1 00:00:04,070 --> 00:00:06,940 [Tom] Belinda was hit by a taxi on her way home last night. 2 00:00:07,006 --> 00:00:09,576 What if someone pushed Belinda thinking it was me? 3 00:00:09,642 --> 00:00:11,010 [DI Winstanley] Do you have a reason to think 4 00:00:11,077 --> 00:00:13,847 that someone may want to harm you? 5 00:00:13,913 --> 00:00:15,348 [Ingrid] There is a former client of mine, 6 00:00:15,415 --> 00:00:17,150 his name is John Webster. 7 00:00:17,217 --> 00:00:19,352 Did you try to kill me? 8 00:00:19,419 --> 00:00:20,854 Did you start the fire? 9 00:00:22,655 --> 00:00:24,491 -[gasps] -[woman screaming] 10 00:00:24,557 --> 00:00:28,161 Look, at that man leaving. I mean, why is he backing away? 11 00:00:28,228 --> 00:00:29,662 I'm the only other person 12 00:00:29,729 --> 00:00:31,364 that believes Belinda's death wasn't an accident. 13 00:00:31,431 --> 00:00:33,733 I think deep down, you know you need my help. 14 00:00:37,570 --> 00:00:41,341 [soft melancholy music] 15 00:01:25,118 --> 00:01:26,352 Ingrid... 16 00:01:27,954 --> 00:01:32,425 I wish I were seeing you in nicer circumstances. 17 00:01:32,492 --> 00:01:34,494 What an awful tragedy. 18 00:01:34,561 --> 00:01:37,630 Belinda would be very happy that you came. 19 00:01:39,532 --> 00:01:41,401 Well, you were her favourite judge. 20 00:01:41,468 --> 00:01:43,703 And not just because you were one of us. 21 00:01:46,439 --> 00:01:47,907 How's Angus? 22 00:01:49,676 --> 00:01:51,578 Keeping it together, I think. 23 00:01:53,446 --> 00:01:55,448 I'm gonna go back to my seat before it fills up. 24 00:01:55,515 --> 00:01:56,883 It was good to see you. 25 00:02:08,928 --> 00:02:11,464 [tense music] 26 00:02:22,942 --> 00:02:25,912 [intense music] 27 00:03:10,189 --> 00:03:11,591 [Nash] Miss. Lewis. 28 00:03:12,792 --> 00:03:15,828 Miss Lewis, you all right? 29 00:03:15,895 --> 00:03:20,567 DS Nash, what are you doing here? 30 00:03:20,633 --> 00:03:21,734 Just came to pay my respects. 31 00:03:21,801 --> 00:03:24,871 -To Belinda? -Yeah. 32 00:03:25,638 --> 00:03:27,874 We were friends. 33 00:03:28,975 --> 00:03:30,843 Right, sorry, I just thought this was for the Inns. 34 00:03:30,910 --> 00:03:33,913 I didn't realise they'd invited police colleagues. 35 00:03:36,149 --> 00:03:37,183 Sure you're all right? 36 00:03:38,851 --> 00:03:40,553 You really raced outta there. 37 00:03:42,055 --> 00:03:44,157 Hmm, it's just really overwhelming. 38 00:03:45,625 --> 00:03:47,627 Everything okay, Ingrid? 39 00:03:47,694 --> 00:03:50,096 Yeah, thanks, Tom. I just need some fresh air. 40 00:03:51,898 --> 00:03:53,967 Oh, you look familiar to me, but I can't place you. 41 00:03:54,033 --> 00:03:56,102 Sorry, this is Detective Sergeant Nash. 42 00:03:56,169 --> 00:03:57,537 He worked with Belinda. 43 00:03:57,604 --> 00:04:00,740 Hi. Very sorry for your loss. 44 00:04:01,774 --> 00:04:04,844 -She was one of the best. -Thanks. 45 00:04:12,218 --> 00:04:13,720 Coming back in? 46 00:04:15,455 --> 00:04:17,156 Gonna go home. 47 00:04:17,223 --> 00:04:20,193 -Can you tell Angus I'm sorry? -Yeah. 48 00:04:27,333 --> 00:04:30,069 [tense music] 49 00:04:38,111 --> 00:04:41,047 [voicemail] Hello, you are through to DI Jill Winstanley. 50 00:04:41,114 --> 00:04:42,915 Leave me a message and I'll get back to you. 51 00:04:42,982 --> 00:04:44,484 -[beeps] -Hi, DI Winstanley. 52 00:04:44,550 --> 00:04:46,019 It's Ingrid Lewis, again. 53 00:04:46,085 --> 00:04:48,488 Can you call me back as soon as you get this? 54 00:04:48,554 --> 00:04:49,989 Thanks. 55 00:04:51,057 --> 00:04:53,593 [tense music] 56 00:05:00,800 --> 00:05:02,602 Was this you? 57 00:05:02,669 --> 00:05:04,370 -Was this you?! -What? 58 00:05:04,437 --> 00:05:06,906 Leaving this for me at Belinda's memorial. 59 00:05:06,973 --> 00:05:08,408 What are you talking about? 60 00:05:08,474 --> 00:05:09,542 "A gift for you, Ingrid." 61 00:05:09,609 --> 00:05:10,977 It sounds a lot like you. 62 00:05:11,044 --> 00:05:13,379 I don't know what you're talking about. 63 00:05:13,446 --> 00:05:17,517 I came here because you've been ignoring my calls. 64 00:05:17,583 --> 00:05:18,785 Because I told you to leave me alone. 65 00:05:18,851 --> 00:05:21,587 I was very clear last time we met. 66 00:05:22,789 --> 00:05:24,290 I thought you'd want to know 67 00:05:24,357 --> 00:05:28,294 that I found a witness who saw Belinda get pushed. 68 00:05:28,361 --> 00:05:30,963 The man from the CCTV. 69 00:05:31,030 --> 00:05:33,800 Ingrid, we are not being paranoid. 70 00:05:35,334 --> 00:05:36,936 Belinda was murdered. 71 00:05:41,374 --> 00:05:43,242 Okay, well why don't you give me their details 72 00:05:43,309 --> 00:05:44,777 and I will pass them on to the police. 73 00:05:44,844 --> 00:05:46,179 I can't give you his details. 74 00:05:46,245 --> 00:05:50,550 -You can't. -It's an unusual situation. 75 00:05:50,616 --> 00:05:52,785 If you want to meet him, you'll have to come with me. 76 00:05:52,852 --> 00:05:54,353 No, thank you. 77 00:05:56,856 --> 00:05:58,157 Can I see this? 78 00:06:05,898 --> 00:06:07,266 I mean, this is sick. 79 00:06:07,333 --> 00:06:09,469 Who would do something like this? 80 00:06:09,535 --> 00:06:11,170 Why are you here? 81 00:06:11,237 --> 00:06:13,706 To help you work out what's going on here. 82 00:06:13,773 --> 00:06:15,742 Find whoever's threatening you. 83 00:06:15,808 --> 00:06:17,777 I don't want your help 84 00:06:19,145 --> 00:06:21,748 and I don't want you to come here ever again. 85 00:06:21,814 --> 00:06:23,182 I'm sorry if my turning up 86 00:06:23,249 --> 00:06:25,184 has had the opposite effect than I wanted. 87 00:06:27,153 --> 00:06:31,157 I don't want you in my life. Is that clear? 88 00:06:38,498 --> 00:06:42,268 You don't really think I could be involved 89 00:06:42,335 --> 00:06:43,402 in Belinda's death? 90 00:06:47,039 --> 00:06:49,776 As if I would mistake you for anyone, Ingrid. 91 00:06:52,078 --> 00:06:55,348 I know you, inside and out. 92 00:06:56,582 --> 00:06:59,318 [tense music] 93 00:07:55,908 --> 00:07:58,978 [Ingrid screams] 94 00:08:02,582 --> 00:08:05,685 I know I did, but the trial's overrun, Mark. 95 00:08:05,751 --> 00:08:07,353 -I'm sorry. -[Mark] Well.. 96 00:08:07,420 --> 00:08:09,388 It's just overnight and then I'll be back tomorrow. 97 00:08:09,455 --> 00:08:12,992 [Mark] I'll just tell them my fiancée's a workaholic. 98 00:08:13,059 --> 00:08:15,328 Okay. Have fun at squash. 99 00:08:17,263 --> 00:08:19,799 [tense music] 100 00:08:37,350 --> 00:08:40,253 [intense music] 101 00:09:07,213 --> 00:09:11,150 [intense music continues] 102 00:09:32,905 --> 00:09:35,074 Webster has no right turning up at your flat. 103 00:09:35,141 --> 00:09:37,743 Well, the thing is, he technically didn't do anything. 104 00:09:37,810 --> 00:09:39,612 And he left when I asked him to. 105 00:09:39,679 --> 00:09:41,080 That is bullshit. 106 00:09:41,147 --> 00:09:43,115 He's harassing you just like he did before. 107 00:09:43,182 --> 00:09:45,618 I'm just saying what the police are gonna say. 108 00:09:48,421 --> 00:09:52,191 I did run into DS Nash at Belinda's memorial earlier. 109 00:09:53,192 --> 00:09:54,894 [Suzanne] Who's that? 110 00:09:54,961 --> 00:09:57,296 He was involved in Webster's trial 111 00:09:57,363 --> 00:09:58,831 and he was friendly with Belinda. 112 00:09:58,898 --> 00:10:00,566 so I thought maybe I could go to him 113 00:10:00,633 --> 00:10:04,603 and actually make some kind of progress. 114 00:10:04,670 --> 00:10:07,573 Call him. There must be some perks of your job. 115 00:10:07,640 --> 00:10:10,343 Mm, we were on different sides. 116 00:10:11,978 --> 00:10:14,146 I hate to think what he thinks of me now. 117 00:10:14,213 --> 00:10:15,648 [Suzanne] Don't be so narcissistic. 118 00:10:15,715 --> 00:10:17,883 He hasn't been thinking about you since then. 119 00:10:17,950 --> 00:10:19,518 You weren't there after the trial. 120 00:10:19,585 --> 00:10:22,922 He took Webster's acquittal really personally. 121 00:10:23,756 --> 00:10:28,160 Like he hated Webster, 122 00:10:28,227 --> 00:10:32,131 and Emma the accuser, she took it really badly. 123 00:10:32,198 --> 00:10:37,036 She... she was a mess. 124 00:10:37,103 --> 00:10:39,071 You never told me much about her. 125 00:10:39,138 --> 00:10:40,806 What do you wanna know? 126 00:10:40,873 --> 00:10:42,942 She was a PhD student. 127 00:10:43,009 --> 00:10:46,145 -The victim? -The alleged victim. 128 00:10:46,212 --> 00:10:47,847 Webster was acquitted, remember? 129 00:10:47,913 --> 00:10:51,050 Right, well, whatever you call her, 130 00:10:51,117 --> 00:10:53,419 surely you must think about her differently now 131 00:10:53,486 --> 00:10:55,388 after everything that's happened. 132 00:10:58,791 --> 00:11:01,594 [haunting music] 133 00:11:11,037 --> 00:11:13,539 Do you have any tattoos, Miss Seaton? 134 00:11:13,606 --> 00:11:16,242 Yes. One. 135 00:11:16,308 --> 00:11:19,011 Would you mind showing us, please? 136 00:11:28,721 --> 00:11:30,322 [Emma] It's a wolf. 137 00:11:30,389 --> 00:11:32,892 And what does the wolf cover up? 138 00:11:32,958 --> 00:11:34,026 Another tattoo. 139 00:11:34,093 --> 00:11:36,128 Another tattoo that shows what? 140 00:11:37,830 --> 00:11:41,167 -JW. -JW? 141 00:11:42,034 --> 00:11:44,537 Mr. Webster's initials. 142 00:11:46,172 --> 00:11:49,308 When did you have that original tattoo done? 143 00:11:50,876 --> 00:11:52,611 [Emma] A couple of years ago. 144 00:11:52,678 --> 00:11:54,947 When you were still in a relationship 145 00:11:55,014 --> 00:11:56,682 -with Mr. Webster? -Yes. 146 00:11:57,817 --> 00:11:59,318 Did he force you to have it done? 147 00:11:59,385 --> 00:12:00,853 No. 148 00:12:00,920 --> 00:12:03,856 So, was this before or after 149 00:12:03,923 --> 00:12:06,292 you reported Mr. Webster 150 00:12:06,358 --> 00:12:08,661 -for stalking you? -Before. 151 00:12:08,727 --> 00:12:11,597 [Ingrid] Before. You're certain of that? 152 00:12:11,664 --> 00:12:13,132 Yes. 153 00:12:13,199 --> 00:12:16,168 When did you report Mr. Webster to the police? 154 00:12:16,235 --> 00:12:18,104 It was sometime last year. 155 00:12:18,170 --> 00:12:21,974 For clarification, it was April 26th of last year. 156 00:12:22,041 --> 00:12:25,544 Could you take a look at Exhibit 21C? 157 00:12:27,847 --> 00:12:29,148 Thank you. 158 00:12:36,589 --> 00:12:39,425 Are you able to tell us what that shows? 159 00:12:41,093 --> 00:12:42,461 A receipt for the tattoo. 160 00:12:43,929 --> 00:12:47,066 [Ingrid] And what month is the receipt dated? 161 00:12:48,601 --> 00:12:50,236 July. 162 00:12:50,302 --> 00:12:54,907 Are you able to explain why we have a receipt 163 00:12:54,974 --> 00:12:57,176 for you getting a tattoo 164 00:12:57,243 --> 00:13:00,379 at Inky Angels in July last year, 165 00:13:00,446 --> 00:13:02,815 two and a half months after you went 166 00:13:02,882 --> 00:13:04,583 to the police about Mr. Webster? 167 00:13:08,888 --> 00:13:10,656 Did you know knowingly lie to the court just now 168 00:13:10,723 --> 00:13:14,126 when I asked you when you had the tattoo done? 169 00:13:14,193 --> 00:13:15,761 I was under his spell. 170 00:13:17,129 --> 00:13:19,832 I'm sorry. He messed with my head. 171 00:13:20,766 --> 00:13:22,535 Thank you, Miss Seaton. 172 00:13:24,670 --> 00:13:27,139 There's no further questions, your Honor. 173 00:13:31,076 --> 00:13:34,246 [traffic rumbling] 174 00:13:41,987 --> 00:13:43,389 You think that there's a chance 175 00:13:43,455 --> 00:13:46,325 that John Webster might have killed Belinda, 176 00:13:46,392 --> 00:13:48,093 thinking that it was you? 177 00:13:53,365 --> 00:13:56,101 Webster says he has an alibi for that night. 178 00:13:56,168 --> 00:13:57,770 No one's looking into it. 179 00:13:57,836 --> 00:14:00,239 DI Winstanley won't call me back. 180 00:14:00,306 --> 00:14:02,575 I've noted down everything that you said. 181 00:14:04,877 --> 00:14:06,445 But listen, the umbrella could have been given to you 182 00:14:06,512 --> 00:14:07,880 by any number of people and you know that. 183 00:14:07,947 --> 00:14:10,516 But I also know it was done to threaten me. 184 00:14:10,583 --> 00:14:11,817 [Nash] What I can do is file a report 185 00:14:11,884 --> 00:14:14,286 of harassment against Webster. 186 00:14:14,353 --> 00:14:16,488 No, this is about Belinda's death. 187 00:14:16,555 --> 00:14:18,824 The things that you've outlined that happened last year, 188 00:14:18,891 --> 00:14:20,759 he stalked and harassed you, 189 00:14:22,194 --> 00:14:24,964 just like he did with Emma Seaton. 190 00:14:25,030 --> 00:14:28,434 What he did to Emma should have had him put away for years. 191 00:14:30,536 --> 00:14:32,538 And I'm the one that got him off. 192 00:14:35,808 --> 00:14:37,209 It must be hard for you to sit here 193 00:14:37,276 --> 00:14:39,445 and not say, "I told you so". 194 00:14:42,881 --> 00:14:47,086 I'm asking you to look into whether there is a connection 195 00:14:47,152 --> 00:14:51,357 between Belinda's death and John Webster's return. 196 00:14:54,660 --> 00:14:56,395 I'll make sure his alibi's followed up, 197 00:14:56,462 --> 00:14:58,464 but at this stage, there's no reason to suspect 198 00:14:58,530 --> 00:15:00,366 that Belinda's death was murder. 199 00:15:07,172 --> 00:15:08,507 There is something else. 200 00:15:13,712 --> 00:15:16,148 Webster told me that he has located a witness 201 00:15:16,215 --> 00:15:18,784 who says Belinda was pushed. 202 00:15:22,421 --> 00:15:24,957 -Do you have the details? -No, only he has them. 203 00:15:25,024 --> 00:15:27,693 Right. 204 00:15:27,760 --> 00:15:30,429 So if he wants to magic this person up for proper process, 205 00:15:30,496 --> 00:15:33,532 then that's great, but I'm not gonna hold my breath. 206 00:15:35,067 --> 00:15:36,635 It sounds as though he is trying to use Belinda's death 207 00:15:36,702 --> 00:15:38,470 as a way to get back into your life. 208 00:15:38,537 --> 00:15:40,839 I just need to know where he was that night. 209 00:15:40,906 --> 00:15:41,974 I can't do anymore. 210 00:15:46,111 --> 00:15:48,914 Webster's not gonna go away just because you ask him to. 211 00:15:52,017 --> 00:15:53,485 I think you know that. 212 00:16:07,132 --> 00:16:10,502 [tense music] 213 00:16:17,443 --> 00:16:21,547 Oh, that lovely Mark lavishing you with gifts? 214 00:16:21,613 --> 00:16:23,148 Mm. 215 00:16:23,215 --> 00:16:25,751 Enjoy it while it lasts. 216 00:16:27,319 --> 00:16:29,855 [tense music] 217 00:16:56,048 --> 00:16:59,618 [tense music continues] 218 00:17:17,803 --> 00:17:21,907 Please don't send me anything else to chambers. 219 00:17:21,974 --> 00:17:25,310 -You didn't like it? -This has to stop. 220 00:17:25,377 --> 00:17:29,715 This all has to stop, okay? 221 00:17:29,782 --> 00:17:33,452 The presents and the phone calls and the turning up 222 00:17:33,519 --> 00:17:34,820 at court, it has to stop. 223 00:17:34,887 --> 00:17:38,857 Do you understand? It's inappropriate. 224 00:17:41,493 --> 00:17:43,896 I'm engaged. 225 00:17:43,962 --> 00:17:46,365 Just like you were in the hotel room. 226 00:17:49,168 --> 00:17:50,736 Just look me in the eye. 227 00:17:55,140 --> 00:17:56,442 Tell me you hated it. 228 00:17:58,710 --> 00:18:00,946 I'll go away forever. 229 00:18:13,992 --> 00:18:17,629 Belinda was kind. 230 00:18:17,696 --> 00:18:19,364 She cared about people. 231 00:18:19,431 --> 00:18:21,166 She was generous with her time. 232 00:18:21,233 --> 00:18:23,669 She was generous with her... 233 00:18:23,735 --> 00:18:26,738 her knowledge and her enthusiasm. 234 00:18:26,805 --> 00:18:30,976 And she encouraged, she encouraged people so much. 235 00:18:31,043 --> 00:18:34,980 That's why she was the best mentor to me. 236 00:18:35,047 --> 00:18:37,983 Belinda could outfox any opponent. 237 00:18:38,050 --> 00:18:41,820 That's the kind of lawyer you should aspire to be. 238 00:18:45,958 --> 00:18:49,995 Hi. What are you doing here on a Saturday? 239 00:18:50,062 --> 00:18:52,865 Working, and before another person says it, 240 00:18:52,931 --> 00:18:55,067 yes, it's what Belinda would've wanted. 241 00:18:55,133 --> 00:18:56,735 Oh, I know. 242 00:18:56,802 --> 00:18:59,838 She would've asked why you took so long away from court. 243 00:18:59,905 --> 00:19:01,907 Has Tom reminded you about the Pathway into Law event? 244 00:19:01,974 --> 00:19:04,142 Yeah, I'm just doing my speech now, actually. 245 00:19:04,209 --> 00:19:05,911 They've line up a good mix of students coming in 246 00:19:05,978 --> 00:19:09,147 -from all across London. -I had an idea. 247 00:19:09,214 --> 00:19:12,017 I think it might be really nice to show Belinda's video, 248 00:19:12,084 --> 00:19:14,786 to tell them how the scheme started, 249 00:19:14,853 --> 00:19:17,256 how she was a champion for widening access. 250 00:19:17,322 --> 00:19:21,126 It's a nice thought, as long as we keep it professional. 251 00:19:22,127 --> 00:19:24,296 Yeah, yeah. 252 00:19:24,363 --> 00:19:26,832 [phone ringing] 253 00:19:26,899 --> 00:19:28,133 Answer it. 254 00:19:33,839 --> 00:19:35,340 Ingrid Lewis speaking. 255 00:19:35,407 --> 00:19:38,243 [Winstanley] Ms. Lewis, it's DI Winstanley. 256 00:19:38,310 --> 00:19:39,711 Thank you for calling me back. 257 00:19:39,778 --> 00:19:41,613 Did you get my messages about the umbrella? 258 00:19:43,048 --> 00:19:44,616 [Winstanley] Actually, I was calling 259 00:19:44,683 --> 00:19:46,151 because DS Nash requested details 260 00:19:46,218 --> 00:19:48,687 of John Webster's alibi the night Ms. Grey died. 261 00:19:48,754 --> 00:19:50,689 We had already looked into it. 262 00:19:52,524 --> 00:19:55,127 Mr. Webster was in Liverpool the entire night. 263 00:19:55,193 --> 00:19:56,495 He was at a concert. 264 00:19:59,698 --> 00:20:01,133 [tense music] 265 00:20:03,936 --> 00:20:07,806 Have there been any other updates on the investigation? 266 00:20:07,873 --> 00:20:10,609 [Winstanley] Nothing suggests anything untoward. 267 00:20:12,778 --> 00:20:14,813 Your friend's death was an accident. 268 00:20:17,182 --> 00:20:19,051 [tense music] 269 00:20:29,328 --> 00:20:30,562 Hey, babe. 270 00:20:34,566 --> 00:20:35,867 Just through here. 271 00:20:38,904 --> 00:20:41,940 Hey, this is my friend John. 272 00:20:42,007 --> 00:20:44,376 I don't know your surname, John. 273 00:20:44,443 --> 00:20:47,446 -Seaton. -My friend, John Seaton. 274 00:20:47,512 --> 00:20:49,114 This is my fiancée, Ingrid. 275 00:20:49,181 --> 00:20:50,315 -Hi. -Hi. 276 00:20:50,382 --> 00:20:52,217 -Ingrid. -John. 277 00:20:52,284 --> 00:20:54,820 You seem familiar. Have we met before? 278 00:20:54,886 --> 00:20:56,588 Not unless you're a criminal. 279 00:20:56,655 --> 00:20:57,656 -Drink? -That's right. 280 00:20:57,723 --> 00:20:59,524 You're a lawyer. Mark mentioned. 281 00:20:59,591 --> 00:21:01,426 Yeah, I'd love one. 282 00:21:01,493 --> 00:21:03,161 How did you two meet? 283 00:21:03,228 --> 00:21:04,863 -Uh, squash. -Yeah. 284 00:21:04,930 --> 00:21:06,565 When did you join the club? 285 00:21:06,632 --> 00:21:10,002 -Two, three months ago. -Two or three months ago. 286 00:21:10,068 --> 00:21:12,304 John has this killer backhand. 287 00:21:12,371 --> 00:21:13,605 Mark's being modest. 288 00:21:13,672 --> 00:21:14,873 He thrashes me every time we play. 289 00:21:14,940 --> 00:21:16,174 It's because I'm the best, John. 290 00:21:16,241 --> 00:21:17,643 Killer arm. 291 00:21:17,709 --> 00:21:19,378 We just bumped into each other outside 292 00:21:19,444 --> 00:21:23,248 because John is looking to buy in the area. 293 00:21:23,315 --> 00:21:26,585 Seems a great place to raise a family 294 00:21:26,652 --> 00:21:28,620 and other estate agent jargon. 295 00:21:34,426 --> 00:21:35,627 I should be going. 296 00:21:35,694 --> 00:21:37,062 Oh no, you can stay if you like. 297 00:21:37,129 --> 00:21:41,166 -I am cooking tonight. -Another time. 298 00:21:41,233 --> 00:21:42,668 Another time. 299 00:21:44,202 --> 00:21:46,538 Well, it was lovely to meet you, Ingrid. 300 00:21:47,139 --> 00:21:49,641 -You've got a good guy here. -I know. 301 00:21:49,708 --> 00:21:51,209 Actually, do you wanna start dinner 302 00:21:51,276 --> 00:21:52,778 and I'll just show Mr. Seaton out? 303 00:21:52,844 --> 00:21:54,246 -Sure, sure. -Yeah. 304 00:21:54,312 --> 00:21:57,149 [Mark] Hey, I will see you at the club, John. 305 00:21:59,317 --> 00:22:01,853 [tense music] 306 00:22:03,588 --> 00:22:07,092 -What is wrong with you? -He's not the one for you. 307 00:22:07,159 --> 00:22:09,227 No, I don't, I don't need your approval. 308 00:22:09,294 --> 00:22:11,163 I wanted the chance to form my own opinion of him 309 00:22:11,229 --> 00:22:13,765 to see if he was better for you than I am. 310 00:22:15,067 --> 00:22:17,035 I had to tell a few white lies. 311 00:22:17,102 --> 00:22:19,271 If I thought you'd be happier with him, 312 00:22:20,372 --> 00:22:22,040 I'd step aside, I really would. 313 00:22:22,107 --> 00:22:24,576 But you're making a huge mistake marrying him. 314 00:22:24,643 --> 00:22:26,611 Wait, Ingrid, you know you are. 315 00:22:27,579 --> 00:22:30,315 [tense music] 316 00:22:45,097 --> 00:22:47,699 Okay. I know these seem like relics. 317 00:22:47,766 --> 00:22:49,901 They did to me when I first saw them 318 00:22:49,968 --> 00:22:52,804 but I've come to respect them 319 00:22:52,871 --> 00:22:54,940 as symbols. 320 00:22:55,006 --> 00:22:57,843 They make you look cheugy, though. 321 00:22:57,909 --> 00:23:00,846 Cheugy? Okay. 322 00:23:00,912 --> 00:23:02,848 Look, I also understand that it is difficult 323 00:23:02,914 --> 00:23:05,317 to imagine yourself as a barrister 324 00:23:05,383 --> 00:23:07,619 if you haven't come from 325 00:23:07,686 --> 00:23:10,222 a certain background, right? 326 00:23:10,288 --> 00:23:12,057 And that is why I'm here to tell you 327 00:23:12,124 --> 00:23:14,826 and show you it is possible. 328 00:23:14,893 --> 00:23:18,063 You sound just like all the rest of them, though. 329 00:23:18,130 --> 00:23:20,432 -Posh. -[laughing] 330 00:23:20,499 --> 00:23:24,736 Okay. Why don't we play a game? 331 00:23:26,037 --> 00:23:28,940 Why don't we pretend that I'm on the stand? 332 00:23:29,007 --> 00:23:30,408 You are gonna cross-examine me 333 00:23:30,475 --> 00:23:32,444 and you're gonna figure out who I really am. 334 00:23:32,511 --> 00:23:34,146 -You up for it? -Of course I am. 335 00:23:34,212 --> 00:23:36,047 Okay, let's go. 336 00:23:36,114 --> 00:23:39,818 Which private school did you go to? 337 00:23:39,885 --> 00:23:41,887 Bury Wood High School, 338 00:23:41,953 --> 00:23:45,123 state school, costs zero pounds. 339 00:23:45,190 --> 00:23:46,424 Next question. 340 00:23:47,826 --> 00:23:50,328 What did your parents do for a living? 341 00:23:50,395 --> 00:23:52,964 My father died when I was eight years old. 342 00:23:53,031 --> 00:23:55,567 My mother worked in a bakery. 343 00:23:55,634 --> 00:23:56,935 Last question. 344 00:23:57,002 --> 00:23:58,303 -Yes? -Can you become a barrister 345 00:23:58,370 --> 00:24:00,906 if you've ever done anything that's illegal? 346 00:24:00,972 --> 00:24:03,875 Not if you've been caught doing it. 347 00:24:03,942 --> 00:24:05,477 All right then, shall we start the video? 348 00:24:05,544 --> 00:24:07,078 Yes, thank you. 349 00:24:07,145 --> 00:24:08,713 We wanted to share some words 350 00:24:08,780 --> 00:24:13,718 from the person who founded the scheme, Belinda Grey. 351 00:24:17,923 --> 00:24:20,792 [students laughing] 352 00:24:20,859 --> 00:24:22,928 [Ingrid On Film] Happy birthday, Mark. 353 00:24:22,994 --> 00:24:26,464 Oh, my God. There must be a mistake. 354 00:24:29,301 --> 00:24:30,569 [Angus] Please accept my apologies. 355 00:24:30,635 --> 00:24:32,170 This is obviously an error. 356 00:24:32,237 --> 00:24:34,973 [tense music] 357 00:24:45,116 --> 00:24:50,288 -[Ingrid punching punchbag] -[Ingrid panting] 358 00:25:05,003 --> 00:25:07,205 I filmed it for Mark last year. 359 00:25:10,842 --> 00:25:12,244 [Suzanne] A lot's been happening. 360 00:25:12,310 --> 00:25:13,945 You probably switched the videos by mistake. 361 00:25:14,012 --> 00:25:17,182 No, I didn't. Someone... 362 00:25:17,249 --> 00:25:19,084 someone changed the file names 363 00:25:19,150 --> 00:25:22,721 on my computer on purpose. 364 00:25:22,787 --> 00:25:24,789 Let the police look into Webster. 365 00:25:26,524 --> 00:25:29,494 Why would Webster embarrass me at work? 366 00:25:29,561 --> 00:25:31,930 He gets off of me being good at my job. 367 00:25:31,997 --> 00:25:34,232 Oh, God. You're a lawyer, not a psychologist. 368 00:25:34,299 --> 00:25:37,569 Maybe if you just kept doing your job in the first place. 369 00:25:37,636 --> 00:25:39,537 Say it. Say it. 370 00:25:39,604 --> 00:25:43,174 You think I bought this on myself by doing 371 00:25:43,241 --> 00:25:46,011 -what I did with Webster? -No. 372 00:25:49,314 --> 00:25:51,216 -But... -There we go. 373 00:25:51,283 --> 00:25:54,953 ...there's a reason you never told anyone but Belinda and me 374 00:25:55,020 --> 00:25:57,188 about what really happened between you both. 375 00:25:57,255 --> 00:25:59,324 Yeah, cos it was no one else's business. 376 00:25:59,391 --> 00:26:00,592 What about Mark? 377 00:26:03,662 --> 00:26:05,096 It was his business. 378 00:26:05,163 --> 00:26:06,998 He still has no idea, right? 379 00:26:24,349 --> 00:26:27,118 -Ingrid? -I know, I know it's late. 380 00:26:27,185 --> 00:26:28,520 I don't want to disturb you all night, 381 00:26:28,586 --> 00:26:31,189 but I had to come to say that I'm sorry. 382 00:26:31,256 --> 00:26:32,490 I'm so, so sorry about today. 383 00:26:32,557 --> 00:26:34,225 I wanted to do Belinda proud and... 384 00:26:34,292 --> 00:26:36,728 It is what it is. We can talk about it tomorrow. 385 00:26:36,795 --> 00:26:38,330 Yeah, but I think, 386 00:26:38,396 --> 00:26:40,565 I think what happened is related to Belinda's death. 387 00:26:40,632 --> 00:26:43,501 Oh, please, we don't need any more of your theories. 388 00:26:46,271 --> 00:26:49,975 I'm being targeted by someone. 389 00:26:51,509 --> 00:26:53,611 Can I come in? I can explain everything that's-- 390 00:26:53,678 --> 00:26:57,182 You need to get a grip, get some support. 391 00:26:57,248 --> 00:26:59,985 What's that supposed to mean exactly? 392 00:27:00,051 --> 00:27:01,519 Belinda was my wife 393 00:27:01,586 --> 00:27:03,421 and yet you are the one who can't seem to cope. 394 00:27:03,488 --> 00:27:07,025 And to be frank, you haven't been the same since the fire. 395 00:27:07,993 --> 00:27:11,196 My house burned down and someone died there 396 00:27:11,262 --> 00:27:14,199 and yet how many days did I take off work, Angus? 397 00:27:14,265 --> 00:27:17,068 How many? Three in total. 398 00:27:17,135 --> 00:27:19,170 I'd say I'm pretty good at keeping things together. 399 00:27:19,237 --> 00:27:22,040 I am trying to work out who killed Belinda 400 00:27:22,107 --> 00:27:24,075 and who is trying to hurt me. 401 00:27:26,077 --> 00:27:28,313 DI Winstanley called today. 402 00:27:28,380 --> 00:27:32,017 The investigation may be open, but it's just a technicality. 403 00:27:32,083 --> 00:27:34,285 Belinda's death will be ruled an accident. 404 00:27:35,620 --> 00:27:37,088 You're not even listening, are you? 405 00:27:37,155 --> 00:27:38,490 Get some sleep. 406 00:27:44,162 --> 00:27:47,399 [door closes] 407 00:27:47,465 --> 00:27:50,001 [tense music] 408 00:28:14,492 --> 00:28:17,395 [intense music] 409 00:28:42,654 --> 00:28:45,457 [haunting music] 410 00:28:57,368 --> 00:29:00,572 -Mark, Mark! -[smoke alarm bleeping] 411 00:29:00,638 --> 00:29:03,441 [haunting music] 412 00:29:22,994 --> 00:29:26,564 [estate agent] Welcome, can I give you one of these? 413 00:29:26,631 --> 00:29:29,400 [haunting music] 414 00:29:51,289 --> 00:29:52,524 [house viewer] Are you looking to buy? 415 00:29:56,895 --> 00:29:58,463 I'm not sure. 416 00:29:59,664 --> 00:30:01,232 The only thing that would put me off 417 00:30:01,299 --> 00:30:05,136 is that poor girl dying here in the fire. 418 00:30:05,203 --> 00:30:07,172 She was only 23. 419 00:30:17,782 --> 00:30:19,317 Great minds. 420 00:30:20,752 --> 00:30:22,187 What's it like? 421 00:30:23,788 --> 00:30:27,358 I've not been in, not been inside since. 422 00:30:29,527 --> 00:30:32,230 It's not the same as it was. 423 00:30:32,297 --> 00:30:34,232 It's really weird seeing it empty. 424 00:30:37,302 --> 00:30:42,407 Do you wanna go to the park, get a coffee? 425 00:30:48,846 --> 00:30:51,382 It's the right thing to do to sell the house. 426 00:30:54,152 --> 00:30:57,121 Cos it means we can both move on. 427 00:30:57,188 --> 00:30:59,123 Lucky us. 428 00:31:02,126 --> 00:31:03,728 I came to your office the other day 429 00:31:03,795 --> 00:31:06,130 because there's something I want to talk to you about. 430 00:31:09,767 --> 00:31:12,637 I know I apologised a thousand times after the fire 431 00:31:12,704 --> 00:31:14,872 and I understand why you weren't ready to forgive me. 432 00:31:14,939 --> 00:31:17,909 -Mark, you don't. -No, I need to do this. 433 00:31:20,278 --> 00:31:22,547 I know you said the fire wasn't my fault, 434 00:31:23,881 --> 00:31:26,451 but if I hadn't messed everything up 435 00:31:26,517 --> 00:31:28,119 then it wouldn't have happened. 436 00:31:28,186 --> 00:31:32,290 And me saying that Flora and I only slept together once 437 00:31:32,357 --> 00:31:34,058 is a really pathetic excuse. 438 00:31:34,125 --> 00:31:37,862 And I know you were dealing with a lot with the harassment 439 00:31:37,929 --> 00:31:41,866 and Webster and that was really intense, 440 00:31:43,468 --> 00:31:45,336 but this is on me. 441 00:31:46,938 --> 00:31:50,508 If it wasn't for me, Flora would still be alive. 442 00:31:53,077 --> 00:31:55,613 [tense music] 443 00:32:00,084 --> 00:32:02,587 We both did things we regret. 444 00:32:04,422 --> 00:32:06,491 It's in the past. 445 00:32:13,298 --> 00:32:14,532 I should go. 446 00:32:18,970 --> 00:32:21,339 -It was good to see you. -Yeah. 447 00:32:36,354 --> 00:32:40,525 [Ingrid flicks light switch] 448 00:32:44,929 --> 00:32:47,465 [tense music] 449 00:33:05,116 --> 00:33:09,320 [Ingrid flicks light switch] 450 00:33:20,832 --> 00:33:23,534 [intense music] 451 00:33:28,172 --> 00:33:31,909 [camera shutter clicking] 452 00:33:33,244 --> 00:33:37,448 [indistinct police radio chatter] 453 00:33:48,493 --> 00:33:51,229 You sure Webster doesn't have a copy of your keys? 454 00:33:51,295 --> 00:33:53,197 Well, I didn't give him any. 455 00:33:53,264 --> 00:33:54,599 Because the kind of paranoia 456 00:33:54,665 --> 00:33:56,601 that this thing creates creeping into your head, 457 00:33:56,667 --> 00:33:58,736 this is exactly the MO of John Webster. 458 00:33:58,803 --> 00:34:01,706 This doesn't feel like Webster. 459 00:34:14,652 --> 00:34:16,020 So you were saying you've not had any trouble 460 00:34:16,087 --> 00:34:17,955 from Webster in over a year? 461 00:34:18,022 --> 00:34:22,026 Not until he called me the day Belinda died, no. 462 00:34:24,128 --> 00:34:25,396 Do you think this is connected 463 00:34:25,463 --> 00:34:27,131 -to Belinda's death? -No. 464 00:34:27,198 --> 00:34:29,934 At this stage, they seem like completely separate incidents. 465 00:34:30,001 --> 00:34:31,903 See, that's the problem. 466 00:34:31,969 --> 00:34:33,738 Nobody's ever connecting the dots. 467 00:34:33,805 --> 00:34:35,873 We need to take things one step at a time. 468 00:34:35,940 --> 00:34:37,175 Someone has broken into your flat. 469 00:34:37,241 --> 00:34:39,010 It is most likely John Webster 470 00:34:39,076 --> 00:34:41,212 and Belinda's death's a different matter. 471 00:34:41,279 --> 00:34:43,448 It is most likely an accident. 472 00:34:43,514 --> 00:34:44,749 He's trying to intimidate you. 473 00:34:44,816 --> 00:34:46,551 Well, I'm not gonna let him. 474 00:34:57,528 --> 00:35:00,131 You should count yourself lucky in a way. 475 00:35:00,198 --> 00:35:02,733 Really? How's that? 476 00:35:02,800 --> 00:35:05,703 That you won't ever have to face yourself in court. 477 00:35:11,342 --> 00:35:14,979 I understand that you didn't get the result you wanted 478 00:35:15,046 --> 00:35:17,248 -from Webster's trial. -The result? 479 00:35:17,315 --> 00:35:18,916 You make it sound like a game. 480 00:35:18,983 --> 00:35:22,019 It is, to an extent. 481 00:35:22,086 --> 00:35:25,456 Well, that was Emma's whole life that was on display. 482 00:35:26,924 --> 00:35:28,860 You made it seem like she was on trial, the way 483 00:35:28,926 --> 00:35:32,930 -that you presented things. -I had a duty 484 00:35:32,997 --> 00:35:35,199 to give Webster 485 00:35:35,266 --> 00:35:38,870 the best possible defence I could. 486 00:35:40,505 --> 00:35:41,973 You know that. 487 00:35:43,341 --> 00:35:45,009 And I'd do it again. 488 00:35:51,949 --> 00:35:54,485 That's what she called me, Emma Seaton. 489 00:35:54,552 --> 00:35:57,054 You should look into her whereabouts. 490 00:35:57,121 --> 00:35:59,757 Emma Seaton killed herself six months ago. 491 00:36:01,092 --> 00:36:02,527 Sorry, what? 492 00:36:04,462 --> 00:36:06,898 That's the result that the trial got. 493 00:36:12,236 --> 00:36:16,140 Look, I'll be back in touch when the report's back. 494 00:36:16,207 --> 00:36:18,743 [tense music] 495 00:36:31,689 --> 00:36:33,991 Ingrid, can you do me a favour? 496 00:36:34,058 --> 00:36:35,426 I'm, I'm in a rush. 497 00:36:35,493 --> 00:36:36,861 But your solicitor can answer any other questions. 498 00:36:36,928 --> 00:36:39,931 It's Emma. I'm worried about her. 499 00:36:39,997 --> 00:36:41,732 John, she's not your concern anymore. 500 00:36:41,799 --> 00:36:43,167 It's over. We won. 501 00:36:43,234 --> 00:36:45,169 I think she might harm herself. 502 00:36:45,236 --> 00:36:47,939 Could you just check on her? 503 00:36:49,640 --> 00:36:52,176 -Where is she? -I think she's still inside. 504 00:37:08,593 --> 00:37:10,261 Miss Seaton? 505 00:37:14,599 --> 00:37:16,267 Are you in here? 506 00:37:16,334 --> 00:37:19,837 -[tapping on door] -Emma? 507 00:37:27,745 --> 00:37:31,616 Hi. I just wanted to come 508 00:37:31,682 --> 00:37:33,784 and see if you were okay. 509 00:37:34,352 --> 00:37:37,121 I'm sure it's been a really difficult day for you, 510 00:37:38,756 --> 00:37:41,792 -but it's done now. -It's done. 511 00:37:42,760 --> 00:37:45,963 -You did your best. -But you were better. 512 00:37:46,030 --> 00:37:48,065 What a nasty way to make a living. 513 00:37:50,568 --> 00:37:53,204 Why did you come here? 514 00:37:53,270 --> 00:37:54,505 I saw you come in. 515 00:37:54,572 --> 00:37:56,774 -I was concerned about you. -Liar. 516 00:37:56,841 --> 00:37:58,843 He asked you, didn't he? 517 00:38:00,878 --> 00:38:03,114 I'm gonna go and get someone to take you home. 518 00:38:03,180 --> 00:38:04,348 I want John. 519 00:38:04,415 --> 00:38:07,084 -Mr. Webster's gone home. -Liar. 520 00:38:07,151 --> 00:38:10,054 Emma, you don't have to see him ever again. 521 00:38:10,121 --> 00:38:13,591 [Emma] I see him every time I close my eyes. 522 00:38:13,658 --> 00:38:14,659 Stop! Stop! 523 00:38:14,725 --> 00:38:17,094 Don't do it, just stop this! 524 00:38:17,161 --> 00:38:18,262 No! 525 00:38:24,035 --> 00:38:27,905 -It's okay. -[Emma sobbing] 526 00:38:29,440 --> 00:38:33,110 [Ingrid breathes deeply] 527 00:38:36,480 --> 00:38:39,850 [phone camera clicking] 528 00:38:43,154 --> 00:38:46,090 [knocking on door] 529 00:38:48,559 --> 00:38:51,696 [knocking on door] 530 00:38:57,735 --> 00:38:59,837 -Who is it? -Locksmith. 531 00:38:59,904 --> 00:39:01,739 I didn't call a locksmith. 532 00:39:01,806 --> 00:39:04,341 [locksmith] Detective Sergeant Nash arranged it. 533 00:39:07,478 --> 00:39:12,249 -[keys jangling] -[lock opening] 534 00:39:16,687 --> 00:39:18,656 Can I see some proof of identity? 535 00:39:18,723 --> 00:39:21,025 Oh, yeah, sure. 536 00:39:27,732 --> 00:39:29,166 Thank you. 537 00:39:34,672 --> 00:39:37,441 All right, love, you're in good hands. 538 00:39:37,508 --> 00:39:41,812 -Okay, gonna just. -Okay. 539 00:39:41,879 --> 00:39:44,281 Cheers. I'll make a start. 540 00:39:47,384 --> 00:39:50,087 [phone ringing] 541 00:39:55,726 --> 00:39:58,295 [Webster On phone] He's the best locksmith in London. 542 00:39:58,362 --> 00:40:00,831 Thought you could do with new locks as soon as possible 543 00:40:00,898 --> 00:40:04,168 since Nash didn't take the initiative. 544 00:40:04,235 --> 00:40:05,136 [sirens wailing] 545 00:40:05,202 --> 00:40:07,805 How do you know what happened? 546 00:40:07,872 --> 00:40:09,907 [Webster On phone] Didn't take Nash long to turn up, did it? 547 00:40:09,974 --> 00:40:11,609 Well, he's just doing his job. 548 00:40:11,675 --> 00:40:13,077 [Webster On phone] Is he? 549 00:40:18,282 --> 00:40:20,351 Look, I'm convinced whoever did this tonight 550 00:40:20,417 --> 00:40:24,822 is behind Belinda's death and they left you 551 00:40:24,889 --> 00:40:28,192 that umbrella trying to scare you, 552 00:40:28,259 --> 00:40:30,961 make you question yourself. 553 00:40:32,897 --> 00:40:37,101 I want to see you, face to face. 554 00:40:39,436 --> 00:40:40,871 I've got a question for you. 555 00:40:45,643 --> 00:40:47,077 I'll let you know where. 556 00:40:48,813 --> 00:40:51,749 [tense music] 557 00:41:12,970 --> 00:41:15,339 I want to interview your witness. 558 00:41:17,074 --> 00:41:19,143 We can go tonight. 559 00:41:20,845 --> 00:41:23,180 It'll all be in public, 560 00:41:23,814 --> 00:41:26,317 in view of plenty of other people. 561 00:41:30,254 --> 00:41:33,157 You'll be safe, if that's what you're worried about. 562 00:41:39,830 --> 00:41:41,832 Questions first. 563 00:41:43,133 --> 00:41:46,537 Who are they? Where did you find them? 564 00:41:46,604 --> 00:41:48,105 Full disclosure. 565 00:41:48,172 --> 00:41:50,975 If you give me inadequate answers, we are finished. 566 00:41:53,844 --> 00:41:56,513 His name is Mr. Wilson. 567 00:41:56,580 --> 00:41:58,249 Where did you find him? 568 00:41:58,315 --> 00:42:00,384 I went back to the road where Belinda was killed 569 00:42:00,451 --> 00:42:04,188 for four nights in a row and I waited 570 00:42:04,255 --> 00:42:07,558 for the homeless man seen in the CCTV to reappear. 571 00:42:14,331 --> 00:42:16,901 I recognised him, approached him 572 00:42:16,967 --> 00:42:20,204 and we had a conversation. 573 00:42:20,971 --> 00:42:23,908 [tense music] 574 00:42:39,723 --> 00:42:41,091 Mr. Wilson? 575 00:42:55,739 --> 00:42:57,508 You were in the CCTV footage. 576 00:42:59,143 --> 00:43:02,246 Do you mind telling Ingrid what you saw that night? 577 00:43:10,955 --> 00:43:14,758 I sit on that street sometimes, by the crossing. 578 00:43:14,825 --> 00:43:17,161 It was pissing it down that night. 579 00:43:17,227 --> 00:43:18,963 I was just gonna get up and leave 580 00:43:19,029 --> 00:43:20,898 and that's when I saw your woman. 581 00:43:22,232 --> 00:43:24,168 What was she wearing? 582 00:43:24,234 --> 00:43:27,404 [Mr Wilson] Beige coat, three-quarter length 583 00:43:28,572 --> 00:43:30,808 and a red umbrella. 584 00:43:30,874 --> 00:43:33,544 [tense music] 585 00:43:40,250 --> 00:43:44,588 What were her actions when she approached the crossing? 586 00:43:44,655 --> 00:43:47,124 [Mr Wilson] She walked up, pushed past people 587 00:43:47,191 --> 00:43:48,525 to press the button, 588 00:43:53,397 --> 00:43:57,601 -And then I saw her jolt. -Jolt? 589 00:43:57,668 --> 00:44:00,004 What do you mean? Do you mean stumble, overbalance? 590 00:44:00,070 --> 00:44:02,473 No, she definitely didn't stumble. 591 00:44:04,274 --> 00:44:06,477 That woman was pushed. 592 00:44:09,146 --> 00:44:11,315 Did you see the person who did it? 593 00:44:11,382 --> 00:44:13,050 [Mr Wilson] It was too busy. It was dark. 594 00:44:13,117 --> 00:44:15,319 Male, female, young, old, anything. 595 00:44:15,386 --> 00:44:18,255 I'm sorry. They were all bundled up. 596 00:44:35,272 --> 00:44:37,307 We need him to talk to the police. 597 00:44:37,808 --> 00:44:39,376 He's adamant he won't. 598 00:44:42,212 --> 00:44:45,482 That, that must have been hard to hear. 599 00:44:47,351 --> 00:44:48,952 At least I know I was right. 600 00:44:51,088 --> 00:44:52,356 Can I walk you home? 601 00:44:55,859 --> 00:44:57,394 No. 602 00:44:59,329 --> 00:45:02,032 I hate that you're still so wary of me. 603 00:45:02,800 --> 00:45:06,070 [tense music] 604 00:45:15,913 --> 00:45:18,282 [Ingrid] Hi, DI Winstanley, it's Ingrid Lewis. 605 00:45:18,348 --> 00:45:20,617 I've got some new important information 606 00:45:20,684 --> 00:45:22,453 about Belinda Grey's death that I need to speak 607 00:45:22,519 --> 00:45:24,288 to you about as soon as possible. 608 00:45:24,354 --> 00:45:26,223 So please call me back. 609 00:45:27,691 --> 00:45:30,394 [ominous music] 610 00:45:59,623 --> 00:46:02,359 [car revving] 611 00:46:05,963 --> 00:46:08,065 [tires squealing] 612 00:46:08,132 --> 00:46:10,667 [car revving] 613 00:46:19,643 --> 00:46:21,578 Are you all right? 614 00:46:26,450 --> 00:46:28,085 Hey! 615 00:46:32,389 --> 00:46:35,726 Ingrid, Ingrid, are you all right? 616 00:46:36,693 --> 00:46:38,328 Are you hurt? 617 00:46:39,196 --> 00:46:40,464 Where hurts? 618 00:46:43,734 --> 00:46:45,269 Come on. 619 00:46:47,304 --> 00:46:49,139 You're all right. 620 00:46:49,206 --> 00:46:50,974 You're all right, 621 00:46:51,041 --> 00:46:53,777 breathe, breathe. 622 00:46:55,646 --> 00:46:57,147 [intense music]