1
00:00:09,284 --> 00:00:12,145
[Tom] Belinda was hit by a taxi
on her way home last night.
2
00:00:12,146 --> 00:00:14,766
What if someone pushed
Belinda thinking it was me?
3
00:00:14,767 --> 00:00:16,179
[DI Winstanley] Do you
have a reason to think
4
00:00:16,180 --> 00:00:19,042
that someone may
want to harm you?
5
00:00:19,043 --> 00:00:20,524
[Ingrid] There is a
former client of mine,
6
00:00:20,525 --> 00:00:22,317
his name is John Webster.
7
00:00:22,318 --> 00:00:24,524
Did you try to kill me?
8
00:00:24,525 --> 00:00:26,008
Did you start the fire?
9
00:00:27,836 --> 00:00:29,662
- [gasps]
- [woman screaming]
10
00:00:29,663 --> 00:00:33,317
Look, at that man leaving. I
mean, why is he backing away?
11
00:00:33,318 --> 00:00:34,835
I'm the only other person
12
00:00:34,836 --> 00:00:36,524
that believes Belinda's
death wasn't an accident.
13
00:00:36,525 --> 00:00:38,870
I think deep down, you
know you need my help.
14
00:00:42,732 --> 00:00:46,456
[soft melancholy music]
15
00:01:30,215 --> 00:01:31,422
Ingrid...
16
00:01:33,077 --> 00:01:37,524
I wish I were seeing you
in nicer circumstances.
17
00:01:37,525 --> 00:01:39,593
What an awful tragedy.
18
00:01:39,594 --> 00:01:42,698
Belinda would be very
happy that you came.
19
00:01:44,629 --> 00:01:46,490
Well, you were her
favourite judge.
20
00:01:46,491 --> 00:01:48,767
And not just because
you were one of us.
21
00:01:51,525 --> 00:01:52,974
How's Angus?
22
00:01:54,767 --> 00:01:56,629
Keeping it together, I think.
23
00:01:58,525 --> 00:02:00,524
I'm gonna go back to my
seat before it fills up.
24
00:02:00,525 --> 00:02:01,939
It was good to see you.
25
00:02:13,974 --> 00:02:16,491
[tense music]
26
00:02:27,974 --> 00:02:30,939
[intense music]
27
00:03:15,180 --> 00:03:16,560
[Nash] Miss. Lewis.
28
00:03:17,767 --> 00:03:20,835
Miss Lewis, you all right?
29
00:03:20,836 --> 00:03:25,559
DS Nash, what are
you doing here?
30
00:03:25,560 --> 00:03:26,697
Just came to pay my respects.
31
00:03:26,698 --> 00:03:29,836
- To Belinda?
- Yeah.
32
00:03:30,594 --> 00:03:32,836
We were friends.
33
00:03:33,974 --> 00:03:35,835
Right, sorry, I just thought
this was for the Inns.
34
00:03:35,836 --> 00:03:38,870
I didn't realise they'd
invited police colleagues.
35
00:03:41,111 --> 00:03:42,111
Sure you're all right?
36
00:03:43,836 --> 00:03:45,491
You really raced outta there.
37
00:03:47,043 --> 00:03:49,077
Hmm, it's just
really overwhelming.
38
00:03:50,594 --> 00:03:52,593
Everything okay, Ingrid?
39
00:03:52,594 --> 00:03:55,043
Yeah, thanks, Tom. I
just need some fresh air.
40
00:03:56,870 --> 00:03:58,904
Oh, you look familiar to
me, but I can't place you.
41
00:03:58,905 --> 00:04:01,042
Sorry, this is
Detective Sergeant Nash.
42
00:04:01,043 --> 00:04:02,490
He worked with Belinda.
43
00:04:02,491 --> 00:04:05,663
Hi. Very sorry for your loss.
44
00:04:06,732 --> 00:04:09,767
- She was one of the best.
- Thanks.
45
00:04:17,146 --> 00:04:18,629
Coming back in?
46
00:04:20,387 --> 00:04:22,076
Gonna go home.
47
00:04:22,077 --> 00:04:25,077
- Can you tell Angus I'm sorry?
- Yeah.
48
00:04:32,249 --> 00:04:34,974
[tense music]
49
00:04:43,043 --> 00:04:45,973
[voicemail] Hello, you are
through to DI Jill Winstanley.
50
00:04:45,974 --> 00:04:47,835
Leave me a message and
I'll get back to you.
51
00:04:47,836 --> 00:04:49,386
- [beeps]
- Hi, DI Winstanley.
52
00:04:49,387 --> 00:04:50,938
It's Ingrid Lewis, again.
53
00:04:50,939 --> 00:04:53,386
Can you call me back as
soon as you get this?
54
00:04:53,387 --> 00:04:54,870
Thanks.
55
00:04:55,939 --> 00:04:58,456
[tense music]
56
00:05:05,663 --> 00:05:07,490
Was this you?
57
00:05:07,491 --> 00:05:09,248
- Was this you?!
- What?
58
00:05:09,249 --> 00:05:11,766
Leaving this for me
at Belinda's memorial.
59
00:05:11,767 --> 00:05:13,283
What are you talking about?
60
00:05:13,284 --> 00:05:14,421
"A gift for you, Ingrid."
61
00:05:14,422 --> 00:05:15,869
It sounds a lot like you.
62
00:05:15,870 --> 00:05:18,248
I don't know what
you're talking about.
63
00:05:18,249 --> 00:05:22,386
I came here because you've
been ignoring my calls.
64
00:05:22,387 --> 00:05:23,662
Because I told you
to leave me alone.
65
00:05:23,663 --> 00:05:26,422
I was very clear
last time we met.
66
00:05:27,663 --> 00:05:29,179
I thought you'd want to know
67
00:05:29,180 --> 00:05:33,145
that I found a witness who
saw Belinda get pushed.
68
00:05:33,146 --> 00:05:35,835
The man from the CCTV.
69
00:05:35,836 --> 00:05:38,629
Ingrid, we are not
being paranoid.
70
00:05:40,180 --> 00:05:41,767
Belinda was murdered.
71
00:05:46,215 --> 00:05:48,076
Okay, well why don't you
give me their details
72
00:05:48,077 --> 00:05:49,628
and I will pass them
on to the police.
73
00:05:49,629 --> 00:05:51,042
I can't give you his details.
74
00:05:51,043 --> 00:05:55,386
- You can't.
- It's an unusual situation.
75
00:05:55,387 --> 00:05:57,593
If you want to meet him,
you'll have to come with me.
76
00:05:57,594 --> 00:05:59,146
No, thank you.
77
00:06:01,663 --> 00:06:02,974
Can I see this?
78
00:06:10,698 --> 00:06:12,076
I mean, this is sick.
79
00:06:12,077 --> 00:06:14,283
Who would do
something like this?
80
00:06:14,284 --> 00:06:16,007
Why are you here?
81
00:06:16,008 --> 00:06:18,524
To help you work out
what's going on here.
82
00:06:18,525 --> 00:06:20,559
Find whoever's threatening you.
83
00:06:20,560 --> 00:06:22,560
I don't want your help
84
00:06:23,974 --> 00:06:26,559
and I don't want you to
come here ever again.
85
00:06:26,560 --> 00:06:28,007
I'm sorry if my turning up
86
00:06:28,008 --> 00:06:29,974
has had the opposite
effect than I wanted.
87
00:06:31,974 --> 00:06:35,939
I don't want you in my
life. Is that clear?
88
00:06:43,284 --> 00:06:47,042
You don't really think
I could be involved
89
00:06:47,043 --> 00:06:48,146
in Belinda's death?
90
00:06:51,836 --> 00:06:54,525
As if I would mistake
you for anyone, Ingrid.
91
00:06:56,836 --> 00:07:00,077
I know you, inside and out.
92
00:07:01,353 --> 00:07:04,043
[tense music]
93
00:08:00,594 --> 00:08:03,663
[Ingrid screams]
94
00:08:07,284 --> 00:08:10,386
I know I did, but the
trial's overrun, Mark.
95
00:08:10,387 --> 00:08:12,076
- I'm sorry.
- [Mark] Well..
96
00:08:12,077 --> 00:08:14,110
It's just overnight and
then I'll be back tomorrow.
97
00:08:14,111 --> 00:08:17,662
[Mark] I'll just tell them
my fiancée's a workaholic.
98
00:08:17,663 --> 00:08:20,008
Okay. Have fun at squash.
99
00:08:21,939 --> 00:08:24,456
[tense music]
100
00:08:42,008 --> 00:08:44,905
[intense music]
101
00:09:11,836 --> 00:09:15,767
[intense music continues]
102
00:09:37,525 --> 00:09:39,697
Webster has no right
turning up at your flat.
103
00:09:39,698 --> 00:09:42,352
Well, the thing is, he
technically didn't do anything.
104
00:09:42,353 --> 00:09:44,214
And he left when I asked him to.
105
00:09:44,215 --> 00:09:45,697
That is bullshit.
106
00:09:45,698 --> 00:09:47,731
He's harassing you just
like he did before.
107
00:09:47,732 --> 00:09:50,180
I'm just saying what the
police are gonna say.
108
00:09:53,043 --> 00:09:56,767
I did run into DS Nash at
Belinda's memorial earlier.
109
00:09:57,767 --> 00:09:59,490
[Suzanne] Who's that?
110
00:09:59,491 --> 00:10:01,904
He was involved
in Webster's trial
111
00:10:01,905 --> 00:10:03,421
and he was friendly
with Belinda.
112
00:10:03,422 --> 00:10:05,145
So I thought maybe
I could go to him
113
00:10:05,146 --> 00:10:09,214
and actually make
some kind of progress.
114
00:10:09,215 --> 00:10:12,145
Call him. There must be
some perks of your job.
115
00:10:12,146 --> 00:10:14,905
Mm, we were on different sides.
116
00:10:16,560 --> 00:10:18,731
I hate to think what
he thinks of me now.
117
00:10:18,732 --> 00:10:20,214
[Suzanne] Don't be
so narcissistic.
118
00:10:20,215 --> 00:10:22,455
He hasn't been thinking
about you since then.
119
00:10:22,456 --> 00:10:24,110
You weren't there
after the trial.
120
00:10:24,111 --> 00:10:27,456
He took Webster's acquittal
really personally.
121
00:10:28,318 --> 00:10:32,731
Like he hated Webster,
122
00:10:32,732 --> 00:10:36,662
and Emma the accuser,
she took it really badly.
123
00:10:36,663 --> 00:10:41,593
She... she was a mess.
124
00:10:41,594 --> 00:10:43,628
You never told me
much about her.
125
00:10:43,629 --> 00:10:45,352
What do you wanna know?
126
00:10:45,353 --> 00:10:47,490
She was a PhD student.
127
00:10:47,491 --> 00:10:50,697
- The victim?
- The alleged victim.
128
00:10:50,698 --> 00:10:52,386
Webster was acquitted, remember?
129
00:10:52,387 --> 00:10:55,593
Right, well, whatever
you call her,
130
00:10:55,594 --> 00:10:57,938
surely you must think
about her differently now
131
00:10:57,939 --> 00:10:59,905
after everything
that's happened.
132
00:11:03,318 --> 00:11:06,077
[haunting music]
133
00:11:15,560 --> 00:11:18,042
Do you have any
tattoos, Miss Seaton?
134
00:11:18,043 --> 00:11:20,766
Yes. One.
135
00:11:20,767 --> 00:11:23,491
Would you mind
showing us, please?
136
00:11:33,215 --> 00:11:34,800
[Emma] It's a wolf.
137
00:11:34,801 --> 00:11:37,386
And what does the wolf cover up?
138
00:11:37,387 --> 00:11:38,524
Another tattoo.
139
00:11:38,525 --> 00:11:40,594
Another tattoo that shows what?
140
00:11:42,318 --> 00:11:45,629
- JW.
- JW?
141
00:11:46,525 --> 00:11:49,008
Mr. Webster's initials.
142
00:11:50,663 --> 00:11:53,767
When did you have that
original tattoo done?
143
00:11:55,353 --> 00:11:57,076
[Emma] A couple of years ago.
144
00:11:57,077 --> 00:11:59,421
When you were still
in a relationship
145
00:11:59,422 --> 00:12:01,111
- with Mr. Webster?
- Yes.
146
00:12:02,284 --> 00:12:03,766
Did he force you
to have it done?
147
00:12:03,767 --> 00:12:05,317
No.
148
00:12:05,318 --> 00:12:08,317
So, was this before or after
149
00:12:08,318 --> 00:12:10,766
you reported Mr. Webster
150
00:12:10,767 --> 00:12:13,110
- for stalking you?
- Before.
151
00:12:13,111 --> 00:12:16,042
[Ingrid] Before.
You're certain of that?
152
00:12:16,043 --> 00:12:17,593
Yes.
153
00:12:17,594 --> 00:12:20,628
When did you report
Mr. Webster to the police?
154
00:12:20,629 --> 00:12:22,559
It was sometime last year.
155
00:12:22,560 --> 00:12:26,421
For clarification, it was
April 26th of last year.
156
00:12:26,422 --> 00:12:29,974
Could you take a
look at Exhibit 21C?
157
00:12:32,284 --> 00:12:33,560
Thank you.
158
00:12:41,043 --> 00:12:43,836
Are you able to tell
us what that shows?
159
00:12:45,525 --> 00:12:46,870
A receipt for the tattoo.
160
00:12:48,353 --> 00:12:51,456
[Ingrid] And what month
is the receipt dated?
161
00:12:53,008 --> 00:12:54,662
July.
162
00:12:54,663 --> 00:12:59,317
Are you able to explain
why we have a receipt
163
00:12:59,318 --> 00:13:01,593
for you getting a tattoo
164
00:13:01,594 --> 00:13:04,800
at Inky Angels in
July last year,
165
00:13:04,801 --> 00:13:07,214
two and a half
months after you went
166
00:13:07,215 --> 00:13:08,974
to the police about Mr. Webster?
167
00:13:13,284 --> 00:13:15,042
Did you know knowingly
lie to the court just now
168
00:13:15,043 --> 00:13:18,524
when I asked you when
you had the tattoo done?
169
00:13:18,525 --> 00:13:20,111
I was under his spell.
170
00:13:21,525 --> 00:13:24,180
I'm sorry. He
messed with my head.
171
00:13:25,146 --> 00:13:26,905
Thank you, Miss Seaton.
172
00:13:29,077 --> 00:13:31,491
There's no further
questions, your Honor.
173
00:13:35,456 --> 00:13:38,594
[traffic rumbling]
174
00:13:46,353 --> 00:13:47,766
You think that there's a chance
175
00:13:47,767 --> 00:13:50,662
that John Webster might
have killed Belinda,
176
00:13:50,663 --> 00:13:52,422
thinking that it was you?
177
00:13:57,732 --> 00:14:00,455
Webster says he has an
alibi for that night.
178
00:14:00,456 --> 00:14:02,110
No one's looking into it.
179
00:14:02,111 --> 00:14:04,593
DI Winstanley
won't call me back.
180
00:14:04,594 --> 00:14:06,905
I've noted down
everything that you said.
181
00:14:09,249 --> 00:14:10,800
But listen, the umbrella
could have been given to you
182
00:14:10,801 --> 00:14:12,214
by any number of people
and you know that.
183
00:14:12,215 --> 00:14:14,869
But I also know it was
done to threaten me.
184
00:14:14,870 --> 00:14:16,145
[Nash] What I can
do is file a report
185
00:14:16,146 --> 00:14:18,628
of harassment against Webster.
186
00:14:18,629 --> 00:14:20,835
No, this is about
Belinda's death.
187
00:14:20,836 --> 00:14:23,145
The things that you've outlined
that happened last year,
188
00:14:23,146 --> 00:14:25,043
he stalked and harassed you,
189
00:14:26,525 --> 00:14:29,283
just like he did
with Emma Seaton.
190
00:14:29,284 --> 00:14:32,732
What he did to Emma should have
had him put away for years.
191
00:14:34,870 --> 00:14:36,836
And I'm the one
that got him off.
192
00:14:40,111 --> 00:14:41,524
It must be hard
for you to sit here
193
00:14:41,525 --> 00:14:43,732
and not say, "I told you so".
194
00:14:47,215 --> 00:14:51,386
I'm asking you to look into
whether there is a connection
195
00:14:51,387 --> 00:14:55,629
between Belinda's death
and John Webster's return.
196
00:14:58,974 --> 00:15:00,697
I'll make sure his
alibi's followed up,
197
00:15:00,698 --> 00:15:02,731
but at this stage, there's
no reason to suspect
198
00:15:02,732 --> 00:15:04,629
that Belinda's death was murder.
199
00:15:11,456 --> 00:15:12,767
There is something else.
200
00:15:18,008 --> 00:15:20,421
Webster told me that he
has located a witness
201
00:15:20,422 --> 00:15:23,043
who says Belinda was pushed.
202
00:15:26,698 --> 00:15:29,214
- Do you have the details?
- No, only he has them.
203
00:15:29,215 --> 00:15:31,973
Right.
204
00:15:31,974 --> 00:15:34,697
So if he wants to magic this
person up for proper process,
205
00:15:34,698 --> 00:15:37,767
then that's great, but I'm
not gonna hold my breath.
206
00:15:39,353 --> 00:15:40,904
It sounds as though he is
trying to use Belinda's death
207
00:15:40,905 --> 00:15:42,731
as a way to get
back into your life.
208
00:15:42,732 --> 00:15:45,076
I just need to know
where he was that night.
209
00:15:45,077 --> 00:15:46,180
I can't do anymore.
210
00:15:50,387 --> 00:15:53,111
Webster's not gonna go away
just because you ask him to.
211
00:15:56,249 --> 00:15:57,698
I think you know that.
212
00:16:11,353 --> 00:16:14,698
[tense music]
213
00:16:21,663 --> 00:16:25,731
Oh, that lovely Mark
lavishing you with gifts?
214
00:16:25,732 --> 00:16:27,352
Mm.
215
00:16:27,353 --> 00:16:29,939
Enjoy it while it lasts.
216
00:16:31,525 --> 00:16:34,043
[tense music]
217
00:17:00,215 --> 00:17:03,767
[tense music continues]
218
00:17:21,974 --> 00:17:26,042
Please don't send me
anything else to chambers.
219
00:17:26,043 --> 00:17:29,455
- You didn't like it?
- This has to stop.
220
00:17:29,456 --> 00:17:33,869
This all has to stop, okay?
221
00:17:33,870 --> 00:17:37,593
The presents and the phone
calls and the turning up
222
00:17:37,594 --> 00:17:38,973
at court, it has to stop.
223
00:17:38,974 --> 00:17:42,974
Do you understand?
It's inappropriate.
224
00:17:45,594 --> 00:17:48,007
I'm engaged.
225
00:17:48,008 --> 00:17:50,456
Just like you were
in the hotel room.
226
00:17:53,284 --> 00:17:54,836
Just look me in the eye.
227
00:17:59,249 --> 00:18:00,525
Tell me you hated it.
228
00:18:02,801 --> 00:18:05,043
I'll go away forever.
229
00:18:18,077 --> 00:18:21,697
Belinda was kind.
230
00:18:21,698 --> 00:18:23,455
She cared about people.
231
00:18:23,456 --> 00:18:25,248
She was generous with her time.
232
00:18:25,249 --> 00:18:27,766
She was generous with her...
233
00:18:27,767 --> 00:18:30,835
her knowledge and
her enthusiasm.
234
00:18:30,836 --> 00:18:35,076
And she encouraged, she
encouraged people so much.
235
00:18:35,077 --> 00:18:39,042
That's why she was
the best mentor to me.
236
00:18:39,043 --> 00:18:42,076
Belinda could
outfox any opponent.
237
00:18:42,077 --> 00:18:45,870
That's the kind of lawyer
you should aspire to be.
238
00:18:50,043 --> 00:18:54,076
Hi. What are you doing
here on a Saturday?
239
00:18:54,077 --> 00:18:56,938
Working, and before
another person says it,
240
00:18:56,939 --> 00:18:59,110
yes, it's what Belinda
would've wanted.
241
00:18:59,111 --> 00:19:00,800
Oh, I know.
242
00:19:00,801 --> 00:19:03,904
She would've asked why you
took so long away from court.
243
00:19:03,905 --> 00:19:05,973
Has Tom reminded you about
the Pathway into Law event?
244
00:19:05,974 --> 00:19:08,179
Yeah, I'm just doing my
speech now, actually.
245
00:19:08,180 --> 00:19:09,938
They've line up a good
mix of students coming in
246
00:19:09,939 --> 00:19:13,214
- from all across London.
- I had an idea.
247
00:19:13,215 --> 00:19:16,042
I think it might be really
nice to show Belinda's video,
248
00:19:16,043 --> 00:19:18,835
to tell them how
the scheme started,
249
00:19:18,836 --> 00:19:21,317
how she was a champion
for widening access.
250
00:19:21,318 --> 00:19:25,111
It's a nice thought, as long
as we keep it professional.
251
00:19:26,146 --> 00:19:28,317
Yeah, yeah.
252
00:19:28,318 --> 00:19:30,835
[phone ringing]
253
00:19:30,836 --> 00:19:32,111
Answer it.
254
00:19:37,836 --> 00:19:39,352
Ingrid Lewis speaking.
255
00:19:39,353 --> 00:19:42,248
[Winstanley] Ms. Lewis,
it's DI Winstanley.
256
00:19:42,249 --> 00:19:43,731
Thank you for calling me back.
257
00:19:43,732 --> 00:19:45,594
Did you get my messages
about the umbrella?
258
00:19:47,077 --> 00:19:48,628
[Winstanley] Actually,
I was calling
259
00:19:48,629 --> 00:19:50,179
because DS Nash
requested details
260
00:19:50,180 --> 00:19:52,697
of John Webster's alibi
the night Ms. Grey died.
261
00:19:52,698 --> 00:19:54,663
We had already looked into it.
262
00:19:56,525 --> 00:19:59,110
Mr. Webster was in
Liverpool the entire night.
263
00:19:59,111 --> 00:20:00,456
He was at a concert.
264
00:20:03,663 --> 00:20:05,077
[tense music]
265
00:20:07,939 --> 00:20:11,800
Have there been any other
updates on the investigation?
266
00:20:11,801 --> 00:20:14,560
[Winstanley] Nothing
suggests anything untoward.
267
00:20:16,767 --> 00:20:18,767
Your friend's death
was an accident.
268
00:20:21,146 --> 00:20:23,008
[tense music]
269
00:20:33,284 --> 00:20:34,491
Hey, babe.
270
00:20:38,525 --> 00:20:39,801
Just through here.
271
00:20:42,836 --> 00:20:45,869
Hey, this is my friend John.
272
00:20:45,870 --> 00:20:48,317
I don't know your surname, John.
273
00:20:48,318 --> 00:20:51,386
- Seaton.
- My friend, John Seaton.
274
00:20:51,387 --> 00:20:53,042
This is my fiancée, Ingrid.
275
00:20:53,043 --> 00:20:54,248
- Hi.
- Hi.
276
00:20:54,249 --> 00:20:56,145
- Ingrid.
- John.
277
00:20:56,146 --> 00:20:58,766
You seem familiar.
Have we met before?
278
00:20:58,767 --> 00:21:00,524
Not unless you're a criminal.
279
00:21:00,525 --> 00:21:01,593
- Drink?
- That's right.
280
00:21:01,594 --> 00:21:03,455
You're a lawyer. Mark mentioned.
281
00:21:03,456 --> 00:21:05,352
Yeah, I'd love one.
282
00:21:05,353 --> 00:21:07,076
How did you two meet?
283
00:21:07,077 --> 00:21:08,766
- Uh, squash.
- Yeah.
284
00:21:08,767 --> 00:21:10,490
When did you join the club?
285
00:21:10,491 --> 00:21:13,904
- Two, three months ago.
- Two or three months ago.
286
00:21:13,905 --> 00:21:16,214
John has this killer backhand.
287
00:21:16,215 --> 00:21:17,524
Mark's being modest.
288
00:21:17,525 --> 00:21:18,766
He thrashes me
every time we play.
289
00:21:18,767 --> 00:21:20,076
It's because I'm the best, John.
290
00:21:20,077 --> 00:21:21,559
Killer arm.
291
00:21:21,560 --> 00:21:23,283
We just bumped into
each other outside
292
00:21:23,284 --> 00:21:27,145
because John is looking
to buy in the area.
293
00:21:27,146 --> 00:21:30,490
Seems a great place
to raise a family
294
00:21:30,491 --> 00:21:32,491
and other estate agent jargon.
295
00:21:38,318 --> 00:21:39,524
I should be going.
296
00:21:39,525 --> 00:21:40,973
Oh no, you can stay if you like.
297
00:21:40,974 --> 00:21:45,042
- I am cooking tonight.
- Another time.
298
00:21:45,043 --> 00:21:46,525
Another time.
299
00:21:48,111 --> 00:21:50,422
Well, it was lovely
to meet you, Ingrid.
300
00:21:51,043 --> 00:21:53,524
- You've got a good guy here.
- I know.
301
00:21:53,525 --> 00:21:55,076
Actually, do you
wanna start dinner
302
00:21:55,077 --> 00:21:56,662
and I'll just show
Mr. Seaton out?
303
00:21:56,663 --> 00:21:58,145
- Sure, sure.
- Yeah.
304
00:21:58,146 --> 00:22:01,008
[Mark] Hey, I will see
you at the club, John.
305
00:22:03,180 --> 00:22:05,698
[tense music]
306
00:22:07,456 --> 00:22:10,973
- What is wrong with you?
- He's not the one for you.
307
00:22:10,974 --> 00:22:13,110
No, I don't, I don't
need your approval.
308
00:22:13,111 --> 00:22:15,042
I wanted the chance to
form my own opinion of him
309
00:22:15,043 --> 00:22:17,594
to see if he was better
for you than I am.
310
00:22:18,905 --> 00:22:20,904
I had to tell a few white lies.
311
00:22:20,905 --> 00:22:23,077
If I thought you'd
be happier with him,
312
00:22:24,215 --> 00:22:25,904
I'd step aside, I really would.
313
00:22:25,905 --> 00:22:28,421
But you're making a huge
mistake marrying him.
314
00:22:28,422 --> 00:22:30,422
Wait, Ingrid, you know you are.
315
00:22:31,422 --> 00:22:34,111
[tense music]
316
00:22:48,939 --> 00:22:51,524
Okay. I know these
seem like relics.
317
00:22:51,525 --> 00:22:53,731
They did to me when
I first saw them
318
00:22:53,732 --> 00:22:56,593
but I've come to respect them
319
00:22:56,594 --> 00:22:58,766
as symbols.
320
00:22:58,767 --> 00:23:01,628
They make you look
cheugy, though.
321
00:23:01,629 --> 00:23:04,662
Cheugy? Okay.
322
00:23:04,663 --> 00:23:06,662
Look, I also understand
that it is difficult
323
00:23:06,663 --> 00:23:09,110
to imagine yourself
as a barrister
324
00:23:09,111 --> 00:23:11,421
if you haven't come from
325
00:23:11,422 --> 00:23:14,007
a certain background, right?
326
00:23:14,008 --> 00:23:15,835
And that is why I'm
here to tell you
327
00:23:15,836 --> 00:23:18,628
and show you it is possible.
328
00:23:18,629 --> 00:23:21,835
You sound just like all
the rest of them, though.
329
00:23:21,836 --> 00:23:24,214
- Posh.
- [laughing]
330
00:23:24,215 --> 00:23:28,491
Okay. Why don't we play a game?
331
00:23:29,836 --> 00:23:32,731
Why don't we pretend
that I'm on the stand?
332
00:23:32,732 --> 00:23:34,179
You are gonna cross-examine me
333
00:23:34,180 --> 00:23:36,214
and you're gonna figure
out who I really am.
334
00:23:36,215 --> 00:23:37,904
- You up for it?
- Of course I am.
335
00:23:37,905 --> 00:23:39,835
Okay, let's go.
336
00:23:39,836 --> 00:23:43,593
Which private school
did you go to?
337
00:23:43,594 --> 00:23:45,662
Bury Wood High School,
338
00:23:45,663 --> 00:23:48,869
state school, costs zero pounds.
339
00:23:48,870 --> 00:23:50,146
Next question.
340
00:23:51,594 --> 00:23:54,110
What did your parents
do for a living?
341
00:23:54,111 --> 00:23:56,731
My father died when I
was eight years old.
342
00:23:56,732 --> 00:23:59,317
My mother worked in a bakery.
343
00:23:59,318 --> 00:24:00,697
Last question.
344
00:24:00,698 --> 00:24:02,042
- Yes?
- Can you become a barrister
345
00:24:02,043 --> 00:24:04,662
if you've ever done
anything that's illegal?
346
00:24:04,663 --> 00:24:07,628
Not if you've been
caught doing it.
347
00:24:07,629 --> 00:24:09,214
All right then, shall
we start the video?
348
00:24:09,215 --> 00:24:10,800
Yes, thank you.
349
00:24:10,801 --> 00:24:12,455
We wanted to share some words
350
00:24:12,456 --> 00:24:17,422
from the person who founded
the scheme, Belinda Grey.
351
00:24:21,663 --> 00:24:24,524
[students laughing]
352
00:24:24,525 --> 00:24:26,662
[Ingrid On Film]
Happy birthday, Mark.
353
00:24:26,663 --> 00:24:30,146
Oh, my God. There
must be a mistake.
354
00:24:33,043 --> 00:24:34,283
[Angus] Please
accept my apologies.
355
00:24:34,284 --> 00:24:35,869
This is obviously an error.
356
00:24:35,870 --> 00:24:38,663
[tense music]
357
00:24:48,836 --> 00:24:53,974
- [Ingrid punching punchbag]
- [Ingrid panting]
358
00:25:08,698 --> 00:25:10,870
I filmed it for Mark last year.
359
00:25:14,525 --> 00:25:15,938
[Suzanne] A lot's
been happening.
360
00:25:15,939 --> 00:25:17,593
You probably switched
the videos by mistake.
361
00:25:17,594 --> 00:25:20,835
No, I didn't. Someone...
362
00:25:20,836 --> 00:25:22,731
someone changed the file names
363
00:25:22,732 --> 00:25:26,386
on my computer on purpose.
364
00:25:26,387 --> 00:25:28,422
Let the police
look into Webster.
365
00:25:30,180 --> 00:25:33,145
Why would Webster
embarrass me at work?
366
00:25:33,146 --> 00:25:35,593
He gets off of me
being good at my job.
367
00:25:35,594 --> 00:25:37,904
Oh, God. You're a lawyer,
not a psychologist.
368
00:25:37,905 --> 00:25:41,214
Maybe if you just kept doing
your job in the first place.
369
00:25:41,215 --> 00:25:43,179
Say it. Say it.
370
00:25:43,180 --> 00:25:46,800
You think I bought
this on myself by doing
371
00:25:46,801 --> 00:25:49,629
- what I did with Webster?
- No.
372
00:25:52,939 --> 00:25:54,869
- But...
- There we go.
373
00:25:54,870 --> 00:25:58,593
there's a reason you never
told anyone but Belinda and me
374
00:25:58,594 --> 00:26:00,835
about what really
happened between you both.
375
00:26:00,836 --> 00:26:02,938
Yeah, cos it was no
one else's business.
376
00:26:02,939 --> 00:26:04,180
What about Mark?
377
00:26:07,284 --> 00:26:08,731
It was his business.
378
00:26:08,732 --> 00:26:10,594
He still has no idea, right?
379
00:26:27,974 --> 00:26:30,731
- Ingrid?
- I know, I know it's late.
380
00:26:30,732 --> 00:26:32,110
I don't want to
disturb you all night,
381
00:26:32,111 --> 00:26:34,766
but I had to come to
say that I'm sorry.
382
00:26:34,767 --> 00:26:36,076
I'm so, so sorry about today.
383
00:26:36,077 --> 00:26:37,835
I wanted to do
Belinda proud and...
384
00:26:37,836 --> 00:26:40,317
It is what it is. We can
talk about it tomorrow.
385
00:26:40,318 --> 00:26:41,938
Yeah, but I think,
386
00:26:41,939 --> 00:26:44,179
I think what happened is
related to Belinda's death.
387
00:26:44,180 --> 00:26:47,043
Oh, please, we don't need
any more of your theories.
388
00:26:49,836 --> 00:26:53,525
I'm being targeted by someone.
389
00:26:55,111 --> 00:26:57,179
Can I come in? I can
explain everything that's...
390
00:26:57,180 --> 00:27:00,766
You need to get a
grip, get some support.
391
00:27:00,767 --> 00:27:03,559
What's that supposed
to mean exactly?
392
00:27:03,560 --> 00:27:05,110
Belinda was my wife
393
00:27:05,111 --> 00:27:07,007
and yet you are the one
who can't seem to cope.
394
00:27:07,008 --> 00:27:10,560
And to be frank, you haven't
been the same since the fire.
395
00:27:11,560 --> 00:27:14,766
My house burned down
and someone died there
396
00:27:14,767 --> 00:27:17,731
and yet how many days did
I take off work, Angus?
397
00:27:17,732 --> 00:27:20,628
How many? Three in total.
398
00:27:20,629 --> 00:27:22,731
I'd say I'm pretty good at
keeping things together.
399
00:27:22,732 --> 00:27:25,593
I am trying to work
out who killed Belinda
400
00:27:25,594 --> 00:27:27,594
and who is trying to hurt me.
401
00:27:29,629 --> 00:27:31,869
DI Winstanley called today.
402
00:27:31,870 --> 00:27:35,559
The investigation may be open,
but it's just a technicality.
403
00:27:35,560 --> 00:27:37,801
Belinda's death will
be ruled an accident.
404
00:27:39,146 --> 00:27:40,593
You're not even
listening, are you?
405
00:27:40,594 --> 00:27:42,008
Get some sleep.
406
00:27:47,663 --> 00:27:50,904
[door closes]
407
00:27:50,905 --> 00:27:53,491
[tense music]
408
00:28:17,974 --> 00:28:20,870
[intense music]
409
00:28:46,111 --> 00:28:48,905
[haunting music]
410
00:29:00,836 --> 00:29:04,007
- Mark, Mark!
- [smoke alarm bleeping]
411
00:29:04,008 --> 00:29:06,870
[haunting music]
412
00:29:26,422 --> 00:29:29,973
[estate agent] Welcome, can
I give you one of these?
413
00:29:29,974 --> 00:29:32,801
[haunting music]
414
00:29:54,698 --> 00:29:56,178
[house viewer] Are
you looking to buy?
415
00:30:00,284 --> 00:30:01,836
I'm not sure.
416
00:30:03,077 --> 00:30:04,628
The only thing that
would put me off
417
00:30:04,629 --> 00:30:08,490
is that poor girl
dying here in the fire.
418
00:30:08,491 --> 00:30:10,525
She was only 23.
419
00:30:21,146 --> 00:30:22,663
Great minds.
420
00:30:24,111 --> 00:30:25,525
What's it like?
421
00:30:27,146 --> 00:30:30,698
I've not been in, not
been inside since.
422
00:30:32,870 --> 00:30:35,593
It's not the same as it was.
423
00:30:35,594 --> 00:30:37,560
It's really weird
seeing it empty.
424
00:30:40,663 --> 00:30:45,732
Do you wanna go to the
park, get a coffee?
425
00:30:52,215 --> 00:30:54,698
It's the right thing to
do to sell the house.
426
00:30:57,491 --> 00:31:00,421
Cos it means we
can both move on.
427
00:31:00,422 --> 00:31:02,422
Lucky us.
428
00:31:05,456 --> 00:31:07,076
I came to your
office the other day
429
00:31:07,077 --> 00:31:09,422
because there's something I
want to talk to you about.
430
00:31:13,111 --> 00:31:15,973
I know I apologised a
thousand times after the fire
431
00:31:15,974 --> 00:31:18,179
and I understand why you
weren't ready to forgive me.
432
00:31:18,180 --> 00:31:21,180
- Mark, you don't.
- No, I need to do this.
433
00:31:23,594 --> 00:31:25,836
I know you said the
fire wasn't my fault,
434
00:31:27,180 --> 00:31:29,731
but if I hadn't
messed everything up
435
00:31:29,732 --> 00:31:31,421
then it wouldn't have happened.
436
00:31:31,422 --> 00:31:35,593
And me saying that Flora and
I only slept together once
437
00:31:35,594 --> 00:31:37,386
is a really pathetic excuse.
438
00:31:37,387 --> 00:31:41,145
And I know you were dealing
with a lot with the harassment
439
00:31:41,146 --> 00:31:45,111
and Webster and that
was really intense,
440
00:31:46,732 --> 00:31:48,594
but this is on me.
441
00:31:50,249 --> 00:31:53,767
If it wasn't for me, Flora
would still be alive.
442
00:31:56,353 --> 00:31:58,870
[tense music]
443
00:32:03,353 --> 00:32:05,836
We both did things we regret.
444
00:32:07,663 --> 00:32:09,732
It's in the past.
445
00:32:16,525 --> 00:32:17,767
I should go.
446
00:32:22,215 --> 00:32:24,560
- It was good to see you.
- Yeah.
447
00:32:39,594 --> 00:32:43,732
[Ingrid flicks light switch]
448
00:32:48,146 --> 00:32:50,663
[tense music]
449
00:33:08,318 --> 00:33:12,491
[Ingrid flicks light switch]
450
00:33:24,008 --> 00:33:26,698
[intense music]
451
00:33:31,353 --> 00:33:35,043
[camera shutter clicking]
452
00:33:36,422 --> 00:33:40,594
[indistinct police
radio chatter]
453
00:33:51,663 --> 00:33:54,386
You sure Webster doesn't
have a copy of your keys?
454
00:33:54,387 --> 00:33:56,352
Well, I didn't give him any.
455
00:33:56,353 --> 00:33:57,766
Because the kind of paranoia
456
00:33:57,767 --> 00:33:59,766
that this thing creates
creeping into your head,
457
00:33:59,767 --> 00:34:01,869
this is exactly the
MO of John Webster.
458
00:34:01,870 --> 00:34:04,836
This doesn't feel like Webster.
459
00:34:17,801 --> 00:34:19,145
So you were saying you've
not had any trouble
460
00:34:19,146 --> 00:34:21,076
from Webster in over a year?
461
00:34:21,077 --> 00:34:25,111
Not until he called me
the day Belinda died, no.
462
00:34:27,249 --> 00:34:28,524
Do you think this is connected
463
00:34:28,525 --> 00:34:30,283
- to Belinda's death?
- No.
464
00:34:30,284 --> 00:34:33,042
At this stage, they seem like
completely separate incidents.
465
00:34:33,043 --> 00:34:35,007
See, that's the problem.
466
00:34:35,008 --> 00:34:36,869
Nobody's ever
connecting the dots.
467
00:34:36,870 --> 00:34:38,973
We need to take things
one step at a time.
468
00:34:38,974 --> 00:34:40,283
Someone has broken
into your flat.
469
00:34:40,284 --> 00:34:42,110
It is most likely John Webster
470
00:34:42,111 --> 00:34:44,317
and Belinda's death's
a different matter.
471
00:34:44,318 --> 00:34:46,559
It is most likely an accident.
472
00:34:46,560 --> 00:34:47,835
He's trying to intimidate you.
473
00:34:47,836 --> 00:34:49,629
Well, I'm not gonna let him.
474
00:35:00,629 --> 00:35:03,214
You should count
yourself lucky in a way.
475
00:35:03,215 --> 00:35:05,835
Really? How's that?
476
00:35:05,836 --> 00:35:08,767
That you won't ever have
to face yourself in court.
477
00:35:14,422 --> 00:35:18,042
I understand that you didn't
get the result you wanted
478
00:35:18,043 --> 00:35:20,317
- from Webster's trial.
- The result?
479
00:35:20,318 --> 00:35:21,973
You make it sound like a game.
480
00:35:21,974 --> 00:35:25,110
It is, to an extent.
481
00:35:25,111 --> 00:35:28,491
Well, that was Emma's whole
life that was on display.
482
00:35:30,008 --> 00:35:31,938
You made it seem like
she was on trial, the way
483
00:35:31,939 --> 00:35:35,973
- that you presented things.
- I had a duty
484
00:35:35,974 --> 00:35:38,248
to give Webster
485
00:35:38,249 --> 00:35:41,905
the best possible
defence I could.
486
00:35:43,560 --> 00:35:45,008
You know that.
487
00:35:46,387 --> 00:35:48,043
And I'd do it again.
488
00:35:55,008 --> 00:35:57,524
That's what she called
me, Emma Seaton.
489
00:35:57,525 --> 00:36:00,110
You should look into
her whereabouts.
490
00:36:00,111 --> 00:36:02,767
Emma Seaton killed
herself six months ago.
491
00:36:04,111 --> 00:36:05,525
Sorry, what?
492
00:36:07,491 --> 00:36:09,905
That's the result
that the trial got.
493
00:36:15,284 --> 00:36:19,145
Look, I'll be back in touch
when the report's back.
494
00:36:19,146 --> 00:36:21,732
[tense music]
495
00:36:34,698 --> 00:36:36,973
Ingrid, can you do me a favour?
496
00:36:36,974 --> 00:36:38,421
I'm, I'm in a rush.
497
00:36:38,422 --> 00:36:39,869
But your solicitor can
answer any other questions.
498
00:36:39,870 --> 00:36:42,938
It's Emma. I'm
worried about her.
499
00:36:42,939 --> 00:36:44,697
John, she's not your
concern anymore.
500
00:36:44,698 --> 00:36:46,145
It's over. We won.
501
00:36:46,146 --> 00:36:48,145
I think she might harm herself.
502
00:36:48,146 --> 00:36:50,905
Could you just check on her?
503
00:36:52,629 --> 00:36:55,111
- Where is she?
- I think she's still inside.
504
00:37:11,525 --> 00:37:13,180
Miss Seaton?
505
00:37:17,525 --> 00:37:19,214
Are you in here?
506
00:37:19,215 --> 00:37:22,767
- [tapping on door]
- Emma?
507
00:37:30,698 --> 00:37:34,559
Hi. I just wanted to come
508
00:37:34,560 --> 00:37:36,732
and see if you were okay.
509
00:37:37,318 --> 00:37:40,043
I'm sure it's been a really
difficult day for you,
510
00:37:41,698 --> 00:37:44,698
- but it's done now.
- It's done.
511
00:37:45,698 --> 00:37:48,869
- You did your best.
- But you were better.
512
00:37:48,870 --> 00:37:50,974
What a nasty way
to make a living.
513
00:37:53,491 --> 00:37:56,110
Why did you come here?
514
00:37:56,111 --> 00:37:57,421
I saw you come in.
515
00:37:57,422 --> 00:37:59,662
- I was concerned about you.
- Liar.
516
00:37:59,663 --> 00:38:01,732
He asked you, didn't he?
517
00:38:03,801 --> 00:38:06,007
I'm gonna go and get
someone to take you home.
518
00:38:06,008 --> 00:38:07,248
I want John.
519
00:38:07,249 --> 00:38:10,007
- Mr. Webster's gone home.
- Liar.
520
00:38:10,008 --> 00:38:12,973
Emma, you don't have
to see him ever again.
521
00:38:12,974 --> 00:38:16,455
[Emma] I see him every
time I close my eyes.
522
00:38:16,456 --> 00:38:17,559
Stop! Stop!
523
00:38:17,560 --> 00:38:19,973
Don't do it, just stop this!
524
00:38:19,974 --> 00:38:21,111
No!
525
00:38:26,939 --> 00:38:30,767
- It's okay.
- [Emma sobbing]
526
00:38:32,318 --> 00:38:35,974
[Ingrid breathes deeply]
527
00:38:39,353 --> 00:38:42,698
[phone camera clicking]
528
00:38:46,008 --> 00:38:48,939
[knocking on door]
529
00:38:51,422 --> 00:38:54,525
[knocking on door]
530
00:39:00,594 --> 00:39:02,697
- Who is it?
- Locksmith.
531
00:39:02,698 --> 00:39:04,593
I didn't call a locksmith.
532
00:39:04,594 --> 00:39:07,146
[locksmith] Detective
Sergeant Nash arranged it.
533
00:39:10,318 --> 00:39:15,043
- [keys jangling]
- [lock opening]
534
00:39:19,525 --> 00:39:21,490
Can I see some
proof of identity?
535
00:39:21,491 --> 00:39:23,836
Oh, yeah, sure.
536
00:39:30,525 --> 00:39:31,974
Thank you.
537
00:39:37,491 --> 00:39:40,248
All right, love,
you're in good hands.
538
00:39:40,249 --> 00:39:44,628
- Okay, gonna just.
- Okay.
539
00:39:44,629 --> 00:39:47,043
Cheers. I'll make a start.
540
00:39:50,180 --> 00:39:52,870
[phone ringing]
541
00:39:58,525 --> 00:40:01,110
[Webster On phone] He's the
best locksmith in London.
542
00:40:01,111 --> 00:40:03,628
Thought you could do with
new locks as soon as possible
543
00:40:03,629 --> 00:40:06,938
since Nash didn't
take the initiative.
544
00:40:06,939 --> 00:40:07,904
[sirens wailing]
545
00:40:07,905 --> 00:40:10,593
How do you know what happened?
546
00:40:10,594 --> 00:40:12,697
[Webster On phone] Didn't take
Nash long to turn up, did it?
547
00:40:12,698 --> 00:40:14,386
Well, he's just doing his job.
548
00:40:14,387 --> 00:40:15,836
[Webster On phone] Is he?
549
00:40:21,077 --> 00:40:23,145
Look, I'm convinced
whoever did this tonight
550
00:40:23,146 --> 00:40:27,593
is behind Belinda's
death and they left you
551
00:40:27,594 --> 00:40:30,938
that umbrella
trying to scare you,
552
00:40:30,939 --> 00:40:33,698
make you question yourself.
553
00:40:35,663 --> 00:40:39,836
I want to see you, face to face.
554
00:40:42,180 --> 00:40:43,594
I've got a question for you.
555
00:40:48,387 --> 00:40:49,801
I'll let you know where.
556
00:40:51,560 --> 00:40:54,456
[tense music]
557
00:41:15,698 --> 00:41:18,043
I want to interview
your witness.
558
00:41:19,767 --> 00:41:21,836
We can go tonight.
559
00:41:23,560 --> 00:41:25,870
It'll all be in public,
560
00:41:26,525 --> 00:41:29,008
in view of plenty
of other people.
561
00:41:32,974 --> 00:41:35,836
You'll be safe, if that's
what you're worried about.
562
00:41:42,525 --> 00:41:44,491
Questions first.
563
00:41:45,836 --> 00:41:49,214
Who are they? Where
did you find them?
564
00:41:49,215 --> 00:41:50,800
Full disclosure.
565
00:41:50,801 --> 00:41:53,629
If you give me inadequate
answers, we are finished.
566
00:41:56,525 --> 00:41:59,179
His name is Mr. Wilson.
567
00:41:59,180 --> 00:42:00,938
Where did you find him?
568
00:42:00,939 --> 00:42:03,042
I went back to the road
where Belinda was killed
569
00:42:03,043 --> 00:42:06,869
for four nights in
a row and I waited
570
00:42:06,870 --> 00:42:10,180
for the homeless man seen
in the CCTV to reappear.
571
00:42:17,008 --> 00:42:19,559
I recognised him, approached him
572
00:42:19,560 --> 00:42:22,836
and we had a conversation.
573
00:42:23,594 --> 00:42:26,525
[tense music]
574
00:42:42,353 --> 00:42:43,698
Mr. Wilson?
575
00:42:58,353 --> 00:43:00,077
You were in the CCTV footage.
576
00:43:01,767 --> 00:43:04,836
Do you mind telling Ingrid
what you saw that night?
577
00:43:13,560 --> 00:43:17,352
I sit on that street
sometimes, by the crossing.
578
00:43:17,353 --> 00:43:19,766
It was pissing it
down that night.
579
00:43:19,767 --> 00:43:21,559
I was just gonna
get up and leave
580
00:43:21,560 --> 00:43:23,456
and that's when
I saw your woman.
581
00:43:24,801 --> 00:43:26,766
What was she wearing?
582
00:43:26,767 --> 00:43:29,974
[Mr Wilson] Beige coat,
three-quarter length
583
00:43:31,146 --> 00:43:33,386
and a red umbrella.
584
00:43:33,387 --> 00:43:36,077
[tense music]
585
00:43:42,836 --> 00:43:47,145
What were her actions when
she approached the crossing?
586
00:43:47,146 --> 00:43:49,662
[Mr Wilson] She walked
up, pushed past people
587
00:43:49,663 --> 00:43:51,043
to press the button,
588
00:43:55,939 --> 00:44:00,179
- And then I saw her jolt.
- Jolt?
589
00:44:00,180 --> 00:44:02,559
What do you mean? Do you
mean stumble, overbalance?
590
00:44:02,560 --> 00:44:05,008
No, she definitely
didn't stumble.
591
00:44:06,801 --> 00:44:09,008
That woman was pushed.
592
00:44:11,698 --> 00:44:13,869
Did you see the
person who did it?
593
00:44:13,870 --> 00:44:15,593
[Mr Wilson] It was
too busy. It was dark.
594
00:44:15,594 --> 00:44:17,869
Male, female, young,
old, anything.
595
00:44:17,870 --> 00:44:20,767
I'm sorry. They
were all bundled up.
596
00:44:37,801 --> 00:44:39,801
We need him to
talk to the police.
597
00:44:40,318 --> 00:44:41,870
He's adamant he won't.
598
00:44:44,732 --> 00:44:47,974
That, that must have
been hard to hear.
599
00:44:49,836 --> 00:44:51,422
At least I know I was right.
600
00:44:53,594 --> 00:44:54,836
Can I walk you home?
601
00:44:58,353 --> 00:44:59,870
No.
602
00:45:01,836 --> 00:45:04,491
I hate that you're
still so wary of me.
603
00:45:05,284 --> 00:45:08,525
[tense music]
604
00:45:18,387 --> 00:45:20,766
[Ingrid] Hi, DI Winstanley,
it's Ingrid Lewis.
605
00:45:20,767 --> 00:45:23,110
I've got some new
important information
606
00:45:23,111 --> 00:45:24,904
about Belinda Grey's
death that I need to speak
607
00:45:24,905 --> 00:45:26,731
to you about as
soon as possible.
608
00:45:26,732 --> 00:45:28,663
So please call me back.
609
00:45:30,146 --> 00:45:32,836
[ominous music]
610
00:46:02,043 --> 00:46:04,767
[car revving]
611
00:46:08,387 --> 00:46:10,490
[tires squealing]
612
00:46:10,491 --> 00:46:13,043
[car revving]
613
00:46:22,043 --> 00:46:23,974
Are you all right?
614
00:46:28,836 --> 00:46:30,456
Hey!
615
00:46:34,801 --> 00:46:38,077
Ingrid, Ingrid,
are you all right?
616
00:46:39,077 --> 00:46:40,698
Are you hurt?
617
00:46:41,560 --> 00:46:42,836
Where hurts?
618
00:46:46,111 --> 00:46:47,629
Come on.
619
00:46:49,663 --> 00:46:51,490
You're all right.
620
00:46:51,491 --> 00:46:53,352
You're all right,
621
00:46:53,353 --> 00:46:56,111
breathe, breathe.
622
00:46:58,008 --> 00:46:59,491
[intense music]