1 00:00:01,510 --> 00:00:03,010 [Ingrid] There's something Oliver Gough didn't tell you. 2 00:00:03,340 --> 00:00:05,710 This proves that Oliver Gough had a history of assault. 3 00:00:06,460 --> 00:00:09,610 [Ingrid] When did you report Mr Webster for stalking you? 4 00:00:10,280 --> 00:00:11,830 I was under his spell. 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,470 Emma Seaton. She took her own life. 6 00:00:15,430 --> 00:00:17,620 [Ingrid] Do you remember any of Nevins' family 7 00:00:17,620 --> 00:00:18,580 who attended court. 8 00:00:18,910 --> 00:00:21,160 [Luke] It looks like someone is trying to teach you a lesson. 9 00:00:21,160 --> 00:00:22,193 Fuck! 10 00:00:23,950 --> 00:00:25,690 [Ingrid] They have all my case files. 11 00:00:26,183 --> 00:00:27,516 [groaning] 12 00:00:31,080 --> 00:00:33,930 [John] Whoever's been logging on to that account may have killed two people. 13 00:00:46,914 --> 00:00:48,447 [Ingrid breathing heavily] 14 00:00:50,150 --> 00:00:51,080 Yeah, ambulance. 15 00:00:51,380 --> 00:00:53,240 No, I need-- Hey, hey, hey. 16 00:00:53,679 --> 00:00:55,020 -I got this -You need an ambulance. 17 00:00:55,040 --> 00:00:57,018 You need to go to hospital, John. 18 00:00:57,117 --> 00:00:58,740 Please. Aargh! Aargh! 19 00:00:59,780 --> 00:01:00,320 Okay, just... 20 00:01:00,770 --> 00:01:02,270 Let me call someone else. Stay still. 21 00:01:02,270 --> 00:01:02,870 No, I'm... 22 00:01:02,870 --> 00:01:05,459 Stay still, let me call someone. 23 00:01:05,480 --> 00:01:06,640 Trust me. Trust me. 24 00:01:06,650 --> 00:01:07,100 Okay. 25 00:01:07,700 --> 00:01:08,210 [John] Please. 26 00:01:08,900 --> 00:01:09,590 Let me call someone else. 27 00:01:15,020 --> 00:01:17,220 Hi. I need a favour. 28 00:01:17,586 --> 00:01:19,620 [tense music builds] 29 00:01:21,253 --> 00:01:23,453 [opening theme starts] 30 00:02:11,920 --> 00:02:13,180 The doctor was thorough. 31 00:02:14,980 --> 00:02:16,870 How did you get them to make a house call so late? 32 00:02:18,550 --> 00:02:19,720 He owes me a favour. 33 00:02:23,560 --> 00:02:26,200 How are else are junior doctors supposed to make a living these days? 34 00:02:40,820 --> 00:02:42,140 The laptop's dead. 35 00:02:42,740 --> 00:02:43,550 Can you fix it? 36 00:02:44,630 --> 00:02:47,180 Yeah. Given enough time. 37 00:02:50,720 --> 00:02:52,130 -Could you help me put this on? -Yeah. 38 00:02:53,610 --> 00:02:54,410 Here. Give it to me. 39 00:02:58,170 --> 00:03:01,540 Can you turn around a bit because I don't wanna catch your head. 40 00:03:02,470 --> 00:03:04,470 Yeah. Put it here. 41 00:03:06,480 --> 00:03:07,440 Can you grab the front? 42 00:03:08,550 --> 00:03:09,990 Yeah? Okay. 43 00:03:10,720 --> 00:03:11,170 There we go. 44 00:03:12,020 --> 00:03:14,353 It's alright. Okay. 45 00:03:37,160 --> 00:03:38,390 After I fell... 46 00:03:41,660 --> 00:03:42,860 What? 47 00:03:42,880 --> 00:03:47,010 I have this image of you above me. 48 00:03:50,620 --> 00:03:51,520 With this... 49 00:03:52,120 --> 00:03:54,490 this look in your eyes, like... 50 00:03:58,230 --> 00:03:59,790 like you were worried about me. 51 00:04:02,320 --> 00:04:03,750 Like you cared about me. 52 00:04:07,370 --> 00:04:08,660 Like you used to. 53 00:04:12,270 --> 00:04:14,240 When things felt real between us. 54 00:04:20,910 --> 00:04:22,740 That wasn't just all in my head. 55 00:04:24,420 --> 00:04:24,750 Was it? 56 00:04:28,920 --> 00:04:29,990 Of course there was something. 57 00:04:33,100 --> 00:04:34,115 It was real. 58 00:04:34,747 --> 00:04:36,047 [John] Yeah. 59 00:04:38,780 --> 00:04:39,020 Yeah. 60 00:04:41,520 --> 00:04:42,960 But it was real a long time ago. 61 00:04:46,850 --> 00:04:48,260 And I was in a bad place... 62 00:04:49,510 --> 00:04:50,380 with Mark. 63 00:04:51,390 --> 00:04:52,680 And work and everything. 64 00:04:57,370 --> 00:04:57,820 No. 65 00:04:59,620 --> 00:05:01,240 That's not what it was. 66 00:05:04,500 --> 00:05:05,680 You need to get some rest. 67 00:05:08,810 --> 00:05:11,575 You can stay over and we can get into the laptop and-- 68 00:05:11,630 --> 00:05:12,800 You are concussed, aren't you? 69 00:05:12,920 --> 00:05:15,890 No. Seriously. Whoever that was, he's still out there. 70 00:05:16,610 --> 00:05:18,590 And you're just safer here. 71 00:05:19,160 --> 00:05:21,230 And it's like the doctor said I need to be monitored. 72 00:05:21,230 --> 00:05:23,180 What if I have a brain haemorrhage in my sleep? 73 00:05:23,810 --> 00:05:25,880 Yeah, okay. I do need you alive 74 00:05:25,970 --> 00:05:27,260 to get me into the laptop. 75 00:05:28,040 --> 00:05:29,150 You can take the bedroom. 76 00:05:29,720 --> 00:05:31,250 It locks from the inside. 77 00:05:33,320 --> 00:05:35,090 If that makes you feel any better. 78 00:05:40,750 --> 00:05:41,230 Okay. 79 00:05:43,750 --> 00:05:45,884 [Ingrid sighs] 80 00:05:46,100 --> 00:05:47,807 Right. I'll check on you later. 81 00:05:47,906 --> 00:05:50,510 I don't want a knock on the door in the middle of the night, okay? 82 00:05:59,206 --> 00:06:01,439 [sound of door locking] 83 00:06:19,939 --> 00:06:21,339 [sighs] 84 00:06:32,906 --> 00:06:34,773 [ambient music plays] 85 00:06:41,820 --> 00:06:42,914 Tell me you hated him. 86 00:06:44,330 --> 00:06:45,170 Go away forever. 87 00:06:56,963 --> 00:06:58,330 [gasps] 88 00:08:30,230 --> 00:08:32,530 [tense music playing] 89 00:09:05,190 --> 00:09:05,790 Wake up. 90 00:09:13,750 --> 00:09:14,710 She was pregnant. 91 00:09:16,830 --> 00:09:17,220 What? 92 00:09:17,490 --> 00:09:19,140 Emma Seaton, when she died. 93 00:09:21,420 --> 00:09:22,860 She was pregnant. 94 00:09:25,287 --> 00:09:27,520 [John sighs] 95 00:09:30,295 --> 00:09:31,840 I didn't want to tell you, I didn't-- 96 00:09:32,070 --> 00:09:33,100 Was it yours? 97 00:09:34,450 --> 00:09:34,780 What? 98 00:09:35,870 --> 00:09:36,830 The baby. 99 00:09:37,790 --> 00:09:38,990 Was it yours? 100 00:09:39,080 --> 00:09:40,100 Of course it wasn't mine. 101 00:09:41,990 --> 00:09:43,610 Were you still seeing her after the trial? 102 00:09:43,940 --> 00:09:44,120 No. 103 00:09:45,920 --> 00:09:47,840 You know it was only you after we met. 104 00:09:47,960 --> 00:09:49,310 Why are you looking into her death? 105 00:09:49,340 --> 00:09:53,570 Because I care about them and I wanted to try and make sense 106 00:09:54,260 --> 00:09:55,310 of it all... 107 00:09:55,850 --> 00:09:58,220 to see if there was some part that I might have I played in it. 108 00:09:58,250 --> 00:10:00,530 Did you have a part to play in it? Is that why you have the file? 109 00:10:01,820 --> 00:10:02,810 Covering your tracks? 110 00:10:02,840 --> 00:10:04,820 Why would you say such a vile thing? 111 00:10:09,100 --> 00:10:10,330 I shouldn't have ever trusted you. 112 00:10:12,067 --> 00:10:14,500 I'm going to the police to tell them about last night. 113 00:10:14,890 --> 00:10:15,340 Ingrid. 114 00:10:28,826 --> 00:10:30,660 [Angus over phone] Angus Grey speaking. 115 00:10:30,660 --> 00:10:32,790 Hi, I know it's early but I really need to talk to you. 116 00:10:38,910 --> 00:10:39,330 Hi. 117 00:10:41,190 --> 00:10:42,570 Thank you for taking the time. 118 00:10:46,160 --> 00:10:47,990 If it's a letter of recommendation you're after 119 00:10:48,020 --> 00:10:49,670 then I won't stand in your way. 120 00:10:50,270 --> 00:10:52,240 But I can't in all good conscience-- 121 00:10:52,240 --> 00:10:53,030 No. 122 00:10:53,030 --> 00:10:55,970 I'm not looking for a recommendation. I need your legal advice. 123 00:10:56,900 --> 00:10:57,680 Excuse me? 124 00:10:57,920 --> 00:10:59,270 I'm going to go to the police. 125 00:10:59,570 --> 00:11:00,890 I'm going to tell them everything I know 126 00:11:00,890 --> 00:11:02,810 but I need to do it in the right way. 127 00:11:04,940 --> 00:11:07,040 How's it going to look for Chambers if I get disbarred? 128 00:11:08,580 --> 00:11:10,930 I know how much Belinda cared about this place. 129 00:11:12,390 --> 00:11:14,460 Last time we spoke you were accusing me 130 00:11:14,460 --> 00:11:17,070 of hiding something in connection with Belinda's death, or have-- 131 00:11:17,250 --> 00:11:18,150 I was upset. 132 00:11:24,990 --> 00:11:26,760 Your wife was the best lawyer I knew. 133 00:11:27,930 --> 00:11:30,660 And now you are and I'm asking you for your help. 134 00:11:30,690 --> 00:11:34,090 Why don't you tell me the whole truth, Ingrid. For once. 135 00:11:34,110 --> 00:11:35,850 All I've been trying to do is get to the truth. 136 00:11:35,880 --> 00:11:39,240 Then why are you here? Why didn't you go straight to the police? 137 00:11:42,030 --> 00:11:44,610 If I'm not a lawyer I don't know what I am. 138 00:11:48,370 --> 00:11:52,250 I'm asking you to help me handle this in the right way. 139 00:11:52,490 --> 00:11:53,330 Please. 140 00:11:59,070 --> 00:11:59,820 Okay. 141 00:12:04,770 --> 00:12:07,800 The more we can demonstrate active cooperation 142 00:12:07,890 --> 00:12:09,480 in sharing this information-- 143 00:12:09,750 --> 00:12:11,250 I'm sorry, I tried to stop her. 144 00:12:11,850 --> 00:12:13,170 Ingrid Lewis, I'm arresting you 145 00:12:13,170 --> 00:12:14,760 on suspicion of burglary. 146 00:12:15,990 --> 00:12:18,840 Ms Lewis is willing to cooperate there's no need to do this now. 147 00:12:18,990 --> 00:12:21,240 You do not have to say anything but it may harm your defence 148 00:12:21,240 --> 00:12:24,100 if you do not mention when questioned something you later rely on in court. 149 00:12:24,120 --> 00:12:26,430 Anything you do say may be given in evidence. 150 00:12:52,353 --> 00:12:54,687 [harrowing music plays] 151 00:12:56,970 --> 00:12:58,470 An eye witness reported a break in 152 00:12:58,470 --> 00:13:02,550 at the West Gate hotel at 20:30 last night. 153 00:13:03,540 --> 00:13:05,850 You, along with John Webster, were identified. 154 00:13:08,960 --> 00:13:10,430 Who identified me? 155 00:13:10,670 --> 00:13:11,390 Excuse me? 156 00:13:12,710 --> 00:13:16,520 Well, it's a very quiet area. Extremely dark. 157 00:13:16,950 --> 00:13:18,350 I was outside for barely a minute 158 00:13:18,350 --> 00:13:24,440 and a member of the public apparently identified me personally. 159 00:13:24,470 --> 00:13:25,730 Does that make sense to you? 160 00:13:25,760 --> 00:13:27,890 So, it was you then, Ms Lewis? 161 00:13:27,890 --> 00:13:30,314 -I'd like to remind my client-- -Yes. 162 00:13:31,010 --> 00:13:31,850 It was me. 163 00:13:34,440 --> 00:13:36,300 Could you tell us what you and John Webster were doing there? 164 00:13:36,750 --> 00:13:40,140 We believe that the person who may have killed Belinda Grey, 165 00:13:40,260 --> 00:13:43,110 Judge Stuart, and attempted to kill me 166 00:13:43,140 --> 00:13:45,020 have been using that location. 167 00:13:45,030 --> 00:13:46,980 Why didn't you call the police? 168 00:13:48,480 --> 00:13:51,450 I wasn't confident that the lead would be followed up. 169 00:13:52,290 --> 00:13:53,870 As I think I've made clear 170 00:13:53,880 --> 00:13:56,370 I believe the police have completely mishandled 171 00:13:56,370 --> 00:13:58,260 this investigation from the outset. 172 00:13:58,720 --> 00:13:59,430 Ms Lewis... 173 00:14:00,810 --> 00:14:02,370 a few days ago... 174 00:14:02,880 --> 00:14:07,230 you tried to convince us to consider John Webster a suspect 175 00:14:07,230 --> 00:14:08,700 in these crimes. 176 00:14:09,330 --> 00:14:12,450 Now the pair of you are conducting an investigation together. 177 00:14:12,480 --> 00:14:13,800 My life is in danger. 178 00:14:15,810 --> 00:14:18,960 And the lives of the people I work with are in danger. 179 00:14:18,990 --> 00:14:22,230 So far, John Webster is the only person 180 00:14:22,230 --> 00:14:25,190 who seems to be taking this as seriously as I do. 181 00:14:25,200 --> 00:14:28,770 But you have previously alleged he's stalking you. 182 00:14:30,780 --> 00:14:32,070 That's correct. 183 00:14:33,660 --> 00:14:37,320 I wish I hadn't had to engage with him. 184 00:14:38,130 --> 00:14:40,260 But I was left with no other choice. 185 00:14:41,750 --> 00:14:42,650 Do you know where he is? 186 00:14:49,590 --> 00:14:52,290 He was at his apartment on Garston Street 187 00:14:52,290 --> 00:14:53,620 when I left him this morning. 188 00:14:53,640 --> 00:14:54,830 So you spent the night together? 189 00:14:54,840 --> 00:14:57,510 I stayed at his house in the interest of my own safety. 190 00:15:00,340 --> 00:15:04,390 Inside the hotel, I found copies of files 191 00:15:04,510 --> 00:15:08,130 of every case I have ever worked on. 192 00:15:08,140 --> 00:15:10,300 This is not just an attack on Chambers. 193 00:15:10,600 --> 00:15:13,810 This is a personal vendetta against me. 194 00:15:15,290 --> 00:15:18,880 The man you claimed attacked you and John Webster last night, 195 00:15:18,980 --> 00:15:21,250 have you got any idea who this man might be? 196 00:15:21,280 --> 00:15:24,250 The boy that was killed in the pub by Oliver Gough, 197 00:15:24,250 --> 00:15:24,970 Craig Nevins, 198 00:15:24,970 --> 00:15:27,910 one of his family members must hold a grudge 199 00:15:27,910 --> 00:15:30,850 against me, Belinda Grey and Peter Stuart. 200 00:15:31,330 --> 00:15:33,280 Peter was the judge on that trial. 201 00:15:34,130 --> 00:15:37,490 So you're saying you believe the Oliver Gough trial 202 00:15:37,490 --> 00:15:39,740 is at the centre of this vendetta against you? 203 00:15:41,470 --> 00:15:44,010 I've already spoken to DS Nash about this 204 00:15:44,020 --> 00:15:46,600 I'd hoped that you'd already followed up on 205 00:15:46,600 --> 00:15:48,880 the Nevins family being potential suspects. 206 00:15:49,210 --> 00:15:52,720 We don't currently have any evidence against any member of that family. 207 00:16:02,700 --> 00:16:03,810 There's a laptop. 208 00:16:05,070 --> 00:16:05,940 A laptop? 209 00:16:06,790 --> 00:16:09,790 It was damaged in the confrontation last night. 210 00:16:11,320 --> 00:16:15,280 But I believe that it has information on it 211 00:16:15,670 --> 00:16:17,170 that may tell us who's behind this. 212 00:16:18,610 --> 00:16:19,420 Where is it? 213 00:16:21,580 --> 00:16:23,610 If you find John Webster, you'll find the laptop. 214 00:16:31,080 --> 00:16:33,113 [door opening] 215 00:16:37,530 --> 00:16:38,790 You're being released. 216 00:16:40,710 --> 00:16:42,990 There will be no further charges at this time. 217 00:16:48,390 --> 00:16:50,040 Emma Seaton was pregnant 218 00:16:50,640 --> 00:16:51,810 when she died. 219 00:16:51,840 --> 00:16:52,586 No, she wasn't. 220 00:16:52,686 --> 00:16:54,960 -I read the inquest report. -She'd suffered a miscarriage. 221 00:16:56,970 --> 00:16:58,260 That wasn't in the report. 222 00:17:00,570 --> 00:17:01,920 That only came to light later on. 223 00:17:04,119 --> 00:17:05,349 Why are you looking into this? 224 00:17:09,619 --> 00:17:11,839 The investigation concluded that the loss 225 00:17:12,079 --> 00:17:13,910 was a contributing factor 226 00:17:14,240 --> 00:17:16,069 in her decision to take her life. 227 00:17:20,980 --> 00:17:21,400 Right. 228 00:17:31,320 --> 00:17:34,140 I've been instructed to reiterate in the clearest possible way 229 00:17:34,140 --> 00:17:36,060 if you interfere any further in the investigation 230 00:17:36,060 --> 00:17:38,160 -you will be re-arrested and charged. -Yeah. 231 00:17:38,910 --> 00:17:41,640 Thank you for being here, Angus, I really do appreciate it 232 00:17:41,790 --> 00:17:43,569 You're still a member of Chambers, Ingrid. 233 00:17:44,580 --> 00:17:47,280 But on a personal level, I do beg you to take a long, hard-- 234 00:17:47,470 --> 00:17:48,330 Fuck off, please! 235 00:17:49,710 --> 00:17:50,070 Sorry. 236 00:17:51,180 --> 00:17:51,780 I'm sor-- 237 00:17:52,200 --> 00:17:53,790 Thank you for helping me, Angus. 238 00:18:02,760 --> 00:18:04,910 [Suzanne] Don't you think, whoever the father is 239 00:18:04,920 --> 00:18:06,480 that's a pretty good motive. 240 00:18:07,140 --> 00:18:07,830 For some of it 241 00:18:07,830 --> 00:18:10,020 but Belinda had nothing to do with Emma and her trial. 242 00:18:15,992 --> 00:18:17,425 I feel bad about Angus. 243 00:18:17,770 --> 00:18:19,650 Oh, don't. He's a pompous prick. 244 00:18:19,680 --> 00:18:20,190 No. 245 00:18:21,600 --> 00:18:23,247 No, he's a man who's lost his wife and... 246 00:18:23,347 --> 00:18:27,630 and he was just trying to help me. 247 00:18:28,260 --> 00:18:30,390 You told me he never thought you were good enough. 248 00:18:30,420 --> 00:18:32,550 You were just Belinda's project. 249 00:18:37,970 --> 00:18:39,880 What if they're right, the people doing this? 250 00:18:39,890 --> 00:18:41,180 What if I deserve this? 251 00:18:41,180 --> 00:18:43,130 To be terrorised, like this? 252 00:18:43,550 --> 00:18:45,050 You don't deserve it. 253 00:18:45,080 --> 00:18:46,460 No one does. 254 00:18:47,840 --> 00:18:48,140 But? 255 00:18:52,640 --> 00:18:53,420 I love you. 256 00:18:54,130 --> 00:18:54,940 You know that. 257 00:18:58,520 --> 00:18:59,450 But... 258 00:19:00,320 --> 00:19:01,850 You never look back. 259 00:19:02,150 --> 00:19:03,380 Reflect. 260 00:19:04,460 --> 00:19:06,170 Like what happened with Mark. 261 00:19:07,250 --> 00:19:10,100 You let him believe it was all him. 262 00:19:10,700 --> 00:19:11,780 All his fault. 263 00:19:13,820 --> 00:19:16,250 And you just kept moving forward. 264 00:19:18,350 --> 00:19:21,050 You need to take a step back. 265 00:19:22,110 --> 00:19:26,130 Someone you humiliated in court 266 00:19:26,130 --> 00:19:28,230 ended up killing themselves. 267 00:19:29,880 --> 00:19:32,070 Even if you were just doing your job 268 00:19:32,100 --> 00:19:34,860 that is still traumatic. 269 00:19:35,910 --> 00:19:37,320 You never dealt with it. 270 00:19:38,610 --> 00:19:39,930 You need to. 271 00:20:01,743 --> 00:20:03,976 [tense music plays] 272 00:20:27,740 --> 00:20:29,750 Did you knowingly lie to the court just now 273 00:20:29,750 --> 00:20:31,880 when I asked you when you had the tattoo done? 274 00:20:34,950 --> 00:20:35,550 I'm sorry. 275 00:20:36,090 --> 00:20:37,290 He messed with my head. 276 00:20:41,670 --> 00:20:43,200 No further questions, Your Honour. 277 00:21:50,340 --> 00:21:50,970 Beautiful spot. 278 00:21:53,440 --> 00:21:53,800 Yeah. 279 00:21:57,090 --> 00:21:57,660 Did you know them? 280 00:22:01,850 --> 00:22:02,420 A little bit. 281 00:22:05,550 --> 00:22:06,310 Have a good day, yeah? 282 00:22:06,430 --> 00:22:06,870 Yeah. 283 00:22:14,680 --> 00:22:16,450 Sorry. Is this awkward? 284 00:22:16,556 --> 00:22:17,320 No, it's just... 285 00:22:27,580 --> 00:22:28,250 Hey. Hey. 286 00:22:29,046 --> 00:22:31,246 Don't... Hey! 287 00:22:34,380 --> 00:22:37,246 [Ingrid groans] 288 00:22:43,020 --> 00:22:43,610 Stop fighting. 289 00:22:44,140 --> 00:22:44,580 -Okay. Okay. Okay. -Move! 290 00:22:44,580 --> 00:22:45,810 -Okay. Okay. -Move. 291 00:22:49,330 --> 00:22:49,990 What do you... 292 00:22:50,530 --> 00:22:51,160 What do you want? 293 00:22:51,330 --> 00:22:54,140 I watched you for hours in court while you tore my sister apart 294 00:22:54,500 --> 00:22:56,020 and you don't even recognise me? 295 00:22:56,020 --> 00:22:57,179 Your Emma's brother. 296 00:22:57,179 --> 00:23:01,190 -Don't fucking say her name. -I'm sorry, I'm sorry. 297 00:23:01,774 --> 00:23:03,410 No, you're not. And that's the problem. 298 00:23:05,260 --> 00:23:05,590 Move. 299 00:23:06,550 --> 00:23:07,210 Move! 300 00:23:07,210 --> 00:23:08,007 Up there. 301 00:23:08,007 --> 00:23:09,289 -Go up! -Okay. 302 00:23:09,290 --> 00:23:09,770 Move. 303 00:23:11,390 --> 00:23:12,490 Up. 304 00:23:14,557 --> 00:23:16,123 Okay. Okay. 305 00:23:19,690 --> 00:23:21,057 Listen. 306 00:23:23,780 --> 00:23:24,710 Listen to me, Jake. 307 00:23:27,010 --> 00:23:28,124 I didn't know her. 308 00:23:29,720 --> 00:23:30,500 Your sister. 309 00:23:32,870 --> 00:23:34,340 You have to understand. 310 00:23:35,540 --> 00:23:37,420 That I was just doing my job. 311 00:23:37,420 --> 00:23:38,040 Don't say that. 312 00:23:38,040 --> 00:23:40,400 I didn't know her like you did and I'm sorry. 313 00:23:40,603 --> 00:23:42,180 To do what I do you have to compartmentalise. 314 00:23:42,180 --> 00:23:43,470 Compartmentalise? 315 00:23:45,270 --> 00:23:48,850 You destroyed her. You and John Webster. 316 00:23:48,850 --> 00:23:49,900 No, we... 317 00:23:50,490 --> 00:23:51,600 I'm sorry, I'm so sorry. 318 00:23:51,600 --> 00:23:52,750 [breathing heavily] 319 00:23:52,750 --> 00:23:54,970 You don't have to do this, Jake. 320 00:23:54,970 --> 00:23:56,137 Yes, I do. 321 00:23:56,590 --> 00:23:57,880 You don't have to do this. 322 00:23:57,880 --> 00:23:58,813 I do. 323 00:23:58,813 --> 00:24:00,046 [Luke] Stop! 324 00:24:04,790 --> 00:24:06,957 [Luke] Stay down! Stay down. 325 00:24:07,780 --> 00:24:08,380 Please. 326 00:24:08,913 --> 00:24:11,747 [Nash whispers something to Jake] 327 00:24:11,813 --> 00:24:13,847 [Jake whimpering] 328 00:24:30,780 --> 00:24:31,747 There you go. 329 00:24:31,813 --> 00:24:33,213 Thanks. 330 00:24:35,130 --> 00:24:37,140 So, Winstanley's just said that I can take you home now. 331 00:24:38,890 --> 00:24:40,160 We'll get your statement later on. 332 00:24:40,180 --> 00:24:41,410 How did you know where we were? 333 00:24:45,110 --> 00:24:47,450 I'm following a lead that Jake Seaton may have been involved. 334 00:24:47,480 --> 00:24:49,250 What lead? The laptop? 335 00:24:49,250 --> 00:24:50,120 Did you find Webster? 336 00:24:50,150 --> 00:24:52,250 No, we haven't been able to locate him yet but we will. 337 00:24:57,760 --> 00:24:58,270 Okay. 338 00:24:59,460 --> 00:25:00,390 What were you doing at the pier? 339 00:25:04,730 --> 00:25:06,710 I needed to see where it happened. 340 00:25:10,450 --> 00:25:12,450 We'll get a PC to bring a car back for you. 341 00:25:19,890 --> 00:25:21,060 You said please. 342 00:25:21,510 --> 00:25:22,140 Excuse me. 343 00:25:25,670 --> 00:25:27,320 When you were arresting Jake... 344 00:25:28,160 --> 00:25:29,540 you said please. 345 00:25:31,730 --> 00:25:33,860 What did you say to him when he was struggling? 346 00:25:36,290 --> 00:25:37,820 Had you met him before? 347 00:25:39,080 --> 00:25:39,620 Yeah. 348 00:25:40,690 --> 00:25:41,530 At the trial. 349 00:25:46,110 --> 00:25:47,720 Emily, you don't have to see him 350 00:25:48,410 --> 00:25:49,340 ever again. 351 00:25:49,350 --> 00:25:53,540 I see him every time I close my eyes. 352 00:25:53,550 --> 00:25:54,950 -Stop! Stop it! -[Luke] No! 353 00:25:59,184 --> 00:26:00,984 [sobbing] 354 00:26:01,050 --> 00:26:02,450 It's okay. 355 00:26:10,017 --> 00:26:11,184 You okay? 356 00:26:11,960 --> 00:26:12,770 -You injured? -I'm fine. 357 00:26:13,880 --> 00:26:14,570 Thank you. 358 00:26:15,147 --> 00:26:16,480 Is she okay? 359 00:26:17,880 --> 00:26:18,740 Emma's going to be fine. 360 00:26:19,790 --> 00:26:20,540 I'll make sure. 361 00:26:32,730 --> 00:26:33,230 -My God. -Right. 362 00:26:33,230 --> 00:26:33,730 Oh, my God, I should have seen it. 363 00:26:33,730 --> 00:26:37,690 It was yours, wasn't it? 364 00:26:38,500 --> 00:26:39,070 What was? 365 00:26:39,280 --> 00:26:40,510 Emma's baby. 366 00:26:43,650 --> 00:26:44,280 This was all you. 367 00:26:45,000 --> 00:26:46,430 -Ingrid. -Has this all been you? 368 00:26:46,950 --> 00:26:48,923 -Has this all been you? -No, it hasn't. 369 00:26:52,750 --> 00:26:53,260 Ingrid. 370 00:27:01,660 --> 00:27:03,660 I have to leave. I have to go and stay in a hotel. 371 00:27:03,670 --> 00:27:06,520 -But no one knows your here. -Exactly. The police... 372 00:27:10,330 --> 00:27:12,070 -[Suzanne] Let me come with you. -[Ingrid] No. 373 00:27:14,399 --> 00:27:15,730 I have to do this on my own. 374 00:27:32,220 --> 00:27:33,390 You destroyed her. 375 00:27:33,570 --> 00:27:35,430 You and John Webster. 376 00:27:35,670 --> 00:27:38,010 [Gough] Craig Nevins was a good person and I killed him. 377 00:27:38,040 --> 00:27:40,650 You took away my one chance to make amends. 378 00:27:40,870 --> 00:27:43,590 Emma's going to be fine. I'll make sure. 379 00:28:07,003 --> 00:28:08,636 [door opening] 380 00:28:13,155 --> 00:28:16,070 [DI Winstanley] Ms Lewis. Why couldn't you come to the station? 381 00:28:16,360 --> 00:28:17,900 I don't him knowing where I am. 382 00:28:19,250 --> 00:28:20,150 John Webster? 383 00:28:21,350 --> 00:28:22,617 DS Nash. 384 00:28:24,850 --> 00:28:25,950 [clears throat] 385 00:28:27,910 --> 00:28:30,280 Detective sergeant Nash is on suspension. 386 00:28:31,930 --> 00:28:35,320 He came to my office this afternoon and admitted his relationship 387 00:28:35,320 --> 00:28:36,190 with Emma Seaton. 388 00:28:36,190 --> 00:28:38,050 He should never have been on this investigation. 389 00:28:38,050 --> 00:28:39,910 He told you? 390 00:28:40,480 --> 00:28:43,390 Yeah, he did. And he'll face disciplinary action. 391 00:28:51,270 --> 00:28:52,950 What about Jake Seaton? What's he saying? 392 00:28:53,340 --> 00:28:55,205 You know I can't discuss specific details. 393 00:28:55,305 --> 00:28:56,490 He tried to kill me. 394 00:28:59,038 --> 00:29:00,438 Please. 395 00:29:05,020 --> 00:29:06,310 Well, he's not talking. 396 00:29:07,090 --> 00:29:10,480 But we have recovered material from his nails 397 00:29:10,480 --> 00:29:14,920 which is consistent with the disused hotel you and Webster ventured into. 398 00:29:16,590 --> 00:29:19,350 We're trying to establish if Jake is responsible 399 00:29:19,350 --> 00:29:22,950 for the attacks on you, Belinda and Peter Stuart. 400 00:29:27,020 --> 00:29:29,180 He had no motive to hurt Belinda. 401 00:29:29,750 --> 00:29:31,460 She wasn't involved in Emma's trial. 402 00:29:32,480 --> 00:29:33,050 Okay. 403 00:29:34,230 --> 00:29:35,440 Well, like I say we are looking into it. 404 00:29:35,440 --> 00:29:37,130 With the files we found... 405 00:29:39,190 --> 00:29:42,810 all of my cases, everything that's been happening 406 00:29:42,820 --> 00:29:44,620 I don't think this is just Jake. 407 00:29:45,810 --> 00:29:47,640 What if this is different people 408 00:29:48,330 --> 00:29:49,380 working together? 409 00:29:49,380 --> 00:29:52,380 People who feel like they've been let down by the system. 410 00:29:52,830 --> 00:29:54,390 People who blame me. 411 00:29:59,920 --> 00:30:02,110 Who else do you think might be involved? 412 00:30:02,290 --> 00:30:03,400 Working with Jake Seaton? 413 00:30:04,000 --> 00:30:06,340 A member of the Nevins family like I've said before. 414 00:30:06,340 --> 00:30:07,270 And... 415 00:30:14,020 --> 00:30:15,640 Possibly DS Nash. 416 00:30:17,420 --> 00:30:18,710 He has motive. 417 00:30:48,960 --> 00:30:50,070 Nash is the father. 418 00:30:51,590 --> 00:30:51,920 Was. 419 00:30:56,400 --> 00:30:57,090 Nash. 420 00:31:00,580 --> 00:31:03,323 Do you really expect me to believe that you don't know him? 421 00:31:04,010 --> 00:31:08,474 That you didn't leave Emma's inquest report there for me to find it in there by mistake? 422 00:31:08,574 --> 00:31:08,710 Oh. 423 00:31:09,550 --> 00:31:11,680 -You think too much of me. -So you didn't know? 424 00:31:12,083 --> 00:31:13,150 No, I... 425 00:31:14,290 --> 00:31:16,240 I suspected, I just didn't have proof. 426 00:31:16,390 --> 00:31:17,470 You should have just told me. 427 00:31:20,760 --> 00:31:24,960 Because you've got such a strong history of believing everything I say. 428 00:31:29,020 --> 00:31:31,490 The police have got Jake Seaton in custody. 429 00:31:32,600 --> 00:31:34,590 But I don't think he's doing this on his own. 430 00:31:34,610 --> 00:31:37,550 You need to be careful. You could be a target too. 431 00:31:46,690 --> 00:31:48,490 Is that why you wanted to meet me? 432 00:31:51,760 --> 00:31:53,500 Warn me to be careful? 433 00:31:57,340 --> 00:31:58,890 Or because you need my help again? 434 00:32:10,541 --> 00:32:12,720 Well, I'm sorry, Ingrid, I won't to this anymore. 435 00:32:26,075 --> 00:32:28,475 [reflective music plays] 436 00:32:53,641 --> 00:32:55,075 [deep sigh] 437 00:33:01,841 --> 00:33:03,308 Ingrid. 438 00:33:08,630 --> 00:33:09,860 How did you know where I was? 439 00:33:13,090 --> 00:33:14,683 Look, we started during the trial, me and Emma. 440 00:33:16,450 --> 00:33:17,860 Building the case, I got to know her. 441 00:33:18,970 --> 00:33:20,630 I saw the woman that she was. 442 00:33:22,000 --> 00:33:22,930 Before Webster. 443 00:33:25,611 --> 00:33:27,280 I just wanted to help her be that again. 444 00:33:27,610 --> 00:33:29,320 Men love a damsel in distress. 445 00:33:32,505 --> 00:33:33,480 I'm not like that. 446 00:33:35,070 --> 00:33:36,380 That's how men like Webster operate. 447 00:33:37,250 --> 00:33:38,850 They like the challenge, you know? 448 00:33:48,120 --> 00:33:51,240 After the trial, Emma fought so hard to rebuild herself. 449 00:33:53,840 --> 00:33:55,040 Then she got pregnant. 450 00:33:56,970 --> 00:33:58,980 Wasn't planned, but she was happy and then so was I. 451 00:34:02,480 --> 00:34:03,890 But Webster just wouldn't let her go. 452 00:34:05,340 --> 00:34:07,530 Even after he was gone he was still in her head, you know? 453 00:34:08,639 --> 00:34:10,440 Then there was the stress then the miscarriage. 454 00:34:20,830 --> 00:34:22,090 Why are you telling me this? 455 00:34:22,540 --> 00:34:25,840 You told me you've known one too many people let down by the police. 456 00:34:26,690 --> 00:34:28,492 We did everything that we could for Emma. 457 00:34:28,610 --> 00:34:30,949 We built a solid case against John Webster. 458 00:34:30,949 --> 00:34:31,969 But it was you. 459 00:34:32,150 --> 00:34:34,130 You tore it all apart because you could 460 00:34:34,130 --> 00:34:36,380 even though you knew that he was guilty. 461 00:34:36,409 --> 00:34:39,050 No, I didn't, and that's not how the justice system works. 462 00:34:39,080 --> 00:34:40,460 Webster's not going to get justice, 463 00:34:40,460 --> 00:34:42,290 but in prison he would have suffered. 464 00:34:44,190 --> 00:34:45,870 Because I would have made sure of that. 465 00:34:46,920 --> 00:34:52,380 So you helped Jake get real justice for his sister. 466 00:34:52,500 --> 00:34:53,190 Of course not. 467 00:34:53,219 --> 00:34:54,350 Who else is involved in this? 468 00:34:54,360 --> 00:34:57,090 I have nothing to do with what has happened to you 469 00:34:57,090 --> 00:34:58,470 or Belinda or Judge Stuart. 470 00:34:58,500 --> 00:35:02,190 Explain how you came to suspect Jake's involvement. 471 00:35:05,430 --> 00:35:07,079 It was the email that was sent to Oliver Gough 472 00:35:07,178 --> 00:35:09,420 when I saw the email address, “Durbs”. 473 00:35:10,346 --> 00:35:12,310 It was a stupid nickname Emma used to call him. 474 00:35:12,310 --> 00:35:15,340 -And why didn't you arrest him then? -Because it was just an email. 475 00:35:16,770 --> 00:35:18,364 And I couldn't be sure that it was connected. 476 00:35:18,463 --> 00:35:20,520 I didn't think he would hurt anyone. 477 00:35:23,190 --> 00:35:24,080 Well, you were wrong. 478 00:35:25,420 --> 00:35:27,580 But he has no reason to hurt Belinda. 479 00:35:27,610 --> 00:35:29,350 Someone is putting him up to this. 480 00:35:29,350 --> 00:35:31,600 And we need to find that person. 481 00:35:31,600 --> 00:35:32,070 We? 482 00:35:32,080 --> 00:35:34,420 Yes, we. I can help you now. 483 00:35:35,590 --> 00:35:37,420 My hands aren't tied anymore. 484 00:35:38,470 --> 00:35:41,050 -We need to stop this. -Why? 485 00:35:42,100 --> 00:35:45,070 Because whoever's behind this is a lot more dangerous than Jake. 486 00:35:54,360 --> 00:35:56,112 So you're trying to protect me? 487 00:35:56,760 --> 00:35:58,170 I can't let anything happen to him. 488 00:35:58,890 --> 00:36:00,090 I owe it to Emma. 489 00:36:00,900 --> 00:36:02,730 So why do you need my help? 490 00:36:02,730 --> 00:36:05,640 If you want to save him, just do it. 491 00:36:05,640 --> 00:36:08,610 -Because you're at the centre of this. -You lied about Emma. 492 00:36:08,730 --> 00:36:10,590 And I can't trust anything you say. 493 00:36:12,280 --> 00:36:13,720 -I'm calling Winstanley. -Put the phone down. 494 00:36:15,620 --> 00:36:16,640 Please put the phone down. 495 00:36:21,220 --> 00:36:22,030 Just put the phone down. 496 00:36:25,580 --> 00:36:28,880 If you want to protect Jake Seaton, you go right ahead. 497 00:36:29,900 --> 00:36:32,750 But get the fuck out of my room. 498 00:36:42,634 --> 00:36:43,900 [door shuts] 499 00:36:50,600 --> 00:36:52,067 [door bell rings] 500 00:36:52,467 --> 00:36:54,500 [knocks on door] 501 00:36:56,367 --> 00:36:58,400 [knocks on door] 502 00:37:30,070 --> 00:37:31,990 I was wrong to let you bear all that guilt. 503 00:37:35,680 --> 00:37:36,670 And it was cruel... 504 00:37:37,480 --> 00:37:39,880 not to tell you sooner about me and Webster. 505 00:37:40,510 --> 00:37:41,380 Yeah, it was. 506 00:37:41,750 --> 00:37:41,920 Yeah. 507 00:37:49,830 --> 00:37:53,130 But we both did things that were unforgivable. 508 00:38:00,130 --> 00:38:02,070 Are you going to give me your therapist's number? 509 00:38:02,100 --> 00:38:02,550 No. 510 00:38:03,420 --> 00:38:06,060 Well, yes. Yes, because she's amazing. 511 00:38:08,810 --> 00:38:09,930 I want to help you. 512 00:38:12,530 --> 00:38:16,220 No, I can't get you embroiled in all of this. 513 00:38:16,340 --> 00:38:17,210 Embroiled? 514 00:38:20,380 --> 00:38:23,230 I think we've been embroiled for a long time, Ingrid Lewis. 515 00:38:24,934 --> 00:38:27,370 I didn't see this coming though, I've got to give you that. 516 00:38:32,200 --> 00:38:33,160 Let me help you. 517 00:38:42,150 --> 00:38:43,110 There is something. 518 00:38:49,736 --> 00:38:52,540 [Ingrid] I can't think why Jake would send Gough that email. 519 00:38:53,000 --> 00:38:54,730 It must be the Nevins family. 520 00:38:55,664 --> 00:38:57,010 Are you sure you want to be here? 521 00:38:58,450 --> 00:39:01,300 Well, this is more my kind of thing 522 00:39:01,300 --> 00:39:04,300 than doorstepping every member of the Nevins family. 523 00:39:16,780 --> 00:39:17,680 So, what's the plan? 524 00:39:18,920 --> 00:39:21,700 If we can find out who's been digging around 525 00:39:21,700 --> 00:39:23,895 for the evidence on Oliver Gough's earlier assault 526 00:39:23,995 --> 00:39:25,630 then we can work out for certain 527 00:39:25,630 --> 00:39:27,640 if someone else has been working with Jake Seaton. 528 00:39:28,750 --> 00:39:30,460 And if it's been DS Nash? 529 00:39:32,730 --> 00:39:36,180 Do you recognise any of these people? 530 00:39:42,240 --> 00:39:45,510 Could it have been a police detective? 531 00:39:46,020 --> 00:39:47,070 Possibly. 532 00:39:47,260 --> 00:39:48,780 DS Luke Nash? Mid-30s. 533 00:39:48,810 --> 00:39:50,160 It'll be easier if you let me. 534 00:39:52,180 --> 00:39:53,350 Ah, here we are. 535 00:39:55,210 --> 00:39:56,365 Yes. 536 00:39:56,465 --> 00:39:59,270 A nasty fight that got out of control. 537 00:39:59,290 --> 00:40:02,260 The student in question decided not to make this a police matter. 538 00:40:02,260 --> 00:40:04,750 But Oliver Gough was involved in the fight, right? 539 00:40:04,780 --> 00:40:05,950 Yes. 540 00:40:08,920 --> 00:40:11,200 It was a lawyer who picked up the file. 541 00:40:12,120 --> 00:40:13,720 A lawyer? 542 00:40:13,720 --> 00:40:18,150 They needed this information for the appeal apparently. 543 00:40:18,310 --> 00:40:19,570 There was no appeal. 544 00:40:20,300 --> 00:40:21,790 Erm... Who was the lawyer? 545 00:40:22,330 --> 00:40:22,660 Oh. 546 00:40:23,410 --> 00:40:25,570 Well, a nice, young lady. 547 00:40:26,140 --> 00:40:27,010 A woman? 548 00:40:28,270 --> 00:40:29,170 Oh, here we go. 549 00:40:29,200 --> 00:40:32,560 One Bodle House Chambers. Ms. Ingrid Lewis. 550 00:40:36,630 --> 00:40:38,880 Wait, didn't you say your a lawyer, too? 551 00:40:42,745 --> 00:40:44,080 I just need to run to the bathroom. 552 00:40:44,590 --> 00:40:45,730 I'll meet you back at the car? 553 00:40:46,750 --> 00:40:48,880 You've been a great help, thank you so much. 554 00:40:52,960 --> 00:40:53,500 Thank you. 555 00:40:58,626 --> 00:41:00,660 [ominous music plays] 556 00:41:15,660 --> 00:41:17,460 [the music speed up] 557 00:41:17,526 --> 00:41:18,493 Fuck. 558 00:41:18,560 --> 00:41:20,493 Mark! Mark! 559 00:41:21,110 --> 00:41:23,080 Hey. Hey. Hey. Oh! 560 00:41:31,020 --> 00:41:31,860 Ambulance, please. 561 00:41:33,220 --> 00:41:35,320 [ambulance siren sounds] 562 00:41:40,987 --> 00:41:43,220 [beeping of heart monitor] 563 00:41:54,640 --> 00:41:55,210 Ingrid. 564 00:42:01,630 --> 00:42:03,670 Has, erm, the doctor come around yet? 565 00:42:04,780 --> 00:42:05,500 Yes. 566 00:42:06,040 --> 00:42:08,830 She said they might be able to stop the sedation 567 00:42:08,830 --> 00:42:10,690 once the swelling on his brain goes down. 568 00:42:11,620 --> 00:42:12,760 If it goes down. 569 00:42:16,400 --> 00:42:17,720 Why would anyone do this? 570 00:42:19,160 --> 00:42:19,910 To Mark. 571 00:42:25,794 --> 00:42:27,860 [Ingrid's phone rings] 572 00:42:34,737 --> 00:42:35,690 I have to get this. 573 00:42:54,220 --> 00:42:54,970 How's Mark? 574 00:42:57,290 --> 00:42:58,100 They're not sure yet. 575 00:42:58,850 --> 00:42:59,660 I'm sorry. 576 00:43:05,290 --> 00:43:06,010 How are you? 577 00:43:08,610 --> 00:43:09,930 I thought you were done with me. 578 00:43:13,400 --> 00:43:14,360 So did I. 579 00:43:15,050 --> 00:43:15,530 But... 580 00:43:16,790 --> 00:43:17,630 like you said... 581 00:43:19,867 --> 00:43:20,940 I don't know when to stop. 582 00:43:24,750 --> 00:43:26,360 I found a way in to the laptop. 583 00:43:29,183 --> 00:43:30,517 Can I show you? 584 00:43:47,210 --> 00:43:48,530 Jake was using Tor. 585 00:43:49,730 --> 00:43:53,150 It's a dark web browser which made him virtually untraceable. 586 00:43:54,230 --> 00:43:57,800 Looks like he had access to your old phone and your laptop's data. 587 00:43:58,790 --> 00:44:00,380 Right, so that's how he knew where to find me. 588 00:44:01,256 --> 00:44:02,656 It appears so. 589 00:44:05,880 --> 00:44:06,540 What is that? 590 00:44:07,800 --> 00:44:10,530 It's a private forum. Encrypted. 591 00:44:10,770 --> 00:44:12,780 But there's a record of every message. 592 00:44:13,140 --> 00:44:14,460 Who's saying all of this? 593 00:44:15,210 --> 00:44:17,850 Durbs 454. Almost certainly Jake. 594 00:44:17,880 --> 00:44:19,590 That account was linked to the laptop. 595 00:44:19,590 --> 00:44:20,970 Okay. And Wolf 17? 596 00:44:23,490 --> 00:44:24,330 I'm not sure. 597 00:44:28,660 --> 00:44:30,270 I think it could be Nash. 598 00:44:32,724 --> 00:44:35,610 I knew Jake. This isn't the work of someone like him. 599 00:44:35,880 --> 00:44:39,320 This takes skill, focus and imagination. 600 00:44:39,320 --> 00:44:41,090 But this is what you really need to see. 601 00:44:45,398 --> 00:44:46,930 They've been watching everything. 602 00:44:49,510 --> 00:44:53,350 Who has this level of access, the means to 603 00:44:53,350 --> 00:44:56,290 manipulate broken, vulnerable people better than the police? 604 00:44:58,590 --> 00:45:00,560 And Nash does have the motive. 605 00:45:00,860 --> 00:45:02,000 We know this. 606 00:45:09,400 --> 00:45:09,760 Wait. 607 00:45:18,860 --> 00:45:20,410 -Who is that? -Who? 608 00:45:21,260 --> 00:45:22,460 Taking the picture. 609 00:45:25,810 --> 00:45:27,730 [Ingrid] Do you have any tattoos, Ms Seaton? 610 00:45:29,280 --> 00:45:30,120 Yes. 611 00:45:30,600 --> 00:45:31,260 One. 612 00:45:31,680 --> 00:45:33,600 Would you mind showing us, please? 613 00:45:37,920 --> 00:45:39,120 It's a wolf. 614 00:45:42,320 --> 00:45:42,980 Oh, my God. 615 00:45:44,160 --> 00:45:47,070 Wolf 17 is Emma Seaton. 616 00:45:47,220 --> 00:45:49,800 That is Emma Seaton. 617 00:45:52,220 --> 00:45:53,300 She's alive.