1 00:00:32,299 --> 00:00:34,502 [foreboding music] 2 00:00:52,052 --> 00:00:53,755 [music continues] 3 00:01:08,335 --> 00:01:10,572 [music gets even darker] 4 00:01:19,847 --> 00:01:21,783 [slicing sound] 5 00:01:35,162 --> 00:01:37,832 Welcome to Blackwood Pharmaceuticals. 6 00:01:39,067 --> 00:01:43,303 Thank you for your interest in our Phase One clinical trials. 7 00:01:43,437 --> 00:01:46,007 Blackwood are committed to innovation, 8 00:01:46,139 --> 00:01:50,745 pioneering research into hundreds of new medicines each year. 9 00:01:50,878 --> 00:01:54,616 In Phase One, we use healthy volunteers like you, 10 00:01:54,749 --> 00:01:57,685 to help us better understand how a drug affects the body 11 00:01:57,819 --> 00:02:01,321 before giving it to those with a medical condition. 12 00:02:01,889 --> 00:02:06,259 Without your help, none of this would be possible. 13 00:02:09,196 --> 00:02:11,099 Our facilities are fully equipped 14 00:02:11,231 --> 00:02:13,133 and state of the art. 15 00:02:13,266 --> 00:02:15,637 We hope you enjoy your stay. 16 00:02:15,770 --> 00:02:17,772 [thud] 17 00:02:18,205 --> 00:02:20,407 [another thud] 18 00:02:24,277 --> 00:02:26,213 [sigh] 19 00:02:30,785 --> 00:02:32,486 Hey! 20 00:02:33,186 --> 00:02:36,390 You must be Claire. I'm Alison. 21 00:02:37,257 --> 00:02:39,393 Looks like we're roommates! 22 00:02:40,293 --> 00:02:42,462 Cool. Yeah, nice to meet you. 23 00:02:44,065 --> 00:02:45,499 [sigh] 24 00:02:48,301 --> 00:02:50,705 Hey... I'm Alison. 25 00:02:54,408 --> 00:02:56,678 Us three are the only girls, it seems like. 26 00:02:57,945 --> 00:03:01,582 Wow... you sure brought a lot for five days. 27 00:03:04,018 --> 00:03:06,988 I've never done anything like this before, have you? 28 00:03:07,121 --> 00:03:08,756 I'm a little nervous. 29 00:03:08,890 --> 00:03:10,758 It's silly I know, we'll be fine. 30 00:03:10,892 --> 00:03:13,094 This is probably the worst part, the waiting-- 31 00:03:13,226 --> 00:03:16,263 Alison, sorry. I've had a pretty rough night and I'm exhausted. 32 00:03:16,396 --> 00:03:18,032 I just wanted to have a nap before we start. 33 00:03:18,166 --> 00:03:20,902 - Yeah, sorry, go ahead. I'll shut up. - Thanks. 34 00:03:23,004 --> 00:03:24,404 Good morning. 35 00:03:24,539 --> 00:03:28,275 All participants please convene in the Exam Room. 36 00:03:33,614 --> 00:03:36,718 No Wi-Fi. No reception. It's bullshit! 37 00:03:36,851 --> 00:03:38,686 What do ya expect, we're in a basement. 38 00:03:38,820 --> 00:03:40,855 Nah, they're doing it on purpose. 39 00:03:40,988 --> 00:03:42,456 So we can't tweet about the trial while it's happening or whatever. 40 00:03:42,590 --> 00:03:44,424 This is why I keep saying we need a union. 41 00:03:44,559 --> 00:03:46,393 Every trial they try pulling more shit. 42 00:03:46,527 --> 00:03:49,797 Hello everyone. I'm Dr. Burke, and I'll be supervising this trial. 43 00:03:49,931 --> 00:03:52,600 I'm sure you've heard all of this before, but just to reiterate. 44 00:03:52,734 --> 00:03:55,937 This is a phase one safety study for Abexetine BRN14. 45 00:03:56,070 --> 00:03:57,505 Five days total. 46 00:03:57,638 --> 00:03:59,941 Dosage begins at 25mg, 47 00:04:00,074 --> 00:04:03,177 and rises to 85mg by the end. 48 00:04:03,310 --> 00:04:05,079 This is a double blind trial. 49 00:04:05,213 --> 00:04:08,248 You'll be closely monitored for any irregularities or side effects, 50 00:04:08,381 --> 00:04:09,984 but it's a fairly minimal dose, 51 00:04:10,118 --> 00:04:12,220 so we expect it to be smooth sailing. 52 00:04:12,352 --> 00:04:14,354 If you do have any questions, however, 53 00:04:14,488 --> 00:04:16,624 please speak to any of the nurses... yes, Ray? 54 00:04:16,758 --> 00:04:18,492 Are we going to get to go outside at all? 55 00:04:18,626 --> 00:04:22,163 Afraid not. Participants are confined to this floor for the duration. 56 00:04:22,295 --> 00:04:23,898 Ah, you're joking, right? 57 00:04:24,031 --> 00:04:26,366 I'm sorry, but I don't make the rules here. 58 00:04:29,937 --> 00:04:31,806 ♪♪ 59 00:04:39,147 --> 00:04:41,582 [music continues] 60 00:04:47,655 --> 00:04:50,591 [music intensifies] 61 00:05:11,411 --> 00:05:13,480 [birds chirping] 62 00:05:18,653 --> 00:05:20,555 [male] What's with all the trees? 63 00:05:20,688 --> 00:05:22,690 [second male] Dunno. 64 00:05:25,693 --> 00:05:27,360 Food's better than on Belmont at least. 65 00:05:27,494 --> 00:05:30,565 Yeah, fried dog shit would be better than the food on Belmont. 66 00:05:30,698 --> 00:05:32,499 [PAUL] Money's good too, for what it is. 67 00:05:32,633 --> 00:05:35,169 Did you hear about the off-the-books trial they ran last year? 68 00:05:35,303 --> 00:05:37,271 50 grand to stop your heart. 69 00:05:37,404 --> 00:05:39,273 - That's a myth. - It's not, man! 70 00:05:39,406 --> 00:05:41,441 A friend of mine was on it. 71 00:05:41,976 --> 00:05:44,344 - Well, a friend of a friend. - Yeah, right. 72 00:05:46,280 --> 00:05:48,149 Haven't seen you before. 73 00:05:48,282 --> 00:05:50,051 - First time? - Yeah. 74 00:05:50,184 --> 00:05:52,053 Let me guess. 75 00:05:52,186 --> 00:05:53,621 You heard about it from a friend, and thought 'easy money', right? 76 00:05:53,754 --> 00:05:55,523 Dunno about 'easy'. 77 00:05:55,656 --> 00:05:58,726 But I needed the money and don't have a lot of other options, so... 78 00:05:58,860 --> 00:06:00,728 Young, broke and desperate. 79 00:06:00,862 --> 00:06:03,030 The drug trial magic combo. 80 00:06:03,798 --> 00:06:05,900 [jug scrapes table] 81 00:06:12,306 --> 00:06:14,474 [chair shuffles back] 82 00:06:15,475 --> 00:06:18,478 [PAUL] That's Vanessa. We see her a lot on these things. 83 00:06:18,613 --> 00:06:20,081 A bit of an oddball. 84 00:06:20,214 --> 00:06:21,849 One of those home-schooled kids, you know? 85 00:06:21,983 --> 00:06:24,151 Her parents were big religious nutjobs. 86 00:06:24,285 --> 00:06:25,987 Fire and brimstone and all that. 87 00:06:26,120 --> 00:06:28,222 It's the quiet ones you've got to watch. 88 00:06:28,356 --> 00:06:29,657 [tearing noise] 89 00:06:29,790 --> 00:06:32,093 [NURSE] Now take a deep breath and hold it. 90 00:06:32,226 --> 00:06:34,394 [deep inhale] 91 00:06:34,528 --> 00:06:35,730 [ticking clock] 92 00:06:35,863 --> 00:06:38,465 - Sorry... - Fuck! 93 00:06:38,599 --> 00:06:40,368 - Any dizziness? - No. 94 00:06:40,501 --> 00:06:42,435 - Nausea? - No. 95 00:06:42,570 --> 00:06:44,238 - Headache? - No. 96 00:06:44,372 --> 00:06:46,173 - Numbness, tingling? - No. 97 00:06:46,307 --> 00:06:49,143 - Abdominal pain? - No. - Dry mouth. - No. 98 00:06:49,277 --> 00:06:51,411 I'm tapped out, I can't pee this much. 99 00:06:51,545 --> 00:06:53,281 - Shortness of breath? - No. 100 00:06:53,413 --> 00:06:55,316 I'll be back in 10 minutes. 101 00:06:55,448 --> 00:06:56,717 [ticking] 102 00:06:56,851 --> 00:06:59,854 [deep exhale, gasps for breath] 103 00:07:03,824 --> 00:07:05,826 [ALISON] Claire... 104 00:07:06,527 --> 00:07:07,995 Claire... 105 00:07:08,129 --> 00:07:10,598 Claire, are you sleeping? 106 00:07:11,565 --> 00:07:12,867 - Claire... - What! 107 00:07:13,000 --> 00:07:15,736 Wanna see a photo of my cat? 108 00:07:16,337 --> 00:07:18,406 Yeah, that's a cat alright. 109 00:07:19,140 --> 00:07:20,741 - Do you have any tattoos? - No. 110 00:07:20,875 --> 00:07:22,877 What about that one on your ankle? 111 00:07:23,010 --> 00:07:25,478 Why did you ask if you know the answer already? 112 00:07:26,080 --> 00:07:28,582 Cos I like it. What does it mean? 113 00:07:28,716 --> 00:07:30,918 It's Chinese for 'please be quiet'. 114 00:07:31,585 --> 00:07:33,486 I should get a tattoo. 115 00:07:33,621 --> 00:07:35,723 Although I don't know what I'd get! 116 00:07:35,856 --> 00:07:38,592 [giggling] I feel like whatever I'd get, 117 00:07:38,726 --> 00:07:41,128 I'll think it's totally stupid in 5 years' time. 118 00:07:41,262 --> 00:07:43,764 Like when I was 15 I wanted to get a Deathly Hallows tattoo. 119 00:07:43,898 --> 00:07:45,766 So embarrassing to even contemplate-- 120 00:07:45,900 --> 00:07:48,169 Alison, will you shut...! 121 00:07:50,237 --> 00:07:51,872 [wretches] 122 00:07:53,641 --> 00:07:55,609 [flushing toilet] 123 00:08:01,082 --> 00:08:03,084 [sighs] 124 00:08:03,417 --> 00:08:05,119 Long day, huh? 125 00:08:05,252 --> 00:08:06,554 Yeah. 126 00:08:07,121 --> 00:08:10,091 Still, it's all for a worthy cause right? 127 00:08:10,224 --> 00:08:12,760 Is it? What's this drug supposed to do again? 128 00:08:12,893 --> 00:08:14,795 Oh they're looking at all kinds of uses. 129 00:08:14,929 --> 00:08:17,765 Weight loss, allergies, treating motion sickness. 130 00:08:17,898 --> 00:08:20,034 Yeah, we're really doing the Lord's work. 131 00:08:22,570 --> 00:08:24,438 You're a med student too? 132 00:08:24,572 --> 00:08:26,741 - What?! No. - Oh. 133 00:08:27,842 --> 00:08:29,844 I thought there'd be a few others. 134 00:08:29,977 --> 00:08:32,079 Seems like I'm the only one. 135 00:08:32,213 --> 00:08:34,415 I applied for the summer internship with Blackwood. 136 00:08:34,548 --> 00:08:37,385 Still waiting to hear, but they approached me about this trial, 137 00:08:37,518 --> 00:08:39,453 saying they were having trouble making up the numbers. 138 00:08:39,587 --> 00:08:41,756 So I thought it would be a good chance to show them 139 00:08:41,889 --> 00:08:44,825 I'm a team player, you know? 140 00:08:51,499 --> 00:08:55,836 Now I'm kind of wondering what I've gotten myself into. 141 00:08:58,472 --> 00:09:00,641 [sinister music] 142 00:09:04,845 --> 00:09:06,947 [echoey noises] 143 00:09:17,124 --> 00:09:19,260 [restless sighs] 144 00:09:41,449 --> 00:09:43,584 ♪♪ 145 00:09:53,994 --> 00:09:56,163 [music continues, intensifies] 146 00:10:15,850 --> 00:10:17,918 [door clicks] 147 00:10:27,828 --> 00:10:29,730 [door clicks closed] 148 00:10:37,271 --> 00:10:39,073 I couldn't sleep. 149 00:10:39,574 --> 00:10:41,375 Yeah, we know. 150 00:10:41,510 --> 00:10:43,444 None of us could. 151 00:10:44,378 --> 00:10:46,548 I thought this was meant to be smooth sailing? 152 00:10:46,680 --> 00:10:48,249 Yeah, they always say that. 153 00:10:48,382 --> 00:10:50,651 Truth is, on half these first-in-man trials 154 00:10:50,784 --> 00:10:52,653 they have no idea what's going to happen. 155 00:10:52,786 --> 00:10:54,655 It's not like speed anyway, it's... 156 00:10:54,788 --> 00:10:57,091 It's way more than that. 157 00:10:57,825 --> 00:10:59,760 It's... I can't even describe it. 158 00:10:59,894 --> 00:11:02,463 [DR. BURKE] It's just a bit of insomnia, it's not the end of the world. 159 00:11:02,597 --> 00:11:04,599 You run enough of these tests, 160 00:11:04,732 --> 00:11:06,767 nothing surprises you anymore. 161 00:11:07,968 --> 00:11:10,337 You're probably a bit short-handed with no night staff, right? 162 00:11:10,471 --> 00:11:13,207 If you need any help running tests, or anything... 163 00:11:13,674 --> 00:11:15,809 I mean... that would be completely unethical, 164 00:11:15,943 --> 00:11:18,312 so you would never... I know that. 165 00:11:18,445 --> 00:11:21,415 I know that. I was...uhm... I was joking. 166 00:11:22,249 --> 00:11:23,684 Obviously. 167 00:11:23,817 --> 00:11:26,720 We'll just see how long it lasts. 168 00:11:27,688 --> 00:11:29,558 [rhythmic sound, like heartbeat] 169 00:11:29,690 --> 00:11:31,292 [click] 170 00:11:35,963 --> 00:11:38,165 [echoing crescendo] 171 00:11:47,841 --> 00:11:49,343 [click] 172 00:11:51,312 --> 00:11:52,880 [clink] 173 00:11:53,682 --> 00:11:56,417 30 hours now since I last slept. 174 00:11:57,619 --> 00:11:59,621 It's a weird feeling. 175 00:12:00,187 --> 00:12:01,855 Imagine it lasted though? 176 00:12:01,989 --> 00:12:03,558 Like, forever. 177 00:12:03,692 --> 00:12:06,227 Think what we could do with all that extra time. 178 00:12:07,194 --> 00:12:09,463 The days are long enough as it is. 179 00:12:09,598 --> 00:12:11,765 - Checkmate. - What? 180 00:12:11,899 --> 00:12:13,968 - No... - Yeah. 181 00:12:14,902 --> 00:12:16,638 Okay, we need a rematch. 182 00:12:16,770 --> 00:12:18,305 One game you said. I agreed to one. 183 00:12:18,439 --> 00:12:20,508 I know, but I thought it would take longer than that. 184 00:12:20,642 --> 00:12:24,579 Come on, one more. There's nothing else to do. 185 00:12:25,045 --> 00:12:26,914 Okay, fine. 186 00:12:36,524 --> 00:12:38,492 These all yours? 187 00:12:39,728 --> 00:12:41,495 They're really good. 188 00:12:43,330 --> 00:12:45,533 - Lots here of Paul, I see. - No, there's not. 189 00:12:45,667 --> 00:12:47,801 I'm doing everybody. 190 00:12:48,737 --> 00:12:50,871 You gonna go talk to him? 191 00:12:51,839 --> 00:12:53,675 No, I couldn't. 192 00:12:53,807 --> 00:12:56,076 I get like super shy talking to guys, can't think of what to say-- 193 00:12:56,210 --> 00:12:57,679 - Hey, Paul! - Claire, don't... 194 00:12:57,811 --> 00:12:59,847 - Do you want to come pose for a portrait? - What? 195 00:12:59,980 --> 00:13:02,149 - Do you want to post for a portrait? - What do you mean? 196 00:13:02,283 --> 00:13:04,151 Nothing. 197 00:13:06,588 --> 00:13:08,289 It's not funny. 198 00:13:09,390 --> 00:13:11,925 [DR. BURKE] So clearly no one is on a placebo. 199 00:13:12,059 --> 00:13:13,595 Whatever this is, 200 00:13:13,728 --> 00:13:15,630 it's going straight for the central nervous system 201 00:13:15,764 --> 00:13:18,198 and it's causing serious brain inflammation. 202 00:13:18,932 --> 00:13:21,168 Are you sure these pills are only 25mg? 203 00:13:21,302 --> 00:13:23,404 [FEMALE VOICE ON PHONE] This is a double blind trial. 204 00:13:23,538 --> 00:13:25,640 You know I can't give you that information. 205 00:13:25,774 --> 00:13:27,841 Yeah. Okay... 206 00:13:27,975 --> 00:13:30,044 Have you seen the scans that I sent? 207 00:13:30,177 --> 00:13:32,112 I'm looking at them right now. 208 00:13:32,246 --> 00:13:36,116 For Subject 7, how many days later was the second scan taken? 209 00:13:36,250 --> 00:13:38,085 No, you don't understand. 210 00:13:38,218 --> 00:13:41,121 Both of those images were taken during the same scan. 211 00:13:41,255 --> 00:13:44,091 All that growth occurred during one scan. 212 00:13:45,826 --> 00:13:47,328 Hello? 213 00:13:47,461 --> 00:13:48,896 [phone clicks] 214 00:13:49,029 --> 00:13:51,131 MALE VOICE: Hi, this is George Bannon, Senior VP for Research. 215 00:13:51,265 --> 00:13:53,834 Can you repeat that? 216 00:13:55,537 --> 00:13:58,105 [sinister music] 217 00:13:59,406 --> 00:14:02,910 [ALISON] Claire, look. There's mice in there! 218 00:14:04,011 --> 00:14:06,080 Look more like rats to me. 219 00:14:06,213 --> 00:14:08,215 [ALISON] No, they're cute little mice. 220 00:14:08,349 --> 00:14:10,384 It's so sad seeing them in those cages. 221 00:14:10,518 --> 00:14:11,919 Why? 222 00:14:12,052 --> 00:14:14,088 What can they do anywhere else that they can't do in there? 223 00:14:14,221 --> 00:14:15,724 Lots of things. 224 00:14:15,856 --> 00:14:18,192 You don't know what a mouse is capable of, okay? 225 00:14:18,325 --> 00:14:21,161 They could meet other mice, they could have adventures... 226 00:14:21,295 --> 00:14:23,163 They could fall in love! 227 00:14:23,297 --> 00:14:25,366 Or get eaten or stepped on. 228 00:14:25,499 --> 00:14:27,968 At least here they've got a roof over their heads. 229 00:14:29,903 --> 00:14:32,139 Do you have a roof over your head? 230 00:14:34,041 --> 00:14:35,677 I'm between places. 231 00:14:35,810 --> 00:14:37,878 Yeah, but you have someone you can stay with after this, 232 00:14:38,011 --> 00:14:40,280 like, family or something? 233 00:14:43,350 --> 00:14:45,119 Honestly, if I were a mouse, I'd rather be 234 00:14:45,252 --> 00:14:47,321 safe in a cage where I get fed and looked after 235 00:14:47,454 --> 00:14:49,758 than outside fending for myself. 236 00:14:49,890 --> 00:14:52,694 No... No, that's not true. 237 00:14:52,827 --> 00:14:55,896 You'd be in there planning a little mice jailbreak or something. 238 00:14:56,029 --> 00:14:57,665 Oh, look at that guy. 239 00:14:57,799 --> 00:15:00,134 He's dying to get out. 240 00:15:00,267 --> 00:15:03,571 Don't free the mice Alison, you'd be in deep shit. 241 00:15:03,705 --> 00:15:06,273 They're probably worth more than we are. 242 00:15:10,477 --> 00:15:12,246 ♪♪ 243 00:15:13,247 --> 00:15:16,116 So the parameters of the trial have shifted. 244 00:15:16,250 --> 00:15:17,951 What we're really interested in now, 245 00:15:18,085 --> 00:15:20,053 is how long you can stay awake. 246 00:15:20,187 --> 00:15:21,823 So don't try to sleep, 247 00:15:21,955 --> 00:15:24,158 and if you do start to feel tired, please inform myself 248 00:15:24,291 --> 00:15:26,427 or another member of staff, immediately. 249 00:15:26,561 --> 00:15:27,995 Doctor Burke... 250 00:15:28,128 --> 00:15:30,230 Sorry, Doctor Burke. I just wanted to... 251 00:15:30,364 --> 00:15:33,000 Amir, go back with the others. 252 00:15:37,037 --> 00:15:39,173 [sinister music builds] 253 00:15:41,709 --> 00:15:43,545 [machine whirring] 254 00:15:46,848 --> 00:15:48,616 [clanging] 255 00:15:48,750 --> 00:15:51,285 [DR. BURKE] Claire, you alright in there? 256 00:15:51,418 --> 00:15:53,086 Claire? 257 00:15:53,588 --> 00:15:55,557 Yeah, I'm just... [breathes heavily[ 258 00:15:55,690 --> 00:15:57,859 I'm not great with enclosed spaces. 259 00:15:57,991 --> 00:16:00,194 Just relax. It won't take long. 260 00:16:02,029 --> 00:16:03,631 [heartbeat rhythm] 261 00:16:05,232 --> 00:16:06,967 [heartbeat quickens] 262 00:16:07,602 --> 00:16:10,170 [drilling noise] 263 00:16:12,574 --> 00:16:14,308 [clicking] 264 00:16:14,441 --> 00:16:17,946 [Woman's voice] Claire, I can't deal with you right now. Just stay in there. 265 00:16:18,078 --> 00:16:20,113 [buzzing] 266 00:16:20,648 --> 00:16:24,985 Stop it, gimme a break. Stay in there, be quiet. 267 00:16:25,820 --> 00:16:29,423 You can cry all you want, I'm not letting you out. 268 00:16:29,557 --> 00:16:31,291 [tearful, anxious] Please... 269 00:16:31,425 --> 00:16:33,695 You're almost done. Please, get me out! 270 00:16:34,228 --> 00:16:35,697 [screaming] Please, let me out! 271 00:16:35,830 --> 00:16:38,465 [drilling intensifies] Please, let me out! 272 00:16:39,767 --> 00:16:41,301 [silence] 273 00:16:53,581 --> 00:16:55,382 It was bad, huh? 274 00:17:01,221 --> 00:17:02,991 I've a trick. 275 00:17:03,123 --> 00:17:05,860 I used to see this youth counsellor for a bit, when I was younger. 276 00:17:05,994 --> 00:17:10,965 And one time he told me about how playing Tetris could help with PTSD, 277 00:17:11,098 --> 00:17:14,869 because it stops your brain from making visual memories or something. 278 00:17:15,003 --> 00:17:19,139 So now whenever I feel overwhelmed by negative thoughts, 279 00:17:19,273 --> 00:17:21,809 I play a game of Tetris in my head. 280 00:17:21,943 --> 00:17:24,546 Try it, it works. Honestly! I do the music too. 281 00:17:25,379 --> 00:17:27,414 [hums Tetris theme] 282 00:17:29,551 --> 00:17:30,785 Alison...? 283 00:17:30,919 --> 00:17:34,288 You gotta really picture the blocks as they come down. 284 00:17:35,322 --> 00:17:36,991 Alison, stop... 285 00:17:37,124 --> 00:17:38,826 [Alison keeps humming] 286 00:17:38,960 --> 00:17:42,564 - Alison, that's really annoying. - Good! That means it's working. 287 00:17:43,096 --> 00:17:45,198 [continues humming] 288 00:17:47,134 --> 00:17:52,205 Alison, oh my God! You are the most annoying person I have ever met! 289 00:17:52,974 --> 00:17:54,609 (both laugh) 290 00:18:04,953 --> 00:18:06,888 This can't be good for us. 291 00:18:07,354 --> 00:18:09,657 We sleep for a reason, right? 292 00:18:10,490 --> 00:18:13,160 We're meant to sleep. 293 00:18:15,530 --> 00:18:17,364 You're upping the dose again? 294 00:18:17,497 --> 00:18:19,366 I'm taking half of this. 295 00:18:19,499 --> 00:18:21,703 I'm taking half of this and that's probably still more than I agreed to. 296 00:18:21,836 --> 00:18:23,871 I thought it was meant to be 85mg, max. 297 00:18:24,005 --> 00:18:25,940 Yeah, I'm not taking these. 298 00:18:26,074 --> 00:18:28,743 I understand there's some concern at the new direction this trial is taking, 299 00:18:28,876 --> 00:18:30,678 and I appreciate that. 300 00:18:30,812 --> 00:18:33,347 Of course you are welcome to leave at any point. 301 00:18:33,480 --> 00:18:36,951 But I have just been informed that there is now a bonus payment on offer 302 00:18:37,085 --> 00:18:39,319 for any participants who do stay until the end. 303 00:18:39,453 --> 00:18:41,589 30 thousand euro. 304 00:18:42,624 --> 00:18:44,324 Each. 305 00:18:47,194 --> 00:18:49,396 - You wha'? - No fuckin-- - 30 grand! 306 00:18:49,530 --> 00:18:52,066 [general laughter] - 30 grand! - Each! 307 00:18:52,199 --> 00:18:54,569 [whooping, laughter] 308 00:18:59,172 --> 00:19:00,808 [techno music] 309 00:19:00,942 --> 00:19:03,544 30 G's baby! 310 00:19:05,079 --> 00:19:07,314 Right, okay, this is the closest thing they've got to champagne. 311 00:19:07,447 --> 00:19:09,416 [fizzing, celebratory shouts] 312 00:19:09,550 --> 00:19:11,953 Give us a go of that Paul, will ya? 313 00:19:12,419 --> 00:19:16,156 We're rich, boys. We're gonna be rich! 314 00:19:17,058 --> 00:19:19,292 [music, laughter] 315 00:19:20,394 --> 00:19:22,697 Come on, join the party. 316 00:19:25,099 --> 00:19:27,535 You've clearly never danced before in your life. 317 00:19:27,669 --> 00:19:30,638 What are you talking about? Look at these moves! 318 00:19:31,338 --> 00:19:34,374 Go on... why aren't you happy? 319 00:19:35,342 --> 00:19:38,046 Do you not think it's weird, they're just giving us all this money? 320 00:19:38,178 --> 00:19:40,515 Only you would be looking at the downside of 30 grand. 321 00:19:40,648 --> 00:19:43,084 Yeah, because there's always a catch. 322 00:19:43,216 --> 00:19:44,886 Not always. 323 00:19:45,019 --> 00:19:46,688 It's not like a universal law. 324 00:19:46,821 --> 00:19:49,256 - Well... - Maybe we just got lucky. 325 00:19:49,389 --> 00:19:51,458 Come on... 326 00:19:52,426 --> 00:19:54,629 - Come on, come on... - Fine! 327 00:19:56,196 --> 00:19:58,032 Woah! 328 00:19:58,166 --> 00:20:00,802 [RAY] Welcome to the party, pal! 329 00:20:02,170 --> 00:20:04,438 This is weird. I don't think I've ever danced with someone 330 00:20:04,572 --> 00:20:06,440 who wasn't trying to fuck me. 331 00:20:07,775 --> 00:20:09,644 Hey, the night is young...! 332 00:20:09,777 --> 00:20:11,746 [both giggle] [yawns] 333 00:20:13,480 --> 00:20:15,683 Are you feeling tired? 334 00:20:16,184 --> 00:20:17,284 No... 335 00:20:17,417 --> 00:20:19,620 No, just uhm... [yawns] 336 00:20:22,557 --> 00:20:25,026 A bit, yeah. It just came on all of a sudden. 337 00:20:25,159 --> 00:20:27,260 I better go tell Dr. Burke. 338 00:20:30,131 --> 00:20:32,232 [music continues] 339 00:20:44,212 --> 00:20:45,646 [yawning] 340 00:20:45,780 --> 00:20:48,649 [DR BURKE] 'No, no. We need to stop the trial!' 341 00:20:48,783 --> 00:20:51,819 Their whole immune systems have gone haywire. 342 00:20:52,820 --> 00:20:55,022 [MALE VOICE] We can't stop now. 343 00:20:55,156 --> 00:20:57,324 Keep upping the dose. 344 00:20:58,291 --> 00:21:00,828 Let's see what happens. 345 00:21:03,664 --> 00:21:06,433 [PAUL] I can finally afford to move somewhere decent, 346 00:21:06,567 --> 00:21:08,703 get out of the kip I'm in now. 347 00:21:09,369 --> 00:21:12,907 Imagine having a flat you're not sharing with four other people. 348 00:21:14,242 --> 00:21:16,177 My own living room just for me, 349 00:21:16,309 --> 00:21:18,112 that'd be insane. 350 00:21:18,579 --> 00:21:20,615 I can really disappear for a while. 351 00:21:20,748 --> 00:21:24,752 There's parts of India where 30 grand can last you years. 352 00:21:25,653 --> 00:21:28,756 No need to work, just be by myself, 353 00:21:28,890 --> 00:21:30,525 living free. 354 00:21:30,658 --> 00:21:33,261 I'll be first in my family to go to college. 355 00:21:34,461 --> 00:21:38,032 I've been saving up for years, but this will pay for everything. 356 00:21:38,699 --> 00:21:40,835 Youse are all thinking way too small. 357 00:21:42,302 --> 00:21:44,138 You gotta invest. 358 00:21:44,272 --> 00:21:46,174 Put it into crypto. 359 00:21:46,908 --> 00:21:49,610 Get in at the right moment, you can make your fortune. 360 00:21:50,645 --> 00:21:53,446 [music builds] 361 00:21:54,282 --> 00:21:56,184 [ALISON] What about you? 362 00:21:56,818 --> 00:21:58,886 30 grand, you must have some plans. 363 00:21:59,020 --> 00:22:00,788 Uhm... 364 00:22:01,656 --> 00:22:03,858 Find somewhere to live, I guess. 365 00:22:04,926 --> 00:22:08,029 Beyond that, I'd say I'll blow through it pretty fast. 366 00:22:08,596 --> 00:22:10,330 Easy come, easy go, you know. 367 00:22:10,463 --> 00:22:12,233 We could find somewhere together. 368 00:22:12,365 --> 00:22:14,702 Because I'll need to find somewhere for Uni, so we could be roommates. 369 00:22:14,836 --> 00:22:19,273 No offence Alison, but I can't really see us hanging out after all this is finished. 370 00:22:19,406 --> 00:22:21,609 Do you not have any real friends? 371 00:22:26,547 --> 00:22:28,616 Eh... I didn't mean it like that. 372 00:22:28,749 --> 00:22:31,351 No, it's fine. Honestly, it's fine. 373 00:22:33,254 --> 00:22:34,889 Uhm... 374 00:22:36,456 --> 00:22:38,759 I'm going to go and stretch my legs. 375 00:22:45,365 --> 00:22:47,034 What? 376 00:22:49,303 --> 00:22:51,572 [DR. BURKE] 'You're making a big mistake. 377 00:22:51,706 --> 00:22:53,641 'From here on out, whatever happens to these people, 378 00:22:53,774 --> 00:22:55,977 I won't be held responsible.' 379 00:22:56,544 --> 00:22:58,411 [door opening] 380 00:22:59,013 --> 00:23:00,615 [door slamming] 381 00:23:07,588 --> 00:23:09,624 [suspenseful music] 382 00:23:32,179 --> 00:23:34,615 [pulsing rhythm] 383 00:23:42,556 --> 00:23:44,825 [TV noise] 384 00:23:46,627 --> 00:23:48,529 Ah, here. 385 00:23:50,665 --> 00:23:52,667 [MARCUS] It's not there, it's the top one. 386 00:23:52,800 --> 00:23:55,603 [RAY] The top one? I already tried the top one. 387 00:24:04,245 --> 00:24:06,314 Alison look, I... 388 00:24:06,446 --> 00:24:08,516 I didn't mean what I said. 389 00:24:09,650 --> 00:24:11,786 Wakey, wakey. 390 00:24:13,654 --> 00:24:15,823 Alison... 391 00:24:19,827 --> 00:24:22,163 [anxious breathing] 392 00:24:22,296 --> 00:24:24,432 Alison, wake up! Guys... 393 00:24:24,565 --> 00:24:26,534 - [RAY] What? - Guys, help! Alison... 394 00:24:26,667 --> 00:24:28,468 HELP! 395 00:24:28,602 --> 00:24:30,771 [retching] 396 00:24:30,905 --> 00:24:32,840 Alison... 397 00:24:34,542 --> 00:24:36,544 - Christ... - Alison! 398 00:24:37,244 --> 00:24:39,013 [Claire gasps] 399 00:24:39,146 --> 00:24:40,848 Alison! 400 00:24:42,550 --> 00:24:44,719 [gasping, wretching noise] 401 00:24:48,656 --> 00:24:50,524 [RAY] Fuck! 402 00:25:06,640 --> 00:25:09,910 [sinister toll sound] 403 00:25:13,347 --> 00:25:14,648 [loud bang] 404 00:25:14,782 --> 00:25:18,052 Security breach. Initiating lockdown protocol. 405 00:25:19,220 --> 00:25:20,988 [Alarm sounds] 406 00:25:22,456 --> 00:25:24,892 30 seconds to lockdown. 407 00:25:27,128 --> 00:25:28,529 Claire... 408 00:25:28,662 --> 00:25:30,598 Claire, come on! We've gotta go. 409 00:25:32,566 --> 00:25:34,702 20 seconds to lockdown. 410 00:25:39,707 --> 00:25:41,742 [Siren sounds] 411 00:25:41,876 --> 00:25:44,545 10 seconds to lockdown. 412 00:25:46,714 --> 00:25:48,049 Five... 413 00:25:48,182 --> 00:25:49,817 Four... 414 00:25:49,950 --> 00:25:51,585 Three... 415 00:25:52,053 --> 00:25:53,587 Two. 416 00:25:54,188 --> 00:25:55,956 Ahhhh... 417 00:25:57,358 --> 00:25:58,926 Get the door. 418 00:25:59,493 --> 00:26:01,162 [anguished scream] 419 00:26:02,496 --> 00:26:04,131 [siren screams urgently] 420 00:26:08,903 --> 00:26:11,972 [siren screams urgently] 421 00:26:16,545 --> 00:26:18,646 I'm sorry... 422 00:26:24,618 --> 00:26:26,720 Lockdown complete. 423 00:26:44,338 --> 00:26:47,241 We... we were trying to get out, and then... 424 00:26:48,242 --> 00:26:49,777 The door. 425 00:26:49,910 --> 00:26:51,979 Alison, she's... 426 00:26:53,914 --> 00:26:55,716 No, no, no! 427 00:26:55,850 --> 00:26:58,119 Stay awake. Everyone, stay awake. 428 00:26:58,252 --> 00:27:01,689 Whatever you do, don't go to sleep. Don't even close your eyes. 429 00:27:03,290 --> 00:27:04,625 Listen to me... 430 00:27:04,758 --> 00:27:06,994 If you fall asleep, you'll die. 431 00:27:08,729 --> 00:27:10,097 What? 432 00:27:10,231 --> 00:27:13,367 I'm telling you... I saw our scans. They-- 433 00:27:13,501 --> 00:27:15,870 - You saw our scans? - I snuck into Dr. Burke's office. 434 00:27:16,003 --> 00:27:18,472 I... I knew something wasn't right. 435 00:27:18,607 --> 00:27:20,808 For the last four days, our brains have been pushed into overdrive, 436 00:27:20,941 --> 00:27:23,444 and now they're shutting down. - What do you mean, shutting down? 437 00:27:23,578 --> 00:27:25,679 - How does a brain go into overdrive? - What do you mean? 438 00:27:25,813 --> 00:27:27,781 When you're asleep your brain is still active, 439 00:27:27,915 --> 00:27:30,217 what you're feeling now, is your brain trying to shut itself down. The drug is-- 440 00:27:30,918 --> 00:27:33,154 - Are you telling us we're gonna die? - No. 441 00:27:33,821 --> 00:27:35,557 No. Not if we stay awake. 442 00:27:35,689 --> 00:27:37,725 We just need to stay awake until we can get out of here 443 00:27:37,858 --> 00:27:40,027 and get help. 444 00:27:46,033 --> 00:27:47,268 ♪♪ 445 00:27:51,372 --> 00:27:53,274 It looks like you're in a lockdown. 446 00:27:53,407 --> 00:27:57,546 At Blackwood, safety is our number one priority. 447 00:27:57,678 --> 00:28:00,281 [effort grunts] 448 00:28:00,414 --> 00:28:02,249 [hammering] 449 00:28:05,352 --> 00:28:08,189 It's an automated security protocol at the newer facilities. 450 00:28:08,956 --> 00:28:10,858 [AMIR] For containing threats, 451 00:28:10,991 --> 00:28:14,161 whether it's infection, security leaks, 452 00:28:14,295 --> 00:28:16,764 bioterrorism, a million things. 453 00:28:17,865 --> 00:28:20,100 For 24 hours the facility is sealed 454 00:28:20,234 --> 00:28:22,970 and all lines of communication are cut off. 455 00:28:24,471 --> 00:28:26,740 How did it happen? 456 00:28:27,609 --> 00:28:29,109 I don't know... 457 00:28:29,243 --> 00:28:31,712 Doctor Burke must have triggered it by accident somehow. 458 00:28:31,845 --> 00:28:33,847 There has to be some way to override it. 459 00:28:33,981 --> 00:28:35,883 It can't be overridden, it can't be disabled, 460 00:28:36,016 --> 00:28:37,552 that's the whole point. 461 00:28:37,686 --> 00:28:40,321 The head of the company could be in here, it wouldn't matter. 462 00:28:41,722 --> 00:28:44,191 That door won't open until the clock runs down. 463 00:28:56,737 --> 00:29:00,274 [AMIR] I found some smelling salts. Should be enough for five per person. 464 00:29:00,407 --> 00:29:02,443 Hey, go easy. Ray! 465 00:29:02,943 --> 00:29:05,145 - Ugh... - They've got to last us all night. 466 00:29:05,279 --> 00:29:07,881 Only use one if it's an emergency, okay? 467 00:29:10,851 --> 00:29:13,087 [AMIR] We've all got five, yeah? 468 00:29:19,994 --> 00:29:22,731 What about these, some amphetamines, give us a proper boost. 469 00:29:22,863 --> 00:29:24,498 No, no... hey. 470 00:29:25,466 --> 00:29:27,034 [thud] 471 00:29:27,636 --> 00:29:29,870 Whatever you do, do not take any stimulants. 472 00:29:30,004 --> 00:29:31,872 I wouldn't even drink coffee. 473 00:29:32,006 --> 00:29:33,575 It's like... 474 00:29:33,708 --> 00:29:38,078 Okay, imagine your brain is a computer. And it's on fire. 475 00:29:39,246 --> 00:29:41,782 Okay, no, no... that's a bad metaphor. 476 00:29:41,915 --> 00:29:43,652 Uh... 477 00:29:43,784 --> 00:29:45,853 Okay, okay... I've got it. 478 00:29:45,986 --> 00:29:48,723 Imagine your brain is a car, and it's on fire. 479 00:29:48,856 --> 00:29:51,959 But you can still steer and your momentum will keep you moving. 480 00:29:52,092 --> 00:29:54,328 That's why so long as we stay awake, we're alright. 481 00:29:54,461 --> 00:29:58,633 But taking uppers, anything like that, you're just throwing petrol on the flames. 482 00:29:58,767 --> 00:30:00,501 So that's the bad news. 483 00:30:00,635 --> 00:30:03,404 But the good news is, it's completely treatable. 484 00:30:03,538 --> 00:30:05,439 Once we're out of here, all they need to do, 485 00:30:05,573 --> 00:30:07,609 is put us on immunosuppressants, keep us monitored 486 00:30:07,742 --> 00:30:10,512 and maybe, worst case scenario, a medically induced coma. 487 00:30:10,645 --> 00:30:11,845 What? 488 00:30:11,979 --> 00:30:14,281 It sounds worse than it is. 489 00:30:14,415 --> 00:30:16,850 Come on! [claps hands] We're gonna be alright. 490 00:30:16,984 --> 00:30:18,819 All we need to do is last one more day. 491 00:30:18,952 --> 00:30:21,388 Once those doors open, we're saved. 492 00:30:22,156 --> 00:30:23,891 [running steps] 493 00:30:24,425 --> 00:30:26,894 [PAUL] We've now been awake for over 100 hours. 494 00:30:28,162 --> 00:30:30,765 As you can see, not looking so sexy, 495 00:30:30,898 --> 00:30:32,900 but... enduring. 496 00:30:36,303 --> 00:30:38,072 You're gonna wear yourself out. 497 00:30:38,205 --> 00:30:40,874 Exercise is good, man. Keeps the blood flowing. 498 00:30:42,610 --> 00:30:44,845 Still 20 hours to go. 499 00:30:46,013 --> 00:30:47,848 Six survivors. 500 00:30:47,981 --> 00:30:50,552 Battered but not broken. The mood is-- 501 00:30:50,685 --> 00:30:52,853 Hey Attenborough, stop narrating everything. 502 00:30:52,986 --> 00:30:54,622 You're doing my head in. 503 00:30:54,756 --> 00:30:56,658 Someone needs to make a record of what's happening here. 504 00:30:56,791 --> 00:30:59,460 When this is all over people need to be held accountable. 505 00:31:01,161 --> 00:31:03,330 Actually yeah, you're right. 506 00:31:03,464 --> 00:31:04,998 Malpractice. 507 00:31:05,132 --> 00:31:07,000 Gross negligence. 508 00:31:07,134 --> 00:31:08,969 These are just words. 509 00:31:09,103 --> 00:31:11,038 We're human beings, 510 00:31:11,171 --> 00:31:13,040 and no six-figure settlement could ever undo 511 00:31:13,173 --> 00:31:15,442 the wrong that has been done to us here. 512 00:31:16,477 --> 00:31:20,347 Can you put a price on our suffering? 513 00:31:21,048 --> 00:31:23,450 5 million? 10 million? 514 00:31:24,218 --> 00:31:27,522 Will 15 million make me whole again? 515 00:31:29,356 --> 00:31:30,658 Nice. 516 00:31:30,792 --> 00:31:32,292 Subtle. 517 00:31:41,034 --> 00:31:43,003 I'm just tracking our progress. 518 00:31:43,137 --> 00:31:45,105 Keeping an eye on things. 519 00:31:45,673 --> 00:31:49,443 It'd be way too risky to try any treatment with what we have in here. 520 00:31:50,344 --> 00:31:53,615 There's still so much I don't know about the drug and how it works. 521 00:31:53,748 --> 00:31:56,083 So, for the moment, 522 00:31:56,216 --> 00:31:59,086 our best bet is to hang tight. 523 00:32:00,855 --> 00:32:02,557 And wait for help. 524 00:32:14,803 --> 00:32:17,639 I've still got her blood under my fingernails. 525 00:32:18,405 --> 00:32:21,074 Can't seem to get it out. 526 00:32:23,277 --> 00:32:26,581 I know it's hard, but we need to stay positive. 527 00:32:26,714 --> 00:32:29,383 We're still here, and we're going to be okay. 528 00:32:29,517 --> 00:32:31,519 - Are we? - Of course we are. 529 00:32:31,653 --> 00:32:33,755 This is the worst part. Now that we're off the drug, 530 00:32:33,888 --> 00:32:36,490 the inflammation will be starting to subside and-- 531 00:32:37,491 --> 00:32:39,627 [sinister music] 532 00:32:44,364 --> 00:32:46,601 Okay, that's all I need for the moment. 533 00:32:47,769 --> 00:32:49,704 Thanks for your help. 534 00:32:59,313 --> 00:33:01,683 [music intensifies] 535 00:33:20,167 --> 00:33:22,336 [female voice sings lullaby] ♪ Close your eyes little girl ♪ 536 00:33:22,469 --> 00:33:25,405 ♪ Go to sleep 'til the morning ♪ 537 00:33:26,006 --> 00:33:30,143 ♪ Night is here, so am I ♪ 538 00:33:30,879 --> 00:33:34,014 ♪ Keep you safe 'til the dawn ♪ 539 00:33:35,315 --> 00:33:37,417 [phone beeps] 540 00:33:42,790 --> 00:33:44,759 My name is Claire Brady. 541 00:33:45,459 --> 00:33:49,029 And if you're watching this, it's because I'm dead. 542 00:33:50,197 --> 00:33:53,568 This is a message for my Mum, Helen Brady. 543 00:33:53,701 --> 00:33:56,704 She's a patient in St. James Hospital. 544 00:33:57,471 --> 00:33:59,439 Palliative care ward. 545 00:34:02,442 --> 00:34:04,646 So this is a twist, eh? 546 00:34:05,647 --> 00:34:08,716 Turns out I had even less time left than you. 547 00:34:10,350 --> 00:34:12,520 Took you 20 years to ruin your liver. 548 00:34:12,654 --> 00:34:15,590 I only needed four days to fry my brain. 549 00:34:18,526 --> 00:34:24,264 I guess it was cold of me not to return your calls. 550 00:34:25,065 --> 00:34:27,267 Cold and hard, that's me. 551 00:34:28,302 --> 00:34:30,572 Where'd I learn that I wonder? 552 00:34:32,740 --> 00:34:35,977 I know you just wanted to tell me you're sorry, but... 553 00:34:36,109 --> 00:34:38,580 ..sorry won't fix this. 554 00:34:39,279 --> 00:34:41,481 It's already too late. 555 00:34:48,422 --> 00:34:50,257 [phone pings] 556 00:35:12,279 --> 00:35:13,915 Ta-daa... 557 00:35:14,048 --> 00:35:15,850 You're free. 558 00:35:16,316 --> 00:35:19,520 What will you do now? So many possibilities. 559 00:35:24,726 --> 00:35:26,259 [short laugh] 560 00:35:26,628 --> 00:35:29,262 Yep, that's what I figured. 561 00:35:32,734 --> 00:35:34,602 [ticking] 562 00:35:40,074 --> 00:35:42,209 [ticking slows and distorts] 563 00:35:50,350 --> 00:35:52,419 [slapping] 564 00:35:58,726 --> 00:36:01,294 - How many salts you got? - None of your business. 565 00:36:01,428 --> 00:36:03,031 C'mon man, don't hold out on me now. 566 00:36:03,163 --> 00:36:06,067 - Jesus, get over it, Ray. - Just give us one, will ya? 567 00:36:06,199 --> 00:36:07,501 Vanessa... 568 00:36:07,635 --> 00:36:09,604 - Can you spare a salt? - No. 569 00:36:09,737 --> 00:36:11,572 What is it the Bible always says? 570 00:36:11,706 --> 00:36:13,440 Blessed art thou who shares. 571 00:36:13,574 --> 00:36:15,843 Ah! That's not very God-like. 572 00:36:15,977 --> 00:36:18,579 Marcus! You have salts, I know you do. 573 00:36:18,713 --> 00:36:20,682 - Hey, just give me one, will you? - No, I'm sorry. 574 00:36:20,815 --> 00:36:23,417 Just give me a salt, I'm just asking for one salt. 575 00:36:23,551 --> 00:36:25,620 Leave him alone, Ray! We all got the same amount of salts. 576 00:36:25,753 --> 00:36:27,855 It's not our fault you're a goddamn hoover. 577 00:36:27,989 --> 00:36:29,824 You were one of those kids, weren't you? 578 00:36:29,957 --> 00:36:31,993 Who always saved his Easter eggs every year, 579 00:36:32,126 --> 00:36:33,895 so you'd have one left in May 580 00:36:34,028 --> 00:36:35,797 and could lord them over everyone else. Act like Mister Bigshot-- 581 00:36:35,930 --> 00:36:39,033 - Hey! I don't believe in God. - What? 582 00:36:39,167 --> 00:36:41,301 I said... I don't believe in God. 583 00:36:41,435 --> 00:36:43,236 I told you this before. 584 00:36:43,370 --> 00:36:44,939 I left home to get away from all that. 585 00:36:45,073 --> 00:36:47,075 Look, do you have any idea what it's like, 586 00:36:47,207 --> 00:36:50,243 growing up being told everything you'd done was a sin. 587 00:36:51,079 --> 00:36:52,814 I hated him! 588 00:36:52,947 --> 00:36:55,717 Jesus! Sorry... yeah. 589 00:37:02,190 --> 00:37:04,257 You're all cracking up. 590 00:37:06,426 --> 00:37:08,129 Okay... 591 00:37:08,261 --> 00:37:09,864 You can handle this, Amir. 592 00:37:09,997 --> 00:37:12,567 It's a test. You've never failed a test in your life. 593 00:37:12,700 --> 00:37:15,368 You just need to keep working. 594 00:37:15,503 --> 00:37:17,270 Stay focused. 595 00:37:17,404 --> 00:37:19,640 Keep working. Stay focused. 596 00:37:20,742 --> 00:37:23,376 [screeching, disturbing music] 597 00:37:31,284 --> 00:37:33,654 Mild hallucinations. 598 00:37:34,321 --> 00:37:36,724 To be expected after so long awake. 599 00:37:37,592 --> 00:37:39,994 Just keep working. Stay focused. 600 00:37:40,128 --> 00:37:41,461 (exhales) 601 00:37:41,596 --> 00:37:43,698 Keep working, stay focused. 602 00:37:43,831 --> 00:37:45,933 Keep working, stay focused... 603 00:37:48,035 --> 00:37:49,570 [woman sings lullaby] 604 00:37:49,704 --> 00:37:52,640 ♪ Close your eyes, little girl ♪ 605 00:37:52,774 --> 00:37:56,544 ♪ Go to sleep 'til the morning ♪ 606 00:37:57,344 --> 00:38:01,149 ♪ Night is here, so am I ♪ 607 00:38:01,749 --> 00:38:04,852 ♪ Keep you safe 'til the dawn ♪ 608 00:38:10,124 --> 00:38:12,359 [music builds] 609 00:38:20,101 --> 00:38:22,570 [echoing, turbulent sounds] 610 00:38:24,705 --> 00:38:27,307 Claire... [gasps] 611 00:38:27,440 --> 00:38:29,442 You okay? 612 00:38:30,477 --> 00:38:32,513 [sighs] 613 00:38:33,714 --> 00:38:35,616 Come on. 614 00:38:36,818 --> 00:38:38,753 How are you dealing with this so well? 615 00:38:38,886 --> 00:38:40,688 I dunno. 616 00:38:41,421 --> 00:38:43,724 I mean, it's tough. But... 617 00:38:44,225 --> 00:38:46,127 I'm not scared, I guess. 618 00:38:46,627 --> 00:38:48,395 I know I'm gonna be alright. 619 00:38:48,529 --> 00:38:50,898 I wish I had your confidence. 620 00:38:52,499 --> 00:38:55,536 See this? I was on a hike in the Sierras. 621 00:38:55,670 --> 00:38:57,872 Fell. Shattered my ankle. 622 00:38:58,706 --> 00:39:01,676 The pain was excruciating. 623 00:39:01,809 --> 00:39:03,845 Thought for sure I wouldn't be able to walk. 624 00:39:04,979 --> 00:39:06,413 I was alone, 625 00:39:06,547 --> 00:39:09,317 a cold night was coming and I didn't want to freeze to death. 626 00:39:09,449 --> 00:39:12,753 So... I walked. 627 00:39:14,121 --> 00:39:16,691 You'd be amazed what you can do when you have to. 628 00:39:19,527 --> 00:39:21,095 [door clicks] 629 00:39:22,063 --> 00:39:23,698 [sighs] 630 00:39:23,831 --> 00:39:25,666 Okay... 631 00:39:28,936 --> 00:39:30,838 Great plan. Barely passed biology in school. 632 00:39:30,972 --> 00:39:33,507 I'm sure I'll have this cracked in no time. 633 00:39:37,044 --> 00:39:38,378 Oh... 634 00:39:44,085 --> 00:39:45,753 ♪♪ 635 00:40:00,301 --> 00:40:02,136 [music intensifies] 636 00:40:11,312 --> 00:40:13,714 [creaking] 637 00:40:15,016 --> 00:40:16,449 [whoosh] 638 00:40:33,267 --> 00:40:35,870 I'm trying to work up the courage to put my hand down on it. 639 00:40:36,504 --> 00:40:38,639 [sizzling] 640 00:40:51,919 --> 00:40:54,055 I haven't had an easy life. 641 00:40:55,389 --> 00:40:57,258 Me neither. 642 00:40:58,359 --> 00:41:00,728 But I'm still not ready for it to be over. 643 00:41:02,296 --> 00:41:04,131 Me neither. 644 00:41:11,072 --> 00:41:12,873 [liquid dripping] 645 00:41:13,441 --> 00:41:15,609 [whistling] [flushing] 646 00:41:21,882 --> 00:41:24,051 [whistling repeats] 647 00:41:35,663 --> 00:41:38,032 [no sound] 648 00:41:43,838 --> 00:41:46,140 [sound of gushing water] 649 00:41:53,147 --> 00:41:55,049 [no sound] 650 00:41:55,182 --> 00:41:56,951 [hollow knocking] 651 00:42:00,721 --> 00:42:02,957 [echo] 652 00:42:04,825 --> 00:42:07,094 [eerie whistling] 653 00:42:11,465 --> 00:42:13,200 [cavernous noises] 654 00:42:24,345 --> 00:42:26,180 [silence] 655 00:42:36,257 --> 00:42:38,592 [echoing noises] 656 00:42:42,496 --> 00:42:44,632 [clanging, banging] 657 00:42:51,806 --> 00:42:53,908 [clanging stops] 658 00:42:55,709 --> 00:42:57,678 [clanging starts again] 659 00:43:03,417 --> 00:43:05,686 [clanging continues] 660 00:43:22,837 --> 00:43:25,139 [slow, siren-like wail] 661 00:43:30,444 --> 00:43:32,646 [whaling, bird-like cries] 662 00:43:35,883 --> 00:43:37,952 [noise intensifies] 663 00:43:46,595 --> 00:43:48,662 [noise dies away] 664 00:43:54,068 --> 00:43:55,936 Okay, look. Nothing's changed. 665 00:43:56,070 --> 00:43:59,206 There's only 15 more hours to go. 666 00:44:00,074 --> 00:44:02,243 But we've made it this far. 667 00:44:07,648 --> 00:44:09,350 [screeching noise] 668 00:44:13,787 --> 00:44:16,056 [distorted, screeching sounds] 669 00:44:16,625 --> 00:44:18,659 Oh! [clanging] 670 00:44:21,762 --> 00:44:23,898 [thud] Ah! 671 00:44:26,000 --> 00:44:27,902 [music builds] 672 00:44:36,143 --> 00:44:38,212 [tinny clanging bell] 673 00:44:44,351 --> 00:44:46,353 [gas hissing] 674 00:44:49,857 --> 00:44:51,992 [screams] 675 00:44:52,826 --> 00:44:54,795 [sizzling] 676 00:44:56,797 --> 00:44:58,899 [panting] 677 00:45:00,635 --> 00:45:02,504 Hey! 678 00:45:02,637 --> 00:45:04,539 This is it, you realise that? 679 00:45:04,673 --> 00:45:08,075 We've lost two already. Any one of us could be next. 680 00:45:08,209 --> 00:45:10,679 Do you think Blackwood expect us to walk out of here? 681 00:45:10,811 --> 00:45:14,148 They have already written us off, and they're right. 682 00:45:14,281 --> 00:45:16,585 Because if we carry on like this, we're dead. 683 00:45:16,717 --> 00:45:19,086 So we've got two options. 684 00:45:19,220 --> 00:45:21,322 We can sit around waiting to be rescued 685 00:45:21,455 --> 00:45:24,792 by the same fuckers who did this to us in the first place. 686 00:45:24,925 --> 00:45:28,128 Or, we work together and we find a way out. 687 00:45:29,230 --> 00:45:32,366 I don't know about you, but I'm tired of waiting. 688 00:45:33,602 --> 00:45:35,936 Right. So this is the facility. 689 00:45:36,070 --> 00:45:38,005 Did an 8 year old draw this? 690 00:45:38,138 --> 00:45:40,140 This is where they've sealed us off. 691 00:45:40,274 --> 00:45:42,076 This is the exit and this is us here. 692 00:45:42,209 --> 00:45:45,547 All we need to do, is break through that wall 693 00:45:45,680 --> 00:45:47,147 and we're out. 694 00:45:47,281 --> 00:45:49,383 - It won't work. - How do you know? 695 00:45:49,517 --> 00:45:52,219 I just know. Trust me, they build these places 696 00:45:52,353 --> 00:45:54,355 so when they lock them down, there's no getting out. 697 00:45:54,488 --> 00:45:57,057 Great. So that's one vote for don't try. 698 00:45:57,191 --> 00:45:59,460 What do the rest of you think? 699 00:46:02,597 --> 00:46:04,331 [masonry cracking] 700 00:46:11,972 --> 00:46:14,108 [hacking] 701 00:46:19,813 --> 00:46:22,016 [music builds] 702 00:46:26,588 --> 00:46:28,789 [effort grunt] 703 00:46:35,730 --> 00:46:37,364 [loud, forceful grunt] 704 00:46:38,799 --> 00:46:40,934 [panting] 705 00:46:47,374 --> 00:46:49,143 [effort grunt] 706 00:47:01,623 --> 00:47:03,857 I thought you looked cold. 707 00:47:07,328 --> 00:47:08,697 What? 708 00:47:08,829 --> 00:47:10,297 [PAUL] Hey... 709 00:47:10,799 --> 00:47:13,300 - I think this is it. I'm almost through. - What? 710 00:47:13,867 --> 00:47:15,903 [Paul] Yeah, yeah... pull it. 711 00:47:16,036 --> 00:47:17,539 Yeah... yeah. 712 00:47:17,672 --> 00:47:19,473 Now... 713 00:47:20,742 --> 00:47:22,577 [breathes excitedly] 714 00:47:24,679 --> 00:47:26,080 [hollow clanging] 715 00:47:26,213 --> 00:47:28,315 No, no, no, no! 716 00:47:28,449 --> 00:47:29,784 What? 717 00:47:29,917 --> 00:47:31,852 No, no.... 718 00:47:31,985 --> 00:47:34,388 No... FUCK! 719 00:47:38,292 --> 00:47:40,160 No! 720 00:47:41,563 --> 00:47:43,130 It's a bomb shelter job. 721 00:47:43,263 --> 00:47:45,165 It's the same as the door. There's no getting through that. 722 00:47:45,299 --> 00:47:48,302 [breathing heavily] Okay look, that's not good. 723 00:47:49,870 --> 00:47:51,506 But look, it's one wall. 724 00:47:52,072 --> 00:47:55,109 We can try another one. We can tear the whole place down if we have to. 725 00:47:55,242 --> 00:47:57,010 Why would the next wall be any different? 726 00:47:57,144 --> 00:47:59,046 We're just wasting energy. 727 00:47:59,179 --> 00:48:00,981 Alright, let's think. 728 00:48:01,115 --> 00:48:02,349 - We've gotta take those uppers. - No! 729 00:48:02,483 --> 00:48:04,351 It's the only way we'll get through this. 730 00:48:04,485 --> 00:48:05,787 - No, Amir said they'll only make us worse. - Fuck Amir, man! 731 00:48:05,919 --> 00:48:07,388 Why are we even listening to him? 732 00:48:07,522 --> 00:48:09,657 Because he's the closest thing we've got to a doctor. 733 00:48:09,791 --> 00:48:11,925 Well, I don't see him out here. I don't see him coming up with new ideas. 734 00:48:12,059 --> 00:48:14,328 Do you see him coming up with new ideas? 735 00:48:14,461 --> 00:48:16,497 Alright, I'll go talk to him. 736 00:48:19,199 --> 00:48:21,268 [door opens] 737 00:48:21,603 --> 00:48:23,337 [door slams] 738 00:48:24,773 --> 00:48:26,741 How did he know? 739 00:48:27,709 --> 00:48:30,477 How did... how did you know, Amir? 740 00:48:31,011 --> 00:48:32,479 How did he know? 741 00:48:32,614 --> 00:48:35,349 How did he know we'd never get through that wall? 742 00:48:36,049 --> 00:48:37,918 I mean, he was right. So? 743 00:48:38,051 --> 00:48:40,254 Yeah, but how did he know? 744 00:48:42,089 --> 00:48:44,626 I've been on way more trials than anyone, 745 00:48:44,759 --> 00:48:46,861 and I've never seen any shit like this. 746 00:48:46,994 --> 00:48:49,831 But somehow Amir knows everything before it's about to happen. 747 00:48:50,230 --> 00:48:52,634 He knows Blackwood, I guess. 748 00:48:52,767 --> 00:48:54,836 Knows how they work. 749 00:48:55,402 --> 00:48:57,539 He's only here because he was trying to get a job with them. 750 00:48:58,305 --> 00:49:00,508 Maybe he already has one. 751 00:49:02,176 --> 00:49:04,746 Think about it. What are the chances, this one guy on the trial 752 00:49:04,879 --> 00:49:08,315 who knows everything about the drug, everything about the facility... 753 00:49:08,449 --> 00:49:11,251 One person who can run tests, 754 00:49:11,385 --> 00:49:14,221 take samples, keep everyone in line. 755 00:49:15,322 --> 00:49:16,957 He's not your typical lab rat. 756 00:49:17,090 --> 00:49:19,727 No, it never made sense he was on this in the first place. 757 00:49:19,861 --> 00:49:22,229 This snotty med student in with all the lab rats. 758 00:49:22,362 --> 00:49:24,566 Us fucking rejects, man. 759 00:49:27,034 --> 00:49:29,203 [hesitates] Okay... 760 00:49:30,572 --> 00:49:33,006 But how would Amir not have fallen asleep already? 761 00:49:34,041 --> 00:49:37,444 No one who is not on the drug could have stayed awake this long. 762 00:49:40,180 --> 00:49:42,449 Let's find out. 763 00:49:43,350 --> 00:49:45,419 [door creaks] Amir... 764 00:49:47,454 --> 00:49:49,657 We really need you in here. 765 00:49:50,324 --> 00:49:51,992 [door clicks shut] 766 00:49:52,125 --> 00:49:53,628 You were right about the wall, 767 00:49:53,761 --> 00:49:56,363 we're now just trying to figure out what to do next. 768 00:49:57,765 --> 00:50:00,602 Look, whatever work you're doing can wait. 769 00:50:01,468 --> 00:50:03,036 Amir! 770 00:50:05,640 --> 00:50:07,441 I'm sorry. 771 00:50:08,175 --> 00:50:10,143 I haven't been honest with you. 772 00:50:15,717 --> 00:50:17,519 This is for you. 773 00:50:20,187 --> 00:50:22,322 And the others. 774 00:50:22,456 --> 00:50:24,626 It explains everything. 775 00:50:32,700 --> 00:50:34,636 It's all my fault. 776 00:50:34,769 --> 00:50:36,403 I caused the lockdown. 777 00:50:36,538 --> 00:50:40,173 I broke their security and tried to make copies of our MRI scans. 778 00:50:40,307 --> 00:50:41,743 [clicking] 779 00:50:41,876 --> 00:50:44,044 [warning siren sounds] 780 00:50:44,913 --> 00:50:46,748 I was so stupid! 781 00:50:47,481 --> 00:50:50,050 I should have known what would happen. 782 00:50:51,619 --> 00:50:53,153 Amir, no! 783 00:50:53,287 --> 00:50:54,889 Amir, get up! 784 00:50:55,023 --> 00:50:57,825 Did you not hear me? It's my fault we're trapped here. 785 00:50:57,959 --> 00:51:00,160 So? All the more reason to help us find a way out. 786 00:51:00,294 --> 00:51:02,730 - I told you, there's no way out. - There's no way out... 787 00:51:02,864 --> 00:51:04,498 So everyone keeps saying! 788 00:51:04,632 --> 00:51:07,035 Well then, can you fix us yourself? 789 00:51:07,167 --> 00:51:09,069 - No. - Why not? You're smart. 790 00:51:09,202 --> 00:51:12,339 You're nearly a doctor. You've got a whole lab full of stuff here. 791 00:51:13,307 --> 00:51:15,342 Our brain is a car, right? 792 00:51:15,475 --> 00:51:18,513 So if we're over-heating, can we... 793 00:51:18,646 --> 00:51:21,281 ..open the hood? No, that sounds painful. 794 00:51:21,415 --> 00:51:24,384 Can we... jump-start it, 795 00:51:24,519 --> 00:51:26,788 or get out and push? 796 00:51:29,557 --> 00:51:31,693 [music] 797 00:51:34,394 --> 00:51:36,263 Wait, for real? I just gave you an idea? 798 00:51:36,396 --> 00:51:38,365 We could use our momentum. 799 00:51:38,498 --> 00:51:41,002 Methyl iodide poisoning basically mimics the effects of an ischemic stroke. 800 00:51:41,134 --> 00:51:43,638 A strong enough dose would stop blood flow to our brain almost completely, 801 00:51:43,771 --> 00:51:45,573 which would normally cause brain death, 802 00:51:45,707 --> 00:51:48,275 but with these side effects... 803 00:51:49,043 --> 00:51:51,211 ..there may be a grace period. 804 00:51:51,345 --> 00:51:52,947 We take a shot of tPA right after the dose 805 00:51:53,081 --> 00:51:55,115 and there'd be just enough time for the enzyme 806 00:51:55,248 --> 00:51:58,586 to catalyse the clot to breakdown before the effects are irreversible. 807 00:52:00,822 --> 00:52:03,024 - But is that a plan or just gibberish? - I don't know, you tell me! 808 00:52:03,190 --> 00:52:05,593 I'm so tired, it's hard to tell if this makes sense or not. 809 00:52:05,727 --> 00:52:08,563 Yes, yes! It sounds like a winner. Let's catalyse the enzyme. 810 00:52:08,696 --> 00:52:10,732 I'm on board. Let's catalyse that shit. 811 00:52:10,865 --> 00:52:13,367 - I'll go tell the others. - Okay. 812 00:52:14,035 --> 00:52:15,737 [door opens] 813 00:52:21,542 --> 00:52:23,745 [foreboding music] 814 00:52:28,315 --> 00:52:30,317 - Claire... - There you are. 815 00:52:30,450 --> 00:52:32,654 Listen, I was talking to Amir and... What's wrong? 816 00:52:33,320 --> 00:52:36,891 - I don't think we can trust Amir. - What... why? 817 00:52:37,792 --> 00:52:39,827 [whispering] 818 00:52:41,328 --> 00:52:42,997 No, I don't... I don't buy it. 819 00:52:43,131 --> 00:52:45,332 That sounds like one of Ray's guinea pig campfire tales. 820 00:52:45,465 --> 00:52:47,702 I know, I thought so too. 821 00:52:47,835 --> 00:52:49,403 I wasn't sure. 822 00:52:49,537 --> 00:52:51,906 So I went through Amir's things and found these. 823 00:52:52,040 --> 00:52:54,609 It's the uppers he told us not to take. 824 00:52:57,411 --> 00:52:59,514 (clanking) 825 00:53:00,548 --> 00:53:02,550 [CLAIRE] Did I just die? 826 00:53:03,651 --> 00:53:04,919 Paul! 827 00:53:05,053 --> 00:53:07,689 [PAUL] You're not dead! The power went out. 828 00:53:08,355 --> 00:53:10,858 Something must have tripped. I think I saw the fuses before, 829 00:53:10,992 --> 00:53:12,894 down by the MRI room. 830 00:53:13,027 --> 00:53:14,896 [Claire breathes anxiously] 831 00:53:15,029 --> 00:53:16,764 It's okay. 832 00:53:16,898 --> 00:53:18,866 Come on. 833 00:53:21,135 --> 00:53:23,203 [footsteps] 834 00:53:25,305 --> 00:53:27,340 Ah, shit! I'm almost out of battery. 835 00:53:27,875 --> 00:53:31,813 Oh... yes! Yes... I'm not finding it. 836 00:53:32,647 --> 00:53:34,414 [PAUL] Fuck, my phone's dead. 837 00:53:34,549 --> 00:53:36,349 ♪ Close your eyes ♪ 838 00:53:36,483 --> 00:53:38,920 Shit, I think I'm hallucinating. 839 00:53:39,053 --> 00:53:41,889 [PAUL] Okay, keep calm. Focus on my voice. 840 00:53:42,690 --> 00:53:44,458 [PAUL] Close your eyes. 841 00:53:44,592 --> 00:53:46,661 - What did you say? - I said, focus on my voice. 842 00:53:46,794 --> 00:53:48,796 [Alison's voice] Close your eyes. 843 00:53:48,930 --> 00:53:51,566 [Claire's mother's voice] It's okay. Mummy's here. 844 00:53:51,699 --> 00:53:54,267 [Claire's mother's voice] Just lie down. Close your eyes... 845 00:53:54,401 --> 00:53:56,470 I'm not finding any fuses. 846 00:53:56,604 --> 00:53:58,106 Paul! [Alison's voice] Oops! You lost him. 847 00:53:58,238 --> 00:54:00,708 [Claire's mother] Why won't you go to sleep! Paul! 848 00:54:00,842 --> 00:54:03,177 [Alison's voice] I'm so excited! 849 00:54:03,310 --> 00:54:06,047 [Alison's voice] He's dead. They're all dead. You're all alone. 850 00:54:06,180 --> 00:54:08,415 [cacophony of voices] Go to sleep! Give up! 851 00:54:08,549 --> 00:54:11,284 Bitch. Cunt. Die. 852 00:54:11,418 --> 00:54:13,521 [PAUL] Claire... 853 00:54:14,287 --> 00:54:15,790 [silence] 854 00:54:15,923 --> 00:54:17,825 [burst of music] [piercing scream] 855 00:54:19,560 --> 00:54:21,294 [Claire breathes heavily] 856 00:54:21,428 --> 00:54:23,231 [scratching sound] 857 00:54:23,363 --> 00:54:25,533 [clang] 858 00:54:28,169 --> 00:54:30,270 [clicking] 859 00:54:33,574 --> 00:54:36,343 [Claire's breathing calms] 860 00:54:40,480 --> 00:54:42,583 [effort grunt] 861 00:54:43,151 --> 00:54:44,819 Paul! 862 00:54:46,486 --> 00:54:49,456 [he gasps, coughs] 863 00:54:51,491 --> 00:54:53,360 [she sighs] 864 00:54:58,266 --> 00:55:00,034 [opening door] 865 00:55:00,500 --> 00:55:02,170 That was close. 866 00:55:02,302 --> 00:55:03,938 [closing door] 867 00:55:04,772 --> 00:55:07,675 Amir... where were ya? 868 00:55:08,109 --> 00:55:10,044 I was looking for the fuses. 869 00:55:12,880 --> 00:55:14,515 [opening door] 870 00:55:15,583 --> 00:55:17,685 Vanessa... Thank God you're alright. 871 00:55:22,489 --> 00:55:24,457 [closing door] Guys, what... 872 00:55:25,126 --> 00:55:28,328 - What's going on? - Have you been taking the uppers? 873 00:55:29,096 --> 00:55:31,899 - What? - We found the empty pill bottles. 874 00:55:32,934 --> 00:55:35,169 That was-- no, I didn't take them! 875 00:55:35,303 --> 00:55:38,005 I poured them out. As a precaution! 876 00:55:38,139 --> 00:55:39,607 Why are you backing away? 877 00:55:39,740 --> 00:55:41,976 We're only asking questions. 878 00:55:42,109 --> 00:55:43,476 [opening door] 879 00:55:43,611 --> 00:55:45,378 [grunt] [Claire gasps] 880 00:55:45,947 --> 00:55:48,216 No, please! Get your hands off me! 881 00:55:48,348 --> 00:55:50,818 Ray... stop! 882 00:55:52,186 --> 00:55:53,988 Paul, grab his other arm! 883 00:55:54,121 --> 00:55:56,090 [AMIR] Paul... don't! 884 00:55:56,891 --> 00:55:58,559 Ahhh! 885 00:55:59,126 --> 00:56:01,195 - Have you all lost your minds? - [RAY] Shut up! 886 00:56:01,329 --> 00:56:03,064 Shut up. 887 00:56:03,197 --> 00:56:05,199 You cut the power. I told you this would happen. 888 00:56:05,333 --> 00:56:07,335 I told you. He knew we were onto him, so he tried to finish us off. 889 00:56:07,467 --> 00:56:09,570 I didn't touch the fuses. I didn't even know where they were. 890 00:56:09,704 --> 00:56:12,472 - Yeah, who did it then? - I don't know! They just blew. It happens. 891 00:56:12,607 --> 00:56:14,742 You're working for Blackwood. Admit it. 892 00:56:14,876 --> 00:56:17,245 I don't know what you're talking about. 893 00:56:17,712 --> 00:56:19,247 Guys... guys, listen to me. 894 00:56:19,379 --> 00:56:22,750 You're tired. You're scared. You're not thinking clearly. 895 00:56:23,383 --> 00:56:25,353 Please just untie me, 896 00:56:25,485 --> 00:56:27,121 and I'll explain everything. 897 00:56:27,521 --> 00:56:30,658 [thud] You're acting crazy! You don't know what you're doing. 898 00:56:33,561 --> 00:56:35,196 Please, Claire... 899 00:56:35,329 --> 00:56:37,198 [RAY] He's up to something. 900 00:56:37,331 --> 00:56:39,533 I know he knows something and we're going to fucking figure it out, okay? 901 00:56:39,667 --> 00:56:42,069 [RAY] Figure it out. 902 00:56:42,603 --> 00:56:45,873 [effort grunts] 903 00:56:46,007 --> 00:56:48,109 - Do you think it's just him? - [RAY] Could be. 904 00:56:48,242 --> 00:56:50,645 Could be others. They could be watching us right now. 905 00:56:50,778 --> 00:56:52,747 There could be secret rooms all over this place. 906 00:56:52,880 --> 00:56:56,017 Secret rooms! Will you listen to yourselves? 907 00:56:56,150 --> 00:56:57,551 We've gotta get the truth out of him. 908 00:56:57,685 --> 00:56:59,520 And how are you going to do that? 909 00:56:59,654 --> 00:57:01,656 Take a guess. 910 00:57:01,789 --> 00:57:04,558 This is life and death. Do you want to play it nice and end up like Marcus? 911 00:57:04,692 --> 00:57:06,493 [VANESSA] Ray's right. 912 00:57:06,994 --> 00:57:10,331 If Amir's hiding something we need to find out what it is. 913 00:57:10,463 --> 00:57:12,667 And I think he's hiding something. 914 00:57:13,433 --> 00:57:15,269 Listen to what you're saying. 915 00:57:15,403 --> 00:57:18,506 What you're talking about doing to a human being. 916 00:57:19,340 --> 00:57:21,441 I'm already going to hell. 917 00:57:21,943 --> 00:57:25,478 We can't do this. We can't... Paul! 918 00:57:26,514 --> 00:57:28,950 Paul, say something! We can't do this. 919 00:57:29,083 --> 00:57:31,018 [low whisper] No... no, she's right. 920 00:57:31,152 --> 00:57:33,087 We can't. 921 00:57:39,627 --> 00:57:41,162 Fuck it, I'm doing it. 922 00:57:41,295 --> 00:57:42,964 Ray... no! 923 00:57:43,431 --> 00:57:45,166 No! 924 00:57:45,299 --> 00:57:47,301 Here's what's gonna happen, right? I'm gonna take this knife, 925 00:57:47,435 --> 00:57:49,136 and every time you lie to me, you're gonna get a little bit smaller. 926 00:57:49,270 --> 00:57:51,005 - Please... please stop. Please don't. - Ray... no, no! 927 00:57:51,138 --> 00:57:53,240 - Are you working for Blackwood? - Ray, you can't do this. He's-- 928 00:57:53,374 --> 00:57:55,109 Are you working for Blackwood. 929 00:57:55,242 --> 00:57:57,044 He's got a cure! 930 00:58:02,650 --> 00:58:04,385 I'm working on something. 931 00:58:04,518 --> 00:58:07,487 It's not a cure. It's more of a stop-gap. 932 00:58:09,590 --> 00:58:11,525 I think I can help us. 933 00:58:11,659 --> 00:58:13,828 Buy us some time, at least. 934 00:58:14,795 --> 00:58:16,496 Bullshit! No... 935 00:58:16,864 --> 00:58:19,233 Nah, it's just another lie. He'll say anything to get out of this. 936 00:58:19,367 --> 00:58:21,836 - No, you don't know that. - [PAUL] Amir... 937 00:58:22,303 --> 00:58:23,838 What's the idea? 938 00:58:23,971 --> 00:58:26,240 It's a methyl iodide solution. 939 00:58:26,774 --> 00:58:28,776 It's simple to make, I can talk you through it. 940 00:58:28,909 --> 00:58:32,380 No. I'm not taking anything he cooks up. It'll probably kill us on the spot. 941 00:58:32,513 --> 00:58:34,415 I'll try it. 942 00:58:34,915 --> 00:58:37,084 We'll make it, I'll test it. 943 00:58:37,985 --> 00:58:40,521 What have we got to lose? 944 00:58:45,326 --> 00:58:47,028 [whoosh] 945 00:58:47,428 --> 00:58:49,230 [glass clinking] 946 00:58:51,699 --> 00:58:53,701 [grains falling] 947 00:58:56,137 --> 00:58:57,772 [tense music] 948 00:59:11,385 --> 00:59:14,221 Okay, so it's at 75 degrees now, what's next? 949 00:59:16,525 --> 00:59:18,125 Amir? 950 00:59:19,060 --> 00:59:20,728 Amir... 951 00:59:23,898 --> 00:59:25,599 Start adding the iodine. 952 00:59:25,733 --> 00:59:28,102 Slowly. Don't let it overheat. 953 00:59:31,005 --> 00:59:33,274 We've only got one shot at this. 954 00:59:33,908 --> 00:59:36,043 That was a very stupid thing you did. 955 00:59:37,478 --> 00:59:39,747 - You tripped the fuse. - I didn't trip the fuse. 956 00:59:39,880 --> 00:59:42,249 I saw you do it. 957 00:59:43,017 --> 00:59:44,652 I needed Amir to fall asleep. 958 00:59:44,785 --> 00:59:48,055 None of you believed me, I had to prove he wasn't on the drug. 959 00:59:49,256 --> 00:59:51,692 Are you going to tell the others? 960 00:59:54,695 --> 00:59:57,064 It's a sedative. Fast acting. 961 00:59:57,198 --> 00:59:59,033 I'm waiting for Claire to be distracted. 962 00:59:59,166 --> 01:00:02,136 If you cover me, then I can get to Amir. 963 01:00:02,770 --> 01:00:04,839 Then we'll find out if he's lying or not. 964 01:00:04,972 --> 01:00:06,874 Damn, that's a lot better than my plan. 965 01:00:07,007 --> 01:00:09,043 I'm too fucking tired. 966 01:00:10,311 --> 01:00:13,280 [AMIR] Okay... you're almost there. 967 01:00:13,414 --> 01:00:15,850 Now add the last of the sulphate and keep it at 70 degrees 968 01:00:15,983 --> 01:00:18,018 until it's all distilled. 969 01:00:23,691 --> 01:00:25,860 - Does that not hurt? - No. 970 01:00:26,595 --> 01:00:28,362 I mean, yeah. But... 971 01:00:28,496 --> 01:00:30,831 It's good. It keeps me sharp. 972 01:00:32,466 --> 01:00:35,035 So walk me through again what's about to happen. 973 01:00:36,505 --> 01:00:39,073 You take the formula, it makes you stroke out. 974 01:00:39,541 --> 01:00:42,009 Shot of tPA treats the stroke, brings you back. 975 01:00:42,676 --> 01:00:46,213 You should know though, if it doesn't work, it'll kill you instantly. 976 01:00:46,814 --> 01:00:48,916 Yeah, I figured. 977 01:00:49,817 --> 01:00:51,620 You know, I've been thinking. 978 01:00:51,752 --> 01:00:55,089 Considering what we've been through, if we had to do this again. 979 01:00:55,856 --> 01:00:58,392 I probably wouldn't sign up for this trial. 980 01:00:58,893 --> 01:01:00,828 [small laugh] 981 01:01:03,864 --> 01:01:07,569 You know Blackwood get hundreds of applicants for their internship. 982 01:01:08,035 --> 01:01:10,004 So when they asked me to come on this trial, 983 01:01:10,137 --> 01:01:12,673 I thought they saw someone focused, 984 01:01:12,806 --> 01:01:14,275 determined, 985 01:01:14,408 --> 01:01:16,677 willing to put everything into their career. 986 01:01:17,444 --> 01:01:20,848 But maybe what they saw was someone with no family, 987 01:01:20,981 --> 01:01:23,652 no friends, no connections to anyone. 988 01:01:23,784 --> 01:01:25,920 Someone nobody would miss. 989 01:01:27,855 --> 01:01:30,124 I feel like I've lived my whole life wrong. 990 01:01:30,659 --> 01:01:33,694 We get out of here, we get a second chance. 991 01:01:34,428 --> 01:01:36,997 I don't know what I'd do with a second chance. 992 01:01:37,865 --> 01:01:40,100 I don't even know what I want anymore. 993 01:01:40,801 --> 01:01:42,803 I just want to see the sun again. 994 01:01:43,971 --> 01:01:47,808 We've been in this basement so long, it's become like a distant memory. 995 01:01:48,976 --> 01:01:51,145 That's not much of a goal. 996 01:01:51,646 --> 01:01:53,380 It's a start. 997 01:01:55,684 --> 01:01:57,184 [PAUL] Okay.. 998 01:01:57,318 --> 01:01:59,353 I think... 999 01:02:00,387 --> 01:02:02,389 I think it's ready. 1000 01:02:06,026 --> 01:02:08,395 [music darkens] 1001 01:02:10,497 --> 01:02:14,435 After the shot, wait 30 seconds before you give her the TPA. 1002 01:02:19,907 --> 01:02:21,742 [tense music] 1003 01:02:30,050 --> 01:02:32,152 [music intensifies] 1004 01:02:43,565 --> 01:02:45,165 [thudding] 1005 01:02:46,800 --> 01:02:48,435 Vanessa! 1006 01:02:48,802 --> 01:02:49,970 [CLAIRE] Vanessa! [RAY] Vanessa... 1007 01:02:50,104 --> 01:02:52,139 [CLAIRE] Get her up. [RAY] Vanessa! 1008 01:02:55,776 --> 01:02:57,911 [BOTH CALL] Vanessa... Vanessa! 1009 01:02:59,079 --> 01:03:01,382 [ever distant voice] Vanessa... 1010 01:03:03,551 --> 01:03:05,819 [distorted noises] 1011 01:03:06,820 --> 01:03:08,523 [unsettling music] 1012 01:03:14,495 --> 01:03:16,531 [piercing scream] 1013 01:03:19,066 --> 01:03:21,235 Get the shot! 1014 01:03:25,973 --> 01:03:27,642 [breaking glass] 1015 01:03:28,008 --> 01:03:29,877 [retching, gurgling] 1016 01:03:35,517 --> 01:03:37,318 [music calms] 1017 01:03:39,621 --> 01:03:41,221 [breaking glass] 1018 01:03:43,824 --> 01:03:45,826 [silence] 1019 01:03:49,997 --> 01:03:52,132 [manic laughter] 1020 01:03:57,271 --> 01:03:59,206 [laughter continues] 1021 01:04:01,875 --> 01:04:03,877 Amir, stop. 1022 01:04:05,145 --> 01:04:07,081 [screams] Amir, stop! 1023 01:04:11,318 --> 01:04:12,920 Go on... 1024 01:04:13,987 --> 01:04:15,557 Do it... 1025 01:04:15,690 --> 01:04:17,559 [knife clangs] 1026 01:04:18,626 --> 01:04:20,595 What do you want to know? 1027 01:04:21,663 --> 01:04:23,497 I'm the one with all the info, right? 1028 01:04:23,631 --> 01:04:26,701 Want me to tell you that we're all gonna die here? 1029 01:04:26,835 --> 01:04:31,238 That our lives are just data points on a spreadsheet? 1030 01:04:31,372 --> 01:04:33,273 That's it! 1031 01:04:34,041 --> 01:04:36,377 That's the big secret. 1032 01:04:39,681 --> 01:04:42,316 Claire... you alright? 1033 01:04:43,685 --> 01:04:45,052 [Claire sobs] 1034 01:04:45,185 --> 01:04:47,221 - Claire... - I'm fine. 1035 01:04:48,889 --> 01:04:53,093 I'm just gonna go and see how much time we've got left. 1036 01:04:57,832 --> 01:04:59,500 [door slams] 1037 01:05:00,968 --> 01:05:03,170 [tense music] 1038 01:05:27,494 --> 01:05:29,430 [music builds] 1039 01:05:39,239 --> 01:05:42,544 [woman sings] ♪ Close your eyes, little girl ♪ 1040 01:05:43,177 --> 01:05:46,614 ♪ Go to sleep 'til the morning ♪ 1041 01:05:47,715 --> 01:05:51,318 ♪ Night is here, so am I ♪ 1042 01:05:52,052 --> 01:05:55,355 ♪ Keep you safe 'til the dawn ♪ 1043 01:05:57,424 --> 01:05:59,527 [music deepens and darkens] 1044 01:06:15,075 --> 01:06:17,311 My name is Claire Brady. 1045 01:06:18,378 --> 01:06:20,715 This is a message for my Mum. 1046 01:06:21,783 --> 01:06:25,352 What was that song you used to sing to me as a kid? 1047 01:06:27,988 --> 01:06:31,425 I always wondered if you made it up. 1048 01:06:32,459 --> 01:06:35,697 Anyway, it's been stuck in my head all night. 1049 01:06:37,665 --> 01:06:40,434 It's funny the things that come back to you. 1050 01:06:41,235 --> 01:06:44,071 You were a real demon when you'd been drinking. 1051 01:06:47,174 --> 01:06:50,077 But the rest of the time, you were my Mum. 1052 01:06:53,347 --> 01:06:55,650 And I get it now. 1053 01:06:57,184 --> 01:06:59,888 How hard it must have been, why... 1054 01:07:00,020 --> 01:07:02,422 .. you couldn't stop. 1055 01:07:05,627 --> 01:07:07,094 Because... 1056 01:07:07,829 --> 01:07:11,900 .. even though every part of me is fighting against it, 1057 01:07:12,032 --> 01:07:14,034 I just... 1058 01:07:14,602 --> 01:07:17,237 [whispering] I just really want to go to sleep. 1059 01:07:19,439 --> 01:07:21,643 [phone hitting floor] 1060 01:07:28,850 --> 01:07:30,652 [thud] 1061 01:07:43,865 --> 01:07:46,333 [glorious music] 1062 01:08:08,322 --> 01:08:10,558 [music continues] 1063 01:08:20,434 --> 01:08:22,402 [tapping noise] 1064 01:08:30,277 --> 01:08:33,347 [music and tapping continues] 1065 01:08:34,181 --> 01:08:35,617 [thud] 1066 01:08:35,750 --> 01:08:37,752 [she gasps] 1067 01:08:45,693 --> 01:08:47,361 [knock] 1068 01:08:56,104 --> 01:08:58,138 [hollow tapping] 1069 01:09:05,647 --> 01:09:07,849 Goddamn secret rooms... 1070 01:09:08,816 --> 01:09:10,785 Guys, you've gotta come and see this. 1071 01:09:10,918 --> 01:09:12,754 We're on to something. 1072 01:09:12,887 --> 01:09:14,555 [PAUL] Claire... 1073 01:09:16,924 --> 01:09:19,226 Just hold on, okay? I'll be back. 1074 01:09:19,694 --> 01:09:22,295 Listen to me. You are not just a stat in a spreadsheet. 1075 01:09:22,429 --> 01:09:25,365 They think we're nobodies, wait till we're on every news channel 1076 01:09:25,499 --> 01:09:27,267 telling our story. 1077 01:09:27,401 --> 01:09:29,202 We'll bring the whole fucking company down. 1078 01:09:29,336 --> 01:09:31,739 [cracking] 1079 01:09:48,355 --> 01:09:50,490 [urgent, pulsing music] 1080 01:09:54,629 --> 01:09:56,631 It's an autopsy room. 1081 01:10:08,176 --> 01:10:10,243 [door clicks] 1082 01:10:18,251 --> 01:10:20,320 [eerie, high-pitched notes] 1083 01:10:20,822 --> 01:10:22,389 Paul! 1084 01:10:27,061 --> 01:10:29,296 [echoing, hollow noises] 1085 01:10:40,675 --> 01:10:42,577 [silence] 1086 01:10:44,178 --> 01:10:46,379 I'm not listening to you. 1087 01:10:47,048 --> 01:10:48,649 You're only in my head. 1088 01:10:49,117 --> 01:10:51,786 [Dr. Burke] But you're the smartest one here, Amir. 1089 01:10:52,620 --> 01:10:55,656 Who else should you listen to, if not your own head? 1090 01:10:57,825 --> 01:10:59,060 Claire? 1091 01:10:59,193 --> 01:11:02,864 You're relying on that girl to come and save you? 1092 01:11:03,396 --> 01:11:05,900 She's left you here, hasn't she? 1093 01:11:06,033 --> 01:11:07,902 Tied up, 1094 01:11:08,035 --> 01:11:09,570 all by yourself. 1095 01:11:09,704 --> 01:11:11,572 Even if they did find a way out, 1096 01:11:11,706 --> 01:11:13,508 do you think they'd let you come with them? 1097 01:11:13,641 --> 01:11:17,377 The only way you're walking out of here is alone. 1098 01:11:20,915 --> 01:11:23,918 Hey! Time is not on your side here. 1099 01:11:24,451 --> 01:11:26,386 You need to take control of the situation. 1100 01:11:26,521 --> 01:11:28,288 [clanging] 1101 01:11:28,421 --> 01:11:30,423 So that's it then, is it? 1102 01:11:30,558 --> 01:11:32,994 You're just giving up. 1103 01:11:33,127 --> 01:11:35,863 Frankly, I am disappointed. 1104 01:11:35,997 --> 01:11:38,365 You had so much promise. 1105 01:11:38,900 --> 01:11:42,670 This was a test Amir, and you failed. 1106 01:11:42,804 --> 01:11:44,806 You can't control the group. 1107 01:11:44,939 --> 01:11:47,407 You can't handle the sleep deprivation. 1108 01:11:47,542 --> 01:11:50,477 Didn't even notice the knife. 1109 01:11:51,512 --> 01:11:53,781 [high-pitched ringing] 1110 01:12:01,155 --> 01:12:03,558 Thanks for being on my side. 1111 01:12:04,959 --> 01:12:06,761 I'm sorry I... 1112 01:12:09,496 --> 01:12:11,666 Sorry I couldn't... 1113 01:12:36,591 --> 01:12:38,793 [music builds] 1114 01:12:44,232 --> 01:12:46,934 They must use it to send up the bodies after autopsy. 1115 01:12:48,169 --> 01:12:49,971 It's a way out. 1116 01:12:50,104 --> 01:12:51,505 [laughs] 1117 01:12:51,639 --> 01:12:53,674 It's a fucking way out! 1118 01:12:53,808 --> 01:12:56,376 - I'll go get the others-- - No, wait. 1119 01:12:58,312 --> 01:13:00,314 We can just go. 1120 01:13:00,447 --> 01:13:02,283 Right now... 1121 01:13:02,415 --> 01:13:04,552 You and me. 1122 01:13:05,019 --> 01:13:07,387 [effort grunts] 1123 01:13:08,356 --> 01:13:10,490 [door opening] 1124 01:13:17,231 --> 01:13:19,466 Read your note. 1125 01:13:21,569 --> 01:13:23,304 HELP! 1126 01:13:23,436 --> 01:13:25,405 Ray and Amir are both liabilities. 1127 01:13:25,539 --> 01:13:28,109 You know they are. We're safer without them. 1128 01:13:28,242 --> 01:13:31,112 We have to start thinking about ourselves. It's the only way we'll survive. 1129 01:13:31,245 --> 01:13:33,147 [terrifying scream] 1130 01:13:34,115 --> 01:13:35,482 [more screams] 1131 01:13:35,616 --> 01:13:37,351 Claire... 1132 01:13:37,484 --> 01:13:39,353 [effort grunts] 1133 01:13:39,486 --> 01:13:41,188 [RAY] This is it. 1134 01:13:41,322 --> 01:13:43,658 I'm going, I can feel it. 1135 01:13:45,492 --> 01:13:47,528 But you're going first. 1136 01:13:52,366 --> 01:13:54,168 I'm gonna make it hurt. 1137 01:13:54,302 --> 01:13:56,570 [tape straining] 1138 01:14:03,544 --> 01:14:05,680 What was I doing? 1139 01:14:07,548 --> 01:14:09,482 [tape straining] 1140 01:14:12,253 --> 01:14:13,988 Oh yeah. 1141 01:14:17,925 --> 01:14:20,061 [panting] 1142 01:14:24,131 --> 01:14:25,599 [tearing] 1143 01:14:27,835 --> 01:14:30,037 I'll start with the eyes. 1144 01:14:35,142 --> 01:14:36,877 Unghh! 1145 01:14:48,488 --> 01:14:50,490 [tense music] 1146 01:14:55,463 --> 01:14:57,131 Ahhh! 1147 01:14:57,264 --> 01:14:59,734 [squelching noises] 1148 01:15:00,668 --> 01:15:02,703 [manic screaming] 1149 01:15:04,905 --> 01:15:06,974 [determined grunts] 1150 01:15:10,478 --> 01:15:12,780 [frenzied howl] 1151 01:15:21,722 --> 01:15:23,557 Amir... 1152 01:15:25,192 --> 01:15:27,228 Amir, it's me. Put down the knife. 1153 01:15:27,928 --> 01:15:29,563 [DR. BURKE] Come on, now. 1154 01:15:29,697 --> 01:15:31,932 Just two more to go. 1155 01:15:35,002 --> 01:15:36,670 Amir... 1156 01:15:42,309 --> 01:15:44,078 [terrified gasp] 1157 01:15:46,113 --> 01:15:47,982 [frenzied music] 1158 01:15:51,419 --> 01:15:52,987 Come on... 1159 01:15:53,687 --> 01:15:55,056 Come on! 1160 01:15:55,189 --> 01:15:56,791 [Amir shouts] 1161 01:15:58,993 --> 01:16:00,561 No! Paul! 1162 01:16:00,694 --> 01:16:02,963 [panting] [knocking] 1163 01:16:03,464 --> 01:16:05,599 [music builds] 1164 01:16:06,067 --> 01:16:07,902 [grunts] 1165 01:16:13,741 --> 01:16:15,976 [music intensifies] 1166 01:16:21,082 --> 01:16:22,983 [beeping] 1167 01:16:23,484 --> 01:16:25,152 Ahhh! 1168 01:16:26,153 --> 01:16:27,922 [fighting grunts] 1169 01:16:34,395 --> 01:16:36,330 [machinery cranking] 1170 01:16:37,932 --> 01:16:41,302 This is Paul Murray, making my final recording. 1171 01:16:42,303 --> 01:16:46,974 I am the last survivor of Blackwood Labs trial BRN14. 1172 01:16:48,809 --> 01:16:51,245 If I don't... if I don't survive, 1173 01:16:51,979 --> 01:16:54,648 on this phone, is the only-- 1174 01:16:55,950 --> 01:16:58,419 On this phone is the only true record... 1175 01:16:58,553 --> 01:16:59,987 [whirring] 1176 01:17:00,121 --> 01:17:02,957 The only true record of what happened here. 1177 01:17:07,328 --> 01:17:09,296 [screams of pain] 1178 01:17:14,768 --> 01:17:16,437 [sizzling] 1179 01:17:16,571 --> 01:17:18,839 [screaming] 1180 01:17:20,774 --> 01:17:23,010 Ahhhh! 1181 01:17:27,648 --> 01:17:30,351 [agonised screaming] 1182 01:17:38,792 --> 01:17:41,028 [high-pitched, sustained noise] 1183 01:17:42,029 --> 01:17:44,698 [beeping continues] 1184 01:17:51,739 --> 01:17:53,941 [steel knife hitting floor] 1185 01:17:57,711 --> 01:17:59,813 [slow ticking] 1186 01:18:19,634 --> 01:18:22,102 [ticking slows] 1187 01:18:24,405 --> 01:18:26,173 [noise fades] 1188 01:18:32,746 --> 01:18:34,281 [ping] 1189 01:18:34,415 --> 01:18:37,519 Thank you for your patience. The lockdown has now ended. 1190 01:18:38,152 --> 01:18:40,988 [metal doors opening] 1191 01:18:46,493 --> 01:18:48,229 [machinery whirring] 1192 01:18:54,935 --> 01:18:56,337 [thud] 1193 01:19:07,515 --> 01:19:09,350 [hopeful music] 1194 01:19:35,409 --> 01:19:37,411 Is this real? 1195 01:19:48,455 --> 01:19:50,157 [gunshot] 1196 01:19:59,734 --> 01:20:01,802 [tense music builds] 1197 01:20:04,838 --> 01:20:06,907 [voice on comms radio] Clear. 1198 01:20:07,776 --> 01:20:09,443 Clear. 1199 01:20:10,377 --> 01:20:12,012 Clear. 1200 01:20:27,261 --> 01:20:28,896 Clear. 1201 01:20:33,133 --> 01:20:34,935 [footsteps] 1202 01:20:42,476 --> 01:20:44,211 [music builds] 1203 01:20:50,150 --> 01:20:51,985 Facility is clear. 1204 01:20:52,119 --> 01:20:54,421 All team, regroup by the door. 1205 01:20:54,556 --> 01:20:56,857 [Second Team Member] Okay, let's go. 1206 01:21:01,862 --> 01:21:03,263 ♪♪ 1207 01:21:20,948 --> 01:21:23,250 [anxious breathing] 1208 01:21:32,092 --> 01:21:34,094 [zip opening] 1209 01:21:39,900 --> 01:21:42,002 [zip closing] 1210 01:21:48,008 --> 01:21:49,977 [van door slamming] 1211 01:21:51,278 --> 01:21:53,247 [laboured breathing] 1212 01:21:56,751 --> 01:21:59,019 [engine starts] 1213 01:22:13,167 --> 01:22:15,102 [breathing] 1214 01:22:17,371 --> 01:22:19,973 [terrified humming] 1215 01:22:34,823 --> 01:22:37,024 [breathing calms] 1216 01:22:47,100 --> 01:22:49,236 [van engine humming] 1217 01:22:52,139 --> 01:22:54,274 [tense music] 1218 01:23:03,885 --> 01:23:05,352 Christ, watch out-- 1219 01:23:05,486 --> 01:23:07,755 [crashing, glass smashing] 1220 01:23:08,756 --> 01:23:11,325 [thud] 1221 01:23:13,761 --> 01:23:15,462 [pained grunt] 1222 01:23:16,931 --> 01:23:18,733 [horn sounds] 1223 01:23:27,775 --> 01:23:29,677 [effort grunts] 1224 01:23:32,947 --> 01:23:34,682 Ah! 1225 01:23:40,822 --> 01:23:43,156 [slow, dreamy music] 1226 01:24:18,726 --> 01:24:20,528 [hopeful music]. 1227 01:24:35,409 --> 01:24:37,411 [FEMALE VOICE] After a four month investigation, 1228 01:24:37,545 --> 01:24:39,881 Blackwood Pharmaceuticals were today cleared 1229 01:24:40,014 --> 01:24:43,417 of any wrongdoing, in the incident at a Research Facility, 1230 01:24:43,551 --> 01:24:46,086 which left six dead, and one in a coma 1231 01:24:46,219 --> 01:24:48,488 with little chance of recovery. 1232 01:24:49,423 --> 01:24:51,425 The investigation concluded 1233 01:24:51,559 --> 01:24:54,361 that Doctor Ellen Burke had been running a rogue trial, 1234 01:24:54,494 --> 01:24:57,164 and Blackwood had no knowledge of her actions. 1235 01:24:57,297 --> 01:25:00,167 Blackwood released the following statement. 1236 01:25:00,300 --> 01:25:02,169 [MALE VOICE] We feel vindicated, 1237 01:25:02,302 --> 01:25:04,806 but still mourn the great loss of life 1238 01:25:04,939 --> 01:25:07,474 in this senseless tragedy. 1239 01:25:08,076 --> 01:25:10,143 Hopefully, this puts an end 1240 01:25:10,277 --> 01:25:13,213 to any conspiracy theories circulating, 1241 01:25:13,347 --> 01:25:16,017 which are an insult to both the victims 1242 01:25:16,149 --> 01:25:17,885 and their families. 1243 01:25:18,019 --> 01:25:20,822 Blackwood remain committed to our vision 1244 01:25:20,955 --> 01:25:24,592 of a brighter future, through better medicine. 1245 01:25:24,726 --> 01:25:27,394 Nothing will stand in our way. 1246 01:25:29,329 --> 01:25:31,264 [burst of music]