1 00:00:09,284 --> 00:00:12,145 [Tom] Belinda was hit by a taxi on her way home last night. 2 00:00:12,146 --> 00:00:14,766 What if someone pushed Belinda thinking it was me? 3 00:00:14,767 --> 00:00:16,179 [DI Winstanley] Do you have a reason to think 4 00:00:16,180 --> 00:00:19,042 that someone may want to harm you? 5 00:00:19,043 --> 00:00:20,524 [Ingrid] There is a former client of mine, 6 00:00:20,525 --> 00:00:22,317 his name is John Webster. 7 00:00:22,318 --> 00:00:24,524 Did you try to kill me? 8 00:00:24,525 --> 00:00:26,008 Did you start the fire? 9 00:00:27,836 --> 00:00:29,662 - [gasps] - [woman screaming] 10 00:00:29,663 --> 00:00:33,317 Look, at that man leaving. I mean, why is he backing away? 11 00:00:33,318 --> 00:00:34,835 I'm the only other person 12 00:00:34,836 --> 00:00:36,524 that believes Belinda's death wasn't an accident. 13 00:00:36,525 --> 00:00:38,870 I think deep down, you know you need my help. 14 00:00:42,732 --> 00:00:46,456 [soft melancholy music] 15 00:01:30,215 --> 00:01:31,422 Ingrid... 16 00:01:33,077 --> 00:01:37,524 I wish I were seeing you in nicer circumstances. 17 00:01:37,525 --> 00:01:39,593 What an awful tragedy. 18 00:01:39,594 --> 00:01:42,698 Belinda would be very happy that you came. 19 00:01:44,629 --> 00:01:46,490 Well, you were her favourite judge. 20 00:01:46,491 --> 00:01:48,767 And not just because you were one of us. 21 00:01:51,525 --> 00:01:52,974 How's Angus? 22 00:01:54,767 --> 00:01:56,629 Keeping it together, I think. 23 00:01:58,525 --> 00:02:00,524 I'm gonna go back to my seat before it fills up. 24 00:02:00,525 --> 00:02:01,939 It was good to see you. 25 00:02:13,974 --> 00:02:16,491 [tense music] 26 00:02:27,974 --> 00:02:30,939 [intense music] 27 00:03:15,180 --> 00:03:16,560 [Nash] Miss. Lewis. 28 00:03:17,767 --> 00:03:20,835 Miss Lewis, you all right? 29 00:03:20,836 --> 00:03:25,559 DS Nash, what are you doing here? 30 00:03:25,560 --> 00:03:26,697 Just came to pay my respects. 31 00:03:26,698 --> 00:03:29,836 - To Belinda? - Yeah. 32 00:03:30,594 --> 00:03:32,836 We were friends. 33 00:03:33,974 --> 00:03:35,835 Right, sorry, I just thought this was for the Inns. 34 00:03:35,836 --> 00:03:38,870 I didn't realise they'd invited police colleagues. 35 00:03:41,111 --> 00:03:42,111 Sure you're all right? 36 00:03:43,836 --> 00:03:45,491 You really raced outta there. 37 00:03:47,043 --> 00:03:49,077 Hmm, it's just really overwhelming. 38 00:03:50,594 --> 00:03:52,593 Everything okay, Ingrid? 39 00:03:52,594 --> 00:03:55,043 Yeah, thanks, Tom. I just need some fresh air. 40 00:03:56,870 --> 00:03:58,904 Oh, you look familiar to me, but I can't place you. 41 00:03:58,905 --> 00:04:01,042 Sorry, this is Detective Sergeant Nash. 42 00:04:01,043 --> 00:04:02,490 He worked with Belinda. 43 00:04:02,491 --> 00:04:05,663 Hi. Very sorry for your loss. 44 00:04:06,732 --> 00:04:09,767 - She was one of the best. - Thanks. 45 00:04:17,146 --> 00:04:18,629 Coming back in? 46 00:04:20,387 --> 00:04:22,076 Gonna go home. 47 00:04:22,077 --> 00:04:25,077 - Can you tell Angus I'm sorry? - Yeah. 48 00:04:32,249 --> 00:04:34,974 [tense music] 49 00:04:43,043 --> 00:04:45,973 [voicemail] Hello, you are through to DI Jill Winstanley. 50 00:04:45,974 --> 00:04:47,835 Leave me a message and I'll get back to you. 51 00:04:47,836 --> 00:04:49,386 - [beeps] - Hi, DI Winstanley. 52 00:04:49,387 --> 00:04:50,938 It's Ingrid Lewis, again. 53 00:04:50,939 --> 00:04:53,386 Can you call me back as soon as you get this? 54 00:04:53,387 --> 00:04:54,870 Thanks. 55 00:04:55,939 --> 00:04:58,456 [tense music] 56 00:05:05,663 --> 00:05:07,490 Was this you? 57 00:05:07,491 --> 00:05:09,248 - Was this you?! - What? 58 00:05:09,249 --> 00:05:11,766 Leaving this for me at Belinda's memorial. 59 00:05:11,767 --> 00:05:13,283 What are you talking about? 60 00:05:13,284 --> 00:05:14,421 "A gift for you, Ingrid." 61 00:05:14,422 --> 00:05:15,869 It sounds a lot like you. 62 00:05:15,870 --> 00:05:18,248 I don't know what you're talking about. 63 00:05:18,249 --> 00:05:22,386 I came here because you've been ignoring my calls. 64 00:05:22,387 --> 00:05:23,662 Because I told you to leave me alone. 65 00:05:23,663 --> 00:05:26,422 I was very clear last time we met. 66 00:05:27,663 --> 00:05:29,179 I thought you'd want to know 67 00:05:29,180 --> 00:05:33,145 that I found a witness who saw Belinda get pushed. 68 00:05:33,146 --> 00:05:35,835 The man from the CCTV. 69 00:05:35,836 --> 00:05:38,629 Ingrid, we are not being paranoid. 70 00:05:40,180 --> 00:05:41,767 Belinda was murdered. 71 00:05:46,215 --> 00:05:48,076 Okay, well why don't you give me their details 72 00:05:48,077 --> 00:05:49,628 and I will pass them on to the police. 73 00:05:49,629 --> 00:05:51,042 I can't give you his details. 74 00:05:51,043 --> 00:05:55,386 - You can't. - It's an unusual situation. 75 00:05:55,387 --> 00:05:57,593 If you want to meet him, you'll have to come with me. 76 00:05:57,594 --> 00:05:59,146 No, thank you. 77 00:06:01,663 --> 00:06:02,974 Can I see this? 78 00:06:10,698 --> 00:06:12,076 I mean, this is sick. 79 00:06:12,077 --> 00:06:14,283 Who would do something like this? 80 00:06:14,284 --> 00:06:16,007 Why are you here? 81 00:06:16,008 --> 00:06:18,524 To help you work out what's going on here. 82 00:06:18,525 --> 00:06:20,559 Find whoever's threatening you. 83 00:06:20,560 --> 00:06:22,560 I don't want your help 84 00:06:23,974 --> 00:06:26,559 and I don't want you to come here ever again. 85 00:06:26,560 --> 00:06:28,007 I'm sorry if my turning up 86 00:06:28,008 --> 00:06:29,974 has had the opposite effect than I wanted. 87 00:06:31,974 --> 00:06:35,939 I don't want you in my life. Is that clear? 88 00:06:43,284 --> 00:06:47,042 You don't really think I could be involved 89 00:06:47,043 --> 00:06:48,146 in Belinda's death? 90 00:06:51,836 --> 00:06:54,525 As if I would mistake you for anyone, Ingrid. 91 00:06:56,836 --> 00:07:00,077 I know you, inside and out. 92 00:07:01,353 --> 00:07:04,043 [tense music] 93 00:08:00,594 --> 00:08:03,663 [Ingrid screams] 94 00:08:07,284 --> 00:08:10,386 I know I did, but the trial's overrun, Mark. 95 00:08:10,387 --> 00:08:12,076 - I'm sorry. - [Mark] Well.. 96 00:08:12,077 --> 00:08:14,110 It's just overnight and then I'll be back tomorrow. 97 00:08:14,111 --> 00:08:17,662 [Mark] I'll just tell them my fiancée's a workaholic. 98 00:08:17,663 --> 00:08:20,008 Okay. Have fun at squash. 99 00:08:21,939 --> 00:08:24,456 [tense music] 100 00:08:42,008 --> 00:08:44,905 [intense music] 101 00:09:11,836 --> 00:09:15,767 [intense music continues] 102 00:09:37,525 --> 00:09:39,697 Webster has no right turning up at your flat. 103 00:09:39,698 --> 00:09:42,352 Well, the thing is, he technically didn't do anything. 104 00:09:42,353 --> 00:09:44,214 And he left when I asked him to. 105 00:09:44,215 --> 00:09:45,697 That is bullshit. 106 00:09:45,698 --> 00:09:47,731 He's harassing you just like he did before. 107 00:09:47,732 --> 00:09:50,180 I'm just saying what the police are gonna say. 108 00:09:53,043 --> 00:09:56,767 I did run into DS Nash at Belinda's memorial earlier. 109 00:09:57,767 --> 00:09:59,490 [Suzanne] Who's that? 110 00:09:59,491 --> 00:10:01,904 He was involved in Webster's trial 111 00:10:01,905 --> 00:10:03,421 and he was friendly with Belinda. 112 00:10:03,422 --> 00:10:05,145 So I thought maybe I could go to him 113 00:10:05,146 --> 00:10:09,214 and actually make some kind of progress. 114 00:10:09,215 --> 00:10:12,145 Call him. There must be some perks of your job. 115 00:10:12,146 --> 00:10:14,905 Mm, we were on different sides. 116 00:10:16,560 --> 00:10:18,731 I hate to think what he thinks of me now. 117 00:10:18,732 --> 00:10:20,214 [Suzanne] Don't be so narcissistic. 118 00:10:20,215 --> 00:10:22,455 He hasn't been thinking about you since then. 119 00:10:22,456 --> 00:10:24,110 You weren't there after the trial. 120 00:10:24,111 --> 00:10:27,456 He took Webster's acquittal really personally. 121 00:10:28,318 --> 00:10:32,731 Like he hated Webster, 122 00:10:32,732 --> 00:10:36,662 and Emma the accuser, she took it really badly. 123 00:10:36,663 --> 00:10:41,593 She... she was a mess. 124 00:10:41,594 --> 00:10:43,628 You never told me much about her. 125 00:10:43,629 --> 00:10:45,352 What do you wanna know? 126 00:10:45,353 --> 00:10:47,490 She was a PhD student. 127 00:10:47,491 --> 00:10:50,697 - The victim? - The alleged victim. 128 00:10:50,698 --> 00:10:52,386 Webster was acquitted, remember? 129 00:10:52,387 --> 00:10:55,593 Right, well, whatever you call her, 130 00:10:55,594 --> 00:10:57,938 surely you must think about her differently now 131 00:10:57,939 --> 00:10:59,905 after everything that's happened. 132 00:11:03,318 --> 00:11:06,077 [haunting music] 133 00:11:15,560 --> 00:11:18,042 Do you have any tattoos, Miss Seaton? 134 00:11:18,043 --> 00:11:20,766 Yes. One. 135 00:11:20,767 --> 00:11:23,491 Would you mind showing us, please? 136 00:11:33,215 --> 00:11:34,800 [Emma] It's a wolf. 137 00:11:34,801 --> 00:11:37,386 And what does the wolf cover up? 138 00:11:37,387 --> 00:11:38,524 Another tattoo. 139 00:11:38,525 --> 00:11:40,594 Another tattoo that shows what? 140 00:11:42,318 --> 00:11:45,629 - JW. - JW? 141 00:11:46,525 --> 00:11:49,008 Mr. Webster's initials. 142 00:11:50,663 --> 00:11:53,767 When did you have that original tattoo done? 143 00:11:55,353 --> 00:11:57,076 [Emma] A couple of years ago. 144 00:11:57,077 --> 00:11:59,421 When you were still in a relationship 145 00:11:59,422 --> 00:12:01,111 - with Mr. Webster? - Yes. 146 00:12:02,284 --> 00:12:03,766 Did he force you to have it done? 147 00:12:03,767 --> 00:12:05,317 No. 148 00:12:05,318 --> 00:12:08,317 So, was this before or after 149 00:12:08,318 --> 00:12:10,766 you reported Mr. Webster 150 00:12:10,767 --> 00:12:13,110 - for stalking you? - Before. 151 00:12:13,111 --> 00:12:16,042 [Ingrid] Before. You're certain of that? 152 00:12:16,043 --> 00:12:17,593 Yes. 153 00:12:17,594 --> 00:12:20,628 When did you report Mr. Webster to the police? 154 00:12:20,629 --> 00:12:22,559 It was sometime last year. 155 00:12:22,560 --> 00:12:26,421 For clarification, it was April 26th of last year. 156 00:12:26,422 --> 00:12:29,974 Could you take a look at Exhibit 21C? 157 00:12:32,284 --> 00:12:33,560 Thank you. 158 00:12:41,043 --> 00:12:43,836 Are you able to tell us what that shows? 159 00:12:45,525 --> 00:12:46,870 A receipt for the tattoo. 160 00:12:48,353 --> 00:12:51,456 [Ingrid] And what month is the receipt dated? 161 00:12:53,008 --> 00:12:54,662 July. 162 00:12:54,663 --> 00:12:59,317 Are you able to explain why we have a receipt 163 00:12:59,318 --> 00:13:01,593 for you getting a tattoo 164 00:13:01,594 --> 00:13:04,800 at Inky Angels in July last year, 165 00:13:04,801 --> 00:13:07,214 two and a half months after you went 166 00:13:07,215 --> 00:13:08,974 to the police about Mr. Webster? 167 00:13:13,284 --> 00:13:15,042 Did you know knowingly lie to the court just now 168 00:13:15,043 --> 00:13:18,524 when I asked you when you had the tattoo done? 169 00:13:18,525 --> 00:13:20,111 I was under his spell. 170 00:13:21,525 --> 00:13:24,180 I'm sorry. He messed with my head. 171 00:13:25,146 --> 00:13:26,905 Thank you, Miss Seaton. 172 00:13:29,077 --> 00:13:31,491 There's no further questions, your Honor. 173 00:13:35,456 --> 00:13:38,594 [traffic rumbling] 174 00:13:46,353 --> 00:13:47,766 You think that there's a chance 175 00:13:47,767 --> 00:13:50,662 that John Webster might have killed Belinda, 176 00:13:50,663 --> 00:13:52,422 thinking that it was you? 177 00:13:57,732 --> 00:14:00,455 Webster says he has an alibi for that night. 178 00:14:00,456 --> 00:14:02,110 No one's looking into it. 179 00:14:02,111 --> 00:14:04,593 DI Winstanley won't call me back. 180 00:14:04,594 --> 00:14:06,905 I've noted down everything that you said. 181 00:14:09,249 --> 00:14:10,800 But listen, the umbrella could have been given to you 182 00:14:10,801 --> 00:14:12,214 by any number of people and you know that. 183 00:14:12,215 --> 00:14:14,869 But I also know it was done to threaten me. 184 00:14:14,870 --> 00:14:16,145 [Nash] What I can do is file a report 185 00:14:16,146 --> 00:14:18,628 of harassment against Webster. 186 00:14:18,629 --> 00:14:20,835 No, this is about Belinda's death. 187 00:14:20,836 --> 00:14:23,145 The things that you've outlined that happened last year, 188 00:14:23,146 --> 00:14:25,043 he stalked and harassed you, 189 00:14:26,525 --> 00:14:29,283 just like he did with Emma Seaton. 190 00:14:29,284 --> 00:14:32,732 What he did to Emma should have had him put away for years. 191 00:14:34,870 --> 00:14:36,836 And I'm the one that got him off. 192 00:14:40,111 --> 00:14:41,524 It must be hard for you to sit here 193 00:14:41,525 --> 00:14:43,732 and not say, "I told you so". 194 00:14:47,215 --> 00:14:51,386 I'm asking you to look into whether there is a connection 195 00:14:51,387 --> 00:14:55,629 between Belinda's death and John Webster's return. 196 00:14:58,974 --> 00:15:00,697 I'll make sure his alibi's followed up, 197 00:15:00,698 --> 00:15:02,731 but at this stage, there's no reason to suspect 198 00:15:02,732 --> 00:15:04,629 that Belinda's death was murder. 199 00:15:11,456 --> 00:15:12,767 There is something else. 200 00:15:18,008 --> 00:15:20,421 Webster told me that he has located a witness 201 00:15:20,422 --> 00:15:23,043 who says Belinda was pushed. 202 00:15:26,698 --> 00:15:29,214 - Do you have the details? - No, only he has them. 203 00:15:29,215 --> 00:15:31,973 Right. 204 00:15:31,974 --> 00:15:34,697 So if he wants to magic this person up for proper process, 205 00:15:34,698 --> 00:15:37,767 then that's great, but I'm not gonna hold my breath. 206 00:15:39,353 --> 00:15:40,904 It sounds as though he is trying to use Belinda's death 207 00:15:40,905 --> 00:15:42,731 as a way to get back into your life. 208 00:15:42,732 --> 00:15:45,076 I just need to know where he was that night. 209 00:15:45,077 --> 00:15:46,180 I can't do anymore. 210 00:15:50,387 --> 00:15:53,111 Webster's not gonna go away just because you ask him to. 211 00:15:56,249 --> 00:15:57,698 I think you know that. 212 00:16:11,353 --> 00:16:14,698 [tense music] 213 00:16:21,663 --> 00:16:25,731 Oh, that lovely Mark lavishing you with gifts? 214 00:16:25,732 --> 00:16:27,352 Mm. 215 00:16:27,353 --> 00:16:29,939 Enjoy it while it lasts. 216 00:16:31,525 --> 00:16:34,043 [tense music] 217 00:17:00,215 --> 00:17:03,767 [tense music continues] 218 00:17:21,974 --> 00:17:26,042 Please don't send me anything else to chambers. 219 00:17:26,043 --> 00:17:29,455 - You didn't like it? - This has to stop. 220 00:17:29,456 --> 00:17:33,869 This all has to stop, okay? 221 00:17:33,870 --> 00:17:37,593 The presents and the phone calls and the turning up 222 00:17:37,594 --> 00:17:38,973 at court, it has to stop. 223 00:17:38,974 --> 00:17:42,974 Do you understand? It's inappropriate. 224 00:17:45,594 --> 00:17:48,007 I'm engaged. 225 00:17:48,008 --> 00:17:50,456 Just like you were in the hotel room. 226 00:17:53,284 --> 00:17:54,836 Just look me in the eye. 227 00:17:59,249 --> 00:18:00,525 Tell me you hated it. 228 00:18:02,801 --> 00:18:05,043 I'll go away forever. 229 00:18:18,077 --> 00:18:21,697 Belinda was kind. 230 00:18:21,698 --> 00:18:23,455 She cared about people. 231 00:18:23,456 --> 00:18:25,248 She was generous with her time. 232 00:18:25,249 --> 00:18:27,766 She was generous with her... 233 00:18:27,767 --> 00:18:30,835 her knowledge and her enthusiasm. 234 00:18:30,836 --> 00:18:35,076 And she encouraged, she encouraged people so much. 235 00:18:35,077 --> 00:18:39,042 That's why she was the best mentor to me. 236 00:18:39,043 --> 00:18:42,076 Belinda could outfox any opponent. 237 00:18:42,077 --> 00:18:45,870 That's the kind of lawyer you should aspire to be. 238 00:18:50,043 --> 00:18:54,076 Hi. What are you doing here on a Saturday? 239 00:18:54,077 --> 00:18:56,938 Working, and before another person says it, 240 00:18:56,939 --> 00:18:59,110 yes, it's what Belinda would've wanted. 241 00:18:59,111 --> 00:19:00,800 Oh, I know. 242 00:19:00,801 --> 00:19:03,904 She would've asked why you took so long away from court. 243 00:19:03,905 --> 00:19:05,973 Has Tom reminded you about the Pathway into Law event? 244 00:19:05,974 --> 00:19:08,179 Yeah, I'm just doing my speech now, actually. 245 00:19:08,180 --> 00:19:09,938 They've line up a good mix of students coming in 246 00:19:09,939 --> 00:19:13,214 - from all across London. - I had an idea. 247 00:19:13,215 --> 00:19:16,042 I think it might be really nice to show Belinda's video, 248 00:19:16,043 --> 00:19:18,835 to tell them how the scheme started, 249 00:19:18,836 --> 00:19:21,317 how she was a champion for widening access. 250 00:19:21,318 --> 00:19:25,111 It's a nice thought, as long as we keep it professional. 251 00:19:26,146 --> 00:19:28,317 Yeah, yeah. 252 00:19:28,318 --> 00:19:30,835 [phone ringing] 253 00:19:30,836 --> 00:19:32,111 Answer it. 254 00:19:37,836 --> 00:19:39,352 Ingrid Lewis speaking. 255 00:19:39,353 --> 00:19:42,248 [Winstanley] Ms. Lewis, it's DI Winstanley. 256 00:19:42,249 --> 00:19:43,731 Thank you for calling me back. 257 00:19:43,732 --> 00:19:45,594 Did you get my messages about the umbrella? 258 00:19:47,077 --> 00:19:48,628 [Winstanley] Actually, I was calling 259 00:19:48,629 --> 00:19:50,179 because DS Nash requested details 260 00:19:50,180 --> 00:19:52,697 of John Webster's alibi the night Ms. Grey died. 261 00:19:52,698 --> 00:19:54,663 We had already looked into it. 262 00:19:56,525 --> 00:19:59,110 Mr. Webster was in Liverpool the entire night. 263 00:19:59,111 --> 00:20:00,456 He was at a concert. 264 00:20:03,663 --> 00:20:05,077 [tense music] 265 00:20:07,939 --> 00:20:11,800 Have there been any other updates on the investigation? 266 00:20:11,801 --> 00:20:14,560 [Winstanley] Nothing suggests anything untoward. 267 00:20:16,767 --> 00:20:18,767 Your friend's death was an accident. 268 00:20:21,146 --> 00:20:23,008 [tense music] 269 00:20:33,284 --> 00:20:34,491 Hey, babe. 270 00:20:38,525 --> 00:20:39,801 Just through here. 271 00:20:42,836 --> 00:20:45,869 Hey, this is my friend John. 272 00:20:45,870 --> 00:20:48,317 I don't know your surname, John. 273 00:20:48,318 --> 00:20:51,386 - Seaton. - My friend, John Seaton. 274 00:20:51,387 --> 00:20:53,042 This is my fiancée, Ingrid. 275 00:20:53,043 --> 00:20:54,248 - Hi. - Hi. 276 00:20:54,249 --> 00:20:56,145 - Ingrid. - John. 277 00:20:56,146 --> 00:20:58,766 You seem familiar. Have we met before? 278 00:20:58,767 --> 00:21:00,524 Not unless you're a criminal. 279 00:21:00,525 --> 00:21:01,593 - Drink? - That's right. 280 00:21:01,594 --> 00:21:03,455 You're a lawyer. Mark mentioned. 281 00:21:03,456 --> 00:21:05,352 Yeah, I'd love one. 282 00:21:05,353 --> 00:21:07,076 How did you two meet? 283 00:21:07,077 --> 00:21:08,766 - Uh, squash. - Yeah. 284 00:21:08,767 --> 00:21:10,490 When did you join the club? 285 00:21:10,491 --> 00:21:13,904 - Two, three months ago. - Two or three months ago. 286 00:21:13,905 --> 00:21:16,214 John has this killer backhand. 287 00:21:16,215 --> 00:21:17,524 Mark's being modest. 288 00:21:17,525 --> 00:21:18,766 He thrashes me every time we play. 289 00:21:18,767 --> 00:21:20,076 It's because I'm the best, John. 290 00:21:20,077 --> 00:21:21,559 Killer arm. 291 00:21:21,560 --> 00:21:23,283 We just bumped into each other outside 292 00:21:23,284 --> 00:21:27,145 because John is looking to buy in the area. 293 00:21:27,146 --> 00:21:30,490 Seems a great place to raise a family 294 00:21:30,491 --> 00:21:32,491 and other estate agent jargon. 295 00:21:38,318 --> 00:21:39,524 I should be going. 296 00:21:39,525 --> 00:21:40,973 Oh no, you can stay if you like. 297 00:21:40,974 --> 00:21:45,042 - I am cooking tonight. - Another time. 298 00:21:45,043 --> 00:21:46,525 Another time. 299 00:21:48,111 --> 00:21:50,422 Well, it was lovely to meet you, Ingrid. 300 00:21:51,043 --> 00:21:53,524 - You've got a good guy here. - I know. 301 00:21:53,525 --> 00:21:55,076 Actually, do you wanna start dinner 302 00:21:55,077 --> 00:21:56,662 and I'll just show Mr. Seaton out? 303 00:21:56,663 --> 00:21:58,145 - Sure, sure. - Yeah. 304 00:21:58,146 --> 00:22:01,008 [Mark] Hey, I will see you at the club, John. 305 00:22:03,180 --> 00:22:05,698 [tense music] 306 00:22:07,456 --> 00:22:10,973 - What is wrong with you? - He's not the one for you. 307 00:22:10,974 --> 00:22:13,110 No, I don't, I don't need your approval. 308 00:22:13,111 --> 00:22:15,042 I wanted the chance to form my own opinion of him 309 00:22:15,043 --> 00:22:17,594 to see if he was better for you than I am. 310 00:22:18,905 --> 00:22:20,904 I had to tell a few white lies. 311 00:22:20,905 --> 00:22:23,077 If I thought you'd be happier with him, 312 00:22:24,215 --> 00:22:25,904 I'd step aside, I really would. 313 00:22:25,905 --> 00:22:28,421 But you're making a huge mistake marrying him. 314 00:22:28,422 --> 00:22:30,422 Wait, Ingrid, you know you are. 315 00:22:31,422 --> 00:22:34,111 [tense music] 316 00:22:48,939 --> 00:22:51,524 Okay. I know these seem like relics. 317 00:22:51,525 --> 00:22:53,731 They did to me when I first saw them 318 00:22:53,732 --> 00:22:56,593 but I've come to respect them 319 00:22:56,594 --> 00:22:58,766 as symbols. 320 00:22:58,767 --> 00:23:01,628 They make you look cheugy, though. 321 00:23:01,629 --> 00:23:04,662 Cheugy? Okay. 322 00:23:04,663 --> 00:23:06,662 Look, I also understand that it is difficult 323 00:23:06,663 --> 00:23:09,110 to imagine yourself as a barrister 324 00:23:09,111 --> 00:23:11,421 if you haven't come from 325 00:23:11,422 --> 00:23:14,007 a certain background, right? 326 00:23:14,008 --> 00:23:15,835 And that is why I'm here to tell you 327 00:23:15,836 --> 00:23:18,628 and show you it is possible. 328 00:23:18,629 --> 00:23:21,835 You sound just like all the rest of them, though. 329 00:23:21,836 --> 00:23:24,214 - Posh. - [laughing] 330 00:23:24,215 --> 00:23:28,491 Okay. Why don't we play a game? 331 00:23:29,836 --> 00:23:32,731 Why don't we pretend that I'm on the stand? 332 00:23:32,732 --> 00:23:34,179 You are gonna cross-examine me 333 00:23:34,180 --> 00:23:36,214 and you're gonna figure out who I really am. 334 00:23:36,215 --> 00:23:37,904 - You up for it? - Of course I am. 335 00:23:37,905 --> 00:23:39,835 Okay, let's go. 336 00:23:39,836 --> 00:23:43,593 Which private school did you go to? 337 00:23:43,594 --> 00:23:45,662 Bury Wood High School, 338 00:23:45,663 --> 00:23:48,869 state school, costs zero pounds. 339 00:23:48,870 --> 00:23:50,146 Next question. 340 00:23:51,594 --> 00:23:54,110 What did your parents do for a living? 341 00:23:54,111 --> 00:23:56,731 My father died when I was eight years old. 342 00:23:56,732 --> 00:23:59,317 My mother worked in a bakery. 343 00:23:59,318 --> 00:24:00,697 Last question. 344 00:24:00,698 --> 00:24:02,042 - Yes? - Can you become a barrister 345 00:24:02,043 --> 00:24:04,662 if you've ever done anything that's illegal? 346 00:24:04,663 --> 00:24:07,628 Not if you've been caught doing it. 347 00:24:07,629 --> 00:24:09,214 All right then, shall we start the video? 348 00:24:09,215 --> 00:24:10,800 Yes, thank you. 349 00:24:10,801 --> 00:24:12,455 We wanted to share some words 350 00:24:12,456 --> 00:24:17,422 from the person who founded the scheme, Belinda Grey. 351 00:24:21,663 --> 00:24:24,524 [students laughing] 352 00:24:24,525 --> 00:24:26,662 [Ingrid On Film] Happy birthday, Mark. 353 00:24:26,663 --> 00:24:30,146 Oh, my God. There must be a mistake. 354 00:24:33,043 --> 00:24:34,283 [Angus] Please accept my apologies. 355 00:24:34,284 --> 00:24:35,869 This is obviously an error. 356 00:24:35,870 --> 00:24:38,663 [tense music] 357 00:24:48,836 --> 00:24:53,974 - [Ingrid punching punchbag] - [Ingrid panting] 358 00:25:08,698 --> 00:25:10,870 I filmed it for Mark last year. 359 00:25:14,525 --> 00:25:15,938 [Suzanne] A lot's been happening. 360 00:25:15,939 --> 00:25:17,593 You probably switched the videos by mistake. 361 00:25:17,594 --> 00:25:20,835 No, I didn't. Someone... 362 00:25:20,836 --> 00:25:22,731 someone changed the file names 363 00:25:22,732 --> 00:25:26,386 on my computer on purpose. 364 00:25:26,387 --> 00:25:28,422 Let the police look into Webster. 365 00:25:30,180 --> 00:25:33,145 Why would Webster embarrass me at work? 366 00:25:33,146 --> 00:25:35,593 He gets off of me being good at my job. 367 00:25:35,594 --> 00:25:37,904 Oh, God. You're a lawyer, not a psychologist. 368 00:25:37,905 --> 00:25:41,214 Maybe if you just kept doing your job in the first place. 369 00:25:41,215 --> 00:25:43,179 Say it. Say it. 370 00:25:43,180 --> 00:25:46,800 You think I bought this on myself by doing 371 00:25:46,801 --> 00:25:49,629 - what I did with Webster? - No. 372 00:25:52,939 --> 00:25:54,869 - But... - There we go. 373 00:25:54,870 --> 00:25:58,593 there's a reason you never told anyone but Belinda and me 374 00:25:58,594 --> 00:26:00,835 about what really happened between you both. 375 00:26:00,836 --> 00:26:02,938 Yeah, cos it was no one else's business. 376 00:26:02,939 --> 00:26:04,180 What about Mark? 377 00:26:07,284 --> 00:26:08,731 It was his business. 378 00:26:08,732 --> 00:26:10,594 He still has no idea, right? 379 00:26:27,974 --> 00:26:30,731 - Ingrid? - I know, I know it's late. 380 00:26:30,732 --> 00:26:32,110 I don't want to disturb you all night, 381 00:26:32,111 --> 00:26:34,766 but I had to come to say that I'm sorry. 382 00:26:34,767 --> 00:26:36,076 I'm so, so sorry about today. 383 00:26:36,077 --> 00:26:37,835 I wanted to do Belinda proud and... 384 00:26:37,836 --> 00:26:40,317 It is what it is. We can talk about it tomorrow. 385 00:26:40,318 --> 00:26:41,938 Yeah, but I think, 386 00:26:41,939 --> 00:26:44,179 I think what happened is related to Belinda's death. 387 00:26:44,180 --> 00:26:47,043 Oh, please, we don't need any more of your theories. 388 00:26:49,836 --> 00:26:53,525 I'm being targeted by someone. 389 00:26:55,111 --> 00:26:57,179 Can I come in? I can explain everything that's... 390 00:26:57,180 --> 00:27:00,766 You need to get a grip, get some support. 391 00:27:00,767 --> 00:27:03,559 What's that supposed to mean exactly? 392 00:27:03,560 --> 00:27:05,110 Belinda was my wife 393 00:27:05,111 --> 00:27:07,007 and yet you are the one who can't seem to cope. 394 00:27:07,008 --> 00:27:10,560 And to be frank, you haven't been the same since the fire. 395 00:27:11,560 --> 00:27:14,766 My house burned down and someone died there 396 00:27:14,767 --> 00:27:17,731 and yet how many days did I take off work, Angus? 397 00:27:17,732 --> 00:27:20,628 How many? Three in total. 398 00:27:20,629 --> 00:27:22,731 I'd say I'm pretty good at keeping things together. 399 00:27:22,732 --> 00:27:25,593 I am trying to work out who killed Belinda 400 00:27:25,594 --> 00:27:27,594 and who is trying to hurt me. 401 00:27:29,629 --> 00:27:31,869 DI Winstanley called today. 402 00:27:31,870 --> 00:27:35,559 The investigation may be open, but it's just a technicality. 403 00:27:35,560 --> 00:27:37,801 Belinda's death will be ruled an accident. 404 00:27:39,146 --> 00:27:40,593 You're not even listening, are you? 405 00:27:40,594 --> 00:27:42,008 Get some sleep. 406 00:27:47,663 --> 00:27:50,904 [door closes] 407 00:27:50,905 --> 00:27:53,491 [tense music] 408 00:28:17,974 --> 00:28:20,870 [intense music] 409 00:28:46,111 --> 00:28:48,905 [haunting music] 410 00:29:00,836 --> 00:29:04,007 - Mark, Mark! - [smoke alarm bleeping] 411 00:29:04,008 --> 00:29:06,870 [haunting music] 412 00:29:26,422 --> 00:29:29,973 [estate agent] Welcome, can I give you one of these? 413 00:29:29,974 --> 00:29:32,801 [haunting music] 414 00:29:54,698 --> 00:29:56,178 [house viewer] Are you looking to buy? 415 00:30:00,284 --> 00:30:01,836 I'm not sure. 416 00:30:03,077 --> 00:30:04,628 The only thing that would put me off 417 00:30:04,629 --> 00:30:08,490 is that poor girl dying here in the fire. 418 00:30:08,491 --> 00:30:10,525 She was only 23. 419 00:30:21,146 --> 00:30:22,663 Great minds. 420 00:30:24,111 --> 00:30:25,525 What's it like? 421 00:30:27,146 --> 00:30:30,698 I've not been in, not been inside since. 422 00:30:32,870 --> 00:30:35,593 It's not the same as it was. 423 00:30:35,594 --> 00:30:37,560 It's really weird seeing it empty. 424 00:30:40,663 --> 00:30:45,732 Do you wanna go to the park, get a coffee? 425 00:30:52,215 --> 00:30:54,698 It's the right thing to do to sell the house. 426 00:30:57,491 --> 00:31:00,421 Cos it means we can both move on. 427 00:31:00,422 --> 00:31:02,422 Lucky us. 428 00:31:05,456 --> 00:31:07,076 I came to your office the other day 429 00:31:07,077 --> 00:31:09,422 because there's something I want to talk to you about. 430 00:31:13,111 --> 00:31:15,973 I know I apologised a thousand times after the fire 431 00:31:15,974 --> 00:31:18,179 and I understand why you weren't ready to forgive me. 432 00:31:18,180 --> 00:31:21,180 - Mark, you don't. - No, I need to do this. 433 00:31:23,594 --> 00:31:25,836 I know you said the fire wasn't my fault, 434 00:31:27,180 --> 00:31:29,731 but if I hadn't messed everything up 435 00:31:29,732 --> 00:31:31,421 then it wouldn't have happened. 436 00:31:31,422 --> 00:31:35,593 And me saying that Flora and I only slept together once 437 00:31:35,594 --> 00:31:37,386 is a really pathetic excuse. 438 00:31:37,387 --> 00:31:41,145 And I know you were dealing with a lot with the harassment 439 00:31:41,146 --> 00:31:45,111 and Webster and that was really intense, 440 00:31:46,732 --> 00:31:48,594 but this is on me. 441 00:31:50,249 --> 00:31:53,767 If it wasn't for me, Flora would still be alive. 442 00:31:56,353 --> 00:31:58,870 [tense music] 443 00:32:03,353 --> 00:32:05,836 We both did things we regret. 444 00:32:07,663 --> 00:32:09,732 It's in the past. 445 00:32:16,525 --> 00:32:17,767 I should go. 446 00:32:22,215 --> 00:32:24,560 - It was good to see you. - Yeah. 447 00:32:39,594 --> 00:32:43,732 [Ingrid flicks light switch] 448 00:32:48,146 --> 00:32:50,663 [tense music] 449 00:33:08,318 --> 00:33:12,491 [Ingrid flicks light switch] 450 00:33:24,008 --> 00:33:26,698 [intense music] 451 00:33:31,353 --> 00:33:35,043 [camera shutter clicking] 452 00:33:36,422 --> 00:33:40,594 [indistinct police radio chatter] 453 00:33:51,663 --> 00:33:54,386 You sure Webster doesn't have a copy of your keys? 454 00:33:54,387 --> 00:33:56,352 Well, I didn't give him any. 455 00:33:56,353 --> 00:33:57,766 Because the kind of paranoia 456 00:33:57,767 --> 00:33:59,766 that this thing creates creeping into your head, 457 00:33:59,767 --> 00:34:01,869 this is exactly the MO of John Webster. 458 00:34:01,870 --> 00:34:04,836 This doesn't feel like Webster. 459 00:34:17,801 --> 00:34:19,145 So you were saying you've not had any trouble 460 00:34:19,146 --> 00:34:21,076 from Webster in over a year? 461 00:34:21,077 --> 00:34:25,111 Not until he called me the day Belinda died, no. 462 00:34:27,249 --> 00:34:28,524 Do you think this is connected 463 00:34:28,525 --> 00:34:30,283 - to Belinda's death? - No. 464 00:34:30,284 --> 00:34:33,042 At this stage, they seem like completely separate incidents. 465 00:34:33,043 --> 00:34:35,007 See, that's the problem. 466 00:34:35,008 --> 00:34:36,869 Nobody's ever connecting the dots. 467 00:34:36,870 --> 00:34:38,973 We need to take things one step at a time. 468 00:34:38,974 --> 00:34:40,283 Someone has broken into your flat. 469 00:34:40,284 --> 00:34:42,110 It is most likely John Webster 470 00:34:42,111 --> 00:34:44,317 and Belinda's death's a different matter. 471 00:34:44,318 --> 00:34:46,559 It is most likely an accident. 472 00:34:46,560 --> 00:34:47,835 He's trying to intimidate you. 473 00:34:47,836 --> 00:34:49,629 Well, I'm not gonna let him. 474 00:35:00,629 --> 00:35:03,214 You should count yourself lucky in a way. 475 00:35:03,215 --> 00:35:05,835 Really? How's that? 476 00:35:05,836 --> 00:35:08,767 That you won't ever have to face yourself in court. 477 00:35:14,422 --> 00:35:18,042 I understand that you didn't get the result you wanted 478 00:35:18,043 --> 00:35:20,317 - from Webster's trial. - The result? 479 00:35:20,318 --> 00:35:21,973 You make it sound like a game. 480 00:35:21,974 --> 00:35:25,110 It is, to an extent. 481 00:35:25,111 --> 00:35:28,491 Well, that was Emma's whole life that was on display. 482 00:35:30,008 --> 00:35:31,938 You made it seem like she was on trial, the way 483 00:35:31,939 --> 00:35:35,973 - that you presented things. - I had a duty 484 00:35:35,974 --> 00:35:38,248 to give Webster 485 00:35:38,249 --> 00:35:41,905 the best possible defence I could. 486 00:35:43,560 --> 00:35:45,008 You know that. 487 00:35:46,387 --> 00:35:48,043 And I'd do it again. 488 00:35:55,008 --> 00:35:57,524 That's what she called me, Emma Seaton. 489 00:35:57,525 --> 00:36:00,110 You should look into her whereabouts. 490 00:36:00,111 --> 00:36:02,767 Emma Seaton killed herself six months ago. 491 00:36:04,111 --> 00:36:05,525 Sorry, what? 492 00:36:07,491 --> 00:36:09,905 That's the result that the trial got. 493 00:36:15,284 --> 00:36:19,145 Look, I'll be back in touch when the report's back. 494 00:36:19,146 --> 00:36:21,732 [tense music] 495 00:36:34,698 --> 00:36:36,973 Ingrid, can you do me a favour? 496 00:36:36,974 --> 00:36:38,421 I'm, I'm in a rush. 497 00:36:38,422 --> 00:36:39,869 But your solicitor can answer any other questions. 498 00:36:39,870 --> 00:36:42,938 It's Emma. I'm worried about her. 499 00:36:42,939 --> 00:36:44,697 John, she's not your concern anymore. 500 00:36:44,698 --> 00:36:46,145 It's over. We won. 501 00:36:46,146 --> 00:36:48,145 I think she might harm herself. 502 00:36:48,146 --> 00:36:50,905 Could you just check on her? 503 00:36:52,629 --> 00:36:55,111 - Where is she? - I think she's still inside. 504 00:37:11,525 --> 00:37:13,180 Miss Seaton? 505 00:37:17,525 --> 00:37:19,214 Are you in here? 506 00:37:19,215 --> 00:37:22,767 - [tapping on door] - Emma? 507 00:37:30,698 --> 00:37:34,559 Hi. I just wanted to come 508 00:37:34,560 --> 00:37:36,732 and see if you were okay. 509 00:37:37,318 --> 00:37:40,043 I'm sure it's been a really difficult day for you, 510 00:37:41,698 --> 00:37:44,698 - but it's done now. - It's done. 511 00:37:45,698 --> 00:37:48,869 - You did your best. - But you were better. 512 00:37:48,870 --> 00:37:50,974 What a nasty way to make a living. 513 00:37:53,491 --> 00:37:56,110 Why did you come here? 514 00:37:56,111 --> 00:37:57,421 I saw you come in. 515 00:37:57,422 --> 00:37:59,662 - I was concerned about you. - Liar. 516 00:37:59,663 --> 00:38:01,732 He asked you, didn't he? 517 00:38:03,801 --> 00:38:06,007 I'm gonna go and get someone to take you home. 518 00:38:06,008 --> 00:38:07,248 I want John. 519 00:38:07,249 --> 00:38:10,007 - Mr. Webster's gone home. - Liar. 520 00:38:10,008 --> 00:38:12,973 Emma, you don't have to see him ever again. 521 00:38:12,974 --> 00:38:16,455 [Emma] I see him every time I close my eyes. 522 00:38:16,456 --> 00:38:17,559 Stop! Stop! 523 00:38:17,560 --> 00:38:19,973 Don't do it, just stop this! 524 00:38:19,974 --> 00:38:21,111 No! 525 00:38:26,939 --> 00:38:30,767 - It's okay. - [Emma sobbing] 526 00:38:32,318 --> 00:38:35,974 [Ingrid breathes deeply] 527 00:38:39,353 --> 00:38:42,698 [phone camera clicking] 528 00:38:46,008 --> 00:38:48,939 [knocking on door] 529 00:38:51,422 --> 00:38:54,525 [knocking on door] 530 00:39:00,594 --> 00:39:02,697 - Who is it? - Locksmith. 531 00:39:02,698 --> 00:39:04,593 I didn't call a locksmith. 532 00:39:04,594 --> 00:39:07,146 [locksmith] Detective Sergeant Nash arranged it. 533 00:39:10,318 --> 00:39:15,043 - [keys jangling] - [lock opening] 534 00:39:19,525 --> 00:39:21,490 Can I see some proof of identity? 535 00:39:21,491 --> 00:39:23,836 Oh, yeah, sure. 536 00:39:30,525 --> 00:39:31,974 Thank you. 537 00:39:37,491 --> 00:39:40,248 All right, love, you're in good hands. 538 00:39:40,249 --> 00:39:44,628 - Okay, gonna just. - Okay. 539 00:39:44,629 --> 00:39:47,043 Cheers. I'll make a start. 540 00:39:50,180 --> 00:39:52,870 [phone ringing] 541 00:39:58,525 --> 00:40:01,110 [Webster On phone] He's the best locksmith in London. 542 00:40:01,111 --> 00:40:03,628 Thought you could do with new locks as soon as possible 543 00:40:03,629 --> 00:40:06,938 since Nash didn't take the initiative. 544 00:40:06,939 --> 00:40:07,904 [sirens wailing] 545 00:40:07,905 --> 00:40:10,593 How do you know what happened? 546 00:40:10,594 --> 00:40:12,697 [Webster On phone] Didn't take Nash long to turn up, did it? 547 00:40:12,698 --> 00:40:14,386 Well, he's just doing his job. 548 00:40:14,387 --> 00:40:15,836 [Webster On phone] Is he? 549 00:40:21,077 --> 00:40:23,145 Look, I'm convinced whoever did this tonight 550 00:40:23,146 --> 00:40:27,593 is behind Belinda's death and they left you 551 00:40:27,594 --> 00:40:30,938 that umbrella trying to scare you, 552 00:40:30,939 --> 00:40:33,698 make you question yourself. 553 00:40:35,663 --> 00:40:39,836 I want to see you, face to face. 554 00:40:42,180 --> 00:40:43,594 I've got a question for you. 555 00:40:48,387 --> 00:40:49,801 I'll let you know where. 556 00:40:51,560 --> 00:40:54,456 [tense music] 557 00:41:15,698 --> 00:41:18,043 I want to interview your witness. 558 00:41:19,767 --> 00:41:21,836 We can go tonight. 559 00:41:23,560 --> 00:41:25,870 It'll all be in public, 560 00:41:26,525 --> 00:41:29,008 in view of plenty of other people. 561 00:41:32,974 --> 00:41:35,836 You'll be safe, if that's what you're worried about. 562 00:41:42,525 --> 00:41:44,491 Questions first. 563 00:41:45,836 --> 00:41:49,214 Who are they? Where did you find them? 564 00:41:49,215 --> 00:41:50,800 Full disclosure. 565 00:41:50,801 --> 00:41:53,629 If you give me inadequate answers, we are finished. 566 00:41:56,525 --> 00:41:59,179 His name is Mr. Wilson. 567 00:41:59,180 --> 00:42:00,938 Where did you find him? 568 00:42:00,939 --> 00:42:03,042 I went back to the road where Belinda was killed 569 00:42:03,043 --> 00:42:06,869 for four nights in a row and I waited 570 00:42:06,870 --> 00:42:10,180 for the homeless man seen in the CCTV to reappear. 571 00:42:17,008 --> 00:42:19,559 I recognised him, approached him 572 00:42:19,560 --> 00:42:22,836 and we had a conversation. 573 00:42:23,594 --> 00:42:26,525 [tense music] 574 00:42:42,353 --> 00:42:43,698 Mr. Wilson? 575 00:42:58,353 --> 00:43:00,077 You were in the CCTV footage. 576 00:43:01,767 --> 00:43:04,836 Do you mind telling Ingrid what you saw that night? 577 00:43:13,560 --> 00:43:17,352 I sit on that street sometimes, by the crossing. 578 00:43:17,353 --> 00:43:19,766 It was pissing it down that night. 579 00:43:19,767 --> 00:43:21,559 I was just gonna get up and leave 580 00:43:21,560 --> 00:43:23,456 and that's when I saw your woman. 581 00:43:24,801 --> 00:43:26,766 What was she wearing? 582 00:43:26,767 --> 00:43:29,974 [Mr Wilson] Beige coat, three-quarter length 583 00:43:31,146 --> 00:43:33,386 and a red umbrella. 584 00:43:33,387 --> 00:43:36,077 [tense music] 585 00:43:42,836 --> 00:43:47,145 What were her actions when she approached the crossing? 586 00:43:47,146 --> 00:43:49,662 [Mr Wilson] She walked up, pushed past people 587 00:43:49,663 --> 00:43:51,043 to press the button, 588 00:43:55,939 --> 00:44:00,179 - And then I saw her jolt. - Jolt? 589 00:44:00,180 --> 00:44:02,559 What do you mean? Do you mean stumble, overbalance? 590 00:44:02,560 --> 00:44:05,008 No, she definitely didn't stumble. 591 00:44:06,801 --> 00:44:09,008 That woman was pushed. 592 00:44:11,698 --> 00:44:13,869 Did you see the person who did it? 593 00:44:13,870 --> 00:44:15,593 [Mr Wilson] It was too busy. It was dark. 594 00:44:15,594 --> 00:44:17,869 Male, female, young, old, anything. 595 00:44:17,870 --> 00:44:20,767 I'm sorry. They were all bundled up. 596 00:44:37,801 --> 00:44:39,801 We need him to talk to the police. 597 00:44:40,318 --> 00:44:41,870 He's adamant he won't. 598 00:44:44,732 --> 00:44:47,974 That, that must have been hard to hear. 599 00:44:49,836 --> 00:44:51,422 At least I know I was right. 600 00:44:53,594 --> 00:44:54,836 Can I walk you home? 601 00:44:58,353 --> 00:44:59,870 No. 602 00:45:01,836 --> 00:45:04,491 I hate that you're still so wary of me. 603 00:45:05,284 --> 00:45:08,525 [tense music] 604 00:45:18,387 --> 00:45:20,766 [Ingrid] Hi, DI Winstanley, it's Ingrid Lewis. 605 00:45:20,767 --> 00:45:23,110 I've got some new important information 606 00:45:23,111 --> 00:45:24,904 about Belinda Grey's death that I need to speak 607 00:45:24,905 --> 00:45:26,731 to you about as soon as possible. 608 00:45:26,732 --> 00:45:28,663 So please call me back. 609 00:45:30,146 --> 00:45:32,836 [ominous music] 610 00:46:02,043 --> 00:46:04,767 [car revving] 611 00:46:08,387 --> 00:46:10,490 [tires squealing] 612 00:46:10,491 --> 00:46:13,043 [car revving] 613 00:46:22,043 --> 00:46:23,974 Are you all right? 614 00:46:28,836 --> 00:46:30,456 Hey! 615 00:46:34,801 --> 00:46:38,077 Ingrid, Ingrid, are you all right? 616 00:46:39,077 --> 00:46:40,698 Are you hurt? 617 00:46:41,560 --> 00:46:42,836 Where hurts? 618 00:46:46,111 --> 00:46:47,629 Come on. 619 00:46:49,663 --> 00:46:51,490 You're all right. 620 00:46:51,491 --> 00:46:53,352 You're all right, 621 00:46:53,353 --> 00:46:56,111 breathe, breathe. 622 00:46:58,008 --> 00:46:59,491 [intense music]