Sister Luke. Woo. 875 01:13:51,205 --> 01:13:54,065 You are Nick. Cash. Here we are. Oh no. 876 01:13:54,125 --> 01:13:55,145 We got lots of that. 877 01:13:56,325 --> 01:13:59,385 Oh, what the hell? Okay. 878 01:14:00,025 --> 01:14:00,245 Bye. 879 01:14:22,295 --> 01:14:27,195 She said my name. I'm lying. 880 01:14:37,615 --> 01:14:41,795 Why is your name Brian 881 01:14:54,725 --> 01:14:55,725 Queen? 882 01:14:55,925 --> 01:14:59,275 Don't drop the ball. Queen. Queen. Don't drop the ball. 883 01:14:59,685 --> 01:15:01,795 Queen. Queen. Don't drop the ball. 884 01:15:04,565 --> 01:15:08,435 Queen. Queen. Don't drop the ball. Queen. Queen don't. 885 01:15:12,245 --> 01:15:14,795 We're never gonna make it. Not at this Right. 886 01:15:15,135 --> 01:15:18,595 Rat of your dad. Girl. Faster. Walk faster. 887 01:15:20,145 --> 01:15:21,995 Come on Agnes, you can do it 888 01:15:40,335 --> 01:15:40,675 on the 889 01:15:40,675 --> 01:15:41,675 Door. 890 01:15:45,175 --> 01:15:46,995 On the wants to stay at home. Mama do. 891 01:15:49,605 --> 01:15:53,035 Don't drop the ball. Queeny, don't drop the ball. 892 01:15:54,095 --> 01:15:55,995 Queeny don't drop the ball down. 893 01:16:09,265 --> 01:16:12,195 Holy Mary, most immaculate to you. I unru. 894 01:16:12,195 --> 01:16:13,515 They're sickly souls. 895 01:16:22,015 --> 01:16:25,875 I'm sorry Mary Claire. I'm sorry about everything. 896 01:16:30,025 --> 01:16:33,465 I know. It's all right. 897 01:16:43,075 --> 01:16:47,295 Shift over. Come on, dear. Move 898 01:16:48,215 --> 01:16:49,215 I Right. 899 01:16:52,475 --> 01:16:55,855 Sister Mary Claire can drive. Agnes had the Maori 900 01:16:56,875 --> 01:17:00,325 And I had that tractor. 901 01:17:50,275 --> 01:17:51,205 Slow down. Yeah, 902 01:18:12,195 --> 01:18:12,545 right. 903 01:18:13,725 --> 01:18:15,065 Worded this to your father, Brian. 904 01:18:22,775 --> 01:18:24,385 Time for a no. 905 01:18:35,695 --> 01:18:36,585 This way. It's 906 01:19:07,485 --> 01:19:08,745 not gonna make the ferry. 907 01:19:09,795 --> 01:19:12,625 How's the petrol? I mean, how much time have we lost? 908 01:19:12,765 --> 01:19:16,505 We are late bagels. Have bagels going. 909 01:19:18,285 --> 01:19:23,025 Boy, how far does the next town Brian Rain check the mark. 910 01:19:24,485 --> 01:19:29,225 Um, not too far. Oh, too far. Oh no. 911 01:19:29,845 --> 01:19:33,185 We believe in miracles, don't we Brian? We sure do. Sister. 912 01:19:38,255 --> 01:19:39,255 Come on. 913 01:20:18,715 --> 01:20:21,805 Hang on a sec. Luke, 914 01:20:22,635 --> 01:20:26,845 Luke, Luke, hurry off. 915 01:20:27,345 --> 01:20:29,765 Get, keep the change. 916 01:20:30,695 --> 01:20:31,805 Jesus Christ. 917 01:20:46,515 --> 01:20:50,485 Come On. Don't worry. I've got this. 918 01:21:13,125 --> 01:21:15,725 I have two words to say to you. 919 01:21:27,355 --> 01:21:31,835 Merry Christmas. We have a ferry to catch. 920 01:21:41,785 --> 01:21:44,875 Main unit. I've got a 10 29, 52. 921 01:21:44,875 --> 01:21:47,235 42 Blue Peter up there on State Highway 63. 922 01:21:47,895 --> 01:21:49,395 I'm gonna need a special clearance. 923 01:21:49,655 --> 01:21:50,875 Oh, speak English Kevin. 924 01:21:51,605 --> 01:21:53,675 Sorry, Helen. Can you just give Jeff a, 925 01:21:53,755 --> 01:21:54,755 a call at the ferry? 926 01:21:54,975 --> 01:21:56,315 Ask him nicely to wait. 927 01:21:57,255 --> 01:21:59,915 Oh, righto. Great. 928 01:22:00,135 --> 01:22:01,715 And, uh, put the kettle on. I'll be back soon. 929 01:22:03,215 --> 01:22:04,835 Uh, Roger, ten four. God 930 01:22:04,835 --> 01:22:05,595 Bless you, my mate. 931 01:22:38,065 --> 01:22:38,915 Dude, why you? 932 01:22:39,415 --> 01:22:40,995 We believe Ours still cut off. 933 01:22:40,995 --> 01:22:45,675 Mary Claire, you can do it. What if we don't make it? 934 01:22:51,295 --> 01:22:53,755 You used to drive the church tractor like this by 935 01:22:53,755 --> 01:22:54,755 Moonlight. Nothing 936 01:22:54,755 --> 01:22:55,325 like it. 937 01:23:14,795 --> 01:23:17,805 Have a me too, please. 938 01:23:25,875 --> 01:23:29,085 Overheating. He's overheating. Come on darling. 939 01:23:29,145 --> 01:23:33,045 You do it down. Very clear. Five minutes and all over. 940 01:23:33,665 --> 01:23:36,805 Not on my watch. Stop. No, we can't. 941 01:23:36,985 --> 01:23:39,405 You go stop Brian 942 01:23:40,545 --> 01:23:42,245 on go my house. 943 01:23:42,545 --> 01:23:43,165 I'm getting out. 944 01:23:48,385 --> 01:23:51,805 Are you ready dear? Drive it girl like a tractor. 945 01:24:04,825 --> 01:24:07,975 Brian, welcome back. 946 01:24:12,875 --> 01:24:13,595 I got your note. 947 01:24:23,315 --> 01:24:28,085 And you're right. I'm not your mother. 948 01:24:37,895 --> 01:24:39,255 I am real, real. Sorry. 949 01:24:49,515 --> 01:24:53,895 We only have one mum. Brian And I 950 01:24:53,895 --> 01:24:55,015 Could never be that for you. 951 01:24:56,805 --> 01:24:59,885 What? Then Your friend? 952 01:25:02,145 --> 01:25:03,975 Maybe just Liz. 953 01:25:08,265 --> 01:25:11,155 Okay, where is everyone? 954 01:25:11,735 --> 01:25:13,595 Oh, Brian. They're at the convent. They're 955 01:25:13,815 --> 01:25:14,315 No. Oh, 956 01:25:14,385 --> 01:25:15,385 Come on. Oh, we gotta 957 01:25:15,385 --> 01:25:15,795 get there. 958 01:25:25,685 --> 01:25:28,355 Where are they? Come on, Mike, darling, 959 01:25:30,385 --> 01:25:30,915 That them 960 01:26:40,205 --> 01:26:44,655 Your excellency the nuns are not ready for retirement. 961 01:26:45,115 --> 01:26:49,615 And this home remains ours. As long as we are here. 962 01:26:49,765 --> 01:26:51,215 Yeah, but you weren't here were you? 963 01:26:51,355 --> 01:26:53,015 You abandoned the property sisters. 964 01:26:53,115 --> 01:26:55,415 If you planned to return, you'd have told someone. We 965 01:26:55,415 --> 01:26:56,695 Were always coming back. Bishop, 966 01:26:57,075 --> 01:26:58,695 Why didn't you ask us? We'd have told 967 01:26:58,695 --> 01:26:59,695 You. We took a short 968 01:26:59,695 --> 01:27:00,295 trip, 969 01:27:00,815 --> 01:27:01,815 A slight vacation. 970 01:27:01,975 --> 01:27:02,975 A holiday holiday. 971 01:27:04,845 --> 01:27:06,855 Nuns don't take holy days. 972 01:27:07,355 --> 01:27:10,255 But we did Bishop and we came home 973 01:27:10,795 --> 01:27:12,455 By the laws of your own diocese. 974 01:27:12,955 --> 01:27:17,655 We, the nuns of Sister Suzannes shall remain here 975 01:27:18,275 --> 01:27:19,815 so long as we are in service 976 01:27:29,875 --> 01:27:31,495 And in residence. 977 01:27:33,755 --> 01:27:34,755 Yes. Sisters, 978 01:27:37,235 --> 01:27:39,295 You'll be hearing from me, sister. Well, 979 01:27:39,295 --> 01:27:40,295 I look forward to that. You Grace. 980 01:27:48,315 --> 01:27:50,935 Oh, She corners. Like 981 01:27:50,935 --> 01:27:52,015 She's on rails. 982 01:27:53,025 --> 01:27:54,215 Might need a touch of water. 983 01:27:54,715 --> 01:27:55,895 Not to worry. Not to worry. 984 01:27:56,955 --> 01:27:59,735 Um, sister Agnes, um, on your travels, did you happen 985 01:27:59,735 --> 01:28:02,855 to find, um, 986 01:28:04,695 --> 01:28:05,695 A race ticket? Yes. 987 01:28:05,695 --> 01:28:06,735 We cashed it. 988 01:28:09,595 --> 01:28:12,855 And on behalf of your parish, we'd like 989 01:28:12,855 --> 01:28:14,215 to thank you for your generosity. 990 01:28:14,215 --> 01:28:16,055 Father, and I don't know if you've noticed, 991 01:28:16,115 --> 01:28:18,095 but to this, Conran needs a little bit of a, 992 01:28:18,875 --> 01:28:20,535 you know, freshen up. 993 01:28:21,285 --> 01:28:22,375 I've had some thoughts, 994 01:28:23,465 --> 01:28:26,175 which I think you will find quite agreeable 995 01:28:26,865 --> 01:28:29,095 since they involve you having somewhere to live. 996 01:28:31,595 --> 01:28:35,255 Oh Darling. Hello. Sweet. Sweet and hello. 997 01:28:37,935 --> 01:28:38,895 I was worried about you. 998 01:28:42,575 --> 01:28:43,175 I saw snow. 999 01:28:44,275 --> 01:28:46,575 You did. I saw mum. 1000 01:28:57,655 --> 01:28:58,495 I am sorry Dad. 1001 01:29:06,105 --> 01:29:06,945 I missed you, my boy. 1002 01:29:12,975 --> 01:29:15,705 Look how there you are. 1003 01:29:17,005 --> 01:29:18,385 You miss the shenanigans. 1004 01:29:18,385 --> 01:29:22,465 You should have seen other Friendly's face. You sleep. 1005 01:29:25,855 --> 01:29:26,855 Look. 1006 01:29:29,085 --> 01:29:32,265 Oh no. Oh no. Look. 1007 01:29:33,765 --> 01:29:37,625 Oh my daddy. Oh. 1008 01:29:52,645 --> 01:29:56,625 Oh Lord. We entrust our sister to you. 1009 01:29:59,325 --> 01:30:01,105 May she rest in peace in your hands. 1010 01:30:01,645 --> 01:30:05,465 And, and it's Thank you 1011 01:30:05,525 --> 01:30:08,105 for bringing her back to her beloved garden. 1012 01:30:12,685 --> 01:30:16,425 May she bring the same joy to you? Haven't eaten. 1013 01:30:30,585 --> 01:30:31,345 I said her name. 1014 01:30:35,805 --> 01:30:36,465 So she went, 1015 01:30:37,965 --> 01:30:42,865 oh, Agne. 1016 01:30:43,765 --> 01:30:45,065 Our sisters gone home. 1017 01:30:57,695 --> 01:30:58,695 What a way to go. 1018 01:32:07,485 --> 01:32:08,845 I have, you've prepared it. 1019 01:32:11,305 --> 01:32:12,485 The magic returns. 1020 01:32:18,875 --> 01:32:21,285 I've been meaning to get back to you about miracles, Brian. 1021 01:32:22,765 --> 01:32:23,765 I was wrong. You see, 1022 01:32:24,955 --> 01:32:26,045 They're not little doors. 1023 01:32:26,505 --> 01:32:30,285 No, they're not just little doors. They're big ones too. 1024 01:32:32,265 --> 01:32:35,205 How big? Well, 1025 01:32:36,835 --> 01:32:40,205 they're big enough to pull you through right 1026 01:32:40,205 --> 01:32:42,805 through into another place. 1027 01:32:48,895 --> 01:32:51,835 The top of a mountain. Indeed. 1028 01:32:54,335 --> 01:32:58,355 Or right into the, the grand mystery itself. 1029 01:33:08,175 --> 01:33:12,955 And I see now that, uh, that death is a miracle. 1030 01:33:13,045 --> 01:33:17,175 Brian, one of life's great journeys. 1031 01:33:18,315 --> 01:33:22,935 The greatest and journeys 1032 01:33:22,935 --> 01:33:24,095 are not to be feared. 1033 01:33:30,845 --> 01:33:31,945 We had funny, a sister. 1034 01:33:32,245 --> 01:33:33,505 Oh, we certainly did. 1035 01:33:36,765 --> 01:33:39,505 And Mo to be had. Come on. There's dancing. Awaits. 1036 01:34:01,175 --> 01:34:01,915 Moving on 1037 01:35:45,385 --> 01:35:46,485 On Moving on. 1038 01:35:46,675 --> 01:35:50,325 Journey's just begun. Get your groove on. 1039 01:35:54,295 --> 01:35:59,245 Don't ever drive along. Drive on. I'll get you back.