1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,083 --> 00:00:09,875 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:40,500 --> 00:01:43,125 Aku akan membunuhmu. 5 00:01:43,208 --> 00:01:45,083 Kau iblis kecil. 6 00:01:46,708 --> 00:01:47,791 Iblis kecil. 7 00:01:49,958 --> 00:01:51,041 Ambillah. 8 00:01:57,416 --> 00:01:58,875 - Ayah? - Apa? 9 00:01:58,958 --> 00:02:00,750 Aku akan ke kota bersama Totó. 10 00:02:00,833 --> 00:02:02,000 Kapan kau pulang? 11 00:02:02,083 --> 00:02:04,625 Entahlah. Akan kutelepon nanti. 12 00:02:04,708 --> 00:02:06,666 Estrella dan Róber akan datang hari Rabu. 13 00:02:06,750 --> 00:02:09,416 - Lilinnya hanya untuk kita. - Ya. 14 00:02:10,250 --> 00:02:11,583 Baiklah, sampai nanti. 15 00:02:13,333 --> 00:02:14,208 Ayo! 16 00:04:23,458 --> 00:04:24,291 Ya? 17 00:04:24,375 --> 00:04:26,708 Dora, Ayah tak ada waktu untuk mengambil kuenya. 18 00:04:27,250 --> 00:04:29,875 - Sial, Ayah… - Ambilah. Atas nama Ayah, ya? 19 00:04:29,958 --> 00:04:31,833 - Baik. - Jangan sampai jatuh. 20 00:04:31,916 --> 00:04:32,833 Baiklah, dah. 21 00:04:47,375 --> 00:04:48,375 Rainbow! 22 00:04:51,250 --> 00:04:56,791 DAGING HAM - DAGING DELI BAZAR WAMEGO 23 00:05:05,541 --> 00:05:08,333 Aku mau mengambil kue untuk Diego Galán. 24 00:05:09,208 --> 00:05:12,750 Kau putrinya Diego? Astaga, kau sudah besar. 25 00:05:14,875 --> 00:05:15,875 Di mana kuenya? 26 00:05:15,958 --> 00:05:18,291 - Di sana. - Baiklah. 27 00:05:23,708 --> 00:05:26,250 Ya Tuhan, dia sudah dewasa. 28 00:05:26,916 --> 00:05:28,791 Dia mirip sekali ibunya. 29 00:05:29,375 --> 00:05:32,541 - Dia tak mirip ayahnya. - Diam, dia akan mendengarmu. 30 00:05:33,833 --> 00:05:35,666 Ini kuenya. 31 00:05:35,750 --> 00:05:38,583 - Selamat. Sudah dibayar, ya? - Terima kasih. 32 00:05:39,375 --> 00:05:40,208 Sampai nanti. 33 00:05:48,583 --> 00:05:49,416 Dasar… 34 00:05:56,000 --> 00:05:58,416 Kau diapakan, Totó? Penyihir sialan. 35 00:06:00,500 --> 00:06:01,458 Ayo pergi. 36 00:06:21,375 --> 00:06:23,333 Dan sekarang untuk… 37 00:06:23,416 --> 00:06:24,333 Tidak. 38 00:06:24,833 --> 00:06:26,083 Tidak. 39 00:06:26,166 --> 00:06:27,791 Tidak, kali ini tidak. 40 00:06:27,875 --> 00:06:29,791 Ayah melakukannya tiap tahun. 41 00:06:29,875 --> 00:06:31,375 Tidak! 42 00:06:31,916 --> 00:06:33,041 - Ya! - Tidak! 43 00:06:33,125 --> 00:06:35,125 - Satu, dua… - Menyingkir! 44 00:06:35,208 --> 00:06:38,333 - Tiga, empat, lima… - Ayah menyebalkan! 45 00:06:39,666 --> 00:06:42,375 Kami tak menantikanmu pada hari kau lahir. 46 00:06:42,875 --> 00:06:45,833 Kau berulah seperti biasa, ya? 47 00:06:47,541 --> 00:06:49,333 Kau lahir sungsang, 48 00:06:50,000 --> 00:06:52,791 dan konon bayi yang lahir sungsang akan beruntung. 49 00:06:53,291 --> 00:06:55,416 Itu sebabnya kau sangat beruntung. 50 00:06:58,333 --> 00:06:59,416 Kau begitu… 51 00:07:01,375 --> 00:07:03,083 begitu kecil, begitu 52 00:07:03,833 --> 00:07:05,208 tak berdaya, kau tahu? 53 00:07:08,291 --> 00:07:10,916 Pada hari kau lahir, kau mengubah hidup Ayah. 54 00:07:18,458 --> 00:07:19,458 Kenapa? 55 00:07:25,791 --> 00:07:27,500 Ayah dan aku tidak mirip. 56 00:07:30,833 --> 00:07:32,791 Orang bilang aku mirip ibuku. 57 00:07:36,375 --> 00:07:38,333 Yah, kau lebih mirip dia. 58 00:07:39,416 --> 00:07:40,541 Benar. 59 00:07:40,625 --> 00:07:43,125 Apa Ayah ingat suatu hari 60 00:07:44,500 --> 00:07:46,875 ada seorang wanita datang ke rumah? 61 00:07:46,958 --> 00:07:48,500 Seorang teman, kata Ayah. 62 00:07:48,583 --> 00:07:51,083 Usiaku sekitar 11 atau 12 tahun saat itu. 63 00:07:53,333 --> 00:07:55,875 Ayah bicara di pintu sebentar. 64 00:07:57,416 --> 00:07:58,458 Apa Ayah ingat? 65 00:08:00,250 --> 00:08:01,625 Tentu saja Ayah ingat. 66 00:08:05,500 --> 00:08:06,541 Wanita itu 67 00:08:07,833 --> 00:08:09,250 adalah ibuku, bukan? 68 00:08:19,750 --> 00:08:21,583 Kenapa Ayah bilang dia teman? 69 00:08:26,041 --> 00:08:28,958 Ayah pikir itu lebih baik daripada memberitahumu 70 00:08:29,458 --> 00:08:32,041 bahwa dia ibumu dan menginginkan uang. 71 00:08:34,125 --> 00:08:34,958 Benar. 72 00:08:36,166 --> 00:08:37,000 Tentu. 73 00:08:39,000 --> 00:08:40,958 Ayah membohongiku. 74 00:08:41,041 --> 00:08:43,375 Ayah bilang tak pernah menemuinya lagi. 75 00:08:44,375 --> 00:08:45,500 Tolong duduklah. 76 00:08:48,458 --> 00:08:49,375 Ayah mohon. 77 00:08:53,958 --> 00:08:56,375 Itu benar. Ayah hanya menemuinya sekali. 78 00:08:58,291 --> 00:08:59,625 Aku tidak percaya. 79 00:09:02,125 --> 00:09:04,875 Aku ingin bertemu dengannya dan ingin tahu kenapa dia pergi. 80 00:09:04,958 --> 00:09:07,541 Dia pikir itu yang terbaik bagimu karena dia sedang sakit. 81 00:09:07,625 --> 00:09:09,666 Aku mau dengar langsung darinya agar mengerti. 82 00:09:11,000 --> 00:09:14,583 Meski Ayah membantumu mencarinya, Ayah tak tahu harus mulai dari mana. 83 00:09:14,666 --> 00:09:15,541 Ayah tahu. 84 00:09:16,041 --> 00:09:17,291 Aku akan pergi. 85 00:09:23,791 --> 00:09:25,208 Itu tak akan terjadi. 86 00:09:41,958 --> 00:09:42,791 Dora. 87 00:09:45,250 --> 00:09:46,416 Dora! 88 00:09:48,166 --> 00:09:49,625 Dora, kembali ke sini! 89 00:11:08,500 --> 00:11:10,041 Aku mau tidur, Bibi. 90 00:11:42,583 --> 00:11:44,541 Ini agar kau tak meninggalkan sidik jari. 91 00:11:44,625 --> 00:11:47,125 Langsung tarik saja. Itu mudah. 92 00:11:47,208 --> 00:11:48,208 Ayolah. 93 00:11:50,541 --> 00:11:53,375 Kukira aku sanggup, Coco, tapi ternyata tidak. 94 00:11:53,458 --> 00:11:56,375 Sudah berapa kali kita bahas ini? Aku tak tahan lagi. 95 00:11:56,458 --> 00:11:57,458 Aku tak sanggup. 96 00:11:58,500 --> 00:12:00,208 Jangan konyol. Dengarkan aku. 97 00:12:00,791 --> 00:12:03,750 Ini sebenarnya eutanasia yang dibantu. 98 00:12:03,833 --> 00:12:05,458 Kau bisa melakukannya sendiri. 99 00:12:06,208 --> 00:12:08,625 Demi Tuhan, Maribel. Dia suamiku. 100 00:12:10,875 --> 00:12:12,875 Jadi, sekarang kau punya perasaan? 101 00:12:13,916 --> 00:12:16,916 Aku menerima segala macam bualan demi bajingan ini. 102 00:12:17,000 --> 00:12:17,875 Kau juga. 103 00:12:19,583 --> 00:12:21,166 Ini giliran kita, 104 00:12:21,250 --> 00:12:24,458 saat kita masih punya separuh hidup kita di depan kita. 105 00:12:27,375 --> 00:12:28,958 Ayolah. 106 00:12:29,916 --> 00:12:31,041 Ayolah. 107 00:12:31,125 --> 00:12:33,541 Aku tidak akan mencabutnya, Coco. 108 00:12:33,625 --> 00:12:35,458 Kau membuatku gila, tahu? 109 00:12:35,541 --> 00:12:36,583 Halo. 110 00:12:38,291 --> 00:12:40,125 - Siapa itu? - Sedang apa kau di sini? 111 00:12:42,916 --> 00:12:45,000 Pintunya terbuka dan… 112 00:12:46,458 --> 00:12:47,916 Aku mencari ibuku. 113 00:12:48,416 --> 00:12:50,458 Kurasa dahulu dia bekerja di sini. 114 00:12:51,000 --> 00:12:52,125 Siapa anak ini? 115 00:12:52,625 --> 00:12:55,500 Salah satu dari kalian pasti nenekku. 116 00:12:55,583 --> 00:12:57,375 Apa maksudnya nenek? 117 00:12:58,750 --> 00:12:59,750 Ya, itu aku. 118 00:13:01,375 --> 00:13:02,666 Neneknya? 119 00:13:04,125 --> 00:13:05,208 Tunggu… 120 00:13:06,333 --> 00:13:07,875 Apa kau menelponnya? 121 00:13:09,250 --> 00:13:10,166 Maribel, 122 00:13:10,791 --> 00:13:12,833 katakan siapa anak ini. 123 00:13:17,583 --> 00:13:18,791 Arturo. 124 00:13:20,375 --> 00:13:21,208 Rosita! 125 00:13:22,500 --> 00:13:23,375 Hubungi Félix. 126 00:13:25,458 --> 00:13:27,083 Jangan sentuh apa pun. 127 00:13:27,166 --> 00:13:31,166 Berhenti membuat keributan. Aku tak tahan keributan. 128 00:13:31,250 --> 00:13:33,500 - Ayolah. - Ini penderitaanku. 129 00:13:33,583 --> 00:13:37,000 Siapkan setelan tiga bagian berwarna gelap untuknya. 130 00:13:37,083 --> 00:13:40,291 Kemeja putih, sepatu hitam, dasi hitam. 131 00:13:40,375 --> 00:13:41,541 Félix, kumohon. 132 00:13:42,208 --> 00:13:43,250 Ya. 133 00:13:46,375 --> 00:13:47,625 Jadi, kau Dora? 134 00:13:48,833 --> 00:13:50,333 Putrinya Pilar. 135 00:13:51,666 --> 00:13:54,541 Kau… kenal dia? 136 00:13:55,125 --> 00:13:56,166 Tentu saja. 137 00:13:56,833 --> 00:14:00,583 Saat aku masih kecil, kami datang ke sini, ke rumah Bibi Coco. 138 00:14:01,083 --> 00:14:03,291 Ibumu menjagaku dan sepupuku. 139 00:14:04,708 --> 00:14:09,208 Aku ingat dia membiarkan kami merokok. Usia kami sembilan atau sepuluh tahun. 140 00:14:10,500 --> 00:14:12,833 Mereka mengusirnya saat dia hamil. 141 00:14:12,916 --> 00:14:14,083 Hamil mengandungku? 142 00:14:14,958 --> 00:14:16,791 Bayi itu diduga meninggal saat lahir. 143 00:14:16,875 --> 00:14:20,791 Namun, di rumah penyihir ini sulit untuk mengetahui apa yang benar. 144 00:14:22,083 --> 00:14:24,291 Kau tahu apa bagian paling gilanya? 145 00:14:25,875 --> 00:14:26,708 Apa? 146 00:14:28,666 --> 00:14:29,708 Semuanya 147 00:14:30,500 --> 00:14:31,458 benar. 148 00:14:32,375 --> 00:14:33,208 Semuanya. 149 00:14:34,083 --> 00:14:36,416 Tentukan kebenaran mana yang akan kau jalani. 150 00:14:44,250 --> 00:14:45,166 Tunggu di sini. 151 00:15:11,250 --> 00:15:12,291 Dengar. 152 00:15:12,375 --> 00:15:15,583 Kabar terakhir yang kami dengar, dia bekerja di sini. 153 00:15:16,083 --> 00:15:17,416 Tempatnya di Ibu Kota. 154 00:15:18,958 --> 00:15:21,625 Dasar jalang. Aku tidak percaya kau. 155 00:15:21,708 --> 00:15:23,625 - Pembohong! - Jangan bahas ini sekarang. 156 00:15:23,708 --> 00:15:25,333 Kau kesal dan sudah seharusnya. 157 00:15:25,416 --> 00:15:26,958 Minumlah lorazepam. 158 00:15:27,041 --> 00:15:28,416 Ini. Sudah. 159 00:15:29,833 --> 00:15:34,750 Kau tak tahu siapa Coco Cabrera dengan tampang baikmu itu, Jalang. 160 00:15:34,833 --> 00:15:37,125 Kau mirip biarawan dengan gaya rambut begitu. 161 00:15:37,208 --> 00:15:39,166 Jangan panggil aku begitu, Coco. 162 00:15:41,041 --> 00:15:42,125 - Kau suka? - Ya. 163 00:15:42,791 --> 00:15:43,750 Aku suka. 164 00:15:43,833 --> 00:15:44,750 Simpan saja. 165 00:15:44,833 --> 00:15:45,958 Kenapa? 166 00:15:46,916 --> 00:15:48,833 Aku mau kau memakainya. 167 00:15:50,125 --> 00:15:51,958 Dan kau akan membutuhkannya. 168 00:15:53,500 --> 00:15:55,625 Kau membuatku gila! 169 00:15:58,791 --> 00:16:00,583 Bersihkan itu. 170 00:16:00,666 --> 00:16:03,583 Tenanglah. Mari kita menilai situasinya. 171 00:16:03,666 --> 00:16:06,250 Itulah yang kau mau, untuk menyingkirkanku. 172 00:16:06,333 --> 00:16:09,375 - Menyingkirkanmu? - Jangan khawatir. 173 00:16:09,458 --> 00:16:12,208 - Akan kulakukan sendiri. - Kau mau apa, Coco? 174 00:16:12,291 --> 00:16:13,500 Menyingkir. 175 00:16:13,583 --> 00:16:15,750 - Buang pistolnya. - Ini maumu, 'kan? 176 00:16:15,833 --> 00:16:17,458 Tolong hentikan semua ini! 177 00:16:17,541 --> 00:16:19,458 Tidak, kau pembohong sialan. 178 00:16:19,541 --> 00:16:21,291 - Kau tahu pelurunya kosong. - Sungguh? 179 00:16:21,375 --> 00:16:23,500 - Mau coba? - Coco, kumohon! 180 00:16:23,583 --> 00:16:25,041 Tidak! Bibi, jangan, kumohon! 181 00:16:25,125 --> 00:16:26,625 - Tidak! - Coco, kumohon. 182 00:16:46,333 --> 00:16:47,791 Apa-apaan ini…? 183 00:16:48,583 --> 00:16:50,500 Itu kecelakaan. 184 00:16:53,833 --> 00:16:56,000 Arturo sudah mati. Itu alasan kami meneleponmu. 185 00:16:56,958 --> 00:16:59,708 Kami bertengkar, pistolnya menembak… 186 00:16:59,791 --> 00:17:00,791 Dor! 187 00:17:02,500 --> 00:17:06,208 Bagaimana kau akan menjelaskan orang kedua terkaya di negeri ini 188 00:17:06,791 --> 00:17:10,833 meninggal beberapa menit sebelum kepalanya ditembak? 189 00:17:14,375 --> 00:17:15,458 Bagaimanapun, 190 00:17:17,708 --> 00:17:20,041 gadis itu yang menarik pelatuknya. 191 00:17:21,875 --> 00:17:22,958 Apa? 192 00:17:23,500 --> 00:17:25,416 Mereka ingin mencabut selangnya. 193 00:17:26,291 --> 00:17:27,583 Aku mendengar mereka. 194 00:17:29,291 --> 00:17:30,125 Apa? 195 00:17:30,208 --> 00:17:32,333 Gadis ini bicara omong kosong. 196 00:17:33,250 --> 00:17:34,708 Siapa dia? 197 00:17:35,333 --> 00:17:37,666 Kami tak tahu, dia menerobos masuk. 198 00:17:38,708 --> 00:17:39,708 Cucuku. 199 00:17:40,666 --> 00:17:44,291 Mungkin ini sama sekali bukan kecelakaan. 200 00:17:44,375 --> 00:17:45,208 Coco. 201 00:17:45,291 --> 00:17:49,375 Maksudku, gadis ini datang ke properti pribadi, 202 00:17:49,458 --> 00:17:50,625 menerobos ke rumah, 203 00:17:50,708 --> 00:17:53,625 dan menembak suamiku dengan pistol ini. 204 00:17:53,708 --> 00:17:55,041 Itulah fakta-faktanya. 205 00:17:56,125 --> 00:17:57,125 Mungkin, 206 00:17:58,625 --> 00:18:00,208 gadis ini pembunuh. 207 00:18:03,125 --> 00:18:04,541 Kau bercanda, bukan? 208 00:18:04,625 --> 00:18:07,166 Tidak, Sayang. Aku tak bercanda. 209 00:18:07,250 --> 00:18:08,208 Hubungi polisi. 210 00:18:19,333 --> 00:18:20,333 Tangkap dia! 211 00:18:20,916 --> 00:18:24,291 - Ya, benar. - Kita tak akan mengejarnya, Coco. 212 00:18:24,375 --> 00:18:27,166 - Aku akan menelepon polisi. - Kau mau menghubunginya? 213 00:18:30,166 --> 00:18:36,458 Pembunuh! 214 00:18:49,750 --> 00:18:52,625 Ayo turun, Dora. Sarapan siap! 215 00:18:53,750 --> 00:18:54,833 Sial, Ayah, 216 00:18:55,333 --> 00:18:57,250 mimpiku aneh sekali. 217 00:18:57,333 --> 00:18:59,291 Aku ada di rumah keluarga Weizeg. 218 00:18:59,375 --> 00:19:00,791 Siapa keluarga Weizeg? 219 00:19:01,291 --> 00:19:03,625 Ayolah, Ayah. Keluarga Weizeg. 220 00:19:04,500 --> 00:19:05,333 Ayah? 221 00:19:08,291 --> 00:19:09,416 Ayah! 222 00:19:12,416 --> 00:19:13,333 Ayah! 223 00:19:40,083 --> 00:19:42,875 Hei! Tidak ada bus. 224 00:19:43,458 --> 00:19:44,375 Apa? 225 00:19:44,875 --> 00:19:46,333 Tidak ada bus. 226 00:19:47,000 --> 00:19:49,125 Angin merobohkan tiang lampu. 227 00:19:49,208 --> 00:19:51,416 - Jalannya terhambat. - Baiklah. 228 00:19:52,833 --> 00:19:53,666 Terima kasih. 229 00:19:55,458 --> 00:19:57,000 Kau perempuan atau wanita? 230 00:20:32,958 --> 00:20:34,083 Ayo, Totó. 231 00:20:35,166 --> 00:20:36,125 Ayolah. 232 00:21:14,291 --> 00:21:16,541 Aku hancur, Sayang. Hancur. 233 00:21:17,083 --> 00:21:19,791 Kami merencanakan pesta ulang tahun pernikahan, 234 00:21:19,875 --> 00:21:21,083 dan dia amat senang… 235 00:21:21,666 --> 00:21:24,000 Dan kemudian, ini terjadi. 236 00:21:24,708 --> 00:21:26,083 Kita tak bisa apa-apa. 237 00:21:26,583 --> 00:21:29,583 Bahkan uang pun tak… Itu justru memperburuk keadaan, 238 00:21:29,666 --> 00:21:31,375 membuat kami lebih terekspos. 239 00:21:32,041 --> 00:21:33,375 Terima kasih, Sayang. 240 00:21:33,458 --> 00:21:35,583 Ya, baiklah. 241 00:21:35,666 --> 00:21:38,916 Baiklah. Aku tahu, kau selalu mendukungku. 242 00:21:39,000 --> 00:21:40,666 Salam kepada keluarga. 243 00:21:40,750 --> 00:21:42,166 Sampai nanti. 244 00:21:42,250 --> 00:21:44,750 Jangan telepon lagi, kita takkan selesai. 245 00:21:47,541 --> 00:21:48,958 Maaf, Detektif. 246 00:21:49,708 --> 00:21:51,166 Sampai di mana tadi? 247 00:21:51,250 --> 00:21:52,791 Seperti kataku, Coco, 248 00:21:53,291 --> 00:21:56,666 aku harus tahu kejadiannya agar bisa membuka penyelidikan. 249 00:21:56,750 --> 00:21:59,291 Apa Arturo sungguh meninggal saat dia ditembak? 250 00:22:01,666 --> 00:22:05,000 Kami ragu apakah dia sudah meninggal atau tidak. 251 00:22:05,666 --> 00:22:07,666 Maribel dan aku berpikir begitu, 252 00:22:07,750 --> 00:22:09,875 tapi kami bukan dokter. 253 00:22:09,958 --> 00:22:12,666 - Dari mana pistol itu berasal? - Itulah yang tak kupahami. 254 00:22:12,750 --> 00:22:16,125 Pistol itu sudah ada di sana selama bertahun-tahun. 255 00:22:16,208 --> 00:22:18,666 Bagaimana gadis itu bisa tahu? 256 00:22:18,750 --> 00:22:21,291 Masalahnya, semua terjadi begitu cepat, 257 00:22:21,375 --> 00:22:23,166 dan aku sangat bingung. 258 00:22:23,250 --> 00:22:25,875 Semuanya begitu samar… 259 00:22:25,958 --> 00:22:27,750 Aku tak tahu harus bilang apa. 260 00:22:29,083 --> 00:22:31,375 Namun masalahnya, dia kabur. 261 00:22:32,083 --> 00:22:35,791 Orang yang tak bersalah takkan kabur dalam situasi seperti itu. 262 00:22:36,375 --> 00:22:38,041 Jadi, benarkah jika kubilang 263 00:22:39,375 --> 00:22:41,375 gadis yang menembaknya itu cucumu? 264 00:22:41,458 --> 00:22:43,083 Siapa yang tahu? 265 00:22:43,166 --> 00:22:44,583 Itu perkataan gadis itu, 266 00:22:44,666 --> 00:22:48,333 tapi Maribel tak bicara dengan putrinya selama bertahun-tahun. 267 00:22:49,041 --> 00:22:51,458 Ya. Dia cucuku. 268 00:22:52,208 --> 00:22:53,333 Putri Pilar. 269 00:22:54,458 --> 00:22:56,833 Kukira dia meninggal saat lahir. 270 00:22:58,708 --> 00:23:02,250 Beberapa musim panas lalu, ayahnya mulai membawanya ke kota. 271 00:23:02,833 --> 00:23:06,750 Orang-orang mulai mengatakan bahwa dia adalah putri Pilar. 272 00:23:07,458 --> 00:23:10,166 Aku selalu berpikir itu hanya gosip. 273 00:23:11,250 --> 00:23:12,333 Sampai semalam. 274 00:23:13,916 --> 00:23:16,583 Gadis itu datang mencari sesuatu. 275 00:23:17,125 --> 00:23:21,625 Dia datang ke sini, begitu kaku, kurus, dan angkuh… 276 00:23:22,583 --> 00:23:23,708 Félix. 277 00:23:23,791 --> 00:23:24,791 Antonio, 278 00:23:24,875 --> 00:23:27,875 kau tahu dilarang menerima pernyataan tanpa aku di sini. 279 00:23:27,958 --> 00:23:29,916 Ya, dia sangat lelah. 280 00:23:30,541 --> 00:23:32,666 Kami belum tidur semalaman. 281 00:23:32,750 --> 00:23:33,916 Pada usianya… 282 00:23:37,458 --> 00:23:39,916 Kita akan lanjutkan di lain waktu. 283 00:23:40,500 --> 00:23:42,375 Turut berduka, Coco. 284 00:23:43,083 --> 00:23:46,000 - Aku akan berusaha untuk membantu. - Terima kasih, Antonio. 285 00:23:46,500 --> 00:23:48,833 Rosita, tunjukan dia jalan keluarnya. 286 00:23:51,166 --> 00:23:56,541 Aku sudah melihat surat wasiatnya, dan ada beberapa sumbangan. 287 00:23:56,625 --> 00:23:59,208 Namun, semuanya cukup sederhana. 288 00:23:59,291 --> 00:24:02,416 Dia tak punya anak, jadi kaulah ahli waris tunggalnya. 289 00:24:03,208 --> 00:24:05,250 - Kau takkan beri tahu dia? - Apa? 290 00:24:06,500 --> 00:24:07,875 Félix perlu tahu. 291 00:24:08,458 --> 00:24:10,166 Apa yang perlu kuketahui? 292 00:24:14,458 --> 00:24:15,833 Aku hamil. 293 00:24:17,416 --> 00:24:18,625 Hamil? 294 00:24:20,833 --> 00:24:22,125 Benar sekali. 295 00:24:22,208 --> 00:24:24,708 Arturo tak pernah mendukungku soal ini. 296 00:24:24,791 --> 00:24:27,250 Menurutnya, aku terlalu tua, bayangkan. 297 00:24:27,333 --> 00:24:30,416 Aku telah menjalani perawatan kesuburan yang mahal 298 00:24:30,500 --> 00:24:33,875 berdasarkan plasenta beluga, sel punca, 299 00:24:33,958 --> 00:24:36,083 serta ini dan itu. 300 00:24:36,166 --> 00:24:37,791 Ternyata 301 00:24:38,666 --> 00:24:40,291 sudah hamil tiga bulan. 302 00:24:41,541 --> 00:24:42,708 Ini keajaiban. 303 00:24:49,333 --> 00:24:51,416 Kurasa kita tersesat, Totó. 304 00:24:53,500 --> 00:24:57,041 Dora, mungkin Ayah salah, tapi kau tak boleh pergi begitu saja. 305 00:24:57,125 --> 00:24:59,791 Ada cara lain untuk melakukan sesuatu, sial. 306 00:25:01,625 --> 00:25:02,666 Ayah khawatir. 307 00:25:04,416 --> 00:25:06,666 Ayah khawatir. Biarkan Ayah bantu, ya? 308 00:25:07,166 --> 00:25:09,833 Ayah akan menjemputmu. Kita bisa lakukan ini bersama. 309 00:25:33,666 --> 00:25:34,625 Ayo, Totó. 310 00:26:59,583 --> 00:27:02,208 Hei, kau! Dia bisa membantuku. 311 00:27:02,291 --> 00:27:03,708 Ayo bantu aku. 312 00:27:04,208 --> 00:27:05,500 Ayo! 313 00:27:07,041 --> 00:27:08,083 Kemarilah, Sialan! 314 00:27:11,291 --> 00:27:14,166 Kau tak mau membantu? 315 00:27:14,250 --> 00:27:15,125 Dasar jalang! 316 00:27:16,416 --> 00:27:17,833 Tidak! 317 00:27:17,916 --> 00:27:20,875 Maafkan aku. Kita memulainya dengan buruk. 318 00:27:20,958 --> 00:27:23,000 Selamat pagi, sore, sopan santun dahulu. 319 00:27:23,083 --> 00:27:24,791 Kumohon, Cantik. 320 00:27:24,875 --> 00:27:27,250 Kau cantik. Ya, dia cantik. 321 00:27:27,333 --> 00:27:29,166 - Tolong bantu aku. - Apa kau terikat? 322 00:27:29,833 --> 00:27:30,875 Ya, aku terikat. 323 00:27:34,791 --> 00:27:36,000 Siapa yang mengikatmu? 324 00:27:36,541 --> 00:27:39,250 Bos bajingan! Aku akan mencabik-cabiknya. 325 00:27:39,333 --> 00:27:42,250 Bajingan. 326 00:27:42,333 --> 00:27:44,041 - Bajingan! - Aku akan bicara padanya. 327 00:27:44,125 --> 00:27:46,541 Jangan. 328 00:27:53,333 --> 00:27:54,166 Kun… 329 00:27:54,791 --> 00:27:55,708 Kuncinya. 330 00:27:55,791 --> 00:27:56,833 Apa? 331 00:27:56,916 --> 00:27:58,041 Kuncinya. 332 00:27:58,125 --> 00:27:59,958 Kuncinya. 333 00:28:00,041 --> 00:28:01,416 - Ambil kuncinya. - Kunci apa? 334 00:28:01,500 --> 00:28:04,333 Dereknya! 335 00:28:04,416 --> 00:28:05,500 Di dalam derek, cepat! 336 00:28:06,083 --> 00:28:09,500 Di dalam derek. Bos bajingan. Kuncinya. 337 00:28:09,583 --> 00:28:11,166 Itu kuncinya. 338 00:28:11,250 --> 00:28:12,375 Baiklah. 339 00:28:34,083 --> 00:28:35,833 Ayo! 340 00:28:37,375 --> 00:28:39,416 Kau pasti bisa, Sayang. 341 00:28:39,500 --> 00:28:41,000 Kau bisa melakukannya. 342 00:28:41,833 --> 00:28:42,666 Siapa namamu? 343 00:28:43,250 --> 00:28:45,375 Aku Muñeco. Jangan beri tahu dia, Muñeco. 344 00:28:45,458 --> 00:28:47,333 - Kau memberitahunya, Bodoh! - Muñeco? 345 00:28:47,916 --> 00:28:48,875 Dan kau? 346 00:28:48,958 --> 00:28:50,500 - Aku Dora. - Dora. 347 00:28:51,083 --> 00:28:52,041 Kumohon. 348 00:28:54,291 --> 00:28:55,208 Yah, baiklah. 349 00:28:56,333 --> 00:28:58,625 Ya, ayo! 350 00:28:58,708 --> 00:29:01,625 Kita akan melakukannya. Kita yang terbaik! 351 00:29:13,583 --> 00:29:14,416 Totó! 352 00:29:15,625 --> 00:29:16,708 Totó! Kemarilah! 353 00:29:17,708 --> 00:29:18,958 Kemarilah! 354 00:29:19,041 --> 00:29:19,875 Ayo, Totó! 355 00:29:20,541 --> 00:29:21,500 Kemari, Nak. 356 00:29:22,416 --> 00:29:23,333 Ayo pergi. 357 00:29:30,916 --> 00:29:31,791 Tidak. 358 00:30:32,500 --> 00:30:35,208 Aku sudah menutup rekening tabungan kita. 359 00:30:36,000 --> 00:30:38,958 Sewa tempat parkir atas namamu sekarang. 360 00:30:39,541 --> 00:30:43,333 Aku pun sudah mengubah keanggotaan sasana, penawaran untuk pasangan. 361 00:30:43,833 --> 00:30:46,875 Punyamu atas namamu, dan aku sudah batalkan punyaku. 362 00:30:46,958 --> 00:30:49,208 Aku tak pernah pergi dan tak akan mau, 363 00:30:49,958 --> 00:30:51,250 jadi tak ada gunanya. 364 00:30:52,583 --> 00:30:55,333 Baiklah, aku akan berhenti mengganggumu, 365 00:30:55,416 --> 00:30:59,291 karena aku tahu kau benci pesan berdurasi lebih dari semenit. 366 00:31:00,500 --> 00:31:01,583 Baiklah. 367 00:31:03,125 --> 00:31:03,958 Dah. 368 00:31:04,041 --> 00:31:05,166 MAMEN PANGGILAN BERAKHIR 369 00:31:09,791 --> 00:31:11,291 HAPUS KONTEN 370 00:31:11,875 --> 00:31:15,541 MENGHAPUS 371 00:31:47,708 --> 00:31:49,083 Sistem terkunci. 372 00:31:49,166 --> 00:31:50,541 Rute tidak ditemukan. 373 00:31:50,625 --> 00:31:52,500 - Apa-apaan? - Kerusakan sistem. 374 00:31:52,583 --> 00:31:54,500 - Sulit dipercaya. - Jalan tol hilang. 375 00:31:54,583 --> 00:31:55,625 Apa ini? 376 00:32:22,083 --> 00:32:23,041 Permisi? 377 00:32:25,416 --> 00:32:27,833 Apa ini jalan ke Las Palmeras? 378 00:32:29,750 --> 00:32:31,416 Kurasa kami tersesat. 379 00:32:33,125 --> 00:32:34,666 Pergi. Enyahlah. 380 00:32:35,916 --> 00:32:36,750 Apa? 381 00:32:36,833 --> 00:32:38,916 Hei! Sopanlah! 382 00:32:39,000 --> 00:32:40,541 - Mau kupukul dia? - Tidak. 383 00:32:40,625 --> 00:32:43,541 - Aku bisa cabut kepalanya. - Diam. Jangan bergerak. 384 00:32:44,875 --> 00:32:45,791 Diam di sini. 385 00:32:51,041 --> 00:32:51,916 Halo. 386 00:32:52,416 --> 00:32:53,833 Sedang apa kau? 387 00:32:53,916 --> 00:32:54,875 Halo. 388 00:32:55,666 --> 00:32:56,625 Kenapa? 389 00:32:57,708 --> 00:32:59,250 Sedang apa kau di sini? 390 00:33:00,291 --> 00:33:02,458 Hanya meregangkan kakiku sedikit. 391 00:33:05,083 --> 00:33:06,166 Dan apa yang salah? 392 00:33:07,000 --> 00:33:08,625 - Denganku? - Ya. 393 00:33:09,166 --> 00:33:10,166 Tak ada. 394 00:33:10,791 --> 00:33:11,708 Kenapa? 395 00:33:13,083 --> 00:33:15,958 Karena jelas ada yang salah. 396 00:33:20,541 --> 00:33:22,916 Kau tak akan mengerti meski kuberi tahu. 397 00:33:28,416 --> 00:33:29,791 Suatu hari, kau bangun… 398 00:33:50,041 --> 00:33:52,083 Kurasa kau terlalu sering mencari. 399 00:33:53,750 --> 00:33:57,125 - Pernah berhenti mencari? - Tapi kau harus mencari, 'kan? 400 00:33:57,208 --> 00:33:58,166 - Tidak. - Tidak? 401 00:33:58,250 --> 00:34:00,666 - Jadi, caranya? - Kadang hal-hal datang begitu saja. 402 00:34:00,750 --> 00:34:01,791 - Sungguh? - Ya. 403 00:34:01,875 --> 00:34:02,875 Bagaimana? 404 00:34:05,833 --> 00:34:10,666 Tidak! 405 00:34:13,583 --> 00:34:15,458 - Tidak! - Apa itu? 406 00:34:15,541 --> 00:34:19,000 Apa-apaan itu? Jangan mencium orang asing sembarangan. 407 00:34:19,083 --> 00:34:20,875 Tak boleh begitu! Larang dia. 408 00:34:20,958 --> 00:34:24,625 Aku orang baik, tapi jika kau bertemu seseorang… 409 00:34:24,708 --> 00:34:26,416 - Maaf. Aku cuma… - Dengar? 410 00:34:27,250 --> 00:34:29,375 Kau tampak murung, dan itu terjadi begitu saja. 411 00:34:29,458 --> 00:34:30,500 Jangan dibahas lagi. 412 00:34:30,583 --> 00:34:33,041 Dia memberimu ciuman kehidupan. Ciuman kehidupan. 413 00:34:33,125 --> 00:34:37,083 Aku akan mengantarmu ke halte bus, lalu aku akan pergi. 414 00:34:37,166 --> 00:34:38,083 Terima kasih. 415 00:34:39,416 --> 00:34:41,541 Kenapa kau mau pergi ke Ibu Kota? 416 00:34:43,541 --> 00:34:44,583 Aku… 417 00:34:45,875 --> 00:34:49,000 Aku mencari ibuku. Boleh kunyalakan radionya? 418 00:34:49,083 --> 00:34:50,041 Ya. 419 00:34:51,666 --> 00:34:54,500 Pengusaha Arturo Weizeg meninggal dalam keadaan aneh… 420 00:34:54,583 --> 00:34:55,958 Namanya Muñeco? 421 00:34:56,041 --> 00:34:58,541 - Polisi sedang menyelidiki… Bisa pakai sabukmu? 422 00:34:58,625 --> 00:35:02,375 …pengusaha itu sudah sakit selama lebih dari satu tahun. 423 00:35:04,375 --> 00:35:05,583 Aku suka lagu ini. 424 00:36:00,000 --> 00:36:00,833 Gila! 425 00:36:02,250 --> 00:36:04,666 Gila! Ayo! 426 00:36:04,750 --> 00:36:06,250 Goyangkan pinggul itu. 427 00:36:06,833 --> 00:36:08,625 Benar sekali. Seperti itu. 428 00:36:08,708 --> 00:36:09,916 Teruskan. 429 00:36:10,000 --> 00:36:11,041 Ya! 430 00:36:13,541 --> 00:36:15,208 - Sialan! - Maaf. 431 00:36:16,750 --> 00:36:18,250 Kenapa kau minta maaf? 432 00:36:18,333 --> 00:36:19,708 Tidak, itu salahku. 433 00:36:26,291 --> 00:36:27,291 Hati-hati. 434 00:36:30,791 --> 00:36:31,625 Astaga. 435 00:36:31,708 --> 00:36:33,708 - Ini tak mau hilang. - Biarkan saja. 436 00:36:33,791 --> 00:36:36,166 - Aku akan ambil kopernya. - Baiklah. 437 00:36:37,458 --> 00:36:41,458 Apa kau tahu katanya wanita hamil itu bersinar? 438 00:36:42,041 --> 00:36:43,541 Kurasa itu benar. 439 00:36:48,875 --> 00:36:50,333 Apa yang salah denganmu? 440 00:36:50,833 --> 00:36:53,625 Aku? Tak ada. Tak pernah ada yang salah denganku. 441 00:36:54,125 --> 00:36:57,500 Hentikan ekspresi wajahmu itu atau sesuatu akan salah. 442 00:37:01,750 --> 00:37:03,333 Apa itu ancaman? 443 00:37:06,000 --> 00:37:07,375 Maribel… 444 00:37:08,958 --> 00:37:11,000 Gadis itu membuat kita kesal. 445 00:37:12,291 --> 00:37:15,791 Wajar saja. Dia menemukan banyak orang dari masa lalu. 446 00:37:16,291 --> 00:37:19,833 - Tapi aku benci untuk… - Dia tak tahu apa-apa. 447 00:37:21,583 --> 00:37:22,541 Tapi kau tahu. 448 00:37:23,958 --> 00:37:25,708 Dan darah lebih kental dari air. 449 00:37:26,625 --> 00:37:29,625 Kau keluargaku. Aku sudah lama tahu itu. 450 00:37:38,291 --> 00:37:40,041 Kulit wajahmu kendur. 451 00:37:41,041 --> 00:37:44,166 Akan kuambil pilku. Kau pasti kaget dengan hasilnya. 452 00:37:44,250 --> 00:37:47,791 Aku punya botol baru entah di mana. Di mana aku menaruhnya? 453 00:37:47,875 --> 00:37:50,208 Kau selalu mengatur ulang barangku… 454 00:37:52,333 --> 00:37:53,916 Tahu apa yang kupikirkan? 455 00:37:54,000 --> 00:37:58,416 Aku bisa mengumumkan kehamilanku di hari pesta ulang tahun pernikahan. 456 00:37:58,500 --> 00:38:01,166 - Kita tak membatalkannya? - Batalkan? Kenapa? 457 00:38:03,958 --> 00:38:05,083 Arturo sudah tiada. 458 00:38:05,166 --> 00:38:07,166 Aku tahu, tapi… 459 00:38:07,250 --> 00:38:08,416 Apa hubungannya? 460 00:38:08,916 --> 00:38:13,333 Kita sudah mengirim undangannya, hampir 300 tamu telah mengonfirmasi. 461 00:38:13,416 --> 00:38:17,250 Acaranya pekan depan, Coco. Itu akan bentrok dengan pemakaman. 462 00:38:18,083 --> 00:38:20,083 Kita pun harus mengkremasinya. 463 00:38:20,166 --> 00:38:24,208 Akan aneh jika kita mengubur seseorang tanpa kepalanya. 464 00:38:24,291 --> 00:38:27,041 Kepalanya ada. Dia cuma kehilangan wajah. 465 00:38:28,500 --> 00:38:30,083 Kurasa 466 00:38:30,666 --> 00:38:32,625 ini akan menjadi sangat indah. 467 00:38:33,291 --> 00:38:35,875 Setelah kematian, datanglah kelahiran. 468 00:38:37,375 --> 00:38:40,916 Jujur, pikirkanlah, itu terlalu bagus untuk jadi kenyataan. 469 00:39:11,458 --> 00:39:13,958 Tertulis bus berikutnya dua jam lagi. 470 00:39:14,041 --> 00:39:15,833 Mau menunggu di sini selama dua jam? 471 00:39:16,666 --> 00:39:19,208 Tidak, kami bisa makan di sini. 472 00:39:19,791 --> 00:39:22,541 - Apa kau lapar? - Ya. Aku orang yang lapar. 473 00:39:22,625 --> 00:39:24,291 Aku lapar selapar mungkin. 474 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 Baiklah. 475 00:39:29,208 --> 00:39:32,333 Aku akan ikut makan dengan kalian, lalu aku akan pergi. 476 00:39:53,458 --> 00:39:54,500 Halo. 477 00:39:54,583 --> 00:39:57,291 Bisakah kami pesan makanan? 478 00:39:57,375 --> 00:39:59,583 SALON RAMBUT 479 00:40:08,916 --> 00:40:11,083 Ya, kalian boleh duduk. 480 00:40:16,208 --> 00:40:19,375 - Terima kasih. - Terima kasih. 481 00:40:36,083 --> 00:40:38,041 Cek. 482 00:40:39,083 --> 00:40:41,416 Hati-hati, ada bulan purnama malam ini. 483 00:40:42,125 --> 00:40:43,166 Aku mau ke toilet. 484 00:40:43,666 --> 00:40:44,833 Satu, dua. 485 00:40:58,375 --> 00:40:59,833 Akhir-akhir ini… 486 00:41:02,458 --> 00:41:04,541 musik melakukan hal aneh kepadaku. 487 00:41:06,708 --> 00:41:07,833 Rasanya seperti… 488 00:41:10,000 --> 00:41:12,416 Sebenarnya bukan perasaan. Ini seolah… 489 00:41:12,500 --> 00:41:15,333 Seolah-olah musiknya 490 00:41:16,500 --> 00:41:17,541 bisa 491 00:41:19,083 --> 00:41:20,458 membuatku… 492 00:41:24,875 --> 00:41:26,500 Sudahlah, itu tak penting. 493 00:41:27,000 --> 00:41:28,208 Itu konyol. 494 00:41:36,125 --> 00:41:37,208 Aku mau ke toilet. 495 00:41:37,291 --> 00:41:39,500 Ya, kau suka pergi ke toilet. 496 00:41:40,208 --> 00:41:41,875 Kita kedatangan tamu. 497 00:41:44,500 --> 00:41:45,791 Hati-hati. 498 00:41:46,583 --> 00:41:47,916 Toiletnya di belakang. 499 00:41:58,708 --> 00:42:00,666 AYAH LIMA PESAN BARU 500 00:42:17,041 --> 00:42:18,125 Astaga! 501 00:42:18,875 --> 00:42:20,458 - Kenapa? - Kau menakutiku. 502 00:42:20,541 --> 00:42:21,375 Kenapa? 503 00:42:22,291 --> 00:42:23,541 Apa aku sejelek itu? 504 00:42:25,750 --> 00:42:29,791 Aku akan berdandan, dan berhati-hatilah di dekatku 505 00:42:30,333 --> 00:42:31,708 karena 506 00:42:32,500 --> 00:42:34,500 ada bulan purnama malam ini! 507 00:42:44,041 --> 00:42:45,041 Apa itu? 508 00:42:45,916 --> 00:42:47,250 Cairan penyeka kaca depan. 509 00:42:47,833 --> 00:42:51,083 Ini membuat semuanya jelas seperti siang hari. 510 00:42:52,000 --> 00:42:53,250 Aku tak merasakan apa pun. 511 00:42:59,666 --> 00:43:00,625 Tidak? 512 00:44:37,791 --> 00:44:39,250 Dasar berengsek! 513 00:44:39,333 --> 00:44:41,916 Beraninya kau melakukan gerakan gay itu? 514 00:44:42,000 --> 00:44:44,541 - Tenanglah. - Diam! "Tenang"? 515 00:44:44,625 --> 00:44:45,875 Bagaimana aku bisa tenang? 516 00:44:46,375 --> 00:44:48,708 Dasar homo sialan, memalukan! 517 00:44:49,666 --> 00:44:50,666 Berengsek! 518 00:44:50,750 --> 00:44:52,291 Akan kuberi kau pelajaran. 519 00:44:53,541 --> 00:44:54,416 Muñeco! 520 00:44:55,083 --> 00:44:56,041 Muñeco, kemarilah! 521 00:44:56,125 --> 00:44:57,708 - Hentikan! - Dia menggigitku! 522 00:44:57,791 --> 00:44:59,666 - Kemarilah. - Bajingan itu! 523 00:44:59,750 --> 00:45:01,041 Ayo! 524 00:45:01,708 --> 00:45:03,083 Dia menggigitku! 525 00:45:03,708 --> 00:45:05,083 Lepaskan aku! 526 00:45:06,208 --> 00:45:07,250 Lepaskan! 527 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 Hentikan dia! 528 00:45:09,833 --> 00:45:11,541 Sedang apa kau? Ayo pergi. 529 00:45:11,625 --> 00:45:13,208 - Ayo, masuklah. - Lepaskan aku! 530 00:45:13,291 --> 00:45:14,375 Dadah! 531 00:45:15,583 --> 00:45:16,958 Hei, jangan biarkan dia pergi! 532 00:45:17,041 --> 00:45:18,750 Kubilang hentikan dia! 533 00:45:20,583 --> 00:45:21,791 Kita bergembira di sana! 534 00:45:24,583 --> 00:45:25,500 Kalian tak apa-apa? 535 00:45:25,583 --> 00:45:27,333 - Ya. - Ya. 536 00:45:28,083 --> 00:45:29,375 Siapa itu? 537 00:45:29,458 --> 00:45:30,333 Saudaraku. 538 00:45:31,208 --> 00:45:33,666 Aku menggigit telinganya. Akan kumakan dia hidup-hidup! 539 00:45:34,250 --> 00:45:36,541 Kau tak bisa kembali. Dia tak bisa kembali. 540 00:45:36,625 --> 00:45:37,458 Kalian tak bisa. 541 00:45:38,458 --> 00:45:41,208 Inilah yang kita butuhkan. 542 00:45:41,791 --> 00:45:42,833 Ini adalah… 543 00:45:45,708 --> 00:45:47,125 - Apa itu? - Itu? 544 00:45:48,125 --> 00:45:49,125 Itu narkoba. 545 00:45:49,666 --> 00:45:52,625 Narkoba yang dia pakai, tapi tak mempan padaku. 546 00:45:56,458 --> 00:45:59,208 Lihat itu! Lihatlah! 547 00:46:11,375 --> 00:46:12,500 - Kalian lihat itu? - Ya. 548 00:46:20,875 --> 00:46:22,958 Namun, aku tak melakukan apa pun. 549 00:46:23,500 --> 00:46:25,958 - Apa itu tadi? - Lihat, itu bukan ulahku! 550 00:46:54,625 --> 00:46:55,458 Hei, lihat! 551 00:47:16,250 --> 00:47:17,250 Bukankah itu M…? 552 00:47:22,041 --> 00:47:23,250 Itu M… 553 00:47:24,083 --> 00:47:25,333 Bukankah itu…? 554 00:47:25,416 --> 00:47:26,666 Itu dia! 555 00:48:02,000 --> 00:48:03,208 - Berhenti. - Aku tak bisa. 556 00:48:03,291 --> 00:48:04,208 - Stop. - Tak bisa! 557 00:48:04,291 --> 00:48:05,125 Hentikan mobilnya! 558 00:48:05,208 --> 00:48:06,541 - Tak bisa! - Bisa! 559 00:48:06,625 --> 00:48:07,791 - Hentikan! - Tak bisa. 560 00:48:07,875 --> 00:48:09,166 Kau bisa, hentikan! 561 00:48:13,208 --> 00:48:15,166 Apa ini? Apa ini air? 562 00:48:17,708 --> 00:48:18,791 Ini air! 563 00:50:45,666 --> 00:50:46,833 Wah, wah, wah. 564 00:50:48,041 --> 00:50:49,625 Lihat siapa yang bangun. 565 00:50:50,416 --> 00:50:51,625 Pak Bubalú. 566 00:50:52,666 --> 00:50:53,791 Bagaimana kabarmu? 567 00:50:54,333 --> 00:50:57,125 - Kau bersemangat semalam. - Selamat pagi. 568 00:50:59,541 --> 00:51:02,500 - Kita benar-benar tak terkendali. - Memang. 569 00:51:03,333 --> 00:51:04,208 Sial. 570 00:51:04,791 --> 00:51:05,875 Tapi menyenangkan. 571 00:51:10,625 --> 00:51:11,625 Jadi? 572 00:51:17,791 --> 00:51:20,041 Satu malam yang menyenangkan tak mengubah keadaan. 573 00:51:23,916 --> 00:51:25,041 Namun, itu bagus. 574 00:52:03,500 --> 00:52:04,541 Ayah, 575 00:52:05,125 --> 00:52:06,375 aku baik-baik saja. 576 00:52:07,916 --> 00:52:09,000 Jangan khawatir. 577 00:52:10,375 --> 00:52:11,666 Aku… 578 00:52:18,875 --> 00:52:21,791 - Sesuatu yang dingin untuk di jalan? - Tentu. 579 00:52:23,416 --> 00:52:25,166 Tongkat. 580 00:52:25,250 --> 00:52:26,541 Tongkat, air. 581 00:52:27,583 --> 00:52:29,083 Kau tak mau tongkatnya sekarang? 582 00:52:42,666 --> 00:52:45,291 Bunga dengan batang dan daunnya. 583 00:52:45,375 --> 00:52:46,916 Jangan ada tanaman hijau. 584 00:52:48,583 --> 00:52:50,250 Masing-masing 200 buket. 585 00:52:50,750 --> 00:52:53,083 Ya. Terus kabari aku. Selamat tinggal. 586 00:52:55,500 --> 00:52:56,333 Kemarilah. 587 00:52:57,541 --> 00:53:00,541 - Berikan kakimu. - Maribel, apa mereka menelepon? 588 00:53:01,041 --> 00:53:01,875 Duduk. 589 00:53:04,208 --> 00:53:05,625 Mereka belum menemukannya? 590 00:53:06,125 --> 00:53:07,041 Belum? 591 00:53:10,625 --> 00:53:13,916 Menurutku, mungkin kita harus melupakan polisi 592 00:53:14,000 --> 00:53:15,708 dan bertindak sendiri. 593 00:53:17,625 --> 00:53:19,833 - Apa maksudmu? - Yang kukatakan tadi. 594 00:53:20,333 --> 00:53:21,958 Kita bertindak sendiri. 595 00:53:23,166 --> 00:53:24,666 Haruskah kujelaskan itu? 596 00:53:25,291 --> 00:53:26,875 - Coco. - Apa? 597 00:53:28,083 --> 00:53:29,083 Bukan itu. 598 00:53:30,083 --> 00:53:31,041 Lihat? 599 00:53:31,875 --> 00:53:33,333 Aku tak bisa percaya kau. 600 00:53:33,416 --> 00:53:35,833 Katamu kita keluarga, tapi itu bohong. 601 00:53:35,916 --> 00:53:38,458 Jangan mulai. Jangan mengarah ke sana. 602 00:53:38,541 --> 00:53:39,458 Ke mana? 603 00:53:40,041 --> 00:53:42,416 Jangan katakan hal yang akan kau sesali nanti. 604 00:53:43,125 --> 00:53:44,250 Sesali? 605 00:53:46,541 --> 00:53:47,500 Duduklah. 606 00:53:55,000 --> 00:53:56,041 Duduklah. 607 00:54:05,291 --> 00:54:06,333 Kau mau? 608 00:54:07,041 --> 00:54:08,875 Tidak. Aku tidak mau. 609 00:54:09,958 --> 00:54:11,250 Kau tidak mau. 610 00:54:11,750 --> 00:54:15,041 Dengar, akulah yang seharusnya marah. 611 00:54:16,500 --> 00:54:20,208 Tapi sebenarnya, aku tak peduli jika kau tahu dia masih hidup, 612 00:54:20,291 --> 00:54:22,333 jika kau membawanya ke sini atau tidak. 613 00:54:22,833 --> 00:54:24,041 Aku memaafkanmu, Maribel. 614 00:54:25,458 --> 00:54:27,916 Aku memaafkanmu jika kau mau aku begitu. 615 00:54:28,666 --> 00:54:29,708 Jika kau mau, 616 00:54:31,041 --> 00:54:32,583 kau pasti ada di pihakku 617 00:54:32,666 --> 00:54:34,375 dan membantuku menemukannya. 618 00:54:35,333 --> 00:54:40,083 Akhirilah ketegangan yang membuat perutku kacau ini. 619 00:54:42,041 --> 00:54:43,250 Kau harus memilih. 620 00:54:44,791 --> 00:54:47,708 Entah kau tinggal bersamaku dan kita ambil alih bisnis, 621 00:54:47,791 --> 00:54:49,000 rumah, semuanya, 622 00:54:49,958 --> 00:54:51,333 atau kau sewa apartemen kecil 623 00:54:51,416 --> 00:54:55,833 dan naik bus sebulan sekali untuk mengunjungi cucumu di penjara. 624 00:54:59,083 --> 00:55:00,041 Pilih. 625 00:55:04,333 --> 00:55:05,250 Ayo. 626 00:55:35,458 --> 00:55:36,791 TEMPAT BERBURU PRIBADI 627 00:55:36,875 --> 00:55:37,750 Hei! 628 00:55:37,833 --> 00:55:40,333 - James Brown. - Freddie Mercury. 629 00:55:40,416 --> 00:55:42,666 -Madonna. -Rocío Jurado. 630 00:55:42,750 --> 00:55:43,750 "Rapael." 631 00:55:44,250 --> 00:55:45,791 - Raphael. - Raphael. 632 00:55:48,250 --> 00:55:49,500 Aretha Franklin. 633 00:55:49,583 --> 00:55:50,625 Shakira. 634 00:55:51,208 --> 00:55:52,041 Shakira. 635 00:55:53,875 --> 00:55:56,166 - Amy Winehouse. - Jose Feliciano. 636 00:55:56,250 --> 00:55:57,958 - Lola Flores. - Chet Baker. 637 00:55:58,041 --> 00:55:59,500 - The Clash. - Tina Turner. 638 00:55:59,583 --> 00:56:01,416 - Stevie Wonder. - The Rolling Stones. 639 00:56:13,416 --> 00:56:14,625 Hei, terima kasih. 640 00:56:15,291 --> 00:56:16,875 Karena mengantar kami. 641 00:56:17,541 --> 00:56:18,666 Sama-sama. 642 00:56:21,958 --> 00:56:22,791 Dan… 643 00:56:24,291 --> 00:56:26,833 tak menyusahkan untuk memberimu tumpangan. 644 00:56:28,291 --> 00:56:29,791 Lalu aku akan pergi. 645 00:56:31,750 --> 00:56:33,708 Kau mau bilang apa saat bertemu ibumu? 646 00:56:34,458 --> 00:56:35,375 Entahlah. 647 00:56:39,125 --> 00:56:40,250 Aku gugup. 648 00:56:49,208 --> 00:56:51,458 - Lewat sini? - Ya, lewat sana. 649 00:56:53,666 --> 00:56:55,125 Kurasa begitu. 650 00:57:06,250 --> 00:57:07,625 Ibumu bekerja di sini? 651 00:57:09,250 --> 00:57:11,875 - Entahlah. - Ini seperti rumah bordil. 652 00:57:11,958 --> 00:57:13,250 Benar! 653 00:57:13,333 --> 00:57:14,583 Kami tunggu di sini? 654 00:57:15,291 --> 00:57:16,250 Tidak. 655 00:57:17,791 --> 00:57:20,166 Maksudku, terserah kalian. 656 00:57:26,250 --> 00:57:28,791 SELAMAT DATANG DI POPPY FIELD 657 00:57:39,375 --> 00:57:40,291 Malam. 658 00:57:41,208 --> 00:57:43,875 Empat orang, benar? Ikutlah denganku. 659 00:57:43,958 --> 00:57:45,000 Ikuti aku. 660 00:57:58,583 --> 00:58:00,375 Berapa kartu yang kalian mainkan? 661 00:58:00,875 --> 00:58:04,041 Kalian harus bermain dan minum di sini, atau kalian harus pergi. 662 00:58:04,625 --> 00:58:05,625 Berapa banyak? 663 00:58:06,250 --> 00:58:08,750 Kalian berempat? Empat, masing-masing satu. 664 00:58:09,541 --> 00:58:11,958 - Kau menerima kartu kredit? - Tentu, Sayang. 665 00:58:12,041 --> 00:58:13,958 Tentu. Mau pesan apa? 666 00:58:14,541 --> 00:58:15,750 Sebotol air. 667 00:58:16,500 --> 00:58:17,416 Aku juga. 668 00:58:17,500 --> 00:58:19,583 - Jus nanas. - Aku juga. 669 00:58:21,583 --> 00:58:23,291 Totalnya jadi 48. 670 00:58:24,458 --> 00:58:28,375 …dia mengubahku Menjadi pot bunga dan labu 671 00:58:28,458 --> 00:58:30,375 Penyihir itu menculikku 672 00:58:30,458 --> 00:58:32,500 Dia membawaku ke sarangnya 673 00:58:32,583 --> 00:58:34,750 Dia mengubahku menjadi pot bunga 674 00:58:34,833 --> 00:58:36,416 Serta memberiku makan 675 00:58:37,000 --> 00:58:41,041 "Katakan, Katakan, Katakan, Tuan yang tampan" 676 00:58:41,125 --> 00:58:45,416 "Berapa banyak makhluk Yang kau mangsa kemarin?" 677 00:58:45,500 --> 00:58:49,875 "Tak satu pun, Nyonya Tak ada sama sekali, aku tak tahu" 678 00:58:49,958 --> 00:58:55,166 "Aku hanya berencana memangsamu" 679 00:59:04,833 --> 00:59:07,291 - Ayo bermain bingo. - Kita harus apa? 680 00:59:08,333 --> 00:59:09,416 - Main. - Entahlah. 681 00:59:09,500 --> 00:59:13,333 Ada 33 kartu terjual, 200 per baris, 1.100 untuk full house, 682 00:59:13,416 --> 00:59:15,958 dan bonus 3.000 sebelum bola nomor 40. 683 00:59:16,041 --> 00:59:17,333 Kita mulai. 684 00:59:22,125 --> 00:59:23,666 Sembilan belas. Satu, sembilan. 685 00:59:23,750 --> 00:59:25,083 Ayo lihat apakah kita mujur. 686 00:59:28,250 --> 00:59:30,333 Delapan puluh enam. Delapan, enam. 687 00:59:32,583 --> 00:59:34,500 - 48. Empat, delapan. - Permisi. 688 00:59:35,166 --> 00:59:36,375 Silakan. 689 00:59:36,458 --> 00:59:38,125 - Terima kasih. - Air kalian. 690 00:59:38,708 --> 00:59:40,458 Lima puluh tiga. Lima, tiga. 691 00:59:44,833 --> 00:59:45,958 21. Dua, satu. 692 00:59:48,375 --> 00:59:50,000 - Terima kasih. - Selamat malam. 693 00:59:50,583 --> 00:59:51,750 Permisi? 694 00:59:51,833 --> 00:59:52,833 Ya? 695 00:59:53,416 --> 00:59:55,666 Pilar Barros? Apa dia bekerja di sini? 696 00:59:55,750 --> 00:59:57,250 Empat puluh tiga. Empat, tiga. 697 00:59:58,458 --> 01:00:00,583 Empat puluh tiga. Kau melewatkannya. 698 01:00:02,791 --> 01:00:04,916 Lima puluh sembilan. Lima, sembilan. 699 01:00:08,833 --> 01:00:11,916 - Aku bingung. - Delapan puluh lima. Delapan, lima. 700 01:00:21,708 --> 01:00:23,708 Delapan puluh sembilan. Delapan, sembilan. 701 01:00:29,000 --> 01:00:31,875 - Siapa yang kau cari? - Tujuh puluh. Tujuh, nol. 702 01:00:32,708 --> 01:00:34,000 Pilar Barros. 703 01:00:34,083 --> 01:00:36,375 - Tiga puluh empat. - Kudengar dia bekerja di sini. 704 01:00:36,458 --> 01:00:37,875 Kau mau apa darinya? 705 01:00:37,958 --> 01:00:39,666 Kau tak bersama polisi, 'kan? 706 01:00:41,125 --> 01:00:42,416 Tidak… 707 01:00:43,125 --> 01:00:45,625 - Aku putrinya. - Astaga! 708 01:00:45,708 --> 01:00:47,458 Aku tidak menduga itu. 709 01:00:47,958 --> 01:00:49,166 Aku dapat garis! 710 01:00:49,250 --> 01:00:50,083 Garis! 711 01:00:51,291 --> 01:00:52,666 - Di sini! - Kami dapat garis. 712 01:00:52,750 --> 01:00:53,625 Aku! 713 01:00:53,708 --> 01:00:54,541 Garis. 714 01:00:56,791 --> 01:00:58,875 Garisnya tidak valid. 715 01:00:58,958 --> 01:01:01,750 Bukan satu nomor. Kita bermain untuk garis. 716 01:01:05,875 --> 01:01:08,625 Jadi? Apa dia bekerja di sini atau…? 717 01:01:09,750 --> 01:01:12,750 Dia bekerja di sini, tapi pergi setahun lalu. 718 01:01:13,750 --> 01:01:15,125 Tujuh puluh enam. Tujuh, enam. 719 01:01:15,208 --> 01:01:20,000 Apa kau punya nomor teleponnya atau tahu cara menghubunginya? 720 01:01:22,916 --> 01:01:25,833 Ibumu sangat menderita. Aku tak mau mengganggunya. 721 01:01:26,708 --> 01:01:28,958 Tujuh belas. Satu, tujuh. 722 01:01:30,458 --> 01:01:31,833 Kami punya garis. 723 01:01:34,958 --> 01:01:36,916 Kembali ke sini, ayo. 724 01:01:40,708 --> 01:01:41,541 Dengar. 725 01:01:42,250 --> 01:01:43,708 Akan kucoba mencarinya. 726 01:01:44,625 --> 01:01:48,375 - Apa kalian tinggal di motel? - Ya. 727 01:01:48,458 --> 01:01:50,875 Akan kukabari jika aku tahu sesuatu. 728 01:01:52,166 --> 01:01:55,000 - Pergilah, semoga berhasil bingonya. - Terima kasih. 729 01:02:01,250 --> 01:02:02,291 Dia tak di sini. 730 01:02:03,125 --> 01:02:04,541 Dia tak bekerja di sini lagi. 731 01:02:05,333 --> 01:02:06,833 Tujuh puluh tujuh. Tujuh, tujuh. 732 01:02:09,250 --> 01:02:10,958 Kau hanya butuh 20. 733 01:02:11,875 --> 01:02:13,375 Masih tinggal dua lagi. 734 01:02:15,458 --> 01:02:18,125 Jika aku menang, kita menginap di motel, aku traktir. 735 01:02:18,208 --> 01:02:19,208 Sungguh? 736 01:02:20,916 --> 01:02:22,916 Delapan puluh enam. Delapan, enam. 737 01:02:26,875 --> 01:02:29,000 Dengar, mereka bertanya tentang dia. 738 01:02:29,500 --> 01:02:31,041 - 63. Enam, tiga. - Ya. 739 01:02:31,958 --> 01:02:34,333 Punyaku tinggal satu lagi! Dua puluh. 740 01:02:34,416 --> 01:02:36,083 Dua puluh. 741 01:02:36,166 --> 01:02:37,791 Dua puluh kemenangan. Dua puluh. 742 01:02:38,375 --> 01:02:40,041 Enam puluh enam. Enam, enam. 743 01:02:43,500 --> 01:02:45,916 - Tujuh puluh tujuh. Tujuh, tujuh. - Ayolah. 744 01:02:47,791 --> 01:02:49,833 - Dua puluh. Dua, nol. - Bingo! 745 01:02:49,916 --> 01:02:53,000 - Bingo! Dia! - Bagus, ayo. 746 01:02:53,083 --> 01:02:54,833 - Bingo. - Kita punya bingo. 747 01:02:55,416 --> 01:02:58,541 Aku sangat beruntung karena aku terlahir sungsang. 748 01:03:00,041 --> 01:03:01,125 Bingonya benar. 749 01:03:01,208 --> 01:03:03,625 Ini bukan hotel bintang lima, tapi… 750 01:03:03,708 --> 01:03:06,250 - Lebih baik daripada tidur di mobil. - Ya. 751 01:03:08,500 --> 01:03:10,166 Seratus dan lima puluh enam. 752 01:03:13,833 --> 01:03:14,708 Di sini. 753 01:03:17,291 --> 01:03:20,125 - Siapa yang tidur dengan siapa? - Kita bisa… 754 01:03:22,375 --> 01:03:23,458 Giliranmu. 755 01:03:24,625 --> 01:03:25,666 Kau bersamaku. 756 01:03:26,375 --> 01:03:28,333 Kita tidur bersama? 757 01:03:30,333 --> 01:03:31,791 Selamat malam. 758 01:03:33,416 --> 01:03:34,500 Baiklah… 759 01:03:43,375 --> 01:03:45,875 Kau tak keberatan aku pilih kasur ini? 760 01:03:45,958 --> 01:03:48,583 Aku suka tidur di dekat pintu. 761 01:03:48,666 --> 01:03:50,791 Aku tak peduli. Pintu adalah pintu. 762 01:03:53,583 --> 01:03:54,708 Totó. Ayolah. 763 01:03:55,333 --> 01:03:56,166 Ayolah, Totó. 764 01:04:03,125 --> 01:04:04,833 Boleh aku buang air kecil? 765 01:04:04,916 --> 01:04:07,916 Tidak, kau tak perlu meminta izin. 766 01:04:09,000 --> 01:04:11,541 Tidak, astaga… Tidak! Apa yang kau lakukan? 767 01:04:12,416 --> 01:04:14,916 Apa yang kau lakukan? Hei! 768 01:04:16,208 --> 01:04:18,875 Apa yang kau lakukan? 769 01:04:19,791 --> 01:04:21,291 Itu José Luis, bukan? 770 01:04:21,916 --> 01:04:23,708 Kau tidak lihat? Hei! 771 01:04:23,791 --> 01:04:25,750 Berengsek. Apa ini? 772 01:04:26,250 --> 01:04:28,125 Ada apa denganmu? 773 01:04:28,208 --> 01:04:29,708 Apa? Di mana kepalamu? 774 01:04:29,791 --> 01:04:32,000 Di mana kau? Aku tak tahan! 775 01:04:32,583 --> 01:04:34,583 Aku tak tahan lagi. Aku tak bisa! 776 01:04:34,666 --> 01:04:36,000 Aku tak bisa! 777 01:04:36,583 --> 01:04:37,500 Maafkan aku. 778 01:04:38,000 --> 01:04:39,375 Aku tidak seperti itu. 779 01:04:39,458 --> 01:04:41,708 Sungguh tidak. Entah apa yang terjadi. 780 01:04:42,208 --> 01:04:43,875 Setahun terakhir ini, aku… 781 01:04:44,583 --> 01:04:46,041 Aku tak menjadi diriku sendiri. 782 01:04:47,625 --> 01:04:49,125 Lebih dari setahun, sungguh. 783 01:04:50,333 --> 01:04:53,666 Bahkan sebelum perpisahanku, aku bukan diriku. 784 01:04:54,625 --> 01:04:57,750 Istriku, Mamen, pernah bilang bahwa aku seperti hantu. 785 01:04:59,041 --> 01:05:00,625 Dia tak merasa dicintai. 786 01:05:02,291 --> 01:05:04,416 Aku tak pernah mencintai orang lain. 787 01:05:05,500 --> 01:05:07,125 Tapi dia tak merasakannya. 788 01:05:07,625 --> 01:05:08,583 Yah, 789 01:05:09,166 --> 01:05:11,125 aku harus apa agar dia merasakannya? 790 01:05:11,625 --> 01:05:12,875 Hai, Ayah. 791 01:05:26,166 --> 01:05:29,916 Kita melakukan sesuatu agar semuanya berarti, bukan? 792 01:05:30,666 --> 01:05:32,875 Gelar universitas, keluarga… 793 01:05:34,500 --> 01:05:35,541 Kau pikir 794 01:05:36,666 --> 01:05:40,041 berlibur akan membuatnya lebih baik, tapi ternyata tidak. 795 01:05:44,291 --> 01:05:45,541 "Kau harus bahagia. 796 01:05:46,375 --> 01:05:48,208 Kau tak boleh sedih. 797 01:05:48,958 --> 01:05:50,416 Kau punya segalanya. 798 01:05:51,083 --> 01:05:54,541 Ada apa denganmu? Kau punya semuanya, itu lancar." Tentu. 799 01:05:55,666 --> 01:05:57,125 "Hidup untuk hari ini." 800 01:05:57,208 --> 01:05:58,625 Bagaimana orang melakukannya? 801 01:05:59,250 --> 01:06:00,958 Bagaimana orang bahkan hidup? 802 01:06:01,458 --> 01:06:05,375 Aku melakukan semua yang diminta masyarakat. 803 01:06:05,458 --> 01:06:10,458 Aku bermeditasi, melakukan akupunktur, pergi ke terapi, berenang… 804 01:06:10,541 --> 01:06:12,250 Aku juga beli krim wajah. 805 01:06:13,375 --> 01:06:15,958 Aku melakukan semua itu, tapi itu sia-sia. 806 01:06:16,041 --> 01:06:17,041 Semua orang kacau. 807 01:06:17,625 --> 01:06:20,333 Saat semua orang tersenyum, itu senyum palsu. 808 01:06:21,416 --> 01:06:22,458 Itu kacau. 809 01:06:23,875 --> 01:06:25,166 Hidup tidaklah mudah. 810 01:06:27,000 --> 01:06:28,208 Kau butuh litium. 811 01:06:32,541 --> 01:06:34,291 Aku butuh apa? 812 01:06:34,375 --> 01:06:35,291 Litium. 813 01:06:35,791 --> 01:06:38,000 Litium membuatmu ingin hidup. 814 01:06:39,208 --> 01:06:40,291 Litium? 815 01:06:41,250 --> 01:06:42,875 Kau tak berada di sini… 816 01:06:43,583 --> 01:06:45,958 Tapi kami juga tak ada di sini… 817 01:06:48,833 --> 01:06:50,750 Masing-masing punya masalah. 818 01:06:56,541 --> 01:06:58,375 Enak dan segar! 819 01:06:59,416 --> 01:07:02,125 Lihat betapa tampan dan segarnya aku. 820 01:07:03,791 --> 01:07:05,666 Kau akan kembali ke saudaramu? 821 01:07:06,791 --> 01:07:07,625 Tidak. 822 01:07:09,375 --> 01:07:11,125 Ini bukan pertama kalinya. 823 01:07:12,166 --> 01:07:14,666 Beginilah aku, 824 01:07:15,416 --> 01:07:17,750 dan dia tidak begitu. 825 01:07:17,833 --> 01:07:20,083 Dia takut. 826 01:07:20,666 --> 01:07:24,833 Aku juga takut, tapi aku tak membiarkan itu mengendalikanku. 827 01:07:26,458 --> 01:07:28,083 Takut itu menyebalkan. 828 01:07:28,791 --> 01:07:29,916 Kau benar. 829 01:07:31,166 --> 01:07:32,666 Kau akan melakukan apa? 830 01:07:34,541 --> 01:07:35,500 Entahlah. 831 01:07:36,208 --> 01:07:37,166 Kau? 832 01:07:42,458 --> 01:07:43,458 Aku tidak tahu. 833 01:08:13,375 --> 01:08:15,291 Silver Kiss. 834 01:08:44,375 --> 01:08:45,208 Maribel? 835 01:08:48,208 --> 01:08:49,333 Maribel! 836 01:08:53,625 --> 01:08:54,583 Kau mau? 837 01:08:55,541 --> 01:08:57,041 Aku tak suka tembakau. 838 01:08:58,666 --> 01:09:02,083 Aku merokok saat kecil agar suaraku jadi berat, tapi… 839 01:09:02,791 --> 01:09:03,791 Tidak lagi. 840 01:09:05,791 --> 01:09:07,958 Tahu apa yang selalu kuinginkan? 841 01:09:08,458 --> 01:09:09,375 Apa? 842 01:09:10,416 --> 01:09:11,333 Payudara. 843 01:09:16,375 --> 01:09:18,500 Seperti milikmu. Seperti itu. 844 01:09:19,291 --> 01:09:20,458 Bolehkah aku…? 845 01:09:24,291 --> 01:09:26,458 - Bolehkah aku menyentuhnya? - Ya. 846 01:09:31,416 --> 01:09:33,083 Aku suka ini! 847 01:09:34,833 --> 01:09:36,875 Cukup. Itu sedikit menggangguku. 848 01:09:39,041 --> 01:09:39,916 Maaf. 849 01:09:40,958 --> 01:09:43,083 Tidak, maafkan aku, hanya saja… 850 01:09:43,166 --> 01:09:45,708 Itu menggangguku karena aku menyukainya. 851 01:09:50,416 --> 01:09:51,708 Suatu saat, temanku, 852 01:09:52,458 --> 01:09:55,791 dia menyentuh payudaraku sebagai lelucon dan… 853 01:09:57,375 --> 01:09:58,333 Dan… 854 01:09:59,666 --> 01:10:00,625 Entahlah. 855 01:10:01,458 --> 01:10:03,291 Entahlah. itu… 856 01:10:04,333 --> 01:10:05,291 Entahlah. 857 01:10:06,458 --> 01:10:09,583 Aku juga punya teman yang… 858 01:10:11,916 --> 01:10:13,208 sangat bergairah. 859 01:10:13,708 --> 01:10:15,583 - Benar. - Tak bisa kujelaskan. 860 01:10:19,375 --> 01:10:21,333 Tapi terkadang… Entahlah. 861 01:10:24,875 --> 01:10:25,875 Bolehkah aku… 862 01:10:28,541 --> 01:10:29,958 mencobanya? 863 01:10:31,041 --> 01:10:32,500 Hanya untuk melihat… 864 01:10:33,375 --> 01:10:34,333 Melihat apakah… 865 01:10:35,166 --> 01:10:36,208 Apakah… 866 01:10:42,041 --> 01:10:43,208 Apa itu mengganggumu? 867 01:10:43,958 --> 01:10:45,833 Tidak. 868 01:10:46,541 --> 01:10:47,583 - Tidak? - Tidak. 869 01:10:47,666 --> 01:10:50,000 - Bilang jika itu mengganggumu. - Tidak. 870 01:10:50,500 --> 01:10:52,000 Lakukan lagi. 871 01:10:52,833 --> 01:10:54,166 - Lagi? - Ya. 872 01:10:56,125 --> 01:10:56,958 Baiklah. 873 01:10:57,625 --> 01:10:59,833 Hanya untuk melihat apakah… 874 01:11:02,291 --> 01:11:03,833 terjadi sesuatu. 875 01:11:17,291 --> 01:11:19,000 Apa itu mengganggumu? 876 01:11:19,916 --> 01:11:20,958 - Tidak. - Tidak? 877 01:11:21,500 --> 01:11:22,500 Tidak. 878 01:11:23,750 --> 01:11:24,750 Baiklah. 879 01:11:29,083 --> 01:11:31,500 Tahu apa yang lebih kuat dari rasa takut? 880 01:11:31,583 --> 01:11:32,500 Apa? 881 01:11:34,208 --> 01:11:35,500 Rasa ingin tahu. 882 01:11:37,166 --> 01:11:38,208 Wah. 883 01:11:53,375 --> 01:11:54,291 Ini. 884 01:11:54,958 --> 01:11:57,250 Dokter akan segera datang. 885 01:12:03,333 --> 01:12:04,375 Ini dingin. 886 01:12:08,916 --> 01:12:09,916 Rosita. 887 01:12:13,250 --> 01:12:14,916 Buatkan dia teh lagi. 888 01:12:17,041 --> 01:12:19,333 Kau tahu ini semua salahmu? 889 01:12:19,958 --> 01:12:21,166 Jangan mulai, Coco. 890 01:12:22,875 --> 01:12:25,333 Kau tak berhenti sampai aku keguguran. 891 01:12:27,208 --> 01:12:28,666 Jangan konyol. 892 01:12:28,750 --> 01:12:29,875 Konyol? 893 01:12:30,541 --> 01:12:32,875 Jadi, kehilangan anak itu konyol? 894 01:12:39,125 --> 01:12:41,541 Kau tahu kenapa kehamilan ini gagal? 895 01:12:42,458 --> 01:12:44,625 Karena usiamu hampir 80 tahun! 896 01:12:45,125 --> 01:12:48,166 Aku akan memberimu 80 tahun! Dasar jalang! 897 01:12:52,125 --> 01:12:54,416 Beraninya kau menyalahkanku untuk ini? 898 01:12:54,916 --> 01:12:56,791 Setelah semua yang kulakukan untukmu. 899 01:12:56,875 --> 01:12:58,375 Misalnya apa? 900 01:12:58,458 --> 01:13:01,083 - Kau melakukan apa untukku? - Segalanya. 901 01:13:01,166 --> 01:13:02,333 Aku menyerahkan putriku. 902 01:13:02,416 --> 01:13:05,333 Kau menyerahkannya karena kau tak punya uang. 903 01:13:07,041 --> 01:13:11,250 Apa kau sungguh berpikir aku bersamamu selama ini demi uang? 904 01:13:11,916 --> 01:13:12,750 Kenapa lagi? 905 01:13:15,125 --> 01:13:16,041 Aku sudah selesai. 906 01:13:16,625 --> 01:13:19,291 Benar, pergilah. Pergi. 907 01:13:19,375 --> 01:13:20,750 Tentu aku akan pergi. 908 01:13:20,833 --> 01:13:23,000 - Aku pergi. - Lakukan, kalau begitu! 909 01:13:23,083 --> 01:13:24,791 - Aku pergi, serius. - Pergi! 910 01:13:24,875 --> 01:13:28,000 Keluar. Buka pintunya dan keluar sekarang! 911 01:13:28,083 --> 01:13:32,125 Ayo! Aku baik-baik saja tanpamu. Aku tak butuh kau untuk apa pun! 912 01:13:32,208 --> 01:13:35,208 Lihat betapa baiknya aku. Aku senang kau pergi. 913 01:13:35,291 --> 01:13:38,375 Apa yang kau pikirkan? Keluar! 914 01:13:39,791 --> 01:13:43,583 Dia pergi… 915 01:13:47,166 --> 01:13:50,583 Informasi baru tentang kematian pengusaha Arturo Weizeg. 916 01:13:50,666 --> 01:13:53,791 Sudah dipastikan itu bukan kematian wajar. 917 01:13:53,875 --> 01:13:57,958 Sumber polisi melaporkan bahwa tersangka utamanya adalah Dora Galán. 918 01:13:58,041 --> 01:14:00,416 - Tak ada detail lebih lanjut tentang dia… - Muñeco. 919 01:14:00,500 --> 01:14:03,208 - Muñeco! - Apa? 920 01:14:03,291 --> 01:14:06,500 Arturo Weizeg meninggal di rumah Selasa lalu. 921 01:14:06,583 --> 01:14:08,583 Penyebab kematiannya tak diketahui. 922 01:14:18,666 --> 01:14:20,250 - Halo? - Halo. 923 01:14:20,333 --> 01:14:22,208 Kau putrinya Pilar, 'kan? 924 01:14:22,750 --> 01:14:24,458 Ini Valle, dari bingo. 925 01:14:24,541 --> 01:14:26,083 Ya. 926 01:14:26,166 --> 01:14:27,000 Ada apa? 927 01:14:27,625 --> 01:14:31,916 Dengar, aku sudah menemukan ibumu. Aku beruntung, dan aku menemukannya. 928 01:14:33,083 --> 01:14:35,625 - Kau bisa mendengarku? - Ya, aku di sini. 929 01:14:36,416 --> 01:14:37,708 Kau punya pena? 930 01:14:39,833 --> 01:14:41,041 Aku punya. 931 01:14:41,791 --> 01:14:42,708 Catat ini. 932 01:14:44,125 --> 01:14:46,250 Pasaje de los Monos, 25. 933 01:14:47,291 --> 01:14:49,875 Di Pecinan, di Ibu Kota. 934 01:14:49,958 --> 01:14:51,000 Baiklah. 935 01:14:51,083 --> 01:14:53,583 Dia akan menunggumu saat tengah hari. 936 01:14:54,250 --> 01:14:55,083 Baiklah. 937 01:14:56,000 --> 01:14:57,083 Satu hal lagi… 938 01:15:05,541 --> 01:15:07,333 Totó. Kemarilah. 939 01:15:10,416 --> 01:15:11,250 Sial. 940 01:15:32,041 --> 01:15:34,750 - Ada singa di kamarku. - Apa? 941 01:15:34,833 --> 01:15:35,750 Singa? 942 01:15:36,416 --> 01:15:37,750 Itu keren sekali! 943 01:15:51,083 --> 01:15:52,416 Tak ada apa-apa di sini. 944 01:15:52,916 --> 01:15:54,333 Tak ada singa di sini. 945 01:15:55,291 --> 01:15:57,083 - Apa? - Kau yakin soal itu? 946 01:15:58,000 --> 01:16:00,916 - Ada singa di sini! - Baunya seperti singa. 947 01:16:01,000 --> 01:16:03,333 - Itu bukan mimpi? - Bukan. 948 01:16:03,833 --> 01:16:05,750 - Aku melihatnya. - Di mana Akin? 949 01:16:06,750 --> 01:16:08,958 Akin sudah pergi saat aku bangun. 950 01:16:11,250 --> 01:16:12,083 Sial! 951 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Babi… 952 01:16:16,791 --> 01:16:18,583 Para babi itu… 953 01:16:18,666 --> 01:16:19,500 Babi… 954 01:16:20,083 --> 01:16:22,916 Kami melihat beritanya. Mereka mencarimu. 955 01:16:23,458 --> 01:16:26,833 - Kau membunuh bajingan tua itu, 'kan? - Aku tak melakukan apa pun. 956 01:16:28,458 --> 01:16:29,583 Aku tak tahu harus apa. 957 01:16:30,958 --> 01:16:32,791 Aku tak mau kalian kena masalah. 958 01:16:35,208 --> 01:16:36,125 Ayo pergi. 959 01:16:39,041 --> 01:16:40,000 Babi… 960 01:16:58,458 --> 01:17:00,708 Ayo pergi. 961 01:17:00,791 --> 01:17:02,166 Pergi. 962 01:17:05,750 --> 01:17:08,500 Lewat sini! Ayo! Kau duluan, José Luis. 963 01:17:14,541 --> 01:17:15,958 Berikan Totó. 964 01:17:16,750 --> 01:17:18,708 Cepat! Lompat. 965 01:17:29,833 --> 01:17:31,041 Ayo! 966 01:17:41,458 --> 01:17:43,958 Seperti yang dibuat nenekku. Tuhan memberkati jiwanya. 967 01:18:37,041 --> 01:18:38,708 Kumbang, serangga… 968 01:19:07,250 --> 01:19:08,083 Di mana? 969 01:19:15,208 --> 01:19:16,041 Lewat sini. 970 01:19:26,625 --> 01:19:27,458 Lewat sini. 971 01:19:33,958 --> 01:19:34,791 Halo. 972 01:19:46,833 --> 01:19:48,708 Seharusnya di sini. 973 01:19:54,250 --> 01:19:55,875 PENATU WANG 974 01:19:55,958 --> 01:19:57,166 Kau Dora, 'kan? 975 01:19:57,916 --> 01:19:59,208 Ya. 976 01:19:59,916 --> 01:20:01,583 Ikuti aku, dia menunggumu. 977 01:20:58,291 --> 01:20:59,125 Masuklah. 978 01:21:00,791 --> 01:21:01,625 Di sini? 979 01:21:02,583 --> 01:21:03,416 Baiklah. 980 01:21:05,583 --> 01:21:06,416 Halo? 981 01:21:10,041 --> 01:21:11,041 Dora. 982 01:21:11,541 --> 01:21:14,041 Sedang apa kau di sini? Di mana dia? 983 01:21:14,750 --> 01:21:16,375 Ibumu tak di sini, Sayang. 984 01:21:16,458 --> 01:21:18,083 Kami tak tahu di mana dia. 985 01:21:18,666 --> 01:21:20,333 Dia juga tak mau menemuiku. 986 01:21:22,583 --> 01:21:26,000 - Astaga, kau sangat mirip dia. - Apa maumu? 987 01:21:27,708 --> 01:21:29,375 Kenapa menyuruhku kemari? 988 01:21:32,500 --> 01:21:34,291 Aku ingin membantumu, Dora. 989 01:21:35,541 --> 01:21:37,166 Hidupmu dalam bahaya. 990 01:21:37,958 --> 01:21:39,500 Coco tak akan berhenti. 991 01:21:39,583 --> 01:21:41,250 Apa masalahnya denganku? 992 01:21:42,000 --> 01:21:43,541 Kenapa dia menuduhku? 993 01:21:44,541 --> 01:21:45,750 Untuk banyak alasan. 994 01:21:46,250 --> 01:21:48,125 Duduklah jika kau mau tahu. 995 01:21:58,416 --> 01:21:59,875 Enam belas tahun lalu, 996 01:22:00,500 --> 01:22:02,000 saat kau lahir, 997 01:22:02,500 --> 01:22:03,666 semuanya berubah. 998 01:22:04,833 --> 01:22:07,166 Coco mengetahui bahwa Pilar hamil, 999 01:22:08,125 --> 01:22:09,166 dan, yah, 1000 01:22:10,500 --> 01:22:11,958 dia kehilangan akal sehatnya. 1001 01:22:12,708 --> 01:22:15,666 Dia menjadi agresif, kasar… 1002 01:22:16,833 --> 01:22:18,208 Dia 1003 01:22:18,958 --> 01:22:20,375 dikuasai kemarahan. 1004 01:22:23,208 --> 01:22:25,125 Hari itu, Pilar menghilang. 1005 01:22:25,958 --> 01:22:27,208 Aku tak mengerti. 1006 01:22:28,375 --> 01:22:31,583 Maksudku, dia masih muda, dia hamil. 1007 01:22:32,208 --> 01:22:35,500 - Apa hubungannya dengan Coco? - Ibumu menyalahkanku. 1008 01:22:36,500 --> 01:22:39,625 Seperti semua orang tahu, ibu selalu bersalah. 1009 01:22:40,125 --> 01:22:41,125 Selalu. 1010 01:22:45,166 --> 01:22:48,333 Bersalah karena membesarkannya untuk menghormati pria. 1011 01:22:50,583 --> 01:22:55,708 Bersalah karena membiarkan Arturo, seorang pria tua yang kotor, 1012 01:22:55,791 --> 01:22:58,416 melecehkannya dan membuatnya hamil. 1013 01:23:00,375 --> 01:23:02,375 Juga bersalah karena menutup mata, 1014 01:23:03,333 --> 01:23:04,625 diam saja, 1015 01:23:06,375 --> 01:23:09,750 berpikir bahwa, karena itu terjadi pada ibuku dan aku juga, 1016 01:23:09,833 --> 01:23:11,000 itu normal. 1017 01:23:13,625 --> 01:23:14,666 Sangat normal 1018 01:23:16,000 --> 01:23:18,375 sehingga yang aku kasihani adalah Coco. 1019 01:23:20,791 --> 01:23:23,375 Sedemikian rupa sehingga aku hanya berdiri 1020 01:23:23,458 --> 01:23:27,291 dan melihatnya memukuli perut Pilar-ku untuk membuatnya keguguran. 1021 01:23:29,666 --> 01:23:32,125 Aku sudah sering memaafkannya. 1022 01:23:33,958 --> 01:23:35,333 Sangat sering… 1023 01:23:39,000 --> 01:23:40,291 Namun, tidak lagi. 1024 01:23:42,458 --> 01:23:43,458 Sudah berakhir. 1025 01:23:49,041 --> 01:23:50,125 Namun, lihat… 1026 01:23:52,541 --> 01:23:54,291 Semuanya ternyata baik-baik saja. 1027 01:23:55,583 --> 01:23:57,083 Itu tidak sia-sia. 1028 01:23:58,958 --> 01:24:01,583 Takdir menghendaki bayi itu hidup. 1029 01:24:03,583 --> 01:24:04,416 Kau di sini. 1030 01:24:17,875 --> 01:24:20,833 Ketika aku menonton berita di TV saat masih kecil, 1031 01:24:21,541 --> 01:24:25,666 kupikir aku tak akan pernah bisa mengatasi semua kejahatan di dunia, 1032 01:24:27,041 --> 01:24:28,708 tapi kau akan terbiasa. 1033 01:24:29,375 --> 01:24:30,833 Itu namanya menjadi dewasa. 1034 01:24:36,375 --> 01:24:37,916 Kau anak tunggalnya 1035 01:24:39,041 --> 01:24:40,541 dan ahli warisnya. 1036 01:24:41,916 --> 01:24:45,875 Aku akan mengubahmu menjadi gadis terkaya dan paling berkuasa di negeri ini. 1037 01:24:53,000 --> 01:24:55,958 BUKA 1038 01:25:36,000 --> 01:25:38,541 Babi! 1039 01:25:39,166 --> 01:25:40,166 Diam di tempat! 1040 01:25:40,250 --> 01:25:41,458 Berhenti! Polisi! 1041 01:25:47,208 --> 01:25:48,208 Lari! 1042 01:25:53,916 --> 01:25:54,750 Berhenti! 1043 01:25:58,458 --> 01:25:59,833 Diam, Sialan! 1044 01:26:24,666 --> 01:26:25,666 Berhenti! Polisi! 1045 01:26:27,500 --> 01:26:28,875 Keren banget! 1046 01:26:28,958 --> 01:26:29,958 Gila! 1047 01:26:34,208 --> 01:26:35,625 Lihat itu! 1048 01:26:37,125 --> 01:26:39,000 Jika ada di tanah… 1049 01:26:43,750 --> 01:26:46,125 Gila! Lihat dia! 1050 01:26:47,083 --> 01:26:48,625 Kau tak bisa menangkapnya! 1051 01:26:49,333 --> 01:26:50,500 Berhenti! Polisi! 1052 01:26:53,458 --> 01:26:54,375 Kemarilah! 1053 01:26:57,541 --> 01:26:58,375 Berhenti! 1054 01:27:09,000 --> 01:27:10,875 - Dora Galán, benar? - Ya. 1055 01:27:10,958 --> 01:27:13,041 Ikutlah denganku. Kau ditahan. 1056 01:27:13,125 --> 01:27:14,083 Apa? 1057 01:27:45,250 --> 01:27:46,958 Kata mereka dia akan keluar sekarang. 1058 01:27:47,041 --> 01:27:48,958 Pak Kepala harus menandatanganinya dahulu. 1059 01:27:50,083 --> 01:27:51,125 Dia dalam perjalanan. 1060 01:27:51,625 --> 01:27:54,541 Gadis yang membunuh Arturo Weizeg? Itu ayahnya. 1061 01:27:54,625 --> 01:27:56,708 - Dia teman kami. - Apa? 1062 01:27:56,791 --> 01:27:59,083 - Dia tak membunuh siapa pun. - Tidak… 1063 01:28:02,916 --> 01:28:04,333 Kau ayahnya, benar? 1064 01:28:04,416 --> 01:28:07,125 Kami menerima rekaman kamera keamanan 1065 01:28:07,208 --> 01:28:09,708 yang memastikan itu benar-benar kecelakaan. 1066 01:28:10,208 --> 01:28:12,541 Aku sudah menyuruh dia dibebaskan. 1067 01:28:12,625 --> 01:28:14,000 Dia akan segera keluar. 1068 01:28:14,875 --> 01:28:15,750 Terima kasih. 1069 01:28:19,416 --> 01:28:20,250 Itu dia. 1070 01:28:25,833 --> 01:28:27,125 Totó! 1071 01:28:27,791 --> 01:28:28,625 Hai. 1072 01:28:34,750 --> 01:28:35,750 Ayo, Dora. 1073 01:28:36,916 --> 01:28:37,750 Terima kasih. 1074 01:29:29,666 --> 01:29:31,083 Kau bukan ayahku. 1075 01:29:47,833 --> 01:29:49,625 Dora! 1076 01:29:52,875 --> 01:29:53,916 Dora! 1077 01:30:05,750 --> 01:30:09,500 Menindaklanjuti konfirmasi dari hakim dan berkat tes DNA, 1078 01:30:09,583 --> 01:30:13,958 yang membuktikan bahwa Dora Galán adalah putri mendiang, 1079 01:30:14,916 --> 01:30:17,958 maka harta warisan dari Pak Arturo Weizeg Molina 1080 01:30:18,041 --> 01:30:20,291 akan dibagi sebagai berikut… 1081 01:30:20,916 --> 01:30:25,208 Dua pertiga untuk putri tunggalnya, Nona Dora Galán, 1082 01:30:25,291 --> 01:30:29,416 yang separuhnya milik Ny. Coco Cabrera sebagai hak manfaat. 1083 01:30:30,291 --> 01:30:32,958 Sepertiga terakhir, atas kehendak bebas pewaris, 1084 01:30:33,041 --> 01:30:36,250 diberikan dalam wasiat kepada Ny. Coco Cabrera. 1085 01:30:36,916 --> 01:30:41,958 Ini berarti, secara teknis, baik Dora Galán maupun Coco Cabrera 1086 01:30:42,041 --> 01:30:46,916 adalah pemegang saham tunggal konglomerat bisnis W. 1087 01:30:54,000 --> 01:30:54,916 Siapa itu? 1088 01:30:58,208 --> 01:30:59,291 Siapa itu? 1089 01:30:59,916 --> 01:31:03,458 Ny. Maribel datang untuk mengambil barangnya. 1090 01:31:05,041 --> 01:31:06,041 Baiklah. 1091 01:31:07,083 --> 01:31:09,541 Aku akan siap dalam lima menit. Lalu suruh dia naik. 1092 01:31:15,916 --> 01:31:18,500 Dia sedikit lebih tenang hari ini, tapi kemarin… 1093 01:31:33,750 --> 01:31:34,958 Di situ kau rupanya. 1094 01:31:36,000 --> 01:31:37,125 Masuklah, Maribel. 1095 01:31:45,000 --> 01:31:46,541 Apa kau mengambil itu? 1096 01:31:48,375 --> 01:31:49,458 Ini punyaku. 1097 01:31:49,541 --> 01:31:51,125 - Itu bukan punyamu. - Ini punyaku. 1098 01:31:51,625 --> 01:31:53,333 Kubeli ini saat musim panas di Roma. 1099 01:31:53,416 --> 01:31:55,916 - Aku memilihnya. - Aku membelinya dengan uangku. 1100 01:31:56,416 --> 01:31:58,958 Baiklah. Aku tak mau berdebat soal piring. 1101 01:31:59,458 --> 01:32:01,500 Anggap itu hadiah. Itu milikmu. 1102 01:32:05,875 --> 01:32:08,458 Kau mungkin tak peduli, 1103 01:32:09,291 --> 01:32:11,708 tapi aku mengalami hari-hari yang sulit. 1104 01:32:14,000 --> 01:32:18,083 Tanpamu, aku tak tahu harus minum pil yang mana, 1105 01:32:19,125 --> 01:32:20,041 atau kapan. 1106 01:32:24,250 --> 01:32:25,458 Kau mengkhianatiku. 1107 01:32:28,458 --> 01:32:30,166 Kau tak memberiku pilihan. 1108 01:32:31,833 --> 01:32:32,875 Aku tahu. 1109 01:32:33,916 --> 01:32:35,958 Aku sangat tidak adil kepadamu, 1110 01:32:36,708 --> 01:32:37,708 tapi 1111 01:32:38,750 --> 01:32:41,083 sekarang setelah aku sendirian, 1112 01:32:41,750 --> 01:32:42,833 sendirian, 1113 01:32:43,875 --> 01:32:45,958 aku sadar bahwa aku membutuhkanmu. 1114 01:32:48,916 --> 01:32:49,750 Coco… 1115 01:32:53,500 --> 01:32:56,458 Sangat sulit menemukan pelayan berkualitas belakangan ini. 1116 01:32:56,541 --> 01:32:58,250 - Apa? - Aku bercanda, Bodoh. 1117 01:32:59,208 --> 01:33:00,500 Masalahnya… 1118 01:33:02,916 --> 01:33:05,666 aku sangat malu untuk mengatakan ini kepadamu. 1119 01:33:07,833 --> 01:33:09,416 Aku ingin kau kembali. 1120 01:33:10,750 --> 01:33:12,250 Beri aku kesempatan. 1121 01:33:13,500 --> 01:33:14,875 Kita bisa memulai lagi. 1122 01:33:18,041 --> 01:33:19,583 Kau luar biasa, Coco. 1123 01:33:20,625 --> 01:33:23,208 Dan bersama Dora, jika kau mau. 1124 01:33:23,958 --> 01:33:25,166 Pada akhirnya, 1125 01:33:25,791 --> 01:33:29,000 dia adalah putri Arturo dan kerabat sedarahmu. 1126 01:33:30,375 --> 01:33:34,666 Dan mungkin seiring waktu, dia akan menjadi putri kita yang hilang. 1127 01:33:41,416 --> 01:33:44,166 Kau mau aku memohon kepadamu, Maribel? 1128 01:33:48,208 --> 01:33:50,416 Lihat aku! Inilah aku. 1129 01:33:51,166 --> 01:33:53,500 Wanita tua yang membutuhkan perawatan. 1130 01:33:53,583 --> 01:33:57,708 Tidak, Coco. Bukan itu. Demi Tuhan. Kumohon. Bukan itu, Coco. 1131 01:33:57,791 --> 01:33:59,500 Bukan itu. Bukan itu, Coco. 1132 01:33:59,583 --> 01:34:00,666 Tidak apa-apa. 1133 01:34:00,750 --> 01:34:02,166 Itu dia. 1134 01:34:02,250 --> 01:34:03,791 Maribel… 1135 01:34:22,958 --> 01:34:25,916 Semua nampan itu harus ada di ruang makan sekarang! 1136 01:34:27,041 --> 01:34:29,333 Ingrid! Aku tak mau melihatmu di sini! 1137 01:34:45,791 --> 01:34:47,208 Siapa ini sekarang? 1138 01:34:54,958 --> 01:34:56,166 Sakit. 1139 01:35:59,166 --> 01:36:00,375 Kalian suka Spanyol? 1140 01:36:00,458 --> 01:36:01,541 Ya, aku suka. 1141 01:36:02,291 --> 01:36:03,916 Lebih suka jika bersamanya. 1142 01:36:11,541 --> 01:36:12,500 Lihat tawanya. 1143 01:36:19,791 --> 01:36:21,416 Inilah aku, Teman-temanku. 1144 01:36:36,583 --> 01:36:37,625 Satu ronde lagi. 1145 01:36:38,791 --> 01:36:40,208 Bagaimana dengan ini? Minggir. 1146 01:36:41,250 --> 01:36:42,250 Nampan ini. 1147 01:36:56,041 --> 01:36:57,833 Ayo, Kawan, mari menjadi liar. 1148 01:37:00,125 --> 01:37:01,083 Halo. 1149 01:37:01,958 --> 01:37:04,333 - Tak ada tanda-tanda gadis itu? - Belum. 1150 01:37:05,000 --> 01:37:06,666 Mari lihat apa yang terjadi. 1151 01:37:19,250 --> 01:37:20,500 Hai. Namamu? 1152 01:37:23,625 --> 01:37:25,208 Hebat. Terima kasih. 1153 01:37:27,500 --> 01:37:29,041 - Nama? - Dora Gal… 1154 01:37:29,541 --> 01:37:30,750 Dora Weizeg. 1155 01:37:31,375 --> 01:37:32,708 Maaf. Silakan. 1156 01:37:32,791 --> 01:37:33,958 Nama? 1157 01:37:34,458 --> 01:37:36,208 Jangan beri tahu dia. Muñeco. 1158 01:37:36,875 --> 01:37:37,708 Mereka bersamaku. 1159 01:37:38,583 --> 01:37:40,833 Mereka harus ada di daftar. 1160 01:37:40,916 --> 01:37:42,666 Benar, tapi mereka bersamaku. 1161 01:37:42,750 --> 01:37:46,333 Jika mereka tak ada di daftar, mereka tak boleh masuk. 1162 01:37:49,458 --> 01:37:52,166 - Masuklah dan bicara pada seseorang. - Tidak. 1163 01:37:52,791 --> 01:37:54,125 Dengar ini, Sayang. 1164 01:37:54,208 --> 01:37:55,375 Aku ada di daftar? 1165 01:37:55,458 --> 01:37:56,583 - Tidak. - Tidak. 1166 01:37:57,166 --> 01:37:58,541 Kau membiarkanku masuk, bukan? 1167 01:37:58,625 --> 01:38:01,291 - Ya, tapi kau… - Benar sekali. 1168 01:38:01,375 --> 01:38:04,375 Aku adalah aku, dan mereka bersamaku. Cerita selesai. 1169 01:38:04,458 --> 01:38:07,416 Bisa suruh Melania datang? 1170 01:38:08,458 --> 01:38:09,416 Dengar, 1171 01:38:09,500 --> 01:38:11,041 ini bukan hal yang sulit. 1172 01:38:11,125 --> 01:38:14,625 Aku putri Arturo Weizeg, dan aku membawa dua tamu. 1173 01:38:14,708 --> 01:38:16,041 Akan kucatat itu. 1174 01:38:17,541 --> 01:38:19,708 "Dora Weizeg, 1175 01:38:19,791 --> 01:38:20,875 ditambah dua." 1176 01:38:20,958 --> 01:38:22,958 Sekarang kau bisa mencoret kami. 1177 01:38:23,458 --> 01:38:24,291 Itu dia. 1178 01:38:25,583 --> 01:38:26,875 - Ayo pergi. - Sial. 1179 01:38:29,208 --> 01:38:30,041 Wah… 1180 01:38:31,333 --> 01:38:33,708 - Seember uang. - Dari mana kau? 1181 01:38:33,791 --> 01:38:36,000 Coco menunggumu. Ayo pergi. 1182 01:38:37,833 --> 01:38:38,791 Ayo. 1183 01:38:38,875 --> 01:38:39,708 Lepaskan aku. 1184 01:38:42,250 --> 01:38:44,291 Ini dia. Ayolah. 1185 01:38:44,833 --> 01:38:45,916 Ayolah. 1186 01:38:47,041 --> 01:38:50,041 Bersikaplah normal, berhenti berpose. Saling bicara. 1187 01:38:53,166 --> 01:38:55,208 Kau mau menjadi apa saat dewasa? 1188 01:38:55,291 --> 01:38:56,625 Penyanyi. 1189 01:38:57,375 --> 01:38:59,416 Dengar, jika kau punya impian 1190 01:38:59,916 --> 01:39:03,708 dan kau terus berjuang untuk mewujudkannya, 1191 01:39:03,791 --> 01:39:05,291 itu mungkin tetap tak terwujud. 1192 01:39:05,791 --> 01:39:08,250 - Apa tak ada yang memberitahumu? - Selesai. 1193 01:39:10,416 --> 01:39:12,000 Gadis itu tak sopan. 1194 01:39:41,041 --> 01:39:44,000 Hei, Berandal. Bantu angkat kantongnya, ini berat. 1195 01:39:44,083 --> 01:39:46,375 - Kantongnya. - Bantu mengosongkannya. 1196 01:39:49,625 --> 01:39:52,875 Sulit dipercaya! Angkat itu. 1197 01:39:53,458 --> 01:39:55,833 Kalian boleh mengelusnya. Ya. 1198 01:39:55,916 --> 01:39:57,833 - Totó - Ia imut sekali. 1199 01:39:58,416 --> 01:39:59,250 Imut. 1200 01:40:01,916 --> 01:40:03,666 Senang bicara denganmu 1201 01:40:03,750 --> 01:40:07,291 karena orang-orang boros ini membuatku kesal. 1202 01:40:07,375 --> 01:40:08,458 Para poser. 1203 01:40:11,625 --> 01:40:13,458 Hai, Sayang. Bagaimana kabarmu? 1204 01:40:15,833 --> 01:40:16,791 Entahlah. 1205 01:40:17,666 --> 01:40:21,250 Kurasa aku seharusnya menikmati semua omong kosong ini, dan… 1206 01:40:22,583 --> 01:40:25,625 - Apakah ini yang ada di ujung jalanku? - Tidak. 1207 01:40:25,708 --> 01:40:27,041 Ini belum berakhir. 1208 01:40:27,125 --> 01:40:30,125 Tapi, asal kau tahu, tak ada apa pun di ujung jalan. 1209 01:40:30,875 --> 01:40:31,875 Tak ada. 1210 01:40:33,083 --> 01:40:34,500 Semua orang berbohong. 1211 01:40:36,958 --> 01:40:38,250 Ayahku… 1212 01:40:38,333 --> 01:40:39,333 Tidak benar. 1213 01:40:39,833 --> 01:40:41,458 Ingat ucapanku. 1214 01:40:41,958 --> 01:40:43,333 Semuanya benar. 1215 01:40:44,166 --> 01:40:46,333 Misalnya, Diego ayahmu, 1216 01:40:46,416 --> 01:40:47,666 Arturo ayahmu. 1217 01:40:48,500 --> 01:40:50,375 Semuanya benar. 1218 01:40:50,458 --> 01:40:53,166 Kau hanya perlu memilih kebenaran mana yang akan kau jalani. 1219 01:40:56,625 --> 01:40:59,291 Ya? Selamat malam. 1220 01:40:59,875 --> 01:41:03,708 Maaf mengganggu pestanya, tapi ini saatnya bersulang. 1221 01:41:03,791 --> 01:41:06,916 Aku mau memberikan sambutan yang pantas 1222 01:41:07,583 --> 01:41:11,500 kepada orang yang menjadi alasan utama kita semua di sini hari ini. 1223 01:41:12,125 --> 01:41:13,208 Coco Cabrera! 1224 01:41:18,291 --> 01:41:20,458 Terima kasih. Terima kasih, Semua. 1225 01:41:20,541 --> 01:41:23,458 Senang rasanya ada banyak teman di sini. 1226 01:41:23,541 --> 01:41:26,375 Mereka selalu bilang di balik setiap pria hebat, 1227 01:41:26,458 --> 01:41:28,166 ada wanita hebat. 1228 01:41:28,250 --> 01:41:30,750 Yah, di belakang Arturo, 1229 01:41:30,833 --> 01:41:33,833 ada banyak wanita, dan sungguh mengejutkan! 1230 01:41:34,708 --> 01:41:38,541 Satu hal yang pasti, Arturo tak pernah gagal mengejutkanku. 1231 01:41:38,625 --> 01:41:41,958 Aku tak pernah bosan dengannya. Tidak pernah! 1232 01:41:43,750 --> 01:41:45,583 Aku bersyukur untuk itu! 1233 01:41:46,166 --> 01:41:48,625 Jadi, terima kasih, Arturo! 1234 01:41:56,458 --> 01:41:57,625 Kemarilah, Sayang. 1235 01:41:58,333 --> 01:41:59,333 Silakan. 1236 01:42:00,083 --> 01:42:03,333 Ada dua wanita di sini, 1237 01:42:03,416 --> 01:42:06,541 dua anggota dewan direksi perusahaan. 1238 01:42:07,583 --> 01:42:10,541 Dua wanita yang bersiap bertarung berdampingan, 1239 01:42:10,625 --> 01:42:12,166 setara, 1240 01:42:12,250 --> 01:42:18,083 untuk memimpin perusahaan dan mengembuskan feminisme dan masa muda ke rumah ini, 1241 01:42:18,583 --> 01:42:21,458 serta pemberdayaan dan ketangguhan. 1242 01:42:21,541 --> 01:42:23,458 - Menjijikkan. - Maaf? 1243 01:42:25,958 --> 01:42:28,166 Baiklah, kita sudahi saja. 1244 01:42:28,250 --> 01:42:30,625 Ayo bersulang dan melanjutkan pesta. 1245 01:42:31,500 --> 01:42:34,791 Bersulang untuk memulai era baru. 1246 01:42:35,458 --> 01:42:37,416 Selamat datang di keluarga, Dora. 1247 01:42:39,916 --> 01:42:40,833 Ayo minum. 1248 01:42:45,875 --> 01:42:48,125 Minumlah, Sayang. Minum. 1249 01:43:00,791 --> 01:43:03,125 Yah, dia masih muda. 1250 01:43:03,791 --> 01:43:07,333 Dia sedikit gugup, tapi aku akan bicara dengannya. 1251 01:43:07,416 --> 01:43:10,291 Dia belum benar-benar tahu cara kerjanya. 1252 01:43:10,375 --> 01:43:12,375 Ayo bersenang-senang. 1253 01:43:12,875 --> 01:43:15,708 Saatnya menari dan minum. Ini adalah pesta! 1254 01:43:20,625 --> 01:43:22,791 - Bersulang, Coco. - Terima kasih. 1255 01:46:55,375 --> 01:46:57,041 Ya! Nah, itu baru semangat! 1256 01:46:57,125 --> 01:46:58,791 Ayo! 1257 01:47:07,208 --> 01:47:09,375 - Apa dia pergi? - Biarkan dia pergi. 1258 01:47:55,791 --> 01:47:56,916 Ada apa ini? 1259 01:48:04,500 --> 01:48:06,583 - Hei! - Muñeco! 1260 01:48:08,416 --> 01:48:09,250 Sekarang apa? 1261 01:48:20,708 --> 01:48:21,708 Semoga beruntung. 1262 01:48:24,125 --> 01:48:25,166 Semoga beruntung. 1263 01:48:31,583 --> 01:48:33,708 Aku bisa antar kalian kalau mau. 1264 01:48:34,875 --> 01:48:36,375 Lalu aku akan pergi. 1265 01:49:07,666 --> 01:49:08,583 Ayah, 1266 01:49:09,250 --> 01:49:10,250 ini aku. 1267 01:49:11,416 --> 01:49:12,500 Jadi, 1268 01:49:13,666 --> 01:49:17,250 kurasa Ayah sedang tidur karena ini sudah larut, tapi… 1269 01:49:18,208 --> 01:49:19,875 Aku ingin mengatakan bahwa… 1270 01:49:22,375 --> 01:49:23,875 aku sangat sayang Ayah. 1271 01:49:25,291 --> 01:49:26,333 Itu saja. 1272 01:49:28,250 --> 01:49:30,166 Sekarang… 1273 01:49:32,083 --> 01:49:33,708 aku ingin pulang ke rumah, 1274 01:49:34,750 --> 01:49:35,625 ke ayahku. 1275 01:50:01,625 --> 01:50:03,291 - Selamat pagi. - Pagi. 1276 01:50:03,375 --> 01:50:05,291 - Kopi dengan susu. - Segera. 1277 01:50:30,708 --> 01:50:31,708 Ini. 1278 01:50:33,125 --> 01:50:36,541 Totalnya jadi 1,50. Gulanya ada di sana, ya? 1279 01:50:47,041 --> 01:50:50,333 Sepertinya malammu panjang, ya? 1280 01:51:25,333 --> 01:51:27,666 TERIMA KASIH SUDAH BERKUNJUNG 1281 01:51:54,541 --> 01:52:01,541 TAMAT 1282 01:57:11,333 --> 01:57:16,333 Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani