1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,083 --> 00:00:09,875 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:40,333 --> 00:01:43,125 Ti mangio. 5 00:01:43,708 --> 00:01:45,000 Sei un diavoletto. 6 00:01:46,541 --> 00:01:47,708 Un diavoletto. 7 00:01:49,875 --> 00:01:50,875 Prendila. 8 00:01:57,416 --> 00:01:58,333 Papà? 9 00:01:58,958 --> 00:02:00,750 Vado in paese con Totó. 10 00:02:00,833 --> 00:02:02,000 A che ora torni? 11 00:02:02,083 --> 00:02:04,500 Non lo so. Ti faccio sapere. 12 00:02:04,583 --> 00:02:08,500 Estrella e Róber arrivano mercoledì. Soffiamo le candeline da soli. 13 00:02:08,583 --> 00:02:09,416 Ok. 14 00:02:10,125 --> 00:02:11,083 Vabbè, ciao. 15 00:02:13,250 --> 00:02:14,208 Andiamo. 16 00:04:23,375 --> 00:04:24,250 Che c'è? 17 00:04:24,333 --> 00:04:26,708 Dora, non posso più ritirare la torta. 18 00:04:27,250 --> 00:04:28,375 Che palle, papà. 19 00:04:28,458 --> 00:04:30,875 - Vai tu. È a nome mio, ok? - Ok. 20 00:04:30,958 --> 00:04:32,541 - Non farla cadere. - Ciao. 21 00:04:51,250 --> 00:04:56,791 PROSCIUTTERIA - SALUMERIA WAMEGO BAZAR 22 00:05:05,541 --> 00:05:08,333 Devo ritirare una torta a nome di Diego Galán. 23 00:05:09,208 --> 00:05:12,750 Sei la figlia di Diego? Cavolo, quanto sei cresciuta. 24 00:05:14,875 --> 00:05:15,875 Dov'è la torta? 25 00:05:15,958 --> 00:05:17,833 - È lì. - Ok. 26 00:05:23,791 --> 00:05:25,833 Mamma mia, quanto è cresciuta. 27 00:05:26,916 --> 00:05:28,500 Somiglia molto alla madre. 28 00:05:29,375 --> 00:05:32,625 - Di certo non somiglia al padre. - Zitta, che ti sente. 29 00:05:33,833 --> 00:05:35,666 Ecco qui la torta. 30 00:05:35,750 --> 00:05:38,583 - Tanti auguri. È già pagato. - Grazie. 31 00:05:39,375 --> 00:05:40,208 Ciao. 32 00:05:48,583 --> 00:05:49,416 Che cazzo… 33 00:05:56,041 --> 00:05:57,416 Che ti ha fatto, Totó? 34 00:05:57,500 --> 00:05:58,416 Brutta strega. 35 00:06:00,500 --> 00:06:01,375 Andiamo. 36 00:06:21,666 --> 00:06:23,333 E adesso… 37 00:06:23,416 --> 00:06:25,541 No. 38 00:06:26,083 --> 00:06:27,791 No, stavolta no. 39 00:06:27,875 --> 00:06:29,791 Lo fai tutti gli anni. 40 00:06:29,875 --> 00:06:31,375 No! 41 00:06:31,916 --> 00:06:33,000 - Sì! - No! 42 00:06:33,083 --> 00:06:35,125 - Uno, due… - Levati! 43 00:06:35,208 --> 00:06:38,333 - Tre, quattro, cinque… - Che rottura! 44 00:06:39,666 --> 00:06:42,375 Non era previsto che nascessi quel giorno. 45 00:06:42,875 --> 00:06:45,416 Sempre la solita, già da appena nata. 46 00:06:48,041 --> 00:06:49,333 Sei nata podalica, 47 00:06:50,000 --> 00:06:52,791 si dice che i bambini podalici siano fortunati. 48 00:06:53,291 --> 00:06:55,208 Per questo sei così fortunata. 49 00:06:58,375 --> 00:06:59,416 Eri così… 50 00:07:01,458 --> 00:07:02,833 piccola, così… 51 00:07:03,833 --> 00:07:05,208 indifesa. 52 00:07:08,416 --> 00:07:10,666 Quel giorno, mi hai cambiato la vita. 53 00:07:18,416 --> 00:07:19,416 Che c'è? 54 00:07:25,791 --> 00:07:27,333 Io e te non ci somigliamo. 55 00:07:30,833 --> 00:07:32,791 Dicono che somiglio a mia madre. 56 00:07:36,375 --> 00:07:38,166 Beh, somigli di più a lei. 57 00:07:39,291 --> 00:07:40,125 Già. 58 00:07:41,125 --> 00:07:43,125 Ti ricordi di quel giorno 59 00:07:44,416 --> 00:07:48,125 in cui è venuta una signora a casa? Hai detto che era tua amica. 60 00:07:48,625 --> 00:07:50,833 Avrò avuto 11 o 12 anni. 61 00:07:53,250 --> 00:07:55,875 Avete parlato per un po' sulla porta. 62 00:07:57,416 --> 00:07:58,416 Ti ricordi? 63 00:08:00,250 --> 00:08:01,625 Certo che mi ricordo. 64 00:08:05,500 --> 00:08:06,541 Quella donna 65 00:08:07,833 --> 00:08:09,250 era mia madre, vero? 66 00:08:19,750 --> 00:08:21,583 Perché mi hai detto una bugia? 67 00:08:26,000 --> 00:08:28,875 Ho pensato fosse meglio così, piuttosto che dirti 68 00:08:29,458 --> 00:08:32,041 che era tua madre e che voleva solo soldi. 69 00:08:34,125 --> 00:08:34,958 Già. 70 00:08:36,083 --> 00:08:37,000 Certo. 71 00:08:39,000 --> 00:08:40,541 Papà, mi hai mentito. 72 00:08:41,041 --> 00:08:43,375 Mi avevi detto di non averla più vista. 73 00:08:44,333 --> 00:08:45,541 Siediti, per favore. 74 00:08:48,416 --> 00:08:49,375 Per favore. 75 00:08:53,875 --> 00:08:56,375 Ed è vero. L'ho vista solo quella volta. 76 00:08:58,291 --> 00:08:59,625 Non ti credo. 77 00:09:02,125 --> 00:09:04,875 Voglio conoscerla e sapere perché è andata via. 78 00:09:04,958 --> 00:09:07,583 Pensava fosse meglio per te, non stava bene. 79 00:09:07,666 --> 00:09:09,666 Voglio sentirlo da lei e capire. 80 00:09:11,000 --> 00:09:14,583 Anche se volessi aiutarti a trovarla, non saprei come. 81 00:09:14,666 --> 00:09:15,541 Sì che lo sai. 82 00:09:16,041 --> 00:09:16,875 Io vado. 83 00:09:23,791 --> 00:09:25,000 Non penso proprio. 84 00:09:41,458 --> 00:09:42,458 Dora. 85 00:09:45,250 --> 00:09:46,416 Dora! 86 00:09:48,208 --> 00:09:49,458 Dora, torna qui! 87 00:11:08,500 --> 00:11:09,833 Vado a letto, zia. 88 00:11:42,583 --> 00:11:44,541 Tieni, per non lasciare impronte. 89 00:11:44,625 --> 00:11:47,625 La tiri così. Ed è fatta. Forza. 90 00:11:50,500 --> 00:11:52,875 Pensavo di farcela, ma non posso, Coco. 91 00:11:52,958 --> 00:11:56,375 Quante volte ne abbiamo parlato? Non ne posso più. 92 00:11:56,458 --> 00:11:57,458 Non ce la faccio. 93 00:11:58,416 --> 00:12:00,208 Non essere sciocca. Ascoltami. 94 00:12:00,791 --> 00:12:03,333 È praticamente un'eutanasia assistita. 95 00:12:03,833 --> 00:12:05,000 Potresti farlo tu. 96 00:12:06,083 --> 00:12:08,625 Per l'amor del cielo, Maribel. È mio marito. 97 00:12:10,916 --> 00:12:12,875 Quindi ora hai un cuore? 98 00:12:13,875 --> 00:12:17,875 Ho sopportato le peggio cose per questo bastardo. E anche tu. 99 00:12:19,583 --> 00:12:20,750 Tocca a noi, 100 00:12:21,250 --> 00:12:24,458 ora che abbiamo ancora metà della vita davanti a noi. 101 00:12:27,416 --> 00:12:28,541 Dai. 102 00:12:29,791 --> 00:12:30,625 Dai. 103 00:12:31,125 --> 00:12:33,541 Io non stacco la spina, Coco. 104 00:12:33,625 --> 00:12:35,458 Mi fai imbestialire, lo sai? 105 00:12:35,541 --> 00:12:36,583 Ciao. 106 00:12:38,291 --> 00:12:40,125 - Chi c'è? - Che ci fai qui? 107 00:12:42,916 --> 00:12:45,000 La porta era aperta e… 108 00:12:46,458 --> 00:12:47,916 Sto cercando mia madre. 109 00:12:48,416 --> 00:12:50,208 Credo che lavorasse qui. 110 00:12:50,958 --> 00:12:52,541 Chi è questa ragazza? 111 00:12:52,625 --> 00:12:55,083 Una di voi due dev'essere mia nonna. 112 00:12:56,083 --> 00:12:57,041 Tua nonna? 113 00:12:58,708 --> 00:12:59,750 Sì, sono io. 114 00:13:01,416 --> 00:13:02,541 Sei sua nonna? 115 00:13:04,083 --> 00:13:05,208 No, aspetta. 116 00:13:06,333 --> 00:13:07,458 L'hai chiamata tu? 117 00:13:09,250 --> 00:13:10,166 Maribel, 118 00:13:10,791 --> 00:13:12,625 dimmi chi è questa ragazza. 119 00:13:17,583 --> 00:13:18,791 Arturo. 120 00:13:20,375 --> 00:13:21,208 Rosita! 121 00:13:22,458 --> 00:13:23,375 Chiama Félix. 122 00:13:25,541 --> 00:13:27,083 Non toccare nulla. 123 00:13:27,666 --> 00:13:31,166 Smettila di fare scenate. Non le sopporto queste scene. 124 00:13:31,250 --> 00:13:33,500 - Andiamo. - Sto soffrendo già io. 125 00:13:34,083 --> 00:13:37,166 Preparagli un completo scuro a tre pezzi. 126 00:13:37,250 --> 00:13:40,125 Camicia bianca, scarpe nere e cravatta nera. 127 00:13:40,208 --> 00:13:41,583 E chiama Félix, grazie. 128 00:13:42,208 --> 00:13:43,250 Sì. 129 00:13:46,333 --> 00:13:47,500 Quindi sei Dora? 130 00:13:48,791 --> 00:13:49,916 La figlia di Pilar. 131 00:13:51,625 --> 00:13:54,541 Tu l'hai conosciuta? 132 00:13:55,125 --> 00:13:56,166 Sì, certo. 133 00:13:56,833 --> 00:14:00,583 Quando ero piccola, ci siamo trasferite a casa di zia Coco. 134 00:14:01,083 --> 00:14:03,291 Pilar ha cresciuto me e mia cugina. 135 00:14:04,875 --> 00:14:09,208 Ricordo che un giorno ci ha fatto fumare. Avevamo nove o dieci anni. 136 00:14:10,333 --> 00:14:12,833 L'hanno cacciata quando è rimasta incinta. 137 00:14:12,916 --> 00:14:14,375 Incinta di me? 138 00:14:14,458 --> 00:14:16,791 Pensavamo che fossi morta nel parto. 139 00:14:16,875 --> 00:14:20,833 Ma in questa casa di streghe è difficile sapere quale sia la verità. 140 00:14:22,125 --> 00:14:24,291 Sai qual è la cosa più assurda? 141 00:14:25,958 --> 00:14:26,791 Cosa? 142 00:14:28,708 --> 00:14:29,708 Che tutto 143 00:14:30,500 --> 00:14:31,458 è vero. 144 00:14:32,375 --> 00:14:33,250 Tutto quanto. 145 00:14:34,041 --> 00:14:35,833 Decidi tu quale verità vivere. 146 00:14:44,250 --> 00:14:45,083 Aspetta qui. 147 00:15:11,250 --> 00:15:12,083 Guarda. 148 00:15:12,583 --> 00:15:15,583 L'ultima volta che ho saputo qualcosa, lavorava qui. 149 00:15:16,125 --> 00:15:17,416 È a Città Capitale. 150 00:15:18,958 --> 00:15:22,333 Sei una stronza. Non ti credo. Bugiarda! 151 00:15:22,416 --> 00:15:25,333 Non parliamone ora. Sei nervosa, è comprensibile. 152 00:15:25,416 --> 00:15:28,416 Prenditi un lorazepam. Ecco. Fatto. Tranquilla. 153 00:15:29,833 --> 00:15:32,708 Tu non sai chi è Cocco Cabrera, stronzetta, 154 00:15:32,791 --> 00:15:34,750 con quell'aria da santarellina. 155 00:15:34,833 --> 00:15:37,125 Sembri un frate con quei capelli. 156 00:15:37,208 --> 00:15:39,166 Non chiamarmi frate, per favore. 157 00:15:40,916 --> 00:15:42,125 - Ti piacciono? - Sì. 158 00:15:42,791 --> 00:15:43,750 Sono bellissime. 159 00:15:43,833 --> 00:15:44,750 Tienile. 160 00:15:45,333 --> 00:15:46,208 Perché? 161 00:15:46,916 --> 00:15:48,833 Mi piacerebbe che le avessi tu. 162 00:15:50,083 --> 00:15:51,583 E ti serviranno. 163 00:15:53,500 --> 00:15:55,625 Mi fai imbestialire! 164 00:15:58,791 --> 00:16:00,583 Raccoglilo. 165 00:16:00,666 --> 00:16:03,583 Calmati. Capiamo meglio la situazione. 166 00:16:03,666 --> 00:16:06,250 È questo che vuoi? Togliermi di mezzo. 167 00:16:06,333 --> 00:16:09,458 - Toglierti di mezzo? - Ma non preoccuparti. 168 00:16:09,541 --> 00:16:12,208 - Lo faccio da sola. - Che stai facendo, Coco? 169 00:16:12,291 --> 00:16:13,541 Mi tolgo di mezzo. 170 00:16:13,625 --> 00:16:15,750 - Getta la pistola. - Vuoi questo? 171 00:16:15,833 --> 00:16:17,458 Coco, ti prego! Smettila. 172 00:16:17,541 --> 00:16:19,458 No, bugiarda di merda. 173 00:16:19,541 --> 00:16:21,291 - Sai che non è carica. - No? 174 00:16:21,375 --> 00:16:23,500 - Proviamo? - Coco, smettila! 175 00:16:23,583 --> 00:16:25,041 No! Zia, no, ti prego! 176 00:16:25,125 --> 00:16:26,625 - No! - Coco, ti prego. 177 00:16:46,333 --> 00:16:47,791 Che è successo? 178 00:16:48,583 --> 00:16:50,500 È stato un incidente. 179 00:16:53,833 --> 00:16:56,000 Era già morto. E ti abbiamo chiamato. 180 00:16:56,916 --> 00:16:59,833 Stavamo litigando, ed è partito un colpo… 181 00:17:02,541 --> 00:17:06,208 Come spieghiamo che il secondo uomo più ricco del Paese 182 00:17:06,791 --> 00:17:10,833 è moto pochi minuti prima che gli facessero saltare la testa. 183 00:17:14,375 --> 00:17:15,500 Ad ogni modo, 184 00:17:17,750 --> 00:17:19,583 è stata la ragazza a sparare. 185 00:17:21,875 --> 00:17:22,958 Ma cosa dici? 186 00:17:23,541 --> 00:17:26,166 Erano loro che volevano staccare la spina. 187 00:17:26,250 --> 00:17:27,458 Le ho sentite. 188 00:17:29,291 --> 00:17:30,125 Come? 189 00:17:30,208 --> 00:17:32,333 Sta dicendo solo sciocchezze. 190 00:17:33,250 --> 00:17:34,708 Chi è questa ragazza? 191 00:17:35,333 --> 00:17:37,666 Non lo sappiamo, ha fatto irruzione. 192 00:17:38,708 --> 00:17:39,708 È mia nipote. 193 00:17:40,708 --> 00:17:44,291 Forse non è stato affatto un incidente. 194 00:17:44,375 --> 00:17:45,208 Coco. 195 00:17:45,791 --> 00:17:49,416 Allora, questa ragazza è entrata in una proprietà privata, 196 00:17:49,500 --> 00:17:53,333 ha fatto irruzione in casa, e con questa ha sparato a mio marito. 197 00:17:53,833 --> 00:17:55,041 Ecco come è andata. 198 00:17:56,083 --> 00:17:57,041 Magari, 199 00:17:58,583 --> 00:18:00,083 è un'assassina. 200 00:18:03,125 --> 00:18:04,625 Stai scherzando, vero? 201 00:18:04,708 --> 00:18:08,208 No, cara. Non sto scherzando. Chiama la polizia. 202 00:18:19,416 --> 00:18:20,333 Prendetela! 203 00:18:21,000 --> 00:18:24,458 - Sì, vabbè. - Non ci metteremo a rincorrerla, Coco. 204 00:18:24,541 --> 00:18:26,750 - Chiamo io la polizia. - Lo fai tu? 205 00:18:30,000 --> 00:18:36,458 Assassina! 206 00:18:49,791 --> 00:18:52,458 Dora, scendi. La colazione è pronta! 207 00:18:53,750 --> 00:18:54,916 Cavolo, papà, 208 00:18:55,416 --> 00:18:56,958 ho fatto un sogno assurdo. 209 00:18:57,458 --> 00:18:59,125 Ero a casa dei Weizeg. 210 00:18:59,208 --> 00:19:00,500 Chi sono i Weizeg? 211 00:19:01,291 --> 00:19:03,625 Dai, papà. I Weizeg. 212 00:19:04,500 --> 00:19:05,333 Papà? 213 00:19:08,291 --> 00:19:09,416 Papà! 214 00:19:12,416 --> 00:19:13,333 Papà! 215 00:19:40,083 --> 00:19:42,458 Ehi! Gli autobus non passano. 216 00:19:43,458 --> 00:19:44,375 Cosa? 217 00:19:44,875 --> 00:19:46,375 Gli autobus non passano. 218 00:19:47,000 --> 00:19:49,125 Il vento ha abbattuto un lampione. 219 00:19:49,208 --> 00:19:51,416 - La strada è bloccata. - Ok. 220 00:19:52,833 --> 00:19:53,666 Grazie. 221 00:19:55,458 --> 00:19:57,125 Sei una ragazza o una donna? 222 00:20:32,916 --> 00:20:34,000 Andiamo, Totó. 223 00:20:35,125 --> 00:20:36,125 Su, andiamo. 224 00:21:14,291 --> 00:21:16,291 Sono distrutta, tesoro. Distrutta. 225 00:21:17,166 --> 00:21:21,083 Stavamo organizzando la festa per l'anniversario, non vedeva l'ora… 226 00:21:21,666 --> 00:21:23,791 E poi questo. 227 00:21:24,791 --> 00:21:25,875 Siamo effimeri. 228 00:21:26,625 --> 00:21:29,666 Neanche con i soldi. Anzi, peggiorano le cose, 229 00:21:29,750 --> 00:21:31,166 siamo bersagli facili. 230 00:21:32,000 --> 00:21:33,458 Grazie, tesoro. 231 00:21:33,541 --> 00:21:35,166 Sì, va bene. 232 00:21:35,666 --> 00:21:38,583 Lo so che tu ci sei sempre per me. 233 00:21:39,083 --> 00:21:40,708 Salutami tanto tutti. 234 00:21:40,791 --> 00:21:42,166 Ciao. 235 00:21:42,250 --> 00:21:44,750 Non passarmi più nessuno o non finiamo più. 236 00:21:47,583 --> 00:21:48,958 Scusa, ispettore. 237 00:21:49,708 --> 00:21:50,750 Dove eravamo? 238 00:21:51,250 --> 00:21:52,541 Come ti dicevo, Coco, 239 00:21:53,333 --> 00:21:56,250 devo sapere cos'è successo, per aprire l'indagine. 240 00:21:56,750 --> 00:21:59,291 Arturo era già morto quando è stato sparato? 241 00:22:01,666 --> 00:22:04,708 Non sappiamo con certezza se fosse morto o no. 242 00:22:05,750 --> 00:22:09,458 Io e Maribel pensiamo di sì, ma non siamo mediche. 243 00:22:09,958 --> 00:22:12,666 - E la pistola? - È questo che non capisco. 244 00:22:12,750 --> 00:22:16,125 Quella pistola era lì da anni. 245 00:22:16,208 --> 00:22:18,791 Come faceva a saperlo quella ragazza? 246 00:22:18,875 --> 00:22:21,291 È successo tutto molto in fretta, 247 00:22:21,375 --> 00:22:23,166 e sono piuttosto confusa. 248 00:22:23,250 --> 00:22:25,875 Ho la mente annebbiata… 249 00:22:25,958 --> 00:22:27,750 Non so cosa dire. 250 00:22:29,208 --> 00:22:31,208 Resta il fatto è che è scappata. 251 00:22:32,083 --> 00:22:35,791 Se una è innocente, non scappa in una situazione del genere. 252 00:22:36,458 --> 00:22:38,041 Quindi, 253 00:22:39,333 --> 00:22:41,041 è stata sua nipote a sparare? 254 00:22:41,541 --> 00:22:42,583 E chi lo sa? 255 00:22:43,208 --> 00:22:44,666 La ragazza dice così, 256 00:22:44,750 --> 00:22:48,000 ma sono anni che Maribel non parla con sua figlia. 257 00:22:49,041 --> 00:22:51,291 Sì. È mia nipote. 258 00:22:52,208 --> 00:22:53,333 La figlia di Pilar. 259 00:22:54,458 --> 00:22:56,833 Pensavo fosse morta nel parto. 260 00:22:58,708 --> 00:23:01,875 È da qualche estate che viene con suo padre in paese. 261 00:23:02,875 --> 00:23:06,750 La gente ha iniziato a dire che era la figlia di Pilar. 262 00:23:07,458 --> 00:23:09,708 Pensavo fossero solo pettegolezzi. 263 00:23:11,250 --> 00:23:12,333 Fino a ieri sera. 264 00:23:14,000 --> 00:23:16,416 Quella ragazza cercava qualcosa. 265 00:23:17,125 --> 00:23:21,625 È entrata qui, tutta tronfia, magrolina, impertinente… 266 00:23:22,625 --> 00:23:23,708 Félix. 267 00:23:23,791 --> 00:23:27,875 Antonio, non puoi raccogliere deposizioni se non sono presente. 268 00:23:27,958 --> 00:23:29,916 Sì, la signora è molto stanca. 269 00:23:30,541 --> 00:23:33,916 Siamo rimaste sveglie tutta la notte. E alla sua età… 270 00:23:37,458 --> 00:23:39,916 Ok, continueremo in un altro momento. 271 00:23:40,500 --> 00:23:42,375 Coco, le mie condoglianze. 272 00:23:43,083 --> 00:23:45,666 - Farò del mio meglio per aiutare. - Grazie. 273 00:23:46,541 --> 00:23:48,583 Rosita, accompagna il signore. 274 00:23:51,291 --> 00:23:56,541 Ho guardato il testamento, e ci sono alcune donazioni. 275 00:23:56,625 --> 00:23:58,875 Ma è tutto molto semplice. 276 00:23:59,375 --> 00:24:02,416 Non aveva figli, quindi tu sei l'unica erede. 277 00:24:03,291 --> 00:24:05,250 - Non glielo dici? - Che cosa? 278 00:24:06,500 --> 00:24:07,875 Félix deve saperlo. 279 00:24:08,458 --> 00:24:10,166 Cos'è che devo sapere? 280 00:24:14,500 --> 00:24:15,833 Sono incinta. 281 00:24:17,500 --> 00:24:18,625 Incinta? 282 00:24:20,833 --> 00:24:21,708 Esatto. 283 00:24:22,208 --> 00:24:24,250 Arturo non mi ha mai appoggiata. 284 00:24:24,833 --> 00:24:26,791 Pensava che fossi troppo vecchia. 285 00:24:27,500 --> 00:24:30,416 Ho fatto trattamenti di fertilità molto costosi 286 00:24:30,500 --> 00:24:35,625 a base di placenta di beluga, cellule staminali, e cose così. 287 00:24:36,166 --> 00:24:37,625 Fatto sta 288 00:24:38,791 --> 00:24:40,291 che sono al terzo mese. 289 00:24:41,500 --> 00:24:42,458 Un miracolo. 290 00:24:49,375 --> 00:24:51,208 Totó, mi sa che ci siamo persi. 291 00:24:53,541 --> 00:24:57,041 Dora, forse ho sbagliato, ma non puoi andartene così. 292 00:24:57,125 --> 00:24:59,541 Non si risolvono così le cose, che cazzo. 293 00:25:01,625 --> 00:25:02,666 Sono preoccupato. 294 00:25:04,500 --> 00:25:06,375 Sono preoccupato. Ti aiuto, ok? 295 00:25:07,208 --> 00:25:09,625 Vengo a prenderti, e la cerchiamo insieme. 296 00:25:33,750 --> 00:25:34,625 Vieni, Totó. 297 00:26:59,583 --> 00:27:01,791 Ehi, tu! Lei può aiutarmi. 298 00:27:02,291 --> 00:27:03,750 Vieni, dammi una mano. 299 00:27:04,250 --> 00:27:05,083 Vieni! 300 00:27:07,041 --> 00:27:08,083 Vieni qui, cazzo! 301 00:27:11,291 --> 00:27:13,750 Non mi vuoi aiutare? 302 00:27:14,250 --> 00:27:15,125 Stronza! 303 00:27:16,500 --> 00:27:17,750 No! 304 00:27:17,833 --> 00:27:20,875 Scusa. Siamo partiti col piede sbagliato. 305 00:27:20,958 --> 00:27:24,791 Buongiorno, prima le buone maniere. Ti prego, bella. 306 00:27:24,875 --> 00:27:26,833 Sei bellissima. Sì, è bellissima. 307 00:27:27,333 --> 00:27:29,166 - Ti prego, aiutami. - Sei legato? 308 00:27:29,791 --> 00:27:30,875 Sì, sono legato. 309 00:27:34,875 --> 00:27:35,875 Chi ti ha legato? 310 00:27:36,541 --> 00:27:39,250 Il capo bastardo! Gli spacco la faccia. 311 00:27:39,333 --> 00:27:41,750 Bastardo. 312 00:27:41,833 --> 00:27:44,041 - Bastardo! - Vado a parlarci. 313 00:27:44,125 --> 00:27:46,333 No. 314 00:27:53,333 --> 00:27:54,166 La chia… 315 00:27:54,791 --> 00:27:55,708 La chiave. 316 00:27:55,791 --> 00:27:56,833 Cosa? 317 00:27:56,916 --> 00:27:58,041 La chiave. 318 00:27:58,125 --> 00:28:01,416 - La chiave. Prendi la chiave. - Che chiave? 319 00:28:01,500 --> 00:28:04,333 La gru. 320 00:28:04,416 --> 00:28:05,500 Nella gru, veloce! 321 00:28:06,083 --> 00:28:08,625 - Nella gru. Il capo bastardo. - Dove? 322 00:28:08,708 --> 00:28:11,166 La chiave. C'è la chiave. 323 00:28:11,250 --> 00:28:12,375 Ok. 324 00:28:34,208 --> 00:28:35,708 Dai! 325 00:28:37,375 --> 00:28:39,416 Puoi farcela, tesoro. Dai. 326 00:28:39,500 --> 00:28:40,833 Dai che ce la fai. 327 00:28:41,750 --> 00:28:42,666 Come ti chiami? 328 00:28:43,250 --> 00:28:46,583 Muñeco. Non dirglielo. Gliel'hai appena detto, idiota! 329 00:28:46,666 --> 00:28:48,208 - Muñeco? - E tu? 330 00:28:48,958 --> 00:28:50,500 - Io Dora. - Dora. 331 00:28:51,125 --> 00:28:52,041 Per favore. 332 00:28:54,291 --> 00:28:55,125 Sì, va bene. 333 00:28:56,333 --> 00:28:58,625 Sì, vai! 334 00:28:58,708 --> 00:29:01,375 Ce l'abbiamo fatta. Siamo i migliori! 335 00:29:13,583 --> 00:29:14,416 Totó? 336 00:29:15,583 --> 00:29:16,708 Totó! Vieni qui! 337 00:29:17,708 --> 00:29:19,666 Vieni qua! Vieni, Totó! 338 00:29:20,541 --> 00:29:21,500 Qui, bello. 339 00:29:22,375 --> 00:29:23,291 Andiamo. 340 00:29:30,875 --> 00:29:31,708 No. 341 00:30:32,500 --> 00:30:34,833 Ho chiuso il nostro conto deposito. 342 00:30:35,958 --> 00:30:38,541 L'affitto del parcheggio è a nome tuo, ora. 343 00:30:39,541 --> 00:30:43,250 Ho cambiato anche l'iscrizione in palestra, l'offerta di coppia. 344 00:30:43,833 --> 00:30:46,875 Ho lasciato la tua singola e ho cancellato la mia. 345 00:30:46,958 --> 00:30:49,041 Tanto non ci andavo e mai ci andrò, 346 00:30:49,958 --> 00:30:51,083 non aveva senso. 347 00:30:52,500 --> 00:30:54,500 Vabbè, la smetto di disturbarti, 348 00:30:54,583 --> 00:30:58,875 perché so che non sopporti i vocali che durano più di un minuto. 349 00:31:00,541 --> 00:31:01,500 Allora, dai. 350 00:31:03,125 --> 00:31:03,958 Ciao. 351 00:31:04,041 --> 00:31:05,166 CHIAMATA TERMINATA 352 00:31:09,791 --> 00:31:11,291 ELIMINA CONTENUTO 353 00:31:11,875 --> 00:31:15,541 RIPRISTINO IN CORSO 354 00:31:47,708 --> 00:31:49,083 Sistema bloccato. 355 00:31:49,166 --> 00:31:51,291 - Strada non trovata. - Che cazzo? 356 00:31:51,375 --> 00:31:52,458 Malfunzionamento. 357 00:31:52,541 --> 00:31:54,500 - Assurdo. - Strada non trovata. 358 00:31:54,583 --> 00:31:55,625 Che succede? 359 00:32:22,125 --> 00:32:23,041 Scusa? 360 00:32:25,416 --> 00:32:27,833 Da qui si arriva a Las Palmeras? 361 00:32:29,750 --> 00:32:31,291 Mi sa che ci siamo persi. 362 00:32:33,125 --> 00:32:34,666 No, via. Andatevene. 363 00:32:35,916 --> 00:32:39,000 Come? Ehi! Abbi rispetto! 364 00:32:39,083 --> 00:32:40,583 - Vuoi che lo pesti? - No. 365 00:32:40,666 --> 00:32:43,166 - Gli stacco la testa! - Zitto. Fermo. 366 00:32:44,875 --> 00:32:45,750 Stai qui. 367 00:32:51,041 --> 00:32:51,916 Ciao. 368 00:32:52,416 --> 00:32:53,416 Che stai facendo? 369 00:32:53,916 --> 00:32:54,750 Ciao. 370 00:32:55,666 --> 00:32:56,541 Perché? 371 00:32:57,750 --> 00:32:59,125 Così, cosa ci fai qui? 372 00:33:00,416 --> 00:33:02,291 Mi sgranchisco un po' le gambe. 373 00:33:05,083 --> 00:33:06,000 E cos'hai? 374 00:33:07,000 --> 00:33:08,541 - Io? - Sì. 375 00:33:09,166 --> 00:33:10,000 Nulla. 376 00:33:10,750 --> 00:33:11,708 Perché? 377 00:33:13,041 --> 00:33:15,541 Perché è ovvio che c'è qualcosa che non va. 378 00:33:20,666 --> 00:33:22,916 Anche se te lo dicessi, non capiresti. 379 00:33:28,458 --> 00:33:29,791 Un giorno, ti svegli… 380 00:33:50,041 --> 00:33:52,000 Secondo me, stai cercando troppo. 381 00:33:53,875 --> 00:33:57,125 - Hai mai smesso di cercare? - Ma si deve cercare, no? 382 00:33:57,208 --> 00:33:58,208 - No. - No? 383 00:33:58,291 --> 00:34:00,708 - Come si fa? - Le cose arrivano e basta. 384 00:34:00,791 --> 00:34:01,708 - Davvero? - Sì. 385 00:34:01,791 --> 00:34:02,875 E come? 386 00:34:05,833 --> 00:34:10,500 No! 387 00:34:13,583 --> 00:34:14,416 No! 388 00:34:14,500 --> 00:34:16,666 Che ti è saltato in mente? 389 00:34:16,750 --> 00:34:20,958 - Non si va in giro a baciare sconosciuti. - Non può! Dille che non può. 390 00:34:21,041 --> 00:34:24,625 Io sono una brava persona, ma dipende da chi incontri… 391 00:34:24,708 --> 00:34:26,416 - Mi dispiace. - Sentito? 392 00:34:27,333 --> 00:34:30,500 Eri triste e mi è venuto spontaneo. Chiudiamola qui. 393 00:34:30,583 --> 00:34:32,666 Ti ha fatto il bocca a bocca. 394 00:34:33,166 --> 00:34:37,166 Vi accompagno alla fermata dell'autobus e poi vado per la mia strada. 395 00:34:37,250 --> 00:34:38,083 Grazie. 396 00:34:39,416 --> 00:34:41,333 Perché andate a Città Capitale? 397 00:34:43,500 --> 00:34:44,500 Sto… 398 00:34:45,916 --> 00:34:49,000 Sto cercando mia madre. Posso accendere la radio? 399 00:34:49,083 --> 00:34:50,041 Sì. 400 00:34:51,666 --> 00:34:55,958 - La morte di Arturo Weizeg è sospetta. - Muñeco. Si chiama così? 401 00:34:56,041 --> 00:34:58,541 - La polizia indaga… - Ti metti la cintura? 402 00:34:58,625 --> 00:35:02,375 …l'imprenditore era malato da più di un anno. 403 00:35:04,333 --> 00:35:05,583 Adoro questa canzone. 404 00:36:00,000 --> 00:36:00,833 Cavoli! 405 00:36:02,291 --> 00:36:04,666 Cavoli! Vai! 406 00:36:04,750 --> 00:36:06,250 Muovete quei fianchi. 407 00:36:06,833 --> 00:36:08,625 Brave. Così. 408 00:36:09,208 --> 00:36:11,041 Vai. Così! 409 00:36:13,541 --> 00:36:15,208 - Cazzo! - Scusa. 410 00:36:16,708 --> 00:36:17,666 Scusa per cosa? 411 00:36:18,333 --> 00:36:19,708 No, è stata colpa mia. 412 00:36:25,791 --> 00:36:27,041 Attenti al gradino. 413 00:36:30,791 --> 00:36:31,625 Mamma mia. 414 00:36:31,708 --> 00:36:33,291 - Non va via. - Lascialo. 415 00:36:33,791 --> 00:36:35,833 - Prendo le valigie. - Va bene. 416 00:36:37,541 --> 00:36:41,458 Sai che dicono che le donne incinte sono radiose? 417 00:36:42,083 --> 00:36:43,208 È proprio vero. 418 00:36:48,875 --> 00:36:50,000 Adesso che c'hai? 419 00:36:50,875 --> 00:36:53,375 Io? Niente. Io non ho mai niente. 420 00:36:54,125 --> 00:36:57,083 Togliti quella faccia da cazzo o qualcosa avrai. 421 00:37:01,833 --> 00:37:03,125 È una minaccia? 422 00:37:06,000 --> 00:37:07,125 Maribel. 423 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 Quella ragazzina ci ha turbate. 424 00:37:12,291 --> 00:37:15,416 È normale. Si porta dietro molti fantasmi del passato. 425 00:37:16,791 --> 00:37:17,875 Ma non vorrei… 426 00:37:17,958 --> 00:37:19,125 Lei non sa nulla. 427 00:37:21,583 --> 00:37:22,416 Ma tu sì. 428 00:37:23,958 --> 00:37:25,375 È sangue del tuo sangue. 429 00:37:26,750 --> 00:37:29,250 Sei tu la mia famiglia. E da molto tempo. 430 00:37:38,291 --> 00:37:40,041 Ti sta cadendo la faccia. 431 00:37:41,083 --> 00:37:44,416 Ti do una delle mie pillole. Vedrai che differenza. 432 00:37:44,500 --> 00:37:47,791 Ho qui una confezione nuova. Dove l'ho messa? 433 00:37:47,875 --> 00:37:50,125 Metti sempre tutto in ordine… 434 00:37:52,333 --> 00:37:53,916 Ho pensato a una cosa. 435 00:37:54,000 --> 00:37:58,416 Potrei rendere pubblica la gravidanza durante la festa per l'anniversario. 436 00:37:58,500 --> 00:38:01,166 - Non la annulliamo? - Annullarla? Perché? 437 00:38:04,041 --> 00:38:05,083 Dici per Arturo. 438 00:38:05,166 --> 00:38:06,666 Lo so, però… 439 00:38:07,250 --> 00:38:08,291 Cosa c'entra? 440 00:38:08,875 --> 00:38:12,875 Abbiamo già mandato gli inviti, e quasi 300 ospiti hanno confermato. 441 00:38:13,416 --> 00:38:17,166 È la settimana prossima, Coco. Abbiamo anche il funerale. 442 00:38:18,166 --> 00:38:20,083 A proposito, dovremmo cremarlo. 443 00:38:20,666 --> 00:38:23,791 Sarebbe strano seppellire qualcuno senza testa. 444 00:38:24,291 --> 00:38:26,916 La testa ce l'ha. Gli manca solo la faccia. 445 00:38:28,583 --> 00:38:29,916 Secondo me, 446 00:38:30,750 --> 00:38:32,458 è una cosa carina. 447 00:38:33,333 --> 00:38:35,875 Dopo la morte, arriva la nascita. 448 00:38:37,458 --> 00:38:40,708 Continuo a pensarci, ma ancora stento a crederci. 449 00:39:11,500 --> 00:39:13,958 Il prossimo autobus passa tra due ore. 450 00:39:14,041 --> 00:39:15,833 E aspettate qui per due ore? 451 00:39:16,750 --> 00:39:19,083 No, possiamo mangiare qualcosa qui. 452 00:39:19,791 --> 00:39:22,541 - Hai fame? - Sì. affamatissimo. 453 00:39:22,625 --> 00:39:24,041 Sto morendo di fame. 454 00:39:27,125 --> 00:39:28,000 Va bene. 455 00:39:29,166 --> 00:39:31,958 Mangio con voi e poi vado per la mia strada. 456 00:39:53,583 --> 00:39:54,500 Salve. 457 00:39:54,583 --> 00:39:57,291 Possiamo mangiare qualcosa? 458 00:39:57,375 --> 00:39:59,625 PARRUCCHIERA 459 00:40:08,916 --> 00:40:11,083 Certo, potete accomodarvi. 460 00:40:16,166 --> 00:40:17,000 Grazie. 461 00:40:17,083 --> 00:40:19,250 Grazie. 462 00:40:36,083 --> 00:40:38,041 Prova. 463 00:40:39,125 --> 00:40:41,375 Attenzione, stasera c'è la luna piena. 464 00:40:42,125 --> 00:40:43,166 Vado in bagno. 465 00:40:43,666 --> 00:40:44,833 Uno, due. 466 00:40:58,375 --> 00:40:59,416 Ultimamente… 467 00:41:02,208 --> 00:41:04,541 con la musica mi succedono cose strane. 468 00:41:06,708 --> 00:41:07,833 È una sensazione… 469 00:41:10,083 --> 00:41:12,416 Cioè, non è una sensazione. È come se… 470 00:41:12,500 --> 00:41:15,333 È come se la musica 471 00:41:16,500 --> 00:41:17,416 potesse… 472 00:41:19,041 --> 00:41:20,458 Potesse farmi… 473 00:41:24,791 --> 00:41:26,333 Lascia stare, non importa. 474 00:41:27,000 --> 00:41:28,166 È una stupidaggine. 475 00:41:36,208 --> 00:41:37,208 Vado in bagno. 476 00:41:37,291 --> 00:41:39,500 Già, certo, bello andare in bagno. 477 00:41:40,333 --> 00:41:41,708 Abbiamo visite. 478 00:41:44,458 --> 00:41:45,791 Fate attenzione. 479 00:41:46,541 --> 00:41:47,916 Il bagno è lì in fondo. 480 00:41:58,708 --> 00:42:00,125 PAPÀ 5 NUOVI MESSAGGI 481 00:42:17,041 --> 00:42:18,125 Cazzo! 482 00:42:18,833 --> 00:42:20,458 - Cosa? - Mi hai spaventata. 483 00:42:20,541 --> 00:42:21,375 Che c'è? 484 00:42:22,291 --> 00:42:23,541 Sono così brutto? 485 00:42:25,750 --> 00:42:29,541 Mi faccio bello, e stai attenta a me, 486 00:42:30,333 --> 00:42:31,708 perché, stasera, 487 00:42:32,500 --> 00:42:34,375 c'è la luna piena! 488 00:42:44,083 --> 00:42:45,125 Che cos'è? 489 00:42:45,916 --> 00:42:51,083 Liquido per tergicristalli. Rende tutto cristallino. 490 00:42:51,958 --> 00:42:53,208 Non vedo differenze. 491 00:42:59,625 --> 00:43:00,541 No? 492 00:44:37,791 --> 00:44:39,250 Bastardo! 493 00:44:39,333 --> 00:44:41,916 Come osi fare queste cose merdose da gay? 494 00:44:42,000 --> 00:44:44,541 - Calmati. - Stai zitto! Calmarmi? 495 00:44:44,625 --> 00:44:45,666 Dovrei calmarmi? 496 00:44:46,375 --> 00:44:48,458 Sei un frocio di merda, vergognati! 497 00:44:49,666 --> 00:44:50,500 Merda, cazzo! 498 00:44:50,583 --> 00:44:52,041 Ora ti faccio vedere io. 499 00:44:53,541 --> 00:44:54,416 Muñeco! 500 00:44:55,083 --> 00:44:56,083 Muñeco, vieni! 501 00:44:56,166 --> 00:44:57,666 - Fermo! - Mi ha morso! 502 00:44:57,750 --> 00:44:59,666 - Che fai? Vieni qui. - Bastardo! 503 00:44:59,750 --> 00:45:01,041 Andiamo! 504 00:45:01,708 --> 00:45:03,083 Mi ha morso, cazzo! 505 00:45:03,666 --> 00:45:04,916 Toglietevi! 506 00:45:06,208 --> 00:45:07,250 Lasciatemi! 507 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 Fermatelo! 508 00:45:09,833 --> 00:45:11,541 Che stai facendo? Andiamo. 509 00:45:11,625 --> 00:45:13,208 - Dai, sali. - Lasciatemi! 510 00:45:13,291 --> 00:45:14,416 Ciao! 511 00:45:15,583 --> 00:45:16,958 Ehi! Fermateli! 512 00:45:17,041 --> 00:45:18,333 Ho detto di fermarli! 513 00:45:20,625 --> 00:45:21,666 Che casino, eh! 514 00:45:24,583 --> 00:45:25,500 State bene? 515 00:45:25,583 --> 00:45:27,333 - Sì. - Sì. 516 00:45:28,083 --> 00:45:29,375 Chi era quello? 517 00:45:29,458 --> 00:45:30,333 Mio fratello. 518 00:45:31,125 --> 00:45:33,666 Gli ho sferrato un Mike Tyson. Lo distruggo! 519 00:45:34,291 --> 00:45:36,500 Non puoi tornare lì. Non può tornare. 520 00:45:36,583 --> 00:45:37,458 Non puoi. 521 00:45:38,458 --> 00:45:40,791 Ci serve un po' di questo. 522 00:45:41,791 --> 00:45:42,791 Questo è… 523 00:45:45,708 --> 00:45:47,125 - Che cos'è? - Quello? 524 00:45:48,125 --> 00:45:49,125 È droga. 525 00:45:49,666 --> 00:45:52,666 La droga che prende lui, ma su di me non fa effetto. 526 00:45:56,416 --> 00:45:58,958 Guarda! 527 00:46:10,875 --> 00:46:12,500 - Lo vedete? - Sì. 528 00:46:20,875 --> 00:46:22,958 Che succede? Non sto facendo nulla! 529 00:46:23,500 --> 00:46:25,541 - Cos'è? - Guarda, non sono io. 530 00:46:54,625 --> 00:46:55,458 Ehi, guardate! 531 00:47:16,250 --> 00:47:17,291 Quello non è M…? 532 00:47:22,041 --> 00:47:23,083 È Mi… 533 00:47:24,083 --> 00:47:25,250 Non era…? 534 00:47:25,333 --> 00:47:26,166 È lui. 535 00:48:01,958 --> 00:48:03,208 - Frena! - Non riesco. 536 00:48:03,291 --> 00:48:04,208 - Fermo! - Non frena. 537 00:48:04,291 --> 00:48:05,125 Ferma l'auto! 538 00:48:05,208 --> 00:48:06,541 - Non riesco! - Dai! 539 00:48:06,625 --> 00:48:07,791 - Frena! - Non va. 540 00:48:07,875 --> 00:48:09,166 Ce la fai. Frena! 541 00:48:13,208 --> 00:48:15,166 Che cos'è? È acqua? 542 00:48:17,875 --> 00:48:18,791 È acqua! 543 00:50:45,750 --> 00:50:46,625 Alla buonora. 544 00:50:47,958 --> 00:50:49,541 Guarda chi si è svegliato. 545 00:50:50,458 --> 00:50:51,541 Mr. Bubalú. 546 00:50:52,666 --> 00:50:53,625 Come va? 547 00:50:54,500 --> 00:50:57,125 - Ti sei scatenato ieri sera. - Buongiorno. 548 00:50:59,625 --> 00:51:02,500 - Sì, eravamo fuori controllo. - Di brutto. 549 00:51:03,416 --> 00:51:04,333 Cavolo. 550 00:51:04,833 --> 00:51:05,958 Però è stato bello. 551 00:51:10,666 --> 00:51:11,541 Allora? 552 00:51:17,791 --> 00:51:20,041 Una bella serata non aggiusta le cose. 553 00:51:23,875 --> 00:51:25,000 Però è stato bello. 554 00:52:03,541 --> 00:52:04,541 Papà… 555 00:52:05,125 --> 00:52:06,125 Sto bene. 556 00:52:08,000 --> 00:52:09,000 Non preoccuparti. 557 00:52:10,416 --> 00:52:11,666 Sono… 558 00:52:18,875 --> 00:52:21,291 - Qualcosa di fresco per il viaggio? - Sì. 559 00:52:23,458 --> 00:52:24,708 Bastone. 560 00:52:25,250 --> 00:52:26,458 Bastone, acqua. 561 00:52:27,583 --> 00:52:29,083 Non lo vuoi il bastone? 562 00:52:42,666 --> 00:52:45,041 I fiori con gli steli e le foglie. 563 00:52:45,541 --> 00:52:46,791 Senza altro fogliame. 564 00:52:48,583 --> 00:52:50,125 Duecento bouquet per tipo. 565 00:52:50,750 --> 00:52:53,083 Sì. Fammi sapere. Ciao. 566 00:52:55,500 --> 00:52:56,333 Vieni qui. 567 00:52:57,541 --> 00:53:00,250 - Dammi la zampa. - Maribel, hanno chiamato? 568 00:53:01,000 --> 00:53:01,833 Seduto. 569 00:53:04,250 --> 00:53:05,458 Non l'hanno trovata. 570 00:53:06,125 --> 00:53:06,958 No. 571 00:53:10,583 --> 00:53:15,375 Forse dovremmo lasciar perdere la polizia e occuparcene noi da sole. 572 00:53:17,583 --> 00:53:19,833 - Che vuoi dire? - Quello che ho detto. 573 00:53:20,375 --> 00:53:22,125 Ce ne dovremmo occupare noi. 574 00:53:23,166 --> 00:53:24,333 Vuoi un disegnino? 575 00:53:25,333 --> 00:53:26,875 - Coco. - Cosa? 576 00:53:28,083 --> 00:53:29,083 Quello no. 577 00:53:30,125 --> 00:53:31,083 Lo vedi? 578 00:53:31,875 --> 00:53:35,833 Non posso fidarmi di te. Dici che siamo una famiglia, ma non è vero. 579 00:53:35,916 --> 00:53:37,916 Non iniziare. Smettila. 580 00:53:38,541 --> 00:53:39,458 Di fare cosa? 581 00:53:40,041 --> 00:53:42,416 Non dire cose di cui potresti pentirti. 582 00:53:43,083 --> 00:53:44,166 Pentirmi? 583 00:53:46,541 --> 00:53:47,500 Siediti. 584 00:53:54,875 --> 00:53:56,000 Siediti. 585 00:54:05,375 --> 00:54:06,333 Ne vuoi un po'? 586 00:54:07,041 --> 00:54:08,750 No. Non mi va. 587 00:54:10,000 --> 00:54:11,041 Non ti va. 588 00:54:11,750 --> 00:54:14,916 Senti, sono io che dovrei essere furiosa. 589 00:54:16,625 --> 00:54:20,208 Ma la verità è che non m'importa se sapevi che era viva, 590 00:54:20,291 --> 00:54:22,291 se l'hai portata qui tu o no. 591 00:54:22,833 --> 00:54:24,041 Ti perdono, Maribel. 592 00:54:25,375 --> 00:54:27,500 Ti perdono se vuoi essere perdonata. 593 00:54:28,791 --> 00:54:29,708 In tal caso, 594 00:54:31,041 --> 00:54:32,583 devi stare dalla mia parte 595 00:54:32,666 --> 00:54:34,208 e aiutarmi a trovarla. 596 00:54:35,333 --> 00:54:39,791 Porre fine a questa tensione che mi mette in subbuglio lo stomaco. 597 00:54:42,083 --> 00:54:43,125 A te la scelta. 598 00:54:44,791 --> 00:54:47,708 O stai con me e prendiamo le redini dell'azienda, 599 00:54:47,791 --> 00:54:49,000 la casa, tutto. 600 00:54:49,958 --> 00:54:53,458 O ti affitti una casetta e una volta al mese, con l'autobus, 601 00:54:53,541 --> 00:54:55,958 vai a far visita a tua nipote in carcere. 602 00:54:59,083 --> 00:55:00,000 Scegli. 603 00:55:04,375 --> 00:55:05,250 Dai. 604 00:55:35,458 --> 00:55:36,791 AREA DI CACCIA PRIVATA 605 00:55:36,875 --> 00:55:37,833 Ehi! 606 00:55:37,916 --> 00:55:40,333 - James Brown. - Freddie Mercury. 607 00:55:40,416 --> 00:55:42,666 - Madonna. - Rocío Jurado. 608 00:55:42,750 --> 00:55:43,750 "Rapael." 609 00:55:44,250 --> 00:55:45,708 - Raphael. - Raphael. 610 00:55:48,208 --> 00:55:49,500 Aretha Franklin. 611 00:55:49,583 --> 00:55:50,625 Shakira. 612 00:55:51,208 --> 00:55:52,041 Shakira. 613 00:55:54,041 --> 00:55:56,166 - Amy Winehouse. - José Feliciano. 614 00:55:56,250 --> 00:55:57,958 - Lola Flores. - Chet Baker. 615 00:55:58,041 --> 00:55:59,583 - The Clash. - Tina Turner. 616 00:55:59,666 --> 00:56:01,416 - Stevie Wonder. - I Rolling Stones. 617 00:56:13,458 --> 00:56:14,583 Grazie mille, eh. 618 00:56:15,416 --> 00:56:16,625 Per accompagnarci. 619 00:56:17,541 --> 00:56:18,583 Di nulla. 620 00:56:21,958 --> 00:56:22,791 E… 621 00:56:24,375 --> 00:56:26,833 non mi costa niente darvi un passaggio. 622 00:56:28,208 --> 00:56:29,833 Poi vado per la mia strada. 623 00:56:31,875 --> 00:56:33,708 Cosa le dirai quando la trovi? 624 00:56:34,500 --> 00:56:35,375 Non lo so. 625 00:56:39,250 --> 00:56:40,250 Sono nervosa. 626 00:56:49,208 --> 00:56:50,333 Di qua? 627 00:56:50,416 --> 00:56:51,250 Sì, qua. 628 00:56:53,666 --> 00:56:54,875 O almeno credo. 629 00:57:06,250 --> 00:57:07,500 Tua madre lavora qui? 630 00:57:09,208 --> 00:57:11,583 - Non lo so. - Sembra un bordello. 631 00:57:12,083 --> 00:57:12,916 È vero! 632 00:57:13,416 --> 00:57:14,500 Ti aspettiamo qui? 633 00:57:15,291 --> 00:57:16,208 No. 634 00:57:17,875 --> 00:57:19,750 Cioè, come volete voi. 635 00:57:23,833 --> 00:57:28,791 BENVENUTI A POPPY FIELD 636 00:57:39,416 --> 00:57:40,291 Buonasera. 637 00:57:41,208 --> 00:57:43,500 Siete quattro, giusto? Venite con me. 638 00:57:44,000 --> 00:57:45,000 Seguitemi. 639 00:57:58,666 --> 00:58:00,333 Quante cartelle volete? 640 00:58:00,916 --> 00:58:04,166 Se volete restare qui, dovete giocare e consumare. 641 00:58:04,666 --> 00:58:05,625 Quante ve ne do? 642 00:58:06,291 --> 00:58:08,541 Facciamo quattro. Una a testa. 643 00:58:09,583 --> 00:58:11,958 - Accettate carte di credito? - Certo. 644 00:58:12,041 --> 00:58:13,958 Senza problemi. Cosa vi porto? 645 00:58:14,541 --> 00:58:17,416 - Una bottiglia d'acqua. - Anche una per me. 646 00:58:17,500 --> 00:58:19,625 - Un succo all'ananas. - Anche io. 647 00:58:21,583 --> 00:58:22,875 Sono 48. 648 00:58:24,458 --> 00:58:26,208 …mi trasforma in terra 649 00:58:26,291 --> 00:58:28,333 E poi in una zucca 650 00:58:28,416 --> 00:58:30,375 La strega mi afferra 651 00:58:30,458 --> 00:58:32,500 Mi porta al suo focolare 652 00:58:32,583 --> 00:58:34,750 Mi trasforma in terra 653 00:58:34,833 --> 00:58:36,416 E mi dà da mangiare 654 00:58:37,000 --> 00:58:41,041 "Mi dica, mi dica, mi dica, buonuomo 655 00:58:41,125 --> 00:58:45,416 Quante craturine ha succhiato di nuovo?" 656 00:58:45,500 --> 00:58:49,875 "Signora, nessuna, io mai potrei 657 00:58:49,958 --> 00:58:55,166 Tutto ciò che desidero è succhiare lei" 658 00:59:04,833 --> 00:59:07,166 - Iniziamo con il bingo. - Che facciamo? 659 00:59:08,333 --> 00:59:09,583 - Giochiamo. - Non so. 660 00:59:09,666 --> 00:59:13,291 Cartelle vendute: 33. 200 per la cinquina, 1.100 per il bingo, 661 00:59:13,375 --> 00:59:16,875 e un bonus di 3.000 prima della 40esima pallina. Iniziamo. 662 00:59:22,125 --> 00:59:23,666 Diciannove. Uno, nove. 663 00:59:23,750 --> 00:59:25,083 Dai, speriamo bene. 664 00:59:28,250 --> 00:59:29,916 Ottantasei. Otto, sei. 665 00:59:32,666 --> 00:59:34,666 - Quarantotto. Quattro, otto. - Scusate. 666 00:59:35,250 --> 00:59:36,375 Ecco qui. 667 00:59:36,458 --> 00:59:37,708 - Grazie. - L'acqua. 668 00:59:38,750 --> 00:59:40,416 Cinquantatré. Cinque, tre. 669 00:59:44,833 --> 00:59:45,958 Ventuno. Due, uno. 670 00:59:47,750 --> 00:59:48,916 - A posto. - Grazie. 671 00:59:49,000 --> 00:59:50,583 Buona serata. 672 00:59:50,666 --> 00:59:51,833 Mi scusi? 673 00:59:51,916 --> 00:59:52,833 Sì? 674 00:59:53,458 --> 00:59:55,666 Pilar Barros? Lavora qui? 675 00:59:55,750 --> 00:59:57,333 Quarantatré. Quattro, tre. 676 00:59:58,541 --> 01:00:00,583 Quarantatré. Te lo sei perso. 677 01:00:02,958 --> 01:00:04,916 Cinquantanove. Cinque, nove. 678 01:00:08,791 --> 01:00:11,833 - Non sto capendo. - Ottantacinque. Otto, cinque. 679 01:00:21,875 --> 01:00:23,708 Ottantanove. Otto, nove. 680 01:00:29,125 --> 01:00:31,375 - Chi cerchi? - Settanta. Sette, zero. 681 01:00:32,708 --> 01:00:35,958 Pilar Barros. Mi hanno detto che lavora qui. 682 01:00:36,458 --> 01:00:37,583 Perché la cerchi? 683 01:00:38,083 --> 01:00:39,875 Non sei della polizia, vero? 684 01:00:41,125 --> 01:00:42,416 No. 685 01:00:43,125 --> 01:00:45,208 - Sono sua figlia. - Non mi dire! 686 01:00:45,708 --> 01:00:47,416 Questo non me l'aspettavo. 687 01:00:48,083 --> 01:00:49,166 Ho fatto cinquina! 688 01:00:49,250 --> 01:00:50,083 Cinquina! 689 01:00:51,291 --> 01:00:52,708 - Io. - Ecco la cinquina. 690 01:00:52,791 --> 01:00:53,625 Io! 691 01:00:53,708 --> 01:00:54,541 Cinquina. 692 01:00:56,750 --> 01:00:58,875 La cinquina non è valida. 693 01:00:58,958 --> 01:01:01,875 Neanche un numero. Continuiamo per la cinquina. 694 01:01:05,875 --> 01:01:08,125 Allora? Lavora qui o…? 695 01:01:09,708 --> 01:01:12,750 Lavorava qui, ma è andata via più di un anno fa. 696 01:01:13,708 --> 01:01:15,125 Settantasei. Sette, sei. 697 01:01:15,208 --> 01:01:20,000 Non hai un numero di telefono o sai come posso contattarla? 698 01:01:22,916 --> 01:01:25,541 Tua madre ha sofferto molto. Lascia perdere. 699 01:01:27,208 --> 01:01:28,958 Diciassette. Uno, sette. 700 01:01:30,541 --> 01:01:31,833 Ecco la cinquina. 701 01:01:34,875 --> 01:01:36,916 Torna qui, forza. 702 01:01:40,708 --> 01:01:41,541 Ascolta. 703 01:01:42,250 --> 01:01:43,833 Provo a trovarla. 704 01:01:44,750 --> 01:01:48,375 - Stanotte dormite nel motel? - Sì. 705 01:01:48,458 --> 01:01:50,875 Se scopro qualcosa, ti faccio sapere. 706 01:01:52,166 --> 01:01:54,666 - Buona fortuna con il bingo. - Grazie. 707 01:02:01,250 --> 01:02:02,166 Non c'è. 708 01:02:03,166 --> 01:02:04,291 Non lavora più qui. 709 01:02:04,833 --> 01:02:06,625 Settantasette. Sette, sette. 710 01:02:09,250 --> 01:02:10,791 Ti manca il venti. 711 01:02:11,875 --> 01:02:13,375 Me ne mancano ancora due. 712 01:02:15,541 --> 01:02:18,208 Se vinco, dormiamo qui al motel, pago io. 713 01:02:18,291 --> 01:02:19,208 Davvero? 714 01:02:20,916 --> 01:02:22,625 Ottantasei. Otto, sei. 715 01:02:26,916 --> 01:02:28,791 Stanno chiedendo di lei. 716 01:02:29,333 --> 01:02:31,041 - Sessantatré. Sei, tre. - Sì. 717 01:02:31,916 --> 01:02:34,333 Me ne manca solo uno! Il venti. 718 01:02:34,416 --> 01:02:36,083 Il venti. 719 01:02:36,166 --> 01:02:37,791 Con il venti vince. 720 01:02:38,375 --> 01:02:39,958 Sessantasei. Sei, sei. 721 01:02:43,583 --> 01:02:45,708 - Settantasette. Sette, sette. - Dai. 722 01:02:47,833 --> 01:02:49,833 - Venti. Due, zero. - Bingo! 723 01:02:49,916 --> 01:02:53,000 - Bingo! Lei! - Evvai! 724 01:02:53,083 --> 01:02:54,833 - Bingo! - Ecco il bingo. 725 01:02:55,416 --> 01:02:58,541 Sono molto fortunata perché sono nata podalica. 726 01:03:00,000 --> 01:03:01,125 Il bingo è valido. 727 01:03:01,708 --> 01:03:03,833 Non è un hotel a cinque stelle… 728 01:03:03,916 --> 01:03:06,250 - Meglio che dormire in macchina. - Già. 729 01:03:08,625 --> 01:03:10,166 Stanza 156. 730 01:03:13,791 --> 01:03:14,708 Di qua. 731 01:03:17,333 --> 01:03:20,125 - Chi va con chi? - Boh, come… 732 01:03:22,416 --> 01:03:23,458 È toccato a te. 733 01:03:24,666 --> 01:03:25,666 Tu sei con me. 734 01:03:26,458 --> 01:03:28,333 Dormiamo insieme? 735 01:03:30,375 --> 01:03:31,375 Buonanotte. 736 01:03:33,500 --> 01:03:34,500 Va bene. 737 01:03:43,500 --> 01:03:45,875 Ti scoccia se prendo questo letto? 738 01:03:45,958 --> 01:03:48,750 Preferisco stare vicino alla porta. È una mania. 739 01:03:48,833 --> 01:03:50,583 A me non importa della porta. 740 01:03:53,666 --> 01:03:54,708 Totó. Guarda. 741 01:03:55,333 --> 01:03:56,166 Guarda, Totó. 742 01:04:03,208 --> 01:04:04,833 Ti scoccia se faccio pipì? 743 01:04:04,916 --> 01:04:07,916 No, non devi chiedermi il permesso. 744 01:04:09,000 --> 01:04:10,958 No, ehi. No! Che stai facendo? 745 01:04:12,500 --> 01:04:13,625 Che stai facendo? 746 01:04:16,208 --> 01:04:18,875 Che cazzo stai facendo? 747 01:04:19,791 --> 01:04:21,208 È José Luis, vero? 748 01:04:21,916 --> 01:04:23,708 Non ti rendi conto? 749 01:04:23,791 --> 01:04:25,791 Merda! Che cazzo è? 750 01:04:26,291 --> 01:04:28,166 Ma che c'hai in testa? 751 01:04:28,250 --> 01:04:29,708 Che c'hai? Dove vivi? 752 01:04:29,791 --> 01:04:32,000 Dove vivi? Non ce la faccio più! 753 01:04:32,583 --> 01:04:34,583 Non ce la faccio più. 754 01:04:34,666 --> 01:04:36,000 Non ce la faccio! 755 01:04:36,583 --> 01:04:37,500 Scusami. 756 01:04:38,000 --> 01:04:39,000 Io non sono così. 757 01:04:39,541 --> 01:04:41,458 Davvero. Non so cosa mi è preso. 758 01:04:42,250 --> 01:04:43,625 È da un anno che non… 759 01:04:44,541 --> 01:04:45,958 Che non sono più io. 760 01:04:47,583 --> 01:04:49,125 Più di un anno, in realtà. 761 01:04:50,375 --> 01:04:53,375 Già prima della separazione, non ero più io. 762 01:04:54,625 --> 01:04:57,750 Mamen, mia moglie, mi diceva che sembravo un fantasma. 763 01:04:59,041 --> 01:05:00,375 Non si sentiva amata. 764 01:05:02,291 --> 01:05:04,250 Non ho amato nessuno più di lei. 765 01:05:05,500 --> 01:05:06,916 Ma lei non lo sentiva. 766 01:05:07,625 --> 01:05:10,750 Beh, che posso fare per dimostrarglielo? 767 01:05:11,625 --> 01:05:12,875 Ciao, papà. 768 01:05:26,125 --> 01:05:29,916 Tutto ciò che facciamo è fatto per dare un senso a tutto questo. 769 01:05:30,666 --> 01:05:32,708 L'università, la famiglia… 770 01:05:34,500 --> 01:05:35,333 Pensi 771 01:05:36,666 --> 01:05:39,833 che una vacanza migliorerà le cose, ma non è così. 772 01:05:44,291 --> 01:05:45,541 "Devi essere felice." 773 01:05:46,583 --> 01:05:48,208 "Non puoi essere triste." 774 01:05:48,958 --> 01:05:50,250 "Non ti manca nulla." 775 01:05:51,166 --> 01:05:54,541 "Che problemi hai? Hai tutto, ti va tutto bene." Come no. 776 01:05:55,666 --> 01:05:58,083 "Vivi il presente." Come si fa? 777 01:05:59,375 --> 01:06:00,750 Come si fa a vivere? 778 01:06:01,416 --> 01:06:05,375 Faccio tutto ciò che la società chiede. 779 01:06:06,041 --> 01:06:10,000 Meditazione, agopuntura, psicoterapia, nuoto… 780 01:06:10,541 --> 01:06:11,958 Compro anche le creme. 781 01:06:13,416 --> 01:06:15,958 Faccio tutto questo, ma è inutile. 782 01:06:16,041 --> 01:06:17,083 Nessuno sta bene. 783 01:06:17,666 --> 01:06:20,000 Tutti sorridono, ma sono sorrisi finti. 784 01:06:21,416 --> 01:06:22,458 È una merda. 785 01:06:23,958 --> 01:06:25,166 Vivere non è facile. 786 01:06:27,083 --> 01:06:28,166 Ti serve il litio. 787 01:06:32,583 --> 01:06:34,250 Cosa mi serve? 788 01:06:34,333 --> 01:06:35,208 Litio. 789 01:06:36,291 --> 01:06:38,000 Fa passare la voglia di morire. 790 01:06:39,166 --> 01:06:40,291 Il litio? 791 01:06:41,333 --> 01:06:42,875 Tu non stai bene qui… 792 01:06:43,625 --> 01:06:45,958 Ma neanche noi stiamo proprio… 793 01:06:48,791 --> 01:06:50,333 Ognuno ha i suoi problemi. 794 01:06:56,541 --> 01:06:58,208 Bello profumato! 795 01:06:59,625 --> 01:07:02,125 Guarda come sono bello profumato. 796 01:07:03,708 --> 01:07:05,208 Tornerai da tuo fratello? 797 01:07:06,708 --> 01:07:07,541 No. 798 01:07:09,375 --> 01:07:10,666 Non è la prima volta. 799 01:07:12,166 --> 01:07:14,666 Io sono così, 800 01:07:15,458 --> 01:07:17,458 lui no. 801 01:07:17,958 --> 01:07:19,916 Ha paura. 802 01:07:20,708 --> 01:07:21,958 Anch'io ho paura, 803 01:07:22,041 --> 01:07:24,833 ma non mi lascio controllare dalla paura. 804 01:07:26,541 --> 01:07:27,708 La paura fa schifo. 805 01:07:28,791 --> 01:07:29,916 Hai ragione. 806 01:07:30,666 --> 01:07:32,041 E tu che farai? 807 01:07:34,541 --> 01:07:35,458 Non lo so. 808 01:07:36,166 --> 01:07:37,041 E tu? 809 01:07:42,500 --> 01:07:43,458 Non lo so. 810 01:08:44,375 --> 01:08:45,208 Maribel? 811 01:08:48,208 --> 01:08:49,333 Maribel! 812 01:08:53,625 --> 01:08:54,458 Vuoi? 813 01:08:55,541 --> 01:08:57,000 Non mi piace il tabacco. 814 01:08:58,625 --> 01:09:01,875 Prima mi piaceva perché volevo la voce più profonda, ma… 815 01:09:02,791 --> 01:09:03,666 Ora non più. 816 01:09:05,791 --> 01:09:07,916 Sai cos'ho sempre voluto? 817 01:09:08,416 --> 01:09:09,250 Cosa? 818 01:09:10,416 --> 01:09:11,250 Le tette. 819 01:09:16,375 --> 01:09:18,500 Come le tue. Proprio così. 820 01:09:19,333 --> 01:09:20,291 Posso? 821 01:09:24,333 --> 01:09:26,375 - Posso toccarle? - Sì. 822 01:09:31,458 --> 01:09:33,083 Le adoro! 823 01:09:34,833 --> 01:09:36,625 Basta. Mi fa un po' strano. 824 01:09:39,041 --> 01:09:39,916 Scusa. 825 01:09:40,916 --> 01:09:42,791 No, scusa, è solo che… 826 01:09:43,291 --> 01:09:45,708 Mi ha fatto strano perché mi piace. 827 01:09:50,375 --> 01:09:51,750 Una volta, un'amica, 828 01:09:52,583 --> 01:09:55,791 per scherzo, mi ha toccato le tette e… 829 01:09:57,416 --> 01:09:58,333 E… 830 01:09:59,666 --> 01:10:00,625 Non lo so. 831 01:10:01,458 --> 01:10:03,291 Non lo so. È stato… 832 01:10:04,333 --> 01:10:05,166 Non lo so. 833 01:10:06,500 --> 01:10:09,500 Anche io ho un amico che… 834 01:10:12,000 --> 01:10:13,208 È molto "caloroso". 835 01:10:13,791 --> 01:10:15,583 - Già. - Non so come definirlo. 836 01:10:19,416 --> 01:10:21,333 Però a volte… Non lo so. 837 01:10:24,916 --> 01:10:25,875 Posso… 838 01:10:28,583 --> 01:10:29,958 provarci? 839 01:10:31,166 --> 01:10:32,416 Solo per… 840 01:10:33,416 --> 01:10:34,333 Per vedere se… 841 01:10:35,208 --> 01:10:36,208 Se… 842 01:10:42,125 --> 01:10:43,208 Ti dà fastidio? 843 01:10:43,708 --> 01:10:45,666 No. 844 01:10:46,583 --> 01:10:47,583 - No? - No. 845 01:10:47,666 --> 01:10:49,916 - Se ti dà fastidio, dimmelo. - No. 846 01:10:50,500 --> 01:10:52,000 Fallo di nuovo. 847 01:10:52,916 --> 01:10:54,000 - Di nuovo? - Sì. 848 01:10:56,125 --> 01:10:56,958 Ok. 849 01:10:57,708 --> 01:10:59,666 Solo per vedere se… 850 01:11:02,291 --> 01:11:03,833 succede qualcosa. 851 01:11:17,375 --> 01:11:19,000 Ti dà fastidio? 852 01:11:19,958 --> 01:11:20,958 - No. - No? 853 01:11:21,541 --> 01:11:22,416 No. 854 01:11:23,833 --> 01:11:24,666 Ok. 855 01:11:29,166 --> 01:11:31,083 Sai cos'è più forte della paura? 856 01:11:31,583 --> 01:11:32,416 Cosa? 857 01:11:34,291 --> 01:11:35,500 La curiosità. 858 01:11:53,375 --> 01:11:54,208 Tieni. 859 01:11:55,083 --> 01:11:57,083 Il dottore sta arrivando. 860 01:12:03,375 --> 01:12:04,291 È freddo. 861 01:12:09,000 --> 01:12:09,916 Rosita. 862 01:12:13,291 --> 01:12:14,916 Preparale un altro tè. 863 01:12:17,083 --> 01:12:19,166 Sai che è tutta colpa tua, sì? 864 01:12:19,958 --> 01:12:21,166 Non iniziare, Coco. 865 01:12:22,833 --> 01:12:25,333 Non ti sei fermata finché non ho abortito. 866 01:12:27,208 --> 01:12:28,708 Non dire sciocchezze. 867 01:12:28,791 --> 01:12:29,875 Sciocchezze? 868 01:12:30,625 --> 01:12:32,875 Perdere un figlio è una sciocchezza? 869 01:12:39,166 --> 01:12:41,125 Sai perché hai abortito? 870 01:12:42,500 --> 01:12:44,708 Perché hai quasi 80 anni! 871 01:12:45,208 --> 01:12:48,166 Ottant'anni ce li avrai tu! Stronza! 872 01:12:52,291 --> 01:12:56,791 Come puoi incolparmi di una cosa così? Dopo tutto quello che ho fatto per te. 873 01:12:56,875 --> 01:12:58,416 Tipo cosa? 874 01:12:58,500 --> 01:13:02,333 - Cos'hai fatto per me? - Tutto, Coco. Ho rinunciato a mia figlia. 875 01:13:02,416 --> 01:13:05,250 Hai rinunciato a lei perché eri senza un soldo. 876 01:13:07,041 --> 01:13:11,250 Pensi davvero che sia stata con te tutto questo tempo per i soldi? 877 01:13:11,916 --> 01:13:12,750 Per cos'altro? 878 01:13:15,166 --> 01:13:16,041 È finita. 879 01:13:16,750 --> 01:13:19,375 Brava. Vattene. 880 01:13:19,458 --> 01:13:20,875 Certo che me ne vado. 881 01:13:20,958 --> 01:13:23,166 - Me ne vado eccome. - Vai, allora! 882 01:13:23,250 --> 01:13:24,916 - Me ne vado davvero. - Vai! 883 01:13:25,000 --> 01:13:27,666 Quella è la porta. Vattene, cazzo! 884 01:13:28,166 --> 01:13:32,208 Vai! Sto benissimo senza di te. Non mi servi a niente, a niente! 885 01:13:32,291 --> 01:13:35,250 Sto benissimo. Sono felice che te ne sei andata. 886 01:13:35,333 --> 01:13:38,291 Non me ne sbatte un cazzo. Fuori! 887 01:13:39,791 --> 01:13:43,583 Se n'è andata… 888 01:13:47,208 --> 01:13:50,583 Aggiornamenti sulla morte dell'imprenditore Arturo Weizeg. 889 01:13:50,666 --> 01:13:53,875 Ci confermano che non si è trattato di morte naturale. 890 01:13:53,958 --> 01:13:57,958 Secondo fonti della polizia, la principale sospettata è Dora Galán. 891 01:13:58,041 --> 01:14:01,166 - Di lei non sappiamo ancora molto… - Muñeco. 892 01:14:01,250 --> 01:14:03,541 - Muñeco! - Che c'è? 893 01:14:03,625 --> 01:14:08,583 Weizeg è morto martedì scorso a casa sua. Non si conosce la causa del decesso. 894 01:14:18,666 --> 01:14:20,208 - Pronto? - Ciao. 895 01:14:20,291 --> 01:14:22,041 Sei la figlia di Pilar, vero? 896 01:14:22,750 --> 01:14:24,541 Sono Valle, quella del bingo. 897 01:14:24,625 --> 01:14:25,625 Sì. 898 01:14:26,166 --> 01:14:27,000 Dimmi. 899 01:14:27,625 --> 01:14:31,666 Senti, ho trovato tua madre. Sono stata fortunata e l'ho trovata. 900 01:14:33,083 --> 01:14:35,291 - Mi senti? - Sì, ci sono. 901 01:14:36,500 --> 01:14:37,708 Hai carta e penna? 902 01:14:39,875 --> 01:14:40,833 Sì, ecco. 903 01:14:41,791 --> 01:14:42,708 Scrivi. 904 01:14:44,125 --> 01:14:46,250 Pasaje de los Monos, 25. 905 01:14:47,208 --> 01:14:49,875 È nel quartiere cinese, a Città Capitale. 906 01:14:49,958 --> 01:14:50,958 Ok. 907 01:14:51,041 --> 01:14:53,583 Ti aspetta oggi a mezzogiorno. 908 01:14:54,208 --> 01:14:55,083 Va bene. 909 01:14:55,958 --> 01:14:56,958 Un'altra cosa… 910 01:15:05,500 --> 01:15:06,333 Totó. 911 01:15:06,833 --> 01:15:07,666 Vieni qui. 912 01:15:10,500 --> 01:15:11,375 Cazzo. 913 01:15:32,125 --> 01:15:34,291 - C'è un leone in camera mia. - Cosa? 914 01:15:34,833 --> 01:15:35,750 Un leone? 915 01:15:36,416 --> 01:15:37,541 Che bello! 916 01:15:51,166 --> 01:15:52,166 Non c'è niente. 917 01:15:52,916 --> 01:15:54,166 Non c'è nessun leone. 918 01:15:55,291 --> 01:15:57,083 - Cosa? - Sei sicura? 919 01:15:58,125 --> 01:16:01,041 - Sì. C'era un leone, cazzo! - C'è odore di leone. 920 01:16:01,125 --> 01:16:03,333 - Non è che l'hai sognato? - No. 921 01:16:03,833 --> 01:16:05,416 - L'ho visto. - Dov'è Akin? 922 01:16:06,833 --> 01:16:08,958 Non c'era quando mi sono svegliata. 923 01:16:11,250 --> 01:16:12,083 Merda! 924 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Sbirri. 925 01:16:16,791 --> 01:16:19,250 Cazzo, gli sbirri. 926 01:16:20,166 --> 01:16:22,791 Abbiamo visto il TG. Ti stanno cercando. 927 01:16:23,500 --> 01:16:26,833 - Hai fatto fuori quel vecchiaccio? - Non ho fatto nulla. 928 01:16:28,458 --> 01:16:29,583 Non so cosa fare. 929 01:16:31,041 --> 01:16:32,875 Non voglio mettervi nei casini. 930 01:16:35,208 --> 01:16:36,125 Andiamocene. 931 01:16:39,041 --> 01:16:40,000 Sbirri… 932 01:16:59,166 --> 01:17:00,625 Andiamo. 933 01:17:00,708 --> 01:17:02,125 Dai! 934 01:17:05,750 --> 01:17:08,583 Da questa parte! Dai! Prima tu, José Luis. 935 01:17:14,541 --> 01:17:15,958 Passami Totó. 936 01:17:16,750 --> 01:17:18,708 Veloce! Salta. 937 01:17:29,833 --> 01:17:30,666 Andiamo! 938 01:17:41,416 --> 01:17:44,041 Come la faceva mia nonna. Pace all'anima sua. 939 01:18:37,041 --> 01:18:38,708 Scarabei, insetti… 940 01:19:07,250 --> 01:19:08,083 Dove? 941 01:19:15,208 --> 01:19:16,041 Di qua. 942 01:19:26,625 --> 01:19:27,458 Per di qua. 943 01:19:33,958 --> 01:19:34,791 Ciao. 944 01:19:46,916 --> 01:19:48,250 Dev'essere qui. 945 01:19:54,250 --> 01:19:55,958 LAVANDERIA WANG 946 01:19:56,041 --> 01:19:57,166 Sei Dora, giusto? 947 01:19:57,666 --> 01:19:58,500 Sì. 948 01:19:58,583 --> 01:19:59,416 Sì. 949 01:19:59,916 --> 01:20:01,541 Seguimi, ti sta aspettando. 950 01:20:58,250 --> 01:20:59,125 Entra. 951 01:21:00,791 --> 01:21:01,625 Qui? 952 01:21:02,583 --> 01:21:03,416 Ok. 953 01:21:05,583 --> 01:21:06,416 Permesso. 954 01:21:10,125 --> 01:21:10,958 Dora. 955 01:21:11,541 --> 01:21:14,041 Cosa ci fai tu qui? Dov'è? 956 01:21:14,708 --> 01:21:16,375 Tua madre non c'è, tesoro. 957 01:21:16,458 --> 01:21:18,083 Non sappiamo dove sia. 958 01:21:18,666 --> 01:21:20,375 Non vuole vedere neanche me. 959 01:21:22,583 --> 01:21:26,000 - Santo cielo, sei spiccicata. - Cosa vuoi? 960 01:21:27,666 --> 01:21:29,500 Perché mi hai fatta venire qui? 961 01:21:32,500 --> 01:21:34,083 Voglio aiutarti, Dora. 962 01:21:35,666 --> 01:21:36,750 Sei in pericolo. 963 01:21:37,958 --> 01:21:40,875 - Coco è spregiudicata. - Perché ce l'ha con me? 964 01:21:42,041 --> 01:21:43,541 Perché mi sta accusando? 965 01:21:44,583 --> 01:21:45,750 Per molte ragioni. 966 01:21:46,250 --> 01:21:48,125 Se vuoi, ti spiego. Siediti. 967 01:21:58,458 --> 01:21:59,875 Sedici anni fa, 968 01:22:00,500 --> 01:22:02,041 il giorno in cui sei nata, 969 01:22:02,541 --> 01:22:03,541 è cambiato tutto. 970 01:22:04,833 --> 01:22:07,083 Coco l'aveva scoperto. 971 01:22:08,125 --> 01:22:09,166 E, beh, 972 01:22:10,500 --> 01:22:12,000 non ci ha visto più. 973 01:22:12,875 --> 01:22:15,666 È diventata aggressiva, violenta… 974 01:22:17,208 --> 01:22:18,208 Era… 975 01:22:19,375 --> 01:22:20,375 fuori di sé. 976 01:22:23,333 --> 01:22:25,125 Dal giorno, Pilar è scomparsa. 977 01:22:25,958 --> 01:22:27,083 Non capisco. 978 01:22:28,375 --> 01:22:31,583 Cioè, era giovane ed è rimasta incinta. 979 01:22:32,208 --> 01:22:35,291 - Cosa c'entra Coco? - Secondo tua madre è colpa mia. 980 01:22:36,500 --> 01:22:39,625 Come tutti sanno, è sempre colpa delle madri. 981 01:22:40,166 --> 01:22:41,041 Sempre. 982 01:22:45,208 --> 01:22:48,333 Colpevole di averla educata al rispetto degli uomini. 983 01:22:50,666 --> 01:22:55,791 Colpevole di aver lasciato che Arturo, un vecchio schifoso, 984 01:22:55,875 --> 01:22:58,250 abusasse di lei e la mettesse incinta. 985 01:23:00,375 --> 01:23:02,500 Colpevole di aver chiuso un occhio, 986 01:23:03,333 --> 01:23:04,625 di aver taciuto, 987 01:23:06,416 --> 01:23:11,000 Pensavo che, visto era successo anche a me e a mia madre, fosse normale. 988 01:23:13,625 --> 01:23:14,666 Così normale, 989 01:23:16,083 --> 01:23:18,000 che a farmi pena era Coco. 990 01:23:20,875 --> 01:23:22,791 Tanto da giustificare persino 991 01:23:22,875 --> 01:23:27,083 che prendesse a pugni la pancia di mia figlia per farla abortire. 992 01:23:29,833 --> 01:23:31,750 Le ho perdonato tante cose. 993 01:23:33,958 --> 01:23:35,333 Tante cose… 994 01:23:39,041 --> 01:23:40,291 Ma ora basta. 995 01:23:42,500 --> 01:23:43,333 È finita. 996 01:23:49,125 --> 01:23:50,125 E guarda… 997 01:23:52,541 --> 01:23:53,875 È andato tutto bene. 998 01:23:55,583 --> 01:23:56,958 Non è stato invano. 999 01:23:58,916 --> 01:24:01,583 Il destino ha voluto che quel bambino vivesse. 1000 01:24:03,583 --> 01:24:04,416 Sei qui. 1001 01:24:18,000 --> 01:24:20,833 Quando da piccola guardavo il telegiornale, 1002 01:24:21,500 --> 01:24:25,708 pensavo che non sarei mai stata in grado di sopportare tanta cattiveria. 1003 01:24:27,083 --> 01:24:28,583 Ma poi ti abitui. 1004 01:24:29,416 --> 01:24:30,833 Significa essere adulti. 1005 01:24:36,333 --> 01:24:37,916 Sei la sua unica figlia 1006 01:24:39,041 --> 01:24:40,375 e ti spetta l'eredità. 1007 01:24:42,000 --> 01:24:45,458 Ti trasformerò nella ragazza più ricca e potente del Paese. 1008 01:25:36,000 --> 01:25:38,541 Pula! 1009 01:25:39,166 --> 01:25:40,166 Fermi! 1010 01:25:40,250 --> 01:25:41,458 Fermatevi! Polizia! 1011 01:25:47,208 --> 01:25:48,833 Corri! 1012 01:25:53,916 --> 01:25:54,750 Fermo! 1013 01:25:59,333 --> 01:26:00,416 Ferma, cazzo! 1014 01:26:24,708 --> 01:26:25,708 Fermo! Polizia! 1015 01:26:27,500 --> 01:26:28,875 Pazzesco! 1016 01:26:28,958 --> 01:26:29,958 Da paura! 1017 01:26:34,291 --> 01:26:35,625 Eccolo! 1018 01:26:37,125 --> 01:26:39,000 Sono per terra, quindi… 1019 01:26:43,750 --> 01:26:45,875 Incredibile! Guardatelo! 1020 01:26:47,166 --> 01:26:48,375 Non lo prendi! 1021 01:26:49,333 --> 01:26:50,375 Fermo! Polizia! 1022 01:26:53,500 --> 01:26:54,375 Vieni qua! 1023 01:26:57,541 --> 01:26:58,375 Fermati! 1024 01:27:09,083 --> 01:27:10,875 - Dora Galán, giusto? - Sì. 1025 01:27:10,958 --> 01:27:13,041 Venga con me. È in arresto. 1026 01:27:13,125 --> 01:27:14,083 Cosa? 1027 01:27:45,375 --> 01:27:46,958 Sarebbe già dovuta uscire. 1028 01:27:47,041 --> 01:27:49,041 Prima deve firmare il commissario. 1029 01:27:50,166 --> 01:27:51,083 Sta arrivando. 1030 01:27:51,666 --> 01:27:54,541 È il padre della ragazza che ha ucciso Weizeg. 1031 01:27:54,625 --> 01:27:56,708 - È nostra amica. - Ma cosa dici? 1032 01:27:56,791 --> 01:27:58,833 - Non ha ucciso nessuno. - No. 1033 01:28:02,958 --> 01:28:04,333 È lei il padre, giusto? 1034 01:28:04,416 --> 01:28:07,208 Abbiamo i filmati delle telecamere di sicurezza, 1035 01:28:07,291 --> 01:28:09,541 e confermano che è stato un incidente. 1036 01:28:10,208 --> 01:28:12,333 Ho già dato l'ordine di rilasciarla. 1037 01:28:12,416 --> 01:28:14,000 - Fatela uscire. - Arriva. 1038 01:28:14,875 --> 01:28:15,750 Grazie. 1039 01:28:19,416 --> 01:28:20,250 Eccola. 1040 01:28:25,833 --> 01:28:26,708 Totó! 1041 01:28:27,708 --> 01:28:28,583 Ciao. 1042 01:28:34,750 --> 01:28:35,750 Andiamo, Dora. 1043 01:28:36,916 --> 01:28:37,750 Grazie. 1044 01:29:29,708 --> 01:29:30,958 Tu non sei mio padre. 1045 01:29:47,833 --> 01:29:49,625 Dora! 1046 01:29:52,875 --> 01:29:53,916 Dora! 1047 01:30:05,791 --> 01:30:09,500 Dopo la conferma del giudice e grazie al test del DNA, 1048 01:30:09,583 --> 01:30:13,916 che prova che Dora Galán è la figlia del defunto, 1049 01:30:14,416 --> 01:30:17,958 l'eredità del signor Arturo Weizeg Molina 1050 01:30:18,041 --> 01:30:20,291 sarà diviso come segue. 1051 01:30:20,916 --> 01:30:24,750 Due terzi per l'unica figlia, Dora Galán, 1052 01:30:25,291 --> 01:30:29,416 di cui la metà appartiene alla signora Coco Cabrera in usufrutto. 1053 01:30:30,291 --> 01:30:35,833 L'ultimo terzo, a libera disposizione è assegnato alla signora Coco Cabrera. 1054 01:30:36,958 --> 01:30:38,916 Ciò significa che, tecnicamente, 1055 01:30:39,000 --> 01:30:43,666 sia Dora Galán sia Coco Cabrera sono le uniche azioniste 1056 01:30:43,750 --> 01:30:46,500 del conglomerato W. 1057 01:30:54,041 --> 01:30:54,916 Chi è? 1058 01:30:58,166 --> 01:30:59,250 Chi è? 1059 01:30:59,916 --> 01:31:03,458 È la signora Maribel. È venuta a prendere le sue cose. 1060 01:31:05,083 --> 01:31:05,916 Ok. 1061 01:31:07,083 --> 01:31:09,416 Tra cinque minuti arrivo. Falla salire. 1062 01:31:15,916 --> 01:31:18,208 Oggi è un po' più tranquilla, ma ieri… 1063 01:31:33,833 --> 01:31:34,708 Eccoti. 1064 01:31:36,000 --> 01:31:37,083 Entra, Maribel. 1065 01:31:45,166 --> 01:31:46,375 Ti porti via quello? 1066 01:31:48,375 --> 01:31:49,416 È mio. 1067 01:31:49,500 --> 01:31:50,916 - Non è tuo. - Sì. 1068 01:31:51,458 --> 01:31:53,458 L'ho comprato quell'estate a Roma. 1069 01:31:53,541 --> 01:31:55,750 - Ma l'ho scelto io. - L'ho pagato io. 1070 01:31:56,416 --> 01:31:58,875 Ok. Non voglio litigare per un piatto. 1071 01:31:58,958 --> 01:32:01,375 Consideralo un regalo. Nel senso, è tuo. 1072 01:32:06,375 --> 01:32:08,416 Forse non ti importa, però… 1073 01:32:09,333 --> 01:32:11,375 ho avuto dei giorni difficili. 1074 01:32:14,083 --> 01:32:18,083 Senza di te. Non sapevo nemmeno quali pillole prendere, 1075 01:32:19,125 --> 01:32:20,041 né quando. 1076 01:32:24,250 --> 01:32:25,250 Mi hai tradita. 1077 01:32:28,416 --> 01:32:29,791 Non mi hai dato scelta. 1078 01:32:31,833 --> 01:32:32,750 Lo so. 1079 01:32:33,916 --> 01:32:35,625 Sono stata ingiusta con te, 1080 01:32:36,750 --> 01:32:37,708 ma… 1081 01:32:38,791 --> 01:32:40,958 Ora che sono rimasta da sola, 1082 01:32:41,750 --> 01:32:42,916 completamente sola, 1083 01:32:43,916 --> 01:32:45,833 ho capito di aver bisogno di te. 1084 01:32:48,291 --> 01:32:49,333 Oh, Coco. 1085 01:32:53,458 --> 01:32:56,458 È difficile trovare personale domestico qualificato. 1086 01:32:56,541 --> 01:32:58,250 - Cosa? - Scherzo, scema. 1087 01:32:59,166 --> 01:33:00,083 Il fatto è che… 1088 01:33:02,916 --> 01:33:05,458 mi vergogno persino a dirtelo. 1089 01:33:07,833 --> 01:33:09,416 Voglio che ritorni. 1090 01:33:10,750 --> 01:33:12,208 Dammi una possibilità. 1091 01:33:13,500 --> 01:33:14,833 Possiamo ricominciare. 1092 01:33:18,083 --> 01:33:19,583 Sei allucinante, Coco. 1093 01:33:20,625 --> 01:33:23,125 E con Dora, se vuoi. 1094 01:33:24,000 --> 01:33:24,833 Alla fine, 1095 01:33:25,791 --> 01:33:29,000 è figlia di Arturo e sangue del tuo sangue. 1096 01:33:30,458 --> 01:33:34,666 E magari, col tempo, diventerà la figlia che entrambe abbiamo perso. 1097 01:33:41,416 --> 01:33:43,750 Devo chiedertelo in ginocchio, Maribel? 1098 01:33:48,291 --> 01:33:50,416 Guardami! Io sono questa. 1099 01:33:51,208 --> 01:33:53,500 Una vecchia che va accudita. 1100 01:33:53,583 --> 01:33:56,208 No, Coco. Non dire così. Per l'amor di Dio. 1101 01:33:56,291 --> 01:33:59,583 Non dire così, Coco. 1102 01:33:59,666 --> 01:34:00,666 Va tutto bene. 1103 01:34:00,750 --> 01:34:03,791 - È tutto a posto. - Maribel… 1104 01:34:22,958 --> 01:34:25,916 Voglio tutti i vassoi in sala da pranzo, subito! 1105 01:34:27,041 --> 01:34:27,875 Ingrid! 1106 01:34:28,375 --> 01:34:30,000 Non voglio più vederti qui! 1107 01:34:45,791 --> 01:34:47,208 Adesso, che c'è? 1108 01:34:54,958 --> 01:34:56,166 Mi fai male. 1109 01:35:59,208 --> 01:36:00,375 Ti piace la Spagna? 1110 01:36:00,458 --> 01:36:01,541 Sì, molto. 1111 01:36:02,375 --> 01:36:03,791 E con lei ancora di più. 1112 01:36:11,500 --> 01:36:12,500 Guarda come ride. 1113 01:36:19,958 --> 01:36:21,250 Eccomi, carissimi. 1114 01:36:36,666 --> 01:36:37,625 Un altro giro. 1115 01:36:38,791 --> 01:36:40,000 E questo? Spostati. 1116 01:36:41,250 --> 01:36:42,250 Ecco il vassoio. 1117 01:36:56,041 --> 01:36:57,750 Dai, facciamo baldoria! 1118 01:37:00,166 --> 01:37:01,041 Ciao. 1119 01:37:02,041 --> 01:37:04,250 - La ragazza? - Non è ancora arrivata. 1120 01:37:05,000 --> 01:37:06,416 Vediamo che succede. 1121 01:37:19,333 --> 01:37:20,500 Salve. Nome? 1122 01:37:21,791 --> 01:37:22,666 Sì? 1123 01:37:23,625 --> 01:37:25,208 Perfetto. Grazie. 1124 01:37:27,583 --> 01:37:28,958 - Nome? - Dora Gal… 1125 01:37:29,458 --> 01:37:30,458 Dora Weizeg. 1126 01:37:31,333 --> 01:37:32,708 Scusa. Entra pure. 1127 01:37:33,333 --> 01:37:34,416 Nomi? 1128 01:37:34,500 --> 01:37:36,208 Non dirglielo. Muñeco. 1129 01:37:36,875 --> 01:37:37,708 Sono con me. 1130 01:37:38,625 --> 01:37:40,500 Devono essere sulla lista. 1131 01:37:41,000 --> 01:37:42,750 Sì, ma sono con me. 1132 01:37:42,833 --> 01:37:46,333 Se non sono sulla lista, non posso farli entrare. 1133 01:37:49,583 --> 01:37:51,750 - Entra e parla con qualcuno. - No. 1134 01:37:52,750 --> 01:37:54,125 Ascolta, carina. 1135 01:37:54,208 --> 01:37:55,416 Io sono sulla lista? 1136 01:37:55,500 --> 01:37:56,583 - No. - No. 1137 01:37:57,166 --> 01:38:00,125 - Eppure mi hai fatto entrare. - Sì, ma tu sei… 1138 01:38:00,208 --> 01:38:04,375 Appunto, cazzo. "Io sono" e loro entrano con me. Fine della storia. 1139 01:38:05,000 --> 01:38:07,416 Fai venire Melania, per favore. 1140 01:38:08,500 --> 01:38:10,541 Allora, non ci vuole una laurea. 1141 01:38:11,250 --> 01:38:14,708 Sono la figlia di Arturo Weizeg e ho portato due ospiti. 1142 01:38:14,791 --> 01:38:16,041 Te lo scrivo. 1143 01:38:17,541 --> 01:38:20,375 "Dora Weizeg, più due." 1144 01:38:20,916 --> 01:38:22,708 Ora puoi depennarci. 1145 01:38:23,458 --> 01:38:24,291 Fatto. 1146 01:38:25,625 --> 01:38:26,875 - Andiamo. - Cavolo. 1147 01:38:29,208 --> 01:38:30,041 Wow. 1148 01:38:31,291 --> 01:38:33,708 - È pieno di ricchi. - Dov'eri? 1149 01:38:33,791 --> 01:38:36,000 Coco ti sta aspettando. Andiamo. 1150 01:38:37,791 --> 01:38:38,791 Vieni. 1151 01:38:38,875 --> 01:38:39,708 Lasciami. 1152 01:38:42,250 --> 01:38:44,125 Eccola. Vieni qui. 1153 01:38:44,833 --> 01:38:45,916 Vieni. 1154 01:38:47,041 --> 01:38:49,833 Siate naturali, niente pose. Parlate tra di voi. 1155 01:38:53,291 --> 01:38:54,791 Cosa vuoi fare da grande? 1156 01:38:55,291 --> 01:38:56,625 La cantante. 1157 01:38:57,458 --> 01:38:59,583 Guarda, se hai un sogno 1158 01:39:00,125 --> 01:39:03,375 e lotti tanto per realizzarlo, 1159 01:39:03,875 --> 01:39:05,625 potrebbe non realizzarsi. 1160 01:39:05,708 --> 01:39:08,333 - Non te l'hanno mai detto? - Abbiamo finito. 1161 01:39:10,458 --> 01:39:12,000 Che ragazzina maleducata. 1162 01:39:41,041 --> 01:39:44,166 Ehi, teppistello. Aiutami con la busta, è pesante. 1163 01:39:44,250 --> 01:39:46,208 - La busta. - Mettila lì. 1164 01:39:49,625 --> 01:39:52,875 Sei uno scriteriato! Adesso raccogli. 1165 01:39:53,458 --> 01:39:55,833 Potete accarezzarlo. Sì. 1166 01:39:55,916 --> 01:39:57,833 - Totó. - È troppo carino. 1167 01:39:58,416 --> 01:39:59,250 Che amore. 1168 01:40:01,916 --> 01:40:03,666 È bello parlare con qualcuno 1169 01:40:03,750 --> 01:40:07,291 perché sono piena rasa di tutta questa gente spocchiosa. 1170 01:40:07,375 --> 01:40:08,458 Sbruffoni. 1171 01:40:11,791 --> 01:40:13,458 Ciao. Come sta andando? 1172 01:40:15,833 --> 01:40:16,791 Non lo so. 1173 01:40:17,666 --> 01:40:21,125 Dovrei godermi tutte queste stronzate, ma… 1174 01:40:22,666 --> 01:40:25,166 - È così che finisce il mio viaggio? - No. 1175 01:40:25,708 --> 01:40:30,125 Non è finito. Ma ti dico già che alla fine del viaggio non c'è nulla. 1176 01:40:30,916 --> 01:40:31,791 Nulla. 1177 01:40:33,041 --> 01:40:34,291 Mentono tutti. 1178 01:40:37,041 --> 01:40:38,250 Mio padre… 1179 01:40:38,333 --> 01:40:41,458 Non è così. Ricordati quello che ti ho detto. 1180 01:40:42,000 --> 01:40:43,333 Tutto è vero. 1181 01:40:44,166 --> 01:40:46,375 Per esempio, tuo padre è Diego, 1182 01:40:46,458 --> 01:40:47,666 Tuo padre è Arturo. 1183 01:40:48,541 --> 01:40:50,041 Tutto è vero. 1184 01:40:50,583 --> 01:40:52,958 Devi solo decidere quale verità vivere. 1185 01:40:56,625 --> 01:40:57,625 Prova. 1186 01:40:58,125 --> 01:40:59,291 Buonasera. 1187 01:40:59,875 --> 01:41:03,416 Scusate se interrompo la festa, ma è ora di fare un brindisi. 1188 01:41:03,916 --> 01:41:06,916 Vorrei dare un meritato benvenuto 1189 01:41:07,583 --> 01:41:11,166 alla persona che ha reso questo evento possibile. 1190 01:41:12,125 --> 01:41:13,208 Coco Cabrera! 1191 01:41:17,791 --> 01:41:20,458 Grazie. Grazie di cuore a tutti. 1192 01:41:20,541 --> 01:41:23,000 È un piacere avere tanti amici qui oggi. 1193 01:41:23,541 --> 01:41:27,750 Dicono sempre che dietro ogni grande uomo, c'è sempre una grande donna. 1194 01:41:28,250 --> 01:41:32,000 Beh, non è così, dietro Arturo c'era dell'altro. 1195 01:41:32,083 --> 01:41:33,833 Una bella sorpresina! 1196 01:41:34,791 --> 01:41:38,541 Una cosa è certa, Arturo era un uomo pieno di sorprese. 1197 01:41:38,625 --> 01:41:41,958 Con lui non mi sono mai annoiata. Mai! 1198 01:41:44,250 --> 01:41:45,583 E gliene sono grata! 1199 01:41:46,250 --> 01:41:48,458 E quindi, grazie, Arturo! 1200 01:41:56,458 --> 01:41:57,625 Vieni qui, tesoro. 1201 01:41:58,375 --> 01:41:59,291 Tieni. 1202 01:42:00,083 --> 01:42:03,333 Oggi, qui ci sono due donne, 1203 01:42:03,416 --> 01:42:06,375 entrambe nel consiglio di amministrazione. 1204 01:42:07,583 --> 01:42:11,833 Due donne pronte a combattere fianco a fianco, alla pari, 1205 01:42:12,333 --> 01:42:15,458 per guidare l'azienda e portare in questa casa 1206 01:42:16,041 --> 01:42:18,541 una ventata di femminismo, freschezza, 1207 01:42:18,625 --> 01:42:21,541 emancipazione e resilienza. 1208 01:42:21,625 --> 01:42:23,458 - Che schifo. - Come? 1209 01:42:26,083 --> 01:42:28,125 Beh, non dilunghiamoci oltre. 1210 01:42:28,208 --> 01:42:30,625 Brindiamo e continuiamo con la festa. 1211 01:42:31,500 --> 01:42:34,666 E diamo così inizio a una nuova era. 1212 01:42:35,500 --> 01:42:37,500 Benvenuta in famiglia, Dora. 1213 01:42:39,875 --> 01:42:40,750 Beviamo. 1214 01:42:45,875 --> 01:42:47,666 Bevi, tesoro. Bevi. 1215 01:43:00,875 --> 01:43:03,000 Beh, è giovane. 1216 01:43:03,791 --> 01:43:06,875 È un po' nervosetta, poi ci parlerò. 1217 01:43:07,416 --> 01:43:10,291 Ancora non sa bene come funziona tutto questo. 1218 01:43:10,958 --> 01:43:12,333 Su, a divertirci. 1219 01:43:12,875 --> 01:43:15,708 È ora di ballare e di bere. Siamo a una festa! 1220 01:43:20,625 --> 01:43:22,833 - Alla salute, Coco. - Grazie. 1221 01:46:55,375 --> 01:46:57,041 Sì! Così si fa! 1222 01:46:57,125 --> 01:46:58,666 Andiamo! 1223 01:47:07,208 --> 01:47:09,375 - Se ne va? - Lasciala andare. 1224 01:47:55,791 --> 01:47:56,916 Che succede? 1225 01:48:04,500 --> 01:48:05,750 - Ehi. - Muñeco. 1226 01:48:08,416 --> 01:48:09,250 E ora? 1227 01:48:20,750 --> 01:48:21,666 Buona fortuna. 1228 01:48:24,208 --> 01:48:25,125 Buona fortuna. 1229 01:48:31,708 --> 01:48:33,541 Se volete, vi do un passaggio. 1230 01:48:34,916 --> 01:48:36,791 E poi vado per la mia strada. 1231 01:49:07,666 --> 01:49:08,583 Papà, 1232 01:49:09,208 --> 01:49:10,250 sono io. 1233 01:49:11,416 --> 01:49:12,500 Allora… 1234 01:49:13,625 --> 01:49:16,875 Immagino che starai dormendo perché ormai è tardi, ma… 1235 01:49:18,208 --> 01:49:19,875 Volevo dirti che… 1236 01:49:22,500 --> 01:49:23,708 ti voglio bene. 1237 01:49:25,291 --> 01:49:26,250 Solo questo. 1238 01:49:28,750 --> 01:49:29,916 Adesso… 1239 01:49:32,083 --> 01:49:33,375 voglio tornare a casa 1240 01:49:34,750 --> 01:49:35,625 da mio padre. 1241 01:49:54,416 --> 01:49:58,458 TAVOLA CALDA ESMERALDA 1242 01:50:01,625 --> 01:50:03,291 - Buongiorno. - Buongiorno. 1243 01:50:03,375 --> 01:50:04,958 - Un caffellatte. - Subito. 1244 01:50:30,666 --> 01:50:31,500 Ecco. 1245 01:50:33,166 --> 01:50:36,541 Sono 1,50. Lo zucchero è lì, ok? 1246 01:50:47,041 --> 01:50:50,375 Nottata lunga, vero? 1247 01:51:25,333 --> 01:51:27,666 GRAZIE PER LA VISITA 1248 01:51:37,916 --> 01:51:42,166 COLAZIONE 3,50 2 UOVA, CAFFÈ, PANE TOSTATO 1249 01:51:54,541 --> 01:52:01,541 FINE 1250 01:57:11,000 --> 01:57:16,000 Sottotitoli: Daniela Boi