1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,083 --> 00:00:09,875 NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:40,500 --> 00:01:43,125 Ich könnte dich zu Tode knuddeln. 5 00:01:43,208 --> 00:01:44,958 Du kleiner Racker. 6 00:01:46,500 --> 00:01:47,500 Kleiner Racker. 7 00:01:49,916 --> 00:01:50,750 Hol. 8 00:01:57,416 --> 00:01:58,833 -Papa? -Was? 9 00:01:58,916 --> 00:02:00,750 Ich gehe mit Totó in die Stadt. 10 00:02:00,833 --> 00:02:02,000 Wann kommst du zurück? 11 00:02:02,083 --> 00:02:04,541 Keine Ahnung. Ich rufe dich später an. 12 00:02:04,625 --> 00:02:06,875 Estrella und Róber kommen am Mittwoch. 13 00:02:06,958 --> 00:02:09,416 -Wir feiern im kleinen Kreis. -Ja. 14 00:02:10,250 --> 00:02:11,583 Na dann, bis später. 15 00:02:13,291 --> 00:02:14,125 Komm schon. 16 00:04:23,458 --> 00:04:24,291 Was ist denn? 17 00:04:24,375 --> 00:04:26,750 Dora, ich kann den Kuchen nicht abholen. 18 00:04:27,250 --> 00:04:30,083 -Verdammt, Papa. -Hol ihn bitte für mich ab. 19 00:04:30,166 --> 00:04:31,791 -Ok. -Lass ihn nicht fallen. 20 00:04:31,875 --> 00:04:32,833 Gut. Tschüss. 21 00:04:47,375 --> 00:04:48,375 Regenbogen! 22 00:04:51,250 --> 00:04:56,791 SCHINKEN - KALTER AUFSCHNITT KOLONIALWAREN 23 00:05:05,541 --> 00:05:08,333 Ich möchte einen Kuchen für Diego Galán abholen. 24 00:05:09,208 --> 00:05:12,750 Du bist Diegos Tochter? Verdammt, du bist aber gewachsen. 25 00:05:14,791 --> 00:05:15,875 Wo ist der Kuchen? 26 00:05:15,958 --> 00:05:18,291 -Da drüben. -Ok. 27 00:05:23,791 --> 00:05:26,250 Mein Gott, sie ist so groß geworden. 28 00:05:26,875 --> 00:05:28,875 Sie sieht ihrer Mutter so ähnlich. 29 00:05:29,375 --> 00:05:32,625 -Und ihrem Vater gar nicht. -Sei still, sie hört dich. 30 00:05:33,833 --> 00:05:35,666 Hier ist der Kuchen. 31 00:05:35,750 --> 00:05:38,583 -Glückwunsch. Er ist schon bezahlt. -Danke. 32 00:05:39,375 --> 00:05:40,208 Wiedersehen. 33 00:05:48,583 --> 00:05:49,416 Verdammt… 34 00:05:56,041 --> 00:05:57,416 Was hat sie dir getan? 35 00:05:57,500 --> 00:05:58,416 Verdammte Hexe. 36 00:06:00,500 --> 00:06:01,333 Fahren wir. 37 00:06:12,500 --> 00:06:17,583 SILBERNER KUSS 38 00:06:21,333 --> 00:06:23,333 Und jetzt… 39 00:06:23,416 --> 00:06:24,250 Oh nein. 40 00:06:24,833 --> 00:06:26,083 Nein. 41 00:06:26,166 --> 00:06:27,791 Nein, diesmal nicht. 42 00:06:27,875 --> 00:06:29,791 Du machst es jedes Jahr. 43 00:06:29,875 --> 00:06:31,750 Nein. 44 00:06:31,833 --> 00:06:33,041 -Doch! -Nein. 45 00:06:33,125 --> 00:06:35,125 -Eins, zwei… -Lass mich. 46 00:06:35,208 --> 00:06:38,333 -Drei, vier, fünf… -Du nervst! 47 00:06:39,666 --> 00:06:42,791 Am Tag deiner Geburt rechneten wir nicht mit dir. 48 00:06:42,875 --> 00:06:45,833 Du wolltest Chaos stiften, wie immer. 49 00:06:47,541 --> 00:06:49,333 Du kamst mit den Füßen voran. 50 00:06:50,000 --> 00:06:52,791 Babys, die so geboren werden, sind Glückskinder. 51 00:06:53,291 --> 00:06:55,125 Deshalb hast du so viel Glück. 52 00:06:58,416 --> 00:06:59,416 Du warst… 53 00:07:01,541 --> 00:07:02,750 …so klein, 54 00:07:03,833 --> 00:07:05,125 so hilflos. 55 00:07:08,416 --> 00:07:10,708 Deine Geburt hat mein Leben verändert. 56 00:07:18,416 --> 00:07:19,333 Was ist? 57 00:07:25,833 --> 00:07:27,500 Wir sehen uns nicht ähnlich. 58 00:07:30,833 --> 00:07:32,791 Alle sagen, ich sehe aus wie Mama. 59 00:07:36,375 --> 00:07:38,458 Stimmt, du siehst ihr sehr ähnlich. 60 00:07:39,291 --> 00:07:40,125 Ja. 61 00:07:41,125 --> 00:07:42,958 Weißt du noch, als eines Tages 62 00:07:44,541 --> 00:07:46,875 diese Frau zu uns kam? 63 00:07:46,958 --> 00:07:48,583 Eine Freundin, sagtest du. 64 00:07:48,666 --> 00:07:50,583 Ich war etwa 11 oder 12. 65 00:07:53,125 --> 00:07:55,916 Ihr habt euch eine Weile an der Tür unterhalten. 66 00:07:57,416 --> 00:07:58,250 Weißt du noch? 67 00:08:00,250 --> 00:08:01,958 Natürlich erinnere ich mich. 68 00:08:05,666 --> 00:08:06,625 Diese Frau 69 00:08:07,833 --> 00:08:09,250 war meine Mutter, oder? 70 00:08:19,750 --> 00:08:21,583 Du sagtest, sie sei eine Freundin. 71 00:08:26,083 --> 00:08:28,708 Ich dachte, es wäre besser, als dir zu sagen, 72 00:08:29,541 --> 00:08:32,041 dass sie deine Mutter war und Geld wollte. 73 00:08:34,041 --> 00:08:34,875 Ja. 74 00:08:36,166 --> 00:08:37,000 Sicher. 75 00:08:39,000 --> 00:08:43,375 Papa, du hast mich angelogen. Du sagtest, du hast sie nie mehr gesehen. 76 00:08:44,416 --> 00:08:45,500 Setz dich, bitte. 77 00:08:48,416 --> 00:08:49,250 Bitte. 78 00:08:53,958 --> 00:08:56,166 Es ist wahr. Ich sah sie nur einmal. 79 00:08:58,291 --> 00:08:59,625 Ich glaube dir nicht. 80 00:09:02,125 --> 00:09:04,791 Ich will sie sehen und fragen, warum sie ging. 81 00:09:04,875 --> 00:09:07,583 Sie hielt es für das Beste, weil sie krank war. 82 00:09:07,666 --> 00:09:09,666 Sie soll es mir selbst erklären. 83 00:09:11,000 --> 00:09:14,583 Ich wüsste nicht einmal, wo ich nach ihr suchen sollte. 84 00:09:14,666 --> 00:09:15,541 Du weißt es. 85 00:09:16,041 --> 00:09:17,291 Ich werde hingehen. 86 00:09:23,791 --> 00:09:25,166 Das wirst du nicht tun. 87 00:09:41,625 --> 00:09:42,458 Dora. 88 00:09:44,750 --> 00:09:45,666 Dora! 89 00:09:48,166 --> 00:09:49,625 Dora! Komm zurück! 90 00:11:08,583 --> 00:11:10,125 Ich gehe ins Bett, Tante. 91 00:11:42,541 --> 00:11:44,541 So hinterlässt du keine Fingerabdrücke. 92 00:11:44,625 --> 00:11:47,125 Zieh ihn einfach raus. Es geht leicht. 93 00:11:47,208 --> 00:11:48,208 Komm schon. 94 00:11:50,541 --> 00:11:53,375 Ich dachte, ich könnte es, aber ich kann nicht. 95 00:11:53,458 --> 00:11:56,375 Wie oft hatten wir das? Ich ertrage es nicht mehr. 96 00:11:56,458 --> 00:11:57,458 Es geht nicht. 97 00:11:58,500 --> 00:12:00,208 Sei nicht albern. Hör mir zu. 98 00:12:00,791 --> 00:12:03,666 Das ist praktisch nur aktive Sterbehilfe. 99 00:12:03,750 --> 00:12:05,458 Du könntest es selbst machen. 100 00:12:06,208 --> 00:12:08,625 Um Himmels willen. Er ist mein Mann. 101 00:12:10,916 --> 00:12:12,875 Jetzt hast du plötzlich Gefühle? 102 00:12:13,916 --> 00:12:16,916 Ich ertrug alles Mögliche für diesen Mistkerl. 103 00:12:17,000 --> 00:12:17,875 Du auch. 104 00:12:19,625 --> 00:12:21,166 Jetzt sind wir dran. 105 00:12:21,250 --> 00:12:24,458 Die zweite Hälfte unseres Lebens liegt noch vor uns. 106 00:12:27,416 --> 00:12:28,958 Komm schon. 107 00:12:29,833 --> 00:12:31,041 Komm schon. 108 00:12:31,125 --> 00:12:33,666 Ich ziehe den Stecker nicht, Coco. 109 00:12:33,750 --> 00:12:35,458 Du machst mich wahnsinnig. 110 00:12:35,541 --> 00:12:36,583 Hallo. 111 00:12:38,208 --> 00:12:40,125 -Wer ist da? -Was machst du hier? 112 00:12:43,041 --> 00:12:45,000 Die Tür war offen, und… 113 00:12:46,458 --> 00:12:50,000 Ich suche meine Mutter. Ich glaube, sie hat hier gearbeitet. 114 00:12:50,916 --> 00:12:52,125 Wer ist das Mädchen? 115 00:12:52,625 --> 00:12:55,500 Eine von euch beiden muss meine Oma sein. 116 00:12:55,583 --> 00:12:56,958 Was sagtest du gerade? 117 00:12:58,750 --> 00:12:59,750 Ja, ich bin es. 118 00:13:01,541 --> 00:13:02,500 Ihre Großmutter? 119 00:13:04,125 --> 00:13:04,958 Warte mal… 120 00:13:06,291 --> 00:13:07,333 Riefst du sie an? 121 00:13:09,208 --> 00:13:10,041 Maribel, 122 00:13:10,791 --> 00:13:12,708 sag mir, wer dieses Mädchen ist. 123 00:13:17,583 --> 00:13:18,791 Arturo. 124 00:13:20,375 --> 00:13:21,208 Rosita! 125 00:13:22,333 --> 00:13:23,166 Ruf Félix an. 126 00:13:25,375 --> 00:13:27,083 Nichts anfassen. 127 00:13:27,166 --> 00:13:31,166 Mach jetzt keine Szene. Ich ertrage das Theater nicht. 128 00:13:31,250 --> 00:13:33,500 -Komm schon. -Es ist mein Schmerz. 129 00:13:33,583 --> 00:13:37,166 Stell ihm einen dunklen dreiteiligen Anzug zusammen. 130 00:13:37,250 --> 00:13:40,125 Weißes Hemd, schwarze Schuhe, schwarze Krawatte. 131 00:13:40,208 --> 00:13:41,375 Félix, bitte. 132 00:13:42,208 --> 00:13:43,041 Ja. 133 00:13:46,250 --> 00:13:47,458 Du bist also Dora? 134 00:13:48,875 --> 00:13:50,333 Pilars Tochter. 135 00:13:51,583 --> 00:13:54,416 Kanntest du sie? 136 00:13:55,125 --> 00:13:55,958 Ja, natürlich. 137 00:13:56,833 --> 00:14:00,458 Als ich klein war, haben wir hier oft Tante Coco besucht. 138 00:14:01,000 --> 00:14:03,291 Deine Mama kümmerte sich um mich und meinen Cousin. 139 00:14:04,875 --> 00:14:09,208 Eines Tages ließ sie uns rauchen. Wir waren neun oder zehn Jahre alt. 140 00:14:10,291 --> 00:14:12,916 Sie warfen sie raus, als sie schwanger wurde. 141 00:14:13,000 --> 00:14:14,083 Mit mir schwanger? 142 00:14:14,958 --> 00:14:16,791 Das Baby starb angeblich bei der Geburt. 143 00:14:16,875 --> 00:14:20,541 Aber in diesem Hexenhaus weiß man nicht, was wahr ist. 144 00:14:22,166 --> 00:14:24,291 Weißt du, was am verrücktesten ist? 145 00:14:25,875 --> 00:14:26,708 Was? 146 00:14:28,666 --> 00:14:29,541 Dass alles 147 00:14:30,541 --> 00:14:31,375 wahr ist. 148 00:14:32,333 --> 00:14:33,166 Alles. 149 00:14:34,000 --> 00:14:35,833 Du entscheidest dich für eine Wahrheit. 150 00:14:44,250 --> 00:14:45,083 Warte mal. 151 00:15:11,250 --> 00:15:12,250 Hier. 152 00:15:12,333 --> 00:15:15,416 Zuletzt hörten wir, dass sie angeblich dort arbeitet. 153 00:15:16,041 --> 00:15:17,541 Es ist in der Hauptstadt. 154 00:15:18,958 --> 00:15:21,625 Du Schlange. Ich glaube dir nicht. 155 00:15:21,708 --> 00:15:23,625 -Lügnerin! -Reden wir jetzt nicht darüber. 156 00:15:23,708 --> 00:15:25,333 Du bist sauer. Zu Recht. 157 00:15:25,416 --> 00:15:27,125 Nimm ein Lorazepam. 158 00:15:27,208 --> 00:15:28,416 Hier. So ist es gut. 159 00:15:29,791 --> 00:15:32,041 Du kennst Coco Cabrera nicht wirklich, 160 00:15:32,125 --> 00:15:34,541 du Schlampe mit deinem Unschuldsgesicht. 161 00:15:34,625 --> 00:15:37,125 Mit der Frisur siehst du aus wie ein Mönch. 162 00:15:37,208 --> 00:15:39,166 Nenn mich nicht Mönch, Coco. 163 00:15:41,000 --> 00:15:42,125 -Magst du sie? -Ja. 164 00:15:42,791 --> 00:15:43,750 Ich liebe sie. 165 00:15:43,833 --> 00:15:44,750 Dann nimm sie. 166 00:15:44,833 --> 00:15:45,833 Warum denn? 167 00:15:46,958 --> 00:15:48,833 Ich möchte, dass du sie trägst. 168 00:15:50,041 --> 00:15:51,625 Und du wirst sie brauchen. 169 00:15:53,500 --> 00:15:55,416 Du treibst mich in den Wahnsinn! 170 00:15:58,791 --> 00:16:00,583 Mach das jetzt sauber. 171 00:16:00,666 --> 00:16:03,583 Beruhige dich, bitte. Betrachten wir die Lage. 172 00:16:03,666 --> 00:16:06,250 Das willst du doch, mich aus dem Weg räumen. 173 00:16:06,333 --> 00:16:09,458 -Wie meinst du das? -Mach dir keine Sorgen. 174 00:16:09,541 --> 00:16:12,208 -Ich erledige es selbst. -Was soll das, Coco? 175 00:16:12,291 --> 00:16:13,833 Ich beseitige mich. 176 00:16:13,916 --> 00:16:15,750 -Waffe weg! -Das willst du doch. 177 00:16:15,833 --> 00:16:17,458 Coco, bitte! Hör auf damit. 178 00:16:17,541 --> 00:16:19,458 Nein, du verdammte Lügnerin! 179 00:16:19,541 --> 00:16:21,291 -Er ist nicht geladen. -Nein? 180 00:16:21,375 --> 00:16:23,500 -Soll ich's versuchen? -Coco, bitte. 181 00:16:23,583 --> 00:16:25,041 Nein! Tante, nicht! 182 00:16:25,125 --> 00:16:26,625 -Nein. -Coco, bitte. 183 00:16:46,333 --> 00:16:47,625 Was ist denn hier… 184 00:16:48,583 --> 00:16:50,500 Das war ein Unfall. 185 00:16:53,833 --> 00:16:56,583 Arturo war schon tot. Deshalb rief ich Sie an. 186 00:16:57,083 --> 00:17:00,458 Wir haben gestritten, und plötzlich löste sich ein Schuss. 187 00:17:02,541 --> 00:17:06,208 Wie werden Sie erklären, dass der zweitreichste Mann des Landes 188 00:17:06,791 --> 00:17:10,833 wenige Minuten, bevor ihm der Kopf weggepustet wurde, gestorben ist? 189 00:17:14,416 --> 00:17:15,458 Jedenfalls… 190 00:17:17,750 --> 00:17:19,583 …hat das Mädchen da abgedrückt. 191 00:17:21,875 --> 00:17:22,750 Wie bitte? 192 00:17:23,541 --> 00:17:27,291 Sie wollten ihm den Stecker ziehen. Ich habe sie gehört. 193 00:17:29,291 --> 00:17:30,125 Was? 194 00:17:30,208 --> 00:17:32,333 Das Mädchen redet Unsinn. 195 00:17:33,291 --> 00:17:34,708 Wer ist sie? 196 00:17:35,375 --> 00:17:37,791 Wissen wir nicht. Sie drang ins Haus ein. 197 00:17:38,708 --> 00:17:39,708 Meine Enkelin. 198 00:17:40,708 --> 00:17:44,291 Vielleicht war es ja doch kein Unfall. 199 00:17:44,375 --> 00:17:45,208 Coco. 200 00:17:45,291 --> 00:17:49,500 Ich meine, dieses Mädchen betrat ein Privatgrundstück, 201 00:17:49,583 --> 00:17:50,791 brach ins Haus ein 202 00:17:50,875 --> 00:17:53,625 und erschoss meinen Mann mit dieser Waffe. 203 00:17:53,708 --> 00:17:54,916 Das sind die Fakten. 204 00:17:56,166 --> 00:17:57,125 Vielleicht 205 00:17:58,625 --> 00:18:00,000 ist sie eine Mörderin. 206 00:18:03,125 --> 00:18:04,583 Sie scherzen, oder? 207 00:18:04,666 --> 00:18:07,083 Nein, Liebes. Ich scherze nicht. 208 00:18:07,166 --> 00:18:08,208 Ruft die Polizei. 209 00:18:19,416 --> 00:18:20,333 Ergreift sie! 210 00:18:21,000 --> 00:18:24,458 -Ja, also… -Wir werden ihr nicht hinterherlaufen. 211 00:18:24,541 --> 00:18:27,166 -Ich rufe die Polizei. -Machst du es? 212 00:18:30,166 --> 00:18:36,458 Mörderin! 213 00:18:49,750 --> 00:18:52,375 Dora! Komm runter. Das Frühstück ist fertig! 214 00:18:53,750 --> 00:18:56,708 Oh Mann, Papa, ich hatte einen seltsamen Traum. 215 00:18:57,416 --> 00:19:00,416 -Ich war im Haus der Weizegs. -Wer sind die Weizegs? 216 00:19:01,291 --> 00:19:03,375 Komm schon, Papa. Die Weizegs. 217 00:19:04,500 --> 00:19:05,333 Papa? 218 00:19:08,291 --> 00:19:09,416 Papa! 219 00:19:12,416 --> 00:19:13,333 Papa! 220 00:19:40,083 --> 00:19:42,875 Hey! Hier fahren keine Busse mehr. 221 00:19:43,458 --> 00:19:44,375 Was? 222 00:19:44,875 --> 00:19:46,375 Hier fährt kein Bus mehr. 223 00:19:47,000 --> 00:19:49,250 Der Wind blies einen Laternenpfahl um. 224 00:19:49,333 --> 00:19:51,416 -Die Straße ist gesperrt. -Ok. 225 00:19:52,833 --> 00:19:53,666 Danke. 226 00:19:55,333 --> 00:19:57,333 Bist du ein Mädchen oder eine Frau? 227 00:20:32,916 --> 00:20:33,875 Gehen wir, Totó. 228 00:20:35,166 --> 00:20:36,000 Na komm. 229 00:21:14,208 --> 00:21:16,208 Ich bin am Boden zerstört. Völlig. 230 00:21:17,125 --> 00:21:21,083 Wir planten die Jubiläumsparty, und er hat sich so darauf gefreut, 231 00:21:21,666 --> 00:21:23,666 und dann passiert so etwas. 232 00:21:24,625 --> 00:21:26,083 Wir sind so unbedeutend. 233 00:21:26,708 --> 00:21:29,666 Was hilft das Geld? Es macht alles eher schlimmer, 234 00:21:29,750 --> 00:21:31,208 es macht uns angreifbar. 235 00:21:32,041 --> 00:21:33,541 Danke, meine Liebe. 236 00:21:33,625 --> 00:21:35,583 Ja, ok. 237 00:21:35,666 --> 00:21:39,000 Ja. Ich weiß, du bist immer für mich da. 238 00:21:39,083 --> 00:21:40,708 Grüß die Familie von mir. 239 00:21:40,791 --> 00:21:42,000 Tschüss. 240 00:21:42,083 --> 00:21:44,791 Keine Anrufe mehr, sonst werden wir nie fertig. 241 00:21:47,416 --> 00:21:49,208 Verzeihen Sie, Herr Inspektor. 242 00:21:49,750 --> 00:21:51,083 Wo waren wir? 243 00:21:51,166 --> 00:21:52,708 Wie ich schon sagte, Coco, 244 00:21:53,458 --> 00:21:56,666 ich muss ermitteln, was genau passiert ist. 245 00:21:56,750 --> 00:21:59,291 War Arturo bereits tot, als der Schuss fiel? 246 00:22:01,666 --> 00:22:04,666 Wir wissen es nicht genau, ob er tot war. 247 00:22:05,666 --> 00:22:07,291 Maribel und ich dachten es, 248 00:22:07,791 --> 00:22:09,875 aber wir sind keine Ärzte. 249 00:22:09,958 --> 00:22:12,666 -Wo kam die Waffe her? -Das verstehe ich nicht. 250 00:22:12,750 --> 00:22:16,125 Die Waffe war schon seit Jahren da. 251 00:22:16,208 --> 00:22:18,791 Woher wusste das Mädchen nur von ihr? 252 00:22:18,875 --> 00:22:21,500 Die Sache ist, es ging alles so schnell, 253 00:22:21,583 --> 00:22:23,166 und ich bin sehr verwirrt. 254 00:22:23,250 --> 00:22:25,666 Es ist alles so verschwommen… 255 00:22:25,750 --> 00:22:27,875 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 256 00:22:29,250 --> 00:22:31,250 Aber sie ist geflohen. 257 00:22:32,166 --> 00:22:35,791 Jemand Unschuldiges flieht in so einer Situation nicht. 258 00:22:36,375 --> 00:22:38,041 Stimmt es, dass das Mädchen, 259 00:22:39,416 --> 00:22:41,500 das ihn erschoss, Ihre Enkelin ist? 260 00:22:41,583 --> 00:22:43,125 Wer weiß? 261 00:22:43,208 --> 00:22:44,791 Das behauptet das Mädchen, 262 00:22:44,875 --> 00:22:48,291 aber Maribel sprach seit Jahren nicht mit ihrer Tochter. 263 00:22:49,041 --> 00:22:51,208 Ja. Sie ist meine Enkelin. 264 00:22:52,250 --> 00:22:53,333 Pilars Tochter. 265 00:22:54,458 --> 00:22:56,666 Ich dachte, sie starb bei der Geburt. 266 00:22:58,708 --> 00:23:02,041 Vor einigen Jahren brachte ihr Vater sie über den Sommer her. 267 00:23:02,875 --> 00:23:06,541 Die Leute sagten, sie sei Pilars Tochter. 268 00:23:07,458 --> 00:23:10,166 Ich dachte immer, das wäre nur Tratsch. 269 00:23:11,291 --> 00:23:12,375 Bis gestern Abend. 270 00:23:13,958 --> 00:23:16,458 Das Mädchen war auf der Suche nach etwas. 271 00:23:17,125 --> 00:23:21,625 Sie kam hierher, so selbstgefällig, so dünn, ganz eingebildet… 272 00:23:22,583 --> 00:23:23,708 Hallo, Félix. 273 00:23:23,791 --> 00:23:27,875 Antonio, Sie wissen, ohne mich dürfen Sie keine Aussage aufnehmen. 274 00:23:27,958 --> 00:23:29,750 Ja, sie ist auch sehr müde. 275 00:23:30,458 --> 00:23:32,666 Wir haben die Nacht nicht geschlafen. 276 00:23:32,750 --> 00:23:33,750 In ihrem Alter… 277 00:23:37,458 --> 00:23:39,916 Dann machen wir ein anderes Mal weiter. 278 00:23:40,500 --> 00:23:42,416 Coco, mein aufrichtiges Beileid. 279 00:23:43,083 --> 00:23:46,041 -Ich helfe Ihnen, so gut ich kann. -Danke, Antonio. 280 00:23:46,541 --> 00:23:48,541 Rosita, bringen Sie ihn zur Tür. 281 00:23:51,208 --> 00:23:56,416 Ich habe mir das Testament angesehen, und es gibt ein paar Zuwendungen. 282 00:23:56,500 --> 00:23:59,208 Aber es ist alles unkompliziert. 283 00:23:59,291 --> 00:24:02,541 Er hatte keine Kinder, du bist also die alleinige Erbin. 284 00:24:03,166 --> 00:24:05,250 -Willst du es ihm nicht sagen? -Was? 285 00:24:06,500 --> 00:24:07,750 Félix muss es wissen. 286 00:24:08,458 --> 00:24:10,166 Was muss ich wissen? 287 00:24:14,541 --> 00:24:15,833 Ich bin schwanger. 288 00:24:17,500 --> 00:24:18,625 Schwanger? 289 00:24:20,875 --> 00:24:22,125 Das ist richtig. 290 00:24:22,208 --> 00:24:24,125 Arturo hat mich nie unterstützt. 291 00:24:24,875 --> 00:24:26,791 Er dachte, ich sei zu alt dafür. 292 00:24:27,416 --> 00:24:30,416 Ich hatte teure Fruchtbarkeitsbehandlungen 293 00:24:30,500 --> 00:24:33,875 auf Basis von Beluga-Plazenta, Stammzellen 294 00:24:33,958 --> 00:24:36,000 und so weiter und so weiter. 295 00:24:36,083 --> 00:24:37,708 Und wie sich herausstellte, 296 00:24:38,791 --> 00:24:40,291 bin ich im dritten Monat. 297 00:24:41,500 --> 00:24:42,583 Es ist ein Wunder! 298 00:24:49,375 --> 00:24:51,458 Wir haben uns wohl verlaufen, Totó. 299 00:24:53,416 --> 00:24:57,041 Vielleicht lag ich falsch, aber du kannst nicht einfach gehen. 300 00:24:57,125 --> 00:24:59,500 Das kann man doch auf andere Art lösen. 301 00:25:01,625 --> 00:25:02,875 Ich mache mir Sorgen. 302 00:25:04,500 --> 00:25:06,458 Bitte, lass mich dir helfen, ok? 303 00:25:07,208 --> 00:25:09,791 Ich hole dich ab. Wir schaffen das zusammen. 304 00:25:33,666 --> 00:25:34,500 Komm, Totó. 305 00:26:59,583 --> 00:27:02,208 Hey, du! Sie kann mir helfen. 306 00:27:02,291 --> 00:27:04,083 Komm, hilf mir mal. 307 00:27:04,166 --> 00:27:05,500 Komm schon. 308 00:27:07,041 --> 00:27:08,083 Komm, verflucht! 309 00:27:11,291 --> 00:27:14,166 Willst du mir nicht helfen? 310 00:27:14,250 --> 00:27:15,125 Du Schlampe! 311 00:27:16,458 --> 00:27:17,833 Nein! 312 00:27:17,916 --> 00:27:20,875 Es tut mir leid. Wir hatten einen schlechten Start. 313 00:27:20,958 --> 00:27:23,000 Guten Morgen, Abend, zunächst mal. 314 00:27:23,083 --> 00:27:24,791 Bitte, meine Hübsche. 315 00:27:24,875 --> 00:27:27,250 Du bist hübsch. Ja, sie ist wunderschön. 316 00:27:27,333 --> 00:27:29,166 -Bitte hilf mir. -Bist du festgebunden? 317 00:27:29,833 --> 00:27:31,166 Ja, das bin ich. 318 00:27:34,833 --> 00:27:35,916 Wer hat das getan? 319 00:27:36,541 --> 00:27:39,250 Der beschissene Boss! Ich reiße ihn in Stücke. 320 00:27:39,333 --> 00:27:42,250 Dieser Bastard. 321 00:27:42,333 --> 00:27:44,041 -Bastard! -Ich rede mit ihm. 322 00:27:44,125 --> 00:27:46,333 Nein. 323 00:27:53,333 --> 00:27:54,166 Der… 324 00:27:54,791 --> 00:27:55,708 Der Schlüssel. 325 00:27:55,791 --> 00:27:56,833 Der was? 326 00:27:56,916 --> 00:27:58,041 Der Schlüssel. 327 00:27:58,125 --> 00:27:59,958 Der Schlüssel. 328 00:28:00,041 --> 00:28:01,416 -Hol den Schlüssel. -Wo? 329 00:28:01,500 --> 00:28:04,333 Im Kran. 330 00:28:04,416 --> 00:28:05,500 Im Kran, schnell! 331 00:28:06,125 --> 00:28:09,500 Im Kran. Der Bastard-Chef. Der Schlüssel. 332 00:28:09,583 --> 00:28:11,166 Da ist der Schlüssel. 333 00:28:11,250 --> 00:28:12,375 Alles klar. 334 00:28:34,208 --> 00:28:35,750 Komm schon. 335 00:28:37,458 --> 00:28:39,416 Du schaffst das, Süße. 336 00:28:39,500 --> 00:28:40,833 Du schaffst es. 337 00:28:41,833 --> 00:28:42,666 Wie heißt du? 338 00:28:43,291 --> 00:28:45,375 Muñeco. Sag es ihr nicht, Muñeco. 339 00:28:45,458 --> 00:28:47,333 -Du hast es ihr gesagt, Idiot! -Muñeco? 340 00:28:47,916 --> 00:28:48,875 Und du? 341 00:28:48,958 --> 00:28:50,500 -Ich bin Dora. -Dora. 342 00:28:51,125 --> 00:28:51,958 Bitte. 343 00:28:54,375 --> 00:28:55,208 Also gut. 344 00:28:56,333 --> 00:28:58,625 Ja, mach schon! 345 00:28:58,708 --> 00:29:01,625 Wir schaffen es. Wir sind die Besten! 346 00:29:13,583 --> 00:29:14,416 Totó! 347 00:29:15,625 --> 00:29:16,708 Totó! Komm her! 348 00:29:17,708 --> 00:29:18,958 Komm her. 349 00:29:19,041 --> 00:29:19,875 Komm, Junge! 350 00:29:20,541 --> 00:29:21,500 Hier, Junge. 351 00:29:22,416 --> 00:29:23,333 Lass uns gehen. 352 00:29:30,958 --> 00:29:31,791 Nein. 353 00:30:32,500 --> 00:30:34,791 Ich habe unser Sparkonto geschlossen. 354 00:30:36,000 --> 00:30:38,791 Die Parkplatzmiete läuft jetzt auf deinen Namen. 355 00:30:39,666 --> 00:30:43,125 Ich habe die Paar-Mitgliedschaft im Fitnessstudio geändert. 356 00:30:43,833 --> 00:30:46,833 Deine läuft auf deinen Namen, meine ist gekündigt. 357 00:30:46,916 --> 00:30:49,291 Ich war nie dort und werde nie hingehen, 358 00:30:49,958 --> 00:30:51,208 sie ist also sinnlos. 359 00:30:52,583 --> 00:30:55,333 Nun, ich belästige dich nicht länger. 360 00:30:55,416 --> 00:30:59,125 Ich weiß, du hasst Nachrichten, die länger als eine Minute sind. 361 00:31:00,666 --> 00:31:01,500 Also gut. 362 00:31:03,125 --> 00:31:03,958 Mach's gut. 363 00:31:04,041 --> 00:31:05,166 ANRUF BEENDET 364 00:31:09,791 --> 00:31:11,291 INHALT LÖSCHEN 365 00:31:11,875 --> 00:31:15,541 WIRD GELÖSCHT 366 00:31:47,708 --> 00:31:49,083 System gesperrt. 367 00:31:49,166 --> 00:31:50,541 Route nicht gefunden. 368 00:31:50,625 --> 00:31:52,500 -Verflucht. -Systemstörung! 369 00:31:52,583 --> 00:31:54,500 -Unfassbar. -Autobahn verloren. 370 00:31:54,583 --> 00:31:55,666 Was soll das denn? 371 00:32:22,208 --> 00:32:23,041 Verzeihung? 372 00:32:25,458 --> 00:32:27,708 Geht es da nach Las Palmeras? 373 00:32:29,833 --> 00:32:31,250 Wir haben uns verirrt. 374 00:32:33,125 --> 00:32:34,666 Verschwindet. Haut ab. 375 00:32:36,000 --> 00:32:36,833 Was? 376 00:32:36,916 --> 00:32:39,083 Hey! Nicht so unfreundlich! 377 00:32:39,166 --> 00:32:40,833 -Soll ich ihn umhauen? -Nein. 378 00:32:40,916 --> 00:32:43,625 -Ich reiße ihm den Kopf ab. -Still. Bleib hier. 379 00:32:44,958 --> 00:32:45,791 Platz! 380 00:32:51,125 --> 00:32:51,958 Hallo. 381 00:32:52,500 --> 00:32:53,833 Was machen Sie da? 382 00:32:53,916 --> 00:32:54,750 Hallo. 383 00:32:55,750 --> 00:32:56,583 Was ist? 384 00:32:57,750 --> 00:32:58,875 Was tun Sie hier? 385 00:33:00,458 --> 00:33:02,291 Ich vertrete mir nur die Beine. 386 00:33:05,083 --> 00:33:06,000 Was ist los? 387 00:33:07,083 --> 00:33:08,416 -Mit mir? -Ja. 388 00:33:09,166 --> 00:33:10,000 Gar nichts. 389 00:33:10,833 --> 00:33:11,666 Warum? 390 00:33:13,083 --> 00:33:15,958 Weil etwas offensichtlich nicht stimmt. 391 00:33:20,666 --> 00:33:22,916 Du würdest es ohnehin nicht verstehen. 392 00:33:28,458 --> 00:33:29,708 Da steht man auf und… 393 00:33:50,041 --> 00:33:51,916 Sie sind zu sehr auf der Suche. 394 00:33:53,875 --> 00:33:57,125 -Suchen Sie ununterbrochen? -Man muss doch suchen. 395 00:33:57,208 --> 00:33:58,208 -Nein. -Nein? 396 00:33:58,291 --> 00:34:00,750 -Wie soll das gehen? -Manchmal läuft's von allein. 397 00:34:00,833 --> 00:34:01,791 -Ja? -Ja. 398 00:34:01,875 --> 00:34:02,875 Und wie? 399 00:34:05,916 --> 00:34:10,666 Nein. 400 00:34:13,583 --> 00:34:15,458 -Nein. -Was sollte das denn? 401 00:34:15,541 --> 00:34:19,083 Was sollte das? Du kannst doch nicht einfach Fremde küssen. 402 00:34:19,166 --> 00:34:20,875 Nein. Sagen Sie es ihr. 403 00:34:20,958 --> 00:34:24,625 Ich bin ein guter Mensch, aber wenn du an jemanden gerätst… 404 00:34:24,708 --> 00:34:26,333 -Verzeihung, ich… -Hör zu. 405 00:34:27,250 --> 00:34:29,375 Du warst verzweifelt, und so kam es. 406 00:34:29,458 --> 00:34:30,500 Hör auf damit. 407 00:34:30,583 --> 00:34:33,125 Sie gab dir den Kuss des Lebens, ja. 408 00:34:33,208 --> 00:34:37,166 Ich bringe euch zur Bushaltestelle, danach bin ich weg. 409 00:34:37,250 --> 00:34:38,083 Danke. 410 00:34:39,500 --> 00:34:41,416 Was wollt ihr in der Hauptstadt? 411 00:34:43,583 --> 00:34:44,916 Ich 412 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 suche meine Mutter. Darf ich das Radio anmachen? 413 00:34:49,083 --> 00:34:49,916 Ja. 414 00:34:51,666 --> 00:34:54,666 Geschäftsmann Weizeg starb unter mysteriösen Umständen… 415 00:34:54,750 --> 00:34:55,958 Und er heißt Muñeco? 416 00:34:56,041 --> 00:34:58,541 -Die Polizei ermittelt… -Schnall dich an. 417 00:34:58,625 --> 00:35:02,208 …der Geschäftsmann war seit über einem Jahr krank gewesen. 418 00:35:04,375 --> 00:35:05,583 Ich liebe das Lied. 419 00:36:00,000 --> 00:36:00,833 Verdammt. 420 00:36:02,250 --> 00:36:04,666 Verdammt. Ja, los! 421 00:36:04,750 --> 00:36:06,250 Wackelt mit euren Hüften. 422 00:36:06,833 --> 00:36:08,625 Ja, richtig. Genau so. 423 00:36:08,708 --> 00:36:09,916 Nur zu. 424 00:36:10,000 --> 00:36:11,041 Ja! 425 00:36:13,541 --> 00:36:15,166 -Scheiße! -Es tut mir leid. 426 00:36:16,750 --> 00:36:18,250 Was tut dir leid? 427 00:36:18,333 --> 00:36:19,875 Es war doch meine Schuld. 428 00:36:26,291 --> 00:36:27,250 Vorsicht, Stufe. 429 00:36:30,791 --> 00:36:31,625 Grundgütiger. 430 00:36:31,708 --> 00:36:33,708 -Es geht nicht ab, Señora. -Lass es. 431 00:36:33,791 --> 00:36:36,166 -Ich nehme die Koffer, Señora. -Sehr gut. 432 00:36:37,458 --> 00:36:41,208 Es heißt doch immer, dass schwangere Frauen strahlen. 433 00:36:42,083 --> 00:36:43,416 Ich finde, das stimmt. 434 00:36:48,875 --> 00:36:50,000 Was hast du denn? 435 00:36:50,916 --> 00:36:53,333 Ich? Gar nichts. Ich habe doch nie etwas. 436 00:36:54,125 --> 00:36:57,500 Ändere deinen Gesichtsausdruck, sonst passiert noch was. 437 00:37:01,916 --> 00:37:03,208 Ist das eine Drohung? 438 00:37:06,041 --> 00:37:07,166 Maribel… 439 00:37:08,916 --> 00:37:11,000 Das Mädchen hat uns sehr zugesetzt. 440 00:37:12,416 --> 00:37:15,666 Klar. Sie beschwor Geister aus der Vergangenheit herauf. 441 00:37:16,291 --> 00:37:19,833 -Aber es wäre mir sehr unrecht… -Sie weiß nichts. 442 00:37:21,541 --> 00:37:22,375 Aber du schon. 443 00:37:23,958 --> 00:37:25,833 Und Blut ist dicker als Wasser. 444 00:37:26,750 --> 00:37:29,666 Du bist meine Familie. Ich kenne dich schon lange. 445 00:37:38,291 --> 00:37:40,041 Dein Gesicht wird schlaff. 446 00:37:41,125 --> 00:37:44,416 Ich hole meine Pillen. Der Unterschied ist beträchtlich. 447 00:37:44,500 --> 00:37:47,791 Ich habe irgendwo eine Dose. Wo habe ich sie hingelegt? 448 00:37:47,875 --> 00:37:50,041 Du räumst immer alles um. 449 00:37:52,333 --> 00:37:53,916 Weißt du, was ich denke? 450 00:37:54,000 --> 00:37:58,416 Ich mache meine Schwangerschaft am Tag der Jubiläumsfeier öffentlich. 451 00:37:58,500 --> 00:38:01,166 -Wir sagen sie nicht ab? -Warum auch? 452 00:38:04,083 --> 00:38:05,083 Wegen Arturo. 453 00:38:05,166 --> 00:38:07,166 Ich weiß, aber… 454 00:38:07,250 --> 00:38:08,958 Was hat das damit zu tun? 455 00:38:09,041 --> 00:38:13,333 Die Einladungen sind bereits verschickt, und fast 300 Gäste sagten zu. 456 00:38:13,416 --> 00:38:15,041 Es ist nächste Woche, Coco. 457 00:38:15,541 --> 00:38:20,083 Da ist auch die Beerdigung. Ach ja, wir sollten ihn einäschern lassen. 458 00:38:20,666 --> 00:38:24,208 Es wäre seltsam, jemanden ohne Kopf zu begraben. 459 00:38:24,291 --> 00:38:27,000 Er hat seinen Kopf noch, nur kein Gesicht mehr. 460 00:38:28,625 --> 00:38:29,875 Ich finde, 461 00:38:30,833 --> 00:38:32,375 es wäre eine schöne Sache. 462 00:38:33,375 --> 00:38:35,750 Nach einem Tod folgt eine Geburt. 463 00:38:37,375 --> 00:38:40,625 Allein, daran zu denken, ist zu schön, um wahr zu sein. 464 00:39:05,625 --> 00:39:07,291 Ja, da wären wir. 465 00:39:11,458 --> 00:39:13,708 Der nächste Bus kommt in zwei Stunden. 466 00:39:14,541 --> 00:39:16,666 Werdet ihr zwei Stunden hier warten? 467 00:39:16,750 --> 00:39:19,125 Nein, wir könnten was zu essen besorgen. 468 00:39:19,875 --> 00:39:22,541 -Hast du Hunger? -Oh ja, ich habe Hunger. 469 00:39:22,625 --> 00:39:24,000 Ich habe großen Hunger. 470 00:39:24,875 --> 00:39:25,791 Riesenhunger. 471 00:39:27,125 --> 00:39:28,000 Ok. 472 00:39:29,208 --> 00:39:32,041 Ich komme noch mit euch mit. Danach bin ich weg. 473 00:39:53,625 --> 00:39:54,500 Hallo. 474 00:39:54,583 --> 00:39:57,291 Kriegen wir hier etwas zu essen? 475 00:39:57,375 --> 00:39:59,625 FRISEURSALON 476 00:40:08,916 --> 00:40:10,750 Ja, nehmt Platz. 477 00:40:16,291 --> 00:40:19,166 -Danke. -Danke. 478 00:40:36,083 --> 00:40:37,916 Test. 479 00:40:39,208 --> 00:40:41,208 Vorsicht, heute ist Vollmond. 480 00:40:42,125 --> 00:40:43,500 Ich muss mal austreten. 481 00:40:43,583 --> 00:40:44,708 Eins, zwei. 482 00:40:58,375 --> 00:40:59,833 In letzter Zeit… 483 00:41:02,208 --> 00:41:04,541 …macht Musik seltsame Dinge mit mir. 484 00:41:06,583 --> 00:41:07,833 Es fühlt sich an wie… 485 00:41:10,083 --> 00:41:12,416 Na ja, es ist eigentlich kein Gefühl. 486 00:41:12,500 --> 00:41:15,500 Es ist, als ob die Musik 487 00:41:16,500 --> 00:41:17,833 mich irgendwie 488 00:41:19,083 --> 00:41:20,250 dazu bringt… 489 00:41:24,833 --> 00:41:26,166 Vergiss es. Egal. 490 00:41:27,000 --> 00:41:27,916 Das ist albern. 491 00:41:36,291 --> 00:41:37,208 Ich muss mal. 492 00:41:37,291 --> 00:41:39,166 Ja, geh du ruhig aufs Klo. 493 00:41:40,208 --> 00:41:41,666 Wir haben Gäste. 494 00:41:44,500 --> 00:41:45,625 Vorsicht! 495 00:41:46,583 --> 00:41:47,916 Das Klo ist da hinten. 496 00:41:58,708 --> 00:42:00,041 5 NEUE NACHRICHTEN 497 00:42:17,000 --> 00:42:18,083 Verdammt noch mal! 498 00:42:18,791 --> 00:42:20,458 -Was? -Du hast mich erschreckt! 499 00:42:20,541 --> 00:42:21,375 Was ist? 500 00:42:22,291 --> 00:42:23,500 Bin ich so hässlich? 501 00:42:25,750 --> 00:42:29,500 Ich mache mich jetzt hübsch, und ihr solltet euch vorsehen, 502 00:42:30,416 --> 00:42:31,541 denn heute 503 00:42:32,500 --> 00:42:34,500 wird es einen Vollmond geben! 504 00:42:44,125 --> 00:42:45,041 Was ist das? 505 00:42:45,916 --> 00:42:51,083 Scheibenwischerflüssigkeit. Damit wird alles glasklar. 506 00:42:52,000 --> 00:42:53,000 Ich merke nichts. 507 00:42:59,666 --> 00:43:00,625 Wirklich nicht? 508 00:44:37,791 --> 00:44:39,250 Du Hurensohn! 509 00:44:39,333 --> 00:44:41,916 Wie kannst du es wagen? 510 00:44:42,000 --> 00:44:44,541 -Ganz ruhig. -Halt die Klappe! "Ruhig"? 511 00:44:44,625 --> 00:44:46,291 Reg den Farbigen nicht auf. 512 00:44:46,375 --> 00:44:48,416 Du bist eine verdammte Schwuchtel! 513 00:44:49,666 --> 00:44:50,500 Verflucht! 514 00:44:50,583 --> 00:44:52,500 -Du willst es nicht anders. -Hey. 515 00:44:53,541 --> 00:44:54,416 Muñeco! 516 00:44:55,083 --> 00:44:56,083 Muñeco, komm! 517 00:44:56,166 --> 00:44:57,583 -Halt! -Er biss mich. 518 00:44:57,666 --> 00:44:58,500 Was machst du? 519 00:44:58,583 --> 00:44:59,666 Dieser Wichser! 520 00:44:59,750 --> 00:45:01,041 -Hör auf. -Gehen wir! 521 00:45:01,708 --> 00:45:03,291 Ich beiß dir den Kopf ab! 522 00:45:03,791 --> 00:45:04,916 Lasst mich los! 523 00:45:06,208 --> 00:45:07,250 Lasst mich los! 524 00:45:08,375 --> 00:45:09,750 Haltet ihn auf! 525 00:45:09,833 --> 00:45:10,833 Hör doch auf! 526 00:45:11,500 --> 00:45:13,208 Einsteigen! Wir müssen weg. 527 00:45:13,291 --> 00:45:14,375 Tschüss! 528 00:45:15,583 --> 00:45:16,958 Nein! Haltet ihn auf! 529 00:45:17,041 --> 00:45:18,750 Ich sagte, haltet ihn auf! 530 00:45:20,625 --> 00:45:22,000 Das war eine Show, was? 531 00:45:24,583 --> 00:45:25,625 Geht's euch gut? 532 00:45:25,708 --> 00:45:27,333 -Ja. -Ja. 533 00:45:28,083 --> 00:45:29,375 Wer war das? 534 00:45:29,458 --> 00:45:30,291 Mein Bruder. 535 00:45:31,166 --> 00:45:34,166 À la Mike Tyson. Ich fresse ihn bei lebendigem Leib! 536 00:45:34,250 --> 00:45:36,541 Du kannst da nicht mehr hingehen. 537 00:45:36,625 --> 00:45:37,541 Das geht nicht. 538 00:45:38,541 --> 00:45:41,208 Ich zeige dir, was wir brauchen. 539 00:45:41,791 --> 00:45:42,708 Das hier… 540 00:45:45,791 --> 00:45:47,125 -Was ist das? -Das? 541 00:45:48,041 --> 00:45:49,166 Das ist eine Droge. 542 00:45:49,666 --> 00:45:52,541 Er nimmt die Droge, aber bei mir wirkt sie nicht. 543 00:45:56,458 --> 00:45:58,958 Seht euch das an! Seht doch! 544 00:46:11,375 --> 00:46:12,500 -Sehen Sie das? -Ja. 545 00:46:20,875 --> 00:46:22,958 Aber. Ich mache gar nichts. 546 00:46:23,583 --> 00:46:25,958 -Was war das? -Ich bin es nicht! 547 00:46:54,625 --> 00:46:55,458 Hey, seht mal! 548 00:47:16,250 --> 00:47:17,250 Ist das nicht M… 549 00:47:22,041 --> 00:47:23,083 Das ist M… 550 00:47:24,208 --> 00:47:25,416 Nicht wahr? 551 00:47:25,500 --> 00:47:26,666 Er ist es! 552 00:48:01,958 --> 00:48:03,208 -Halt an! -Geht nicht. 553 00:48:03,291 --> 00:48:04,208 -Stopp! -Geht nicht. 554 00:48:04,291 --> 00:48:05,125 Halt an! 555 00:48:05,208 --> 00:48:06,541 -Ich kann nicht. -Doch. 556 00:48:06,625 --> 00:48:07,791 -Halt an! -Nein. 557 00:48:07,875 --> 00:48:09,166 Doch! Halt an! 558 00:48:13,208 --> 00:48:15,166 Was ist das? Ist es Wasser? 559 00:48:17,916 --> 00:48:19,250 Es ist Wasser! 560 00:50:45,750 --> 00:50:46,833 Sieh mal einer an. 561 00:50:47,958 --> 00:50:49,541 Wen haben wir denn da? 562 00:50:50,541 --> 00:50:51,416 Mr. Bubalú. 563 00:50:52,666 --> 00:50:53,625 Wie geht's dir? 564 00:50:54,500 --> 00:50:57,333 -Du warst gestern Nacht gut drauf. -Guten Morgen. 565 00:50:59,833 --> 00:51:02,208 -Wir sind total ausgerastet. -Absolut. 566 00:51:03,416 --> 00:51:04,250 Verdammt. 567 00:51:04,791 --> 00:51:05,791 Aber es war toll. 568 00:51:10,583 --> 00:51:11,416 Und? 569 00:51:17,833 --> 00:51:19,833 Eine spaßige Nacht ändert nichts. 570 00:51:23,916 --> 00:51:24,916 Aber sie war gut. 571 00:52:03,541 --> 00:52:04,541 Papa… 572 00:52:05,125 --> 00:52:06,041 Mir geht's gut. 573 00:52:07,916 --> 00:52:08,833 Keine Sorge. 574 00:52:10,458 --> 00:52:11,666 Ich bin… 575 00:52:18,875 --> 00:52:21,000 -Etwas Kaltes für unterwegs? -Gern. 576 00:52:23,541 --> 00:52:25,166 Stöckchen. 577 00:52:25,250 --> 00:52:26,541 Stöckchen, Wasser. 578 00:52:27,583 --> 00:52:29,083 Du willst es nicht? 579 00:52:42,666 --> 00:52:45,458 Blumen mit ihren Stielen und Blättern. 580 00:52:45,541 --> 00:52:46,541 Kein Grünzeug. 581 00:52:48,583 --> 00:52:50,166 Zweihundert Sträuße. 582 00:52:50,750 --> 00:52:53,083 Ja. Halten Sie mich auf dem Laufenden. 583 00:52:55,500 --> 00:52:56,333 Komm her. 584 00:52:57,541 --> 00:53:00,250 -Gib Pfötchen. -Maribel, haben sie angerufen? 585 00:53:01,041 --> 00:53:01,875 Sitz. 586 00:53:04,166 --> 00:53:05,625 Sie fanden sie noch nicht. 587 00:53:06,125 --> 00:53:06,958 Nein. 588 00:53:10,625 --> 00:53:13,916 Ich dachte, wir sollten auf die Polizei verzichten 589 00:53:14,000 --> 00:53:16,125 und selbst etwas unternehmen. 590 00:53:17,666 --> 00:53:19,875 -Wie meinst du das? -Wie ich es sagte. 591 00:53:20,375 --> 00:53:21,958 Wir machen es selbst. 592 00:53:23,041 --> 00:53:24,666 Brauchst du es schriftlich? 593 00:53:25,375 --> 00:53:26,875 -Coco. -Was? 594 00:53:28,166 --> 00:53:29,000 Nicht das. 595 00:53:30,083 --> 00:53:30,916 Siehst du? 596 00:53:31,958 --> 00:53:35,958 Ich kann dir nicht trauen. Angeblich sind wir Familie. Aber du lügst. 597 00:53:36,041 --> 00:53:37,916 Fang nicht so an. Tu das nicht. 598 00:53:38,541 --> 00:53:39,458 Was denn genau? 599 00:53:40,041 --> 00:53:42,416 Sag nichts, was du später bereust. 600 00:53:43,125 --> 00:53:44,125 Was ich bereue? 601 00:53:46,500 --> 00:53:47,333 Setz dich. 602 00:53:55,000 --> 00:53:55,833 Setz dich. 603 00:54:05,375 --> 00:54:06,250 Willst du was? 604 00:54:07,083 --> 00:54:08,708 Nein. Mir ist nicht danach. 605 00:54:10,041 --> 00:54:11,708 Dir ist nicht danach. 606 00:54:11,791 --> 00:54:15,041 Hör mal, eigentlich habe ich Grund, sauer zu sein. 607 00:54:16,541 --> 00:54:20,208 Aber mir ist es ehrlich gesagt egal, ob du von ihr wusstest, 608 00:54:20,291 --> 00:54:22,166 und ob du sie hergebracht hast. 609 00:54:22,916 --> 00:54:24,041 Ich vergebe dir. 610 00:54:25,416 --> 00:54:27,500 Ich vergebe dir, wenn du es willst. 611 00:54:28,708 --> 00:54:29,541 Falls ja, 612 00:54:31,125 --> 00:54:32,583 musst du zu mir stehen 613 00:54:32,666 --> 00:54:34,458 und mir helfen, sie zu finden. 614 00:54:35,291 --> 00:54:39,666 Damit der Stress nachlässt und sich mein Magen beruhigen kann. 615 00:54:42,041 --> 00:54:43,125 Du hast die Wahl. 616 00:54:44,791 --> 00:54:47,791 Du bleibst bei mir, und wir übernehmen das Geschäft, 617 00:54:47,875 --> 00:54:49,000 das Haus, alles, 618 00:54:49,958 --> 00:54:51,875 oder du mietest dir eine Wohnung 619 00:54:51,958 --> 00:54:55,916 und fährst einmal im Monat mit dem Bus zu deiner Enkelin ins Gefängnis. 620 00:54:59,000 --> 00:54:59,958 Entscheide dich. 621 00:55:04,375 --> 00:55:05,208 Nur zu. 622 00:55:35,458 --> 00:55:36,833 PRIVATES JAGDGELÄNDE 623 00:55:36,916 --> 00:55:37,833 Hey! 624 00:55:37,916 --> 00:55:40,333 -James Brown. -Freddie Mercury. 625 00:55:40,416 --> 00:55:42,500 -Madonna. -Rocío Jurado. 626 00:55:43,250 --> 00:55:44,166 "Rapael". 627 00:55:44,250 --> 00:55:45,791 -Raphael. -Raphael. 628 00:55:48,250 --> 00:55:49,500 Aretha Franklin. 629 00:55:49,583 --> 00:55:50,416 Shakira. 630 00:55:51,208 --> 00:55:52,041 Shakira. 631 00:55:53,875 --> 00:55:56,166 -Amy Winehouse. -Jose Feliciano. 632 00:55:56,250 --> 00:55:57,958 -Lola Flores. -Chet Baker. 633 00:55:58,041 --> 00:55:59,500 -The Clash. -Tina Turner. 634 00:55:59,583 --> 00:56:01,416 -Stevie Wonder. -Die Rolling Stones. 635 00:56:13,416 --> 00:56:14,375 Hey, danke. 636 00:56:15,416 --> 00:56:16,583 Dass du uns fährst. 637 00:56:17,625 --> 00:56:18,541 Gern geschehen. 638 00:56:21,958 --> 00:56:22,791 Und 639 00:56:24,291 --> 00:56:26,833 es ist keine Mühe, euch alle mitzunehmen. 640 00:56:28,291 --> 00:56:29,500 Danach bin ich weg. 641 00:56:31,750 --> 00:56:33,708 Was sagst du, wenn du sie siehst? 642 00:56:34,541 --> 00:56:35,375 Keine Ahnung. 643 00:56:39,250 --> 00:56:40,208 Ich bin nervös. 644 00:56:49,208 --> 00:56:50,041 Da lang? 645 00:56:50,625 --> 00:56:51,458 Ja, genau. 646 00:56:53,791 --> 00:56:54,875 Ich glaube schon. 647 00:57:06,208 --> 00:57:07,833 Arbeitet deine Mutter hier? 648 00:57:09,250 --> 00:57:12,000 -Keine Ahnung. -Das sieht aus wie ein Bordell. 649 00:57:12,083 --> 00:57:13,250 Doch, total. 650 00:57:13,333 --> 00:57:14,416 Sollen wir warten? 651 00:57:15,333 --> 00:57:16,166 Nein. 652 00:57:17,833 --> 00:57:20,166 Na ja, das überlasse ich euch. 653 00:57:26,250 --> 00:57:28,791 WILLKOMMEN IM POPPY FIELD 654 00:57:39,458 --> 00:57:40,291 Guten Abend. 655 00:57:41,250 --> 00:57:43,916 Ihr seid zu viert? Kommt mit. 656 00:57:44,000 --> 00:57:45,000 Folgt mir. 657 00:57:58,666 --> 00:58:00,333 Wie viele Karten spielt ihr? 658 00:58:00,916 --> 00:58:04,541 Ihr müsst spielen und trinken, sonst müsst ihr gehen. 659 00:58:04,625 --> 00:58:05,583 Also, wie viele? 660 00:58:06,333 --> 00:58:08,750 Ihr seid zu viert? Vier. Eine für jeden. 661 00:58:09,625 --> 00:58:11,958 -Nehmen Sie Kreditkarten? -Natürlich. 662 00:58:12,041 --> 00:58:13,958 Ja. Was darf's denn sein? 663 00:58:14,541 --> 00:58:15,750 Eine Flasche Wasser. 664 00:58:16,500 --> 00:58:17,416 Für mich auch. 665 00:58:17,500 --> 00:58:19,583 -Ein Ananassaft. -Für mich auch. 666 00:58:21,583 --> 00:58:23,291 Das macht dann 48 €. 667 00:58:24,458 --> 00:58:28,375 Sie machte mich zum Blumentopf Und dann zu einem Kürbis 668 00:58:28,458 --> 00:58:30,375 Die Hexe holte mich fort 669 00:58:30,458 --> 00:58:32,500 Sie zog mich in ihre Bleibe 670 00:58:32,583 --> 00:58:34,750 Sie machte mich zum Blumentopf 671 00:58:34,833 --> 00:58:36,416 Gab mir was für den Leibe 672 00:58:37,000 --> 00:58:41,041 "Sagen Sie es mir Señor, ich muss es wissen 673 00:58:41,125 --> 00:58:45,416 Wie viele Kreaturen Haben Sie gestern gebissen?" 674 00:58:45,500 --> 00:58:49,875 "Nicht eine, liebe Señora Das versichere ich Ihnen 675 00:58:49,958 --> 00:58:55,166 Ich wollte mich heute bei Ihnen bedienen" 676 00:59:04,833 --> 00:59:07,208 -Wir beginnen mit dem Bingo. -Und jetzt? 677 00:59:08,333 --> 00:59:09,458 -Wir spielen. -Mal sehen. 678 00:59:09,541 --> 00:59:11,166 Es sind 33 Karten verkauft, 679 00:59:11,250 --> 00:59:14,041 also 200 pro Linie, 1.100 für Full House, 680 00:59:14,125 --> 00:59:17,333 und ein Bonus von 3.000 vor Ball Nummer 40. Los geht's. 681 00:59:22,166 --> 00:59:25,083 -Neunzehn. Eins, neun. -Ob wir wohl Glück haben? 682 00:59:28,250 --> 00:59:29,875 Und 86. Acht, sechs. 683 00:59:32,583 --> 00:59:34,500 -Und 48. Vier, acht. -Verzeihung. 684 00:59:35,250 --> 00:59:36,375 Bitte schön. 685 00:59:36,458 --> 00:59:37,625 -Danke. -Ihr Wasser. 686 00:59:38,875 --> 00:59:40,333 Und 53. Fünf, drei. 687 00:59:44,833 --> 00:59:45,958 Und 21. Zwei, eins. 688 00:59:48,250 --> 00:59:49,875 -Danke. -Schönen Abend noch. 689 00:59:50,750 --> 00:59:51,750 Verzeihung? 690 00:59:51,833 --> 00:59:52,833 Ja? 691 00:59:53,416 --> 00:59:55,666 Pilar Barros? Arbeitet sie hier? 692 00:59:55,750 --> 00:59:57,083 Und 43. Vier, drei. 693 00:59:58,416 --> 01:00:00,583 Schätzchen, 43. Du hast es verpasst. 694 01:00:02,916 --> 01:00:04,833 Und 59. Fünf, neun. 695 01:00:08,916 --> 01:00:11,625 -Ich verstehe gar nichts. -Und 85. Acht, fünf. 696 01:00:21,916 --> 01:00:23,708 Und 89. Acht, neun. 697 01:00:29,041 --> 01:00:31,625 -Wen suchst du? -Und 70. Sieben, null. 698 01:00:32,708 --> 01:00:34,000 Pilar Barros. 699 01:00:34,083 --> 01:00:36,375 -Und 34. -Sie soll hier arbeiten. 700 01:00:36,458 --> 01:00:39,875 Was willst du von ihr? Du bist nicht von der Polizei, oder? 701 01:00:41,250 --> 01:00:42,416 Nein… 702 01:00:43,208 --> 01:00:45,625 -Ich bin ihre Tochter. -Heilige Maria. 703 01:00:45,708 --> 01:00:47,791 Das hätte ich nicht erwartet. 704 01:00:47,875 --> 01:00:49,166 Ich habe eine Linie! 705 01:00:49,250 --> 01:00:50,083 Eine Linie! 706 01:00:51,291 --> 01:00:53,625 -Hier! -Wir haben einen Gewinner. 707 01:00:53,708 --> 01:00:54,541 Eine Linie. 708 01:00:56,791 --> 01:00:58,875 Die Linie ist ungültig. 709 01:00:58,958 --> 01:01:01,750 Nicht eine Zahl. Wir spielen auf eine Linie. 710 01:01:05,875 --> 01:01:08,208 Und? Arbeitet sie hier oder… 711 01:01:09,750 --> 01:01:12,750 Sie arbeitete hier, ging aber vor über einem Jahr. 712 01:01:13,750 --> 01:01:15,125 Und 76. Sieben, sechs. 713 01:01:15,208 --> 01:01:17,166 Haben Sie eine Telefonnummer 714 01:01:17,250 --> 01:01:19,833 oder wissen Sie, wie ich sie erreichen kann? 715 01:01:22,916 --> 01:01:25,875 Deine Mutter hat viel gelitten. Lass sie in Ruhe. 716 01:01:26,708 --> 01:01:28,958 Und 17. Eins, sieben. 717 01:01:30,583 --> 01:01:31,833 Wir haben eine Linie. 718 01:01:34,958 --> 01:01:36,916 Komm zurück. Komm noch mal her. 719 01:01:40,208 --> 01:01:41,041 Hör zu. 720 01:01:42,208 --> 01:01:43,875 Ich versuche, sie zu finden. 721 01:01:44,666 --> 01:01:48,375 -Übernachtest du im Motel? -Ja. 722 01:01:48,458 --> 01:01:50,875 Ich melde mich, wenn ich etwas erfahre. 723 01:01:52,166 --> 01:01:54,500 -Los, viel Glück beim Bingo. -Danke. 724 01:02:01,250 --> 01:02:02,291 Sie ist nicht da. 725 01:02:03,125 --> 01:02:04,833 Sie arbeitet nicht mehr hier. 726 01:02:05,333 --> 01:02:06,708 Und 77. Sieben, sieben. 727 01:02:09,250 --> 01:02:10,958 Du brauchst nur noch die 20. 728 01:02:11,958 --> 01:02:13,291 Ich brauche noch zwei. 729 01:02:15,541 --> 01:02:18,291 Wenn ich gewinne, lade ich euch ins Motel ein. 730 01:02:18,375 --> 01:02:19,208 Ja? 731 01:02:21,000 --> 01:02:22,666 Und 86. Acht, sechs. 732 01:02:26,875 --> 01:02:28,583 Hör zu. Sie fragen nach ihr. 733 01:02:29,541 --> 01:02:31,041 -Und 63. Sechs, drei. -Ja. 734 01:02:32,000 --> 01:02:34,333 Ich brauche nur noch eine! 20. 735 01:02:34,416 --> 01:02:36,083 Zwanzig. 736 01:02:36,166 --> 01:02:37,791 Die 20 gewinnt. 20. 737 01:02:38,375 --> 01:02:39,958 Und 66. Sechs, sechs. 738 01:02:43,583 --> 01:02:45,708 -Und 77. Sieben, sieben. -Komm schon. 739 01:02:47,916 --> 01:02:49,833 -Und 20. Zwei, null. -Bingo! 740 01:02:49,916 --> 01:02:53,000 -Bingo! Sie! -Super. Auf geht's. 741 01:02:53,083 --> 01:02:54,833 -Bingo! -Wir haben ein Bingo. 742 01:02:55,416 --> 01:02:58,875 Ich habe Glück, da ich mit den Füßen zuerst geboren wurde. 743 01:03:00,041 --> 01:03:01,125 Bingo. 744 01:03:01,708 --> 01:03:03,833 Es ist kein Fünfsternehotel, aber… 745 01:03:03,916 --> 01:03:06,125 -Besser, als im Auto zu schlafen. -Ja. 746 01:03:08,625 --> 01:03:10,083 Nummer 156. 747 01:03:13,833 --> 01:03:14,666 Hier. 748 01:03:17,375 --> 01:03:20,125 -Wer geht mit wem? -Wir könnten… 749 01:03:22,416 --> 01:03:23,250 Du bist dran. 750 01:03:24,708 --> 01:03:25,666 Du bist bei mir. 751 01:03:26,458 --> 01:03:28,208 Wir schlafen zusammen? 752 01:03:30,416 --> 01:03:31,791 Gute Nacht. 753 01:03:33,500 --> 01:03:34,500 Na gut, dann… 754 01:03:43,500 --> 01:03:45,875 Darf ich das Bett nehmen? 755 01:03:45,958 --> 01:03:50,375 -Ich möchte immer nahe der Tür sein. -Das ist mir egal, Tür hin oder her. 756 01:03:53,750 --> 01:03:54,708 Totó. Komm. 757 01:03:55,333 --> 01:03:56,166 Komm, Totó. 758 01:04:03,208 --> 01:04:04,916 Darf ich jetzt Pipi machen? 759 01:04:05,000 --> 01:04:07,750 Du musst mich nicht um Erlaubnis fragen. 760 01:04:09,000 --> 01:04:11,541 Nein, du lieber Himmel… Nein! Was soll das? 761 01:04:12,500 --> 01:04:14,916 Was tust du da? Hey! 762 01:04:16,208 --> 01:04:18,791 Verfluchte Scheiße, was machst du da? 763 01:04:19,791 --> 01:04:21,250 Das ist José Luis, oder? 764 01:04:21,916 --> 01:04:23,833 Bist du blind? Hey! 765 01:04:23,916 --> 01:04:26,250 Verdammte Scheiße. Was soll das hier? 766 01:04:26,333 --> 01:04:28,166 Was stimmt nicht mit dir? 767 01:04:28,250 --> 01:04:29,708 Wo hast du deinen Kopf? 768 01:04:29,791 --> 01:04:32,041 Was fällt dir ein? Ich fasse es nicht! 769 01:04:32,583 --> 01:04:34,583 Ich ertrage das nicht. Nein! 770 01:04:34,666 --> 01:04:36,000 Das geht nicht! 771 01:04:36,583 --> 01:04:37,541 Es tut mir leid. 772 01:04:38,083 --> 01:04:41,458 So bin ich nicht. Wirklich nicht. Ich weiß nicht, was war. 773 01:04:42,250 --> 01:04:43,625 Seit einem Jahr bin ich 774 01:04:44,541 --> 01:04:46,041 einfach nicht ich selbst. 775 01:04:47,541 --> 01:04:49,041 Seit mehr als einem Jahr. 776 01:04:50,416 --> 01:04:53,416 Selbst vor meiner Trennung war ich nicht ich selbst. 777 01:04:54,625 --> 01:04:57,666 Meine Frau Mamen sagte immer, ich sei wie ein Geist. 778 01:04:59,083 --> 01:05:00,625 Sie fühlte sich ungeliebt. 779 01:05:02,291 --> 01:05:04,541 Ich liebte nie jemandem mehr als sie. 780 01:05:05,500 --> 01:05:07,000 Doch sie spürte es nicht. 781 01:05:07,666 --> 01:05:10,583 Tja, was kann ich tun, dass sie es spürt? 782 01:05:11,625 --> 01:05:12,750 Hallo, Papa. 783 01:05:26,166 --> 01:05:29,708 Wir tun Dinge, damit alles einen Sinn bekommt, ja? 784 01:05:30,666 --> 01:05:32,791 Universitätsabschlüsse, die Familie… 785 01:05:34,500 --> 01:05:35,333 Und man denkt, 786 01:05:36,583 --> 01:05:40,208 wenn man Urlaub hat, wird alles besser. Dem ist aber nicht so. 787 01:05:44,375 --> 01:05:45,541 "Sei glücklich." 788 01:05:46,500 --> 01:05:48,041 "Traurig sein geht nicht." 789 01:05:48,958 --> 01:05:50,208 "Du hast doch alles." 790 01:05:51,250 --> 01:05:54,541 "Was ist? Du hast alles, alles läuft super." Klar. 791 01:05:55,541 --> 01:05:56,541 "Lebe im Jetzt." 792 01:05:57,166 --> 01:05:58,250 Wie macht man das? 793 01:05:59,458 --> 01:06:00,833 Wie lebt man überhaupt? 794 01:06:01,458 --> 01:06:05,958 Ich tue alles, was die Gesellschaft von einem verlangt. 795 01:06:06,041 --> 01:06:10,458 Ich meditiere, gönne mir Akupunktur, gehe zur Therapie, schwimme… 796 01:06:10,541 --> 01:06:11,875 Cremes kaufe ich auch. 797 01:06:13,416 --> 01:06:17,041 Ich mache das alles, aber es ist sinnlos. Es geht keinem gut. 798 01:06:17,750 --> 01:06:19,958 Alle lächeln, aber es ist nicht echt. 799 01:06:21,416 --> 01:06:22,625 Das ist nur Scheiße. 800 01:06:23,875 --> 01:06:25,250 Leben ist nicht leicht. 801 01:06:27,083 --> 01:06:28,291 Du brauchst Lithium. 802 01:06:32,583 --> 01:06:34,375 Was brauche ich? 803 01:06:34,458 --> 01:06:35,291 Lithium. 804 01:06:36,291 --> 01:06:38,000 Lithium macht Lust auf Leben. 805 01:06:39,250 --> 01:06:40,291 Lithium? 806 01:06:41,375 --> 01:06:42,916 Dir geht's hier nicht gut. 807 01:06:43,583 --> 01:06:46,083 Aber es geht uns auch hier drin nicht gut. 808 01:06:48,916 --> 01:06:50,750 Wir haben alle unsere Probleme. 809 01:06:56,625 --> 01:06:58,166 Schön sauber und frisch! 810 01:06:59,541 --> 01:07:01,958 Sieh nur, wie sauber und frisch ich bin. 811 01:07:03,708 --> 01:07:05,666 Gehst du zurück zu deinem Bruder? 812 01:07:06,791 --> 01:07:07,625 Nein. 813 01:07:09,458 --> 01:07:11,125 Es ist nicht das erste Mal. 814 01:07:12,166 --> 01:07:14,500 So bin ich einfach, 815 01:07:15,500 --> 01:07:17,875 und er ist anders. 816 01:07:17,958 --> 01:07:19,958 Er hat Angst. 817 01:07:20,750 --> 01:07:24,666 Ich habe auch Angst, aber ich lasse mich von ihr nicht beherrschen. 818 01:07:26,625 --> 01:07:27,875 Angst ist beschissen. 819 01:07:28,791 --> 01:07:29,833 Da hast du recht. 820 01:07:31,166 --> 01:07:32,666 Was hast du jetzt vor? 821 01:07:34,583 --> 01:07:35,416 Keine Ahnung. 822 01:07:36,208 --> 01:07:37,041 Und du? 823 01:07:42,458 --> 01:07:43,291 Keine Ahnung. 824 01:08:13,375 --> 01:08:15,291 Silberner Kuss 825 01:08:44,375 --> 01:08:45,208 Maribel? 826 01:08:48,291 --> 01:08:49,333 Maribel! 827 01:08:53,666 --> 01:08:54,583 Willst du auch? 828 01:08:55,625 --> 01:08:56,875 Ich mag keinen Tabak. 829 01:08:58,625 --> 01:09:01,875 Als ich klein war, schon, damit meine Stimme tiefer war… 830 01:09:02,750 --> 01:09:03,583 Nein, danke. 831 01:09:05,791 --> 01:09:07,666 Weißt du, was ich immer wollte? 832 01:09:08,375 --> 01:09:09,208 Was? 833 01:09:10,375 --> 01:09:11,208 Titten. 834 01:09:16,375 --> 01:09:18,333 Solche, wie du hast. Ja. 835 01:09:19,333 --> 01:09:20,291 Darf ich… 836 01:09:24,333 --> 01:09:26,333 -Darf ich sie mal anfassen? -Ja. 837 01:09:31,541 --> 01:09:32,875 Ich liebe sie! 838 01:09:34,833 --> 01:09:36,958 Das reicht. Es nervt mich irgendwie. 839 01:09:39,000 --> 01:09:39,833 Entschuldige. 840 01:09:41,000 --> 01:09:43,208 Nein, ich entschuldige mich. Es ist… 841 01:09:43,291 --> 01:09:45,500 Es nervt mich, weil es mir gefällt. 842 01:09:50,375 --> 01:09:51,750 Meine Freundin hat mal… 843 01:09:52,583 --> 01:09:55,791 Sie berührte mal zum Spaß meine Titten, und… 844 01:09:57,375 --> 01:09:58,208 Und… 845 01:09:59,666 --> 01:10:00,541 Keine Ahnung. 846 01:10:01,458 --> 01:10:03,291 Keine Ahnung. Es war… 847 01:10:04,291 --> 01:10:05,208 Ich weiß nicht. 848 01:10:06,583 --> 01:10:09,500 Ich habe auch einen Freund, der… 849 01:10:11,958 --> 01:10:13,208 Da knistert es total. 850 01:10:13,750 --> 01:10:15,750 -Ja. -Ich kann's nicht beschreiben. 851 01:10:19,416 --> 01:10:21,333 Aber manchmal… Ich weiß nicht. 852 01:10:24,916 --> 01:10:25,833 Darf ich es… 853 01:10:28,583 --> 01:10:29,791 …mal versuchen? 854 01:10:31,166 --> 01:10:32,166 Nur um zu sehen… 855 01:10:33,416 --> 01:10:34,625 Um zu sehen, ob… 856 01:10:35,208 --> 01:10:36,041 Ob… 857 01:10:42,041 --> 01:10:43,250 Hat es dich genervt? 858 01:10:43,958 --> 01:10:45,625 Nein. 859 01:10:46,541 --> 01:10:47,583 -Nein? -Nein. 860 01:10:47,666 --> 01:10:49,750 -Sag mir, wenn es dich nervt. -Nein. 861 01:10:50,500 --> 01:10:51,875 Mach es noch einmal. 862 01:10:53,000 --> 01:10:54,041 -Noch mal? -Ja. 863 01:10:56,125 --> 01:10:56,958 Ok. 864 01:10:57,708 --> 01:10:59,625 Nur um zu sehen, ob… 865 01:11:02,291 --> 01:11:03,625 …etwas passiert. 866 01:11:17,375 --> 01:11:18,791 Nervt es dich? 867 01:11:19,958 --> 01:11:20,958 -Nein. -Nein? 868 01:11:21,583 --> 01:11:22,416 Nein. 869 01:11:23,833 --> 01:11:24,666 Ok. 870 01:11:29,250 --> 01:11:31,583 Weißt du, was stärker ist als Angst? 871 01:11:31,666 --> 01:11:32,500 Was? 872 01:11:34,333 --> 01:11:35,208 Neugier. 873 01:11:37,291 --> 01:11:38,125 Wow. 874 01:11:53,500 --> 01:11:54,333 Bitte schön. 875 01:11:55,083 --> 01:11:56,791 Der Arzt kommt jeden Moment. 876 01:12:03,416 --> 01:12:04,250 Er ist kalt. 877 01:12:09,041 --> 01:12:09,916 Rosita! 878 01:12:13,250 --> 01:12:14,666 Mach ihr noch einen Tee. 879 01:12:17,000 --> 01:12:19,333 Du weißt, dass du an allem schuld bist? 880 01:12:19,875 --> 01:12:21,250 Fang nicht so an, Coco. 881 01:12:22,750 --> 01:12:25,458 Du hörtest nicht auf, bis zu meiner Fehlgeburt. 882 01:12:27,166 --> 01:12:29,750 -Mach dich nicht lächerlich. -"Lächerlich"? 883 01:12:30,625 --> 01:12:32,875 Ein Kind zu verlieren, ist lächerlich? 884 01:12:39,166 --> 01:12:41,666 Weißt du, warum die Schwangerschaft scheiterte? 885 01:12:42,541 --> 01:12:44,625 Weil du fast 80 bist! 886 01:12:45,333 --> 01:12:48,166 Von wegen 80 Jahre alt! Du Hexe! 887 01:12:52,291 --> 01:12:56,791 Wie kannst du nur mir die Schuld geben? Nach allem, was ich für dich tat. 888 01:12:56,875 --> 01:12:58,541 Was, zum Beispiel? 889 01:12:58,625 --> 01:13:01,208 -Was hast du für mich getan? -Alles, Coco. 890 01:13:01,291 --> 01:13:02,833 Ich gab meine Tochter auf. 891 01:13:02,916 --> 01:13:05,291 Du gabst sie auf, da du mittellos warst. 892 01:13:07,125 --> 01:13:11,250 Glaubst du wirklich, ich blieb die ganze Zeit wegen des Geldes bei dir? 893 01:13:11,916 --> 01:13:12,750 Warum sonst? 894 01:13:15,208 --> 01:13:16,041 Mir reicht's. 895 01:13:16,750 --> 01:13:19,458 Ja, gut. Verschwinde. Hau ab. 896 01:13:19,541 --> 01:13:20,875 Ja, ich werde gehen. 897 01:13:20,958 --> 01:13:23,166 -Ich gehe. -Dann nur zu! 898 01:13:23,250 --> 01:13:24,750 -Ich gehe. Im Ernst. -Los! 899 01:13:24,833 --> 01:13:28,083 Raus hier. Mach die Tür auf, und verschwinde, verflucht! 900 01:13:28,166 --> 01:13:32,291 Nur zu! Ich komme gut ohne dich klar. Ich brauche dich überhaupt nicht! 901 01:13:32,375 --> 01:13:35,458 Sieh nur, wie gut es mir geht! Gut, dass du weg bist. 902 01:13:35,541 --> 01:13:38,375 Was hast du denn gedacht, verflucht? Verschwinde! 903 01:13:39,916 --> 01:13:43,416 Sie ist weg… 904 01:13:47,125 --> 01:13:50,625 Neue Informationen zum Tod des Geschäftsmanns Arturo Weizeg. 905 01:13:50,708 --> 01:13:53,875 Es wurde bestätigt, dass es kein natürlicher Tod war. 906 01:13:53,958 --> 01:13:57,958 Laut Polizeiangaben ist Dora Galán die Hauptverdächtige. 907 01:13:58,041 --> 01:14:00,500 -Wir haben keine weiteren Infos… -Muñeco. 908 01:14:00,583 --> 01:14:02,750 Muñeco! 909 01:14:02,833 --> 01:14:03,666 Was ist? 910 01:14:03,750 --> 01:14:06,500 Arturo Weizeg starb letzten Dienstag zu Hause. 911 01:14:06,583 --> 01:14:08,583 Die Todesursache ist unbekannt. 912 01:14:18,750 --> 01:14:20,291 -Hallo? -Hallo. 913 01:14:20,375 --> 01:14:22,000 Du bist Pilars Tochter, ja? 914 01:14:22,875 --> 01:14:24,666 Hier spricht Valle, vom Bingo. 915 01:14:24,750 --> 01:14:26,083 Ja. 916 01:14:26,166 --> 01:14:27,166 Was gibt es? 917 01:14:27,750 --> 01:14:31,750 Hör zu, ich habe deine Mutter gefunden. Ich hatte Glück und fand sie. 918 01:14:33,208 --> 01:14:35,166 -Hörst du mich? -Ja, ich bin hier. 919 01:14:36,500 --> 01:14:37,708 Hast du einen Stift? 920 01:14:39,875 --> 01:14:40,958 Ja, ich hab einen. 921 01:14:41,791 --> 01:14:42,916 Schreib es dir auf. 922 01:14:44,125 --> 01:14:46,250 Pasaje de los Monos, 25. 923 01:14:47,333 --> 01:14:49,958 Das ist in Chinatown, in der Hauptstadt. 924 01:14:50,041 --> 01:14:51,083 Alles klar. 925 01:14:51,166 --> 01:14:53,375 Sie erwartet dich dort am Mittag. 926 01:14:54,333 --> 01:14:55,166 Alles klar. 927 01:14:56,083 --> 01:14:57,041 Eine Sache noch… 928 01:15:05,625 --> 01:15:07,333 Totó. Komm her. 929 01:15:10,375 --> 01:15:11,208 Scheiße. 930 01:15:32,208 --> 01:15:34,750 -In meinem Zimmer ist ein Löwe. -Was? 931 01:15:34,833 --> 01:15:35,750 Ein Löwe? 932 01:15:36,416 --> 01:15:37,541 Das ist so cool! 933 01:15:51,166 --> 01:15:52,416 Da ist nichts. 934 01:15:53,041 --> 01:15:54,208 Hier ist kein Löwe. 935 01:15:55,291 --> 01:15:57,083 -Was? -Bist du dir auch sicher? 936 01:15:58,208 --> 01:16:01,000 -Hier war ein Löwe, verdammt! -Es riecht danach. 937 01:16:01,083 --> 01:16:03,750 -War es kein Traum? -Nein, war es nicht. 938 01:16:03,833 --> 01:16:05,416 -Ich sah ihn. -Wo ist Akin? 939 01:16:06,916 --> 01:16:08,958 Akin war weg, als ich aufwachte. 940 01:16:11,250 --> 01:16:12,083 Scheiße! 941 01:16:15,875 --> 01:16:16,708 Schweine… 942 01:16:16,791 --> 01:16:18,583 Die Bullen… 943 01:16:18,666 --> 01:16:19,500 Bullen… 944 01:16:20,250 --> 01:16:23,208 Wir sahen es in den Nachrichten. Du wirst gesucht. 945 01:16:23,291 --> 01:16:26,833 -Du hast den Alten abgemurkst, ja? -Ich habe nichts getan. 946 01:16:28,458 --> 01:16:29,583 Was soll ich tun? 947 01:16:30,958 --> 01:16:32,958 Ich will euch keinen Ärger machen. 948 01:16:35,250 --> 01:16:36,125 Hauen wir ab. 949 01:16:39,041 --> 01:16:39,916 Bullen… 950 01:16:59,166 --> 01:17:00,625 Schnell. 951 01:17:00,708 --> 01:17:02,083 Lauft. 952 01:17:05,750 --> 01:17:08,583 Hier entlang! Kommt schon! Du zuerst, José Luis. 953 01:17:14,541 --> 01:17:15,791 Reiche Totó hoch. 954 01:17:16,750 --> 01:17:18,708 Schnell. Spring. 955 01:17:29,833 --> 01:17:31,041 Komm schon. 956 01:17:41,375 --> 01:17:44,000 Wie sie meine Oma machte. Gott hab sie selig. 957 01:18:37,041 --> 01:18:38,708 Käfer, Krabbelkäfer… 958 01:19:07,250 --> 01:19:08,083 Wohin? 959 01:19:15,208 --> 01:19:16,041 Da lang. 960 01:19:26,625 --> 01:19:27,458 Da lang. 961 01:19:33,958 --> 01:19:34,791 Hallo. 962 01:19:46,958 --> 01:19:48,708 Es muss hier sein. 963 01:19:54,250 --> 01:19:55,958 WÄSCHEREI 964 01:19:56,041 --> 01:19:57,166 Du bist Dora, oder? 965 01:19:57,916 --> 01:19:59,125 Ja. 966 01:19:59,916 --> 01:20:01,583 Komm mit. Sie erwartet dich. 967 01:20:58,291 --> 01:20:59,125 Da rein. 968 01:21:00,791 --> 01:21:01,625 Hier? 969 01:21:02,583 --> 01:21:03,416 Ok. 970 01:21:05,583 --> 01:21:06,416 Hallo? 971 01:21:10,125 --> 01:21:10,958 Dora. 972 01:21:11,583 --> 01:21:13,958 Was tust du hier? Wo ist sie? 973 01:21:14,625 --> 01:21:18,041 Deine Mama ist nicht da, Kleine. Wir wissen nicht, wo sie ist. 974 01:21:18,625 --> 01:21:20,458 Sie will mich auch nicht sehen. 975 01:21:22,583 --> 01:21:26,000 -Du siehst ihr zum Verwechseln ähnlich. -Was willst du? 976 01:21:27,625 --> 01:21:29,291 Warum sollte ich herkommen? 977 01:21:32,500 --> 01:21:34,041 Ich will dir helfen, Dora. 978 01:21:35,625 --> 01:21:37,125 Dein Leben ist in Gefahr. 979 01:21:37,958 --> 01:21:39,583 Coco macht vor nichts Halt. 980 01:21:39,666 --> 01:21:41,041 Was hat sie gegen mich? 981 01:21:41,916 --> 01:21:43,541 Warum beschuldigt sie mich? 982 01:21:44,625 --> 01:21:45,750 Aus vielen Gründen. 983 01:21:46,250 --> 01:21:48,375 Setz dich, wenn du es wissen willst. 984 01:21:58,500 --> 01:21:59,708 Vor 16 Jahren, 985 01:22:00,625 --> 01:22:03,166 am Tag deiner Geburt, änderte sich alles. 986 01:22:04,833 --> 01:22:06,958 Coco erfuhr es, 987 01:22:08,166 --> 01:22:09,166 und, na ja, 988 01:22:10,458 --> 01:22:12,000 sie verlor den Verstand. 989 01:22:12,875 --> 01:22:15,666 Sie wurde aggressiv, gewalttätig… 990 01:22:17,208 --> 01:22:18,208 Sie war 991 01:22:18,958 --> 01:22:20,375 außer sich. 992 01:22:23,333 --> 01:22:25,000 An dem Tag verschwand Pilar. 993 01:22:25,958 --> 01:22:27,375 Ich verstehe nicht ganz. 994 01:22:28,375 --> 01:22:31,583 Ich meine, sie war jung, sie wurde schwanger. 995 01:22:32,208 --> 01:22:35,500 -Was hat Coco damit zu tun? -Deine Mama gibt mir die Schuld. 996 01:22:36,500 --> 01:22:39,416 Wie man weiß, ist immer die Mutter verantwortlich. 997 01:22:40,166 --> 01:22:41,000 Immer. 998 01:22:45,291 --> 01:22:48,166 Dafür, ihr Respekt vor den Männern beizubringen. 999 01:22:50,750 --> 01:22:55,791 Dafür, dass sie Arturo, ein schmieriger alter Mann, 1000 01:22:55,875 --> 01:22:57,958 missbrauchen und schwängern konnte. 1001 01:23:00,375 --> 01:23:02,000 Auch dafür, dass ich wegsah 1002 01:23:03,375 --> 01:23:04,416 und schwieg… 1003 01:23:06,333 --> 01:23:09,708 …und dachte, dass es, da es meiner Mutter und mir so ging, 1004 01:23:09,791 --> 01:23:11,000 normal sei. 1005 01:23:13,125 --> 01:23:14,375 So normal, 1006 01:23:16,083 --> 01:23:17,916 dass mir Coco leidtat. 1007 01:23:20,958 --> 01:23:23,375 So sehr, dass ich dabeistand und zusah, 1008 01:23:23,458 --> 01:23:27,125 wie sie auf Pilars Bauch schlug, um eine Fehlgeburt auszulösen. 1009 01:23:29,833 --> 01:23:31,791 Ich habe ihr so viel vergeben. 1010 01:23:34,125 --> 01:23:35,166 So viel… 1011 01:23:38,958 --> 01:23:40,291 Aber jetzt nicht mehr. 1012 01:23:42,500 --> 01:23:43,333 Es ist vorbei. 1013 01:23:49,125 --> 01:23:50,041 Aber, sieh mal… 1014 01:23:52,541 --> 01:23:53,958 Es wurde doch alles gut. 1015 01:23:55,666 --> 01:23:57,500 Es war nicht umsonst. 1016 01:23:59,041 --> 01:24:01,500 Das Schicksal wollte, dass das Baby lebt. 1017 01:24:03,583 --> 01:24:04,416 Du bist hier. 1018 01:24:18,000 --> 01:24:21,333 Als ich als kleines Mädchen Nachrichten im Fernsehen sah, 1019 01:24:21,416 --> 01:24:25,625 dachte ich, ich könne niemals mit allem Bösen auf der Welt fertigwerden, 1020 01:24:27,083 --> 01:24:28,750 aber man gewöhnt sich daran. 1021 01:24:29,541 --> 01:24:30,833 Man wird erwachsen. 1022 01:24:36,375 --> 01:24:37,916 Du bist sein einziges Kind 1023 01:24:39,041 --> 01:24:40,083 und eine Erbin. 1024 01:24:42,000 --> 01:24:45,875 Ich mache dich zum reichsten und mächtigsten Mädchen des Landes. 1025 01:24:53,000 --> 01:24:55,958 OFFEN 1026 01:25:36,000 --> 01:25:38,333 Die Bullen! 1027 01:25:39,166 --> 01:25:40,166 Stehen bleiben! 1028 01:25:40,250 --> 01:25:41,458 Halt! Polizei! 1029 01:25:47,208 --> 01:25:48,208 Lauft! 1030 01:25:53,916 --> 01:25:54,750 Halt! 1031 01:25:58,458 --> 01:25:59,833 Bleib stehen, verdammt! 1032 01:26:24,750 --> 01:26:25,666 Halt! Polizei! 1033 01:26:27,500 --> 01:26:28,875 Das war genial! 1034 01:26:28,958 --> 01:26:29,958 Verdammt! 1035 01:26:34,208 --> 01:26:35,500 Sieh dir das mal an! 1036 01:26:37,125 --> 01:26:39,000 Was auf dem Boden liegt… 1037 01:26:43,750 --> 01:26:45,750 Phänomenal! Sieh ihn dir an! 1038 01:26:47,166 --> 01:26:48,458 Ihr kriegt ihn nicht! 1039 01:26:49,333 --> 01:26:50,416 Halt! Polizei! 1040 01:26:53,541 --> 01:26:54,375 Komm her! 1041 01:26:57,541 --> 01:26:58,375 Halt! 1042 01:27:09,083 --> 01:27:10,875 -Sind Sie Dora Galán? -Ja. 1043 01:27:10,958 --> 01:27:13,041 Kommen Sie mit. Sie sind festgenommen. 1044 01:27:13,125 --> 01:27:13,958 Was? 1045 01:27:45,291 --> 01:27:46,958 Sie sollte längst frei sein. 1046 01:27:47,041 --> 01:27:49,166 Der Chef muss zuerst unterschreiben. 1047 01:27:50,166 --> 01:27:51,291 Er ist auf dem Weg. 1048 01:27:51,791 --> 01:27:55,791 Es ist der Vater von dem Mädchen, das Weizeg killte. Es ist unsere Freundin. 1049 01:27:55,875 --> 01:27:56,708 Was? 1050 01:27:56,791 --> 01:27:58,750 -Sie hat niemanden getötet. -Nein… 1051 01:28:03,083 --> 01:28:04,333 Sie sind ihr Vater? 1052 01:28:04,416 --> 01:28:07,458 Wir erhielten die Aufnahmen der Überwachungskamera. 1053 01:28:07,541 --> 01:28:09,375 Es war tatsächlich ein Unfall. 1054 01:28:10,291 --> 01:28:12,458 Ich ordnete ihre Freilassung an. 1055 01:28:12,541 --> 01:28:14,000 Sie kommt gleich. 1056 01:28:14,875 --> 01:28:15,708 Danke. 1057 01:28:19,416 --> 01:28:20,250 Da ist sie. 1058 01:28:25,833 --> 01:28:27,125 Totó! 1059 01:28:27,791 --> 01:28:28,625 Hallo. 1060 01:28:34,750 --> 01:28:35,708 Gehen wir, Dora. 1061 01:28:36,916 --> 01:28:37,750 Danke. 1062 01:29:29,750 --> 01:29:31,250 Du bist nicht mein Vater. 1063 01:29:47,916 --> 01:29:49,625 Dora! 1064 01:29:52,916 --> 01:29:53,791 Dora! 1065 01:30:05,875 --> 01:30:09,583 Nach Bestätigung seitens des Richters und dank des DNA-Tests, 1066 01:30:09,666 --> 01:30:13,833 der beweist, dass Dora Galán die Tochter des Verstorbenen ist, 1067 01:30:14,416 --> 01:30:17,958 wird das Erbe von Don Arturo Weizeg Molina 1068 01:30:18,041 --> 01:30:20,083 wie folgt aufgeteilt: 1069 01:30:21,083 --> 01:30:25,208 Zwei Drittel für die einzige Tochter, Doña Dora Galán, 1070 01:30:25,291 --> 01:30:29,416 wovon Doña Coco Cabrera die Hälfte als Nießbrauch zusteht. 1071 01:30:30,416 --> 01:30:32,875 Das letzte Drittel spricht der Erblasser 1072 01:30:32,958 --> 01:30:36,250 nach freiem Verfügen im Testament Doña Coco Cabrera zu. 1073 01:30:37,083 --> 01:30:42,041 Das bedeutet, dass sowohl Dora Galán wie auch Coco Cabrera 1074 01:30:42,125 --> 01:30:46,916 alleinige Anteilseigner des W Geschäftskonglomerats sind. 1075 01:30:54,083 --> 01:30:54,916 Wer ist das? 1076 01:30:58,250 --> 01:30:59,125 Wer ist das? 1077 01:30:59,916 --> 01:31:03,458 Señora Maribel möchte ihre Sachen holen. 1078 01:31:05,125 --> 01:31:05,958 In Ordnung. 1079 01:31:07,000 --> 01:31:09,375 Noch fünf Minuten. Dann schick sie rauf. 1080 01:31:15,916 --> 01:31:18,041 Heute ist sie ruhiger, aber gestern… 1081 01:31:33,875 --> 01:31:34,708 Da bist du ja. 1082 01:31:36,000 --> 01:31:37,125 Komm rein, Maribel. 1083 01:31:45,208 --> 01:31:46,291 Nimmst du den mit? 1084 01:31:48,458 --> 01:31:49,416 Er gehört mir. 1085 01:31:49,500 --> 01:31:50,958 -Das stimmt nicht. -Doch. 1086 01:31:51,625 --> 01:31:53,333 Ich kaufte ihn damals in Rom. 1087 01:31:53,416 --> 01:31:55,750 -Ich suchte ihn aus. -Ich bezahlte ihn. 1088 01:31:56,458 --> 01:31:58,875 Ich streite nicht wegen eines Tellers. 1089 01:31:58,958 --> 01:32:01,458 Betrachte ihn als Geschenk. Er gehört dir. 1090 01:32:06,375 --> 01:32:08,291 Es ist dir wahrscheinlich egal, 1091 01:32:09,416 --> 01:32:11,208 die letzten Tage waren hart. 1092 01:32:14,125 --> 01:32:18,083 Ohne dich… Ich wusste nicht, welche Tabletten ich nehmen muss, 1093 01:32:19,208 --> 01:32:20,041 oder wann. 1094 01:32:24,250 --> 01:32:25,458 Du hast mich verraten. 1095 01:32:28,458 --> 01:32:30,125 Ich hatte keine andere Wahl. 1096 01:32:31,875 --> 01:32:32,708 Ich weiß. 1097 01:32:34,000 --> 01:32:35,666 Ich war sehr unfair zu dir, 1098 01:32:36,833 --> 01:32:37,666 aber… 1099 01:32:38,833 --> 01:32:40,791 Jetzt, wo ich allein bin, 1100 01:32:41,791 --> 01:32:42,791 ganz allein, 1101 01:32:43,916 --> 01:32:45,875 merke ich, dass ich dich brauche. 1102 01:32:48,916 --> 01:32:49,750 Coco… 1103 01:32:53,500 --> 01:32:56,458 Qualifiziertes Personal findet man heute kaum noch. 1104 01:32:56,541 --> 01:32:58,250 -Wie bitte? -Ich scherze nur. 1105 01:32:59,250 --> 01:33:00,500 Die Sache ist die… 1106 01:33:02,916 --> 01:33:05,416 Es ist mir peinlich, dir das zu sagen. 1107 01:33:07,791 --> 01:33:09,416 Ich will dich zurückhaben. 1108 01:33:10,750 --> 01:33:12,041 Gib mir eine Chance. 1109 01:33:13,583 --> 01:33:14,666 Fangen wir neu an. 1110 01:33:18,041 --> 01:33:19,583 Du bist unglaublich, Coco. 1111 01:33:20,625 --> 01:33:23,291 Und mit Dora, wenn du willst, ja? 1112 01:33:24,083 --> 01:33:28,875 Letztendlich ist sie ja Arturos Tochter und mit dir blutsverwandt. 1113 01:33:30,500 --> 01:33:34,666 Vielleicht wird sie mit der Zeit die Tochter, die wir beide verloren. 1114 01:33:41,500 --> 01:33:44,166 Soll ich dich etwa anflehen, Maribel? 1115 01:33:48,333 --> 01:33:50,416 Sieh mich an! Das bin ich. 1116 01:33:51,291 --> 01:33:53,500 Eine alte Frau, die Hilfe braucht. 1117 01:33:53,583 --> 01:33:57,708 Nein, Coco. Bitte nicht. Um Gottes willen. Bitte. Nicht so, Coco. 1118 01:33:57,791 --> 01:33:59,583 Nicht so, Coco. 1119 01:33:59,666 --> 01:34:00,666 Schon gut. 1120 01:34:00,750 --> 01:34:02,166 So, jetzt. 1121 01:34:02,250 --> 01:34:03,791 Maribel… 1122 01:34:22,958 --> 01:34:25,916 Die Tabletts müssen jetzt sofort ins Esszimmer. 1123 01:34:27,125 --> 01:34:28,291 Ingrid! 1124 01:34:28,375 --> 01:34:30,291 Ich will dich nicht mehr sehen. 1125 01:34:45,791 --> 01:34:47,208 Was ist denn? 1126 01:34:54,958 --> 01:34:56,083 Das tut mir weh. 1127 01:35:59,208 --> 01:36:01,625 -Gefällt Ihnen Spanien? -Ja, ich liebe es. 1128 01:36:02,250 --> 01:36:04,000 Mit ihr gefällt's mir besser. 1129 01:36:11,541 --> 01:36:12,500 Dieses Lächeln! 1130 01:36:19,750 --> 01:36:21,416 Hier bin ich, meine Freunde. 1131 01:36:36,666 --> 01:36:37,625 Noch eine Runde. 1132 01:36:38,791 --> 01:36:40,208 Sieh mal her. 1133 01:36:41,250 --> 01:36:42,250 So ein Tablett. 1134 01:36:55,916 --> 01:36:58,041 Komm, Mädchen, lassen wir's krachen! 1135 01:37:00,208 --> 01:37:01,041 Hallo. 1136 01:37:01,958 --> 01:37:04,375 -Keine Spur von dem Mädchen? -Noch nicht. 1137 01:37:05,000 --> 01:37:06,375 Mal sehen, was los ist. 1138 01:37:19,416 --> 01:37:20,500 Hallo. Ihr Name? 1139 01:37:23,625 --> 01:37:25,208 Prima. Danke. 1140 01:37:27,583 --> 01:37:29,416 -Name? -Dora Gal… 1141 01:37:29,500 --> 01:37:30,333 Dora Weizeg. 1142 01:37:31,375 --> 01:37:32,708 Entschuldigung. Bitte. 1143 01:37:33,333 --> 01:37:34,458 Ihr Namen? 1144 01:37:34,541 --> 01:37:37,708 -Sag es ihr nicht. Muñeco. -Sie gehören zu mir. 1145 01:37:38,625 --> 01:37:40,916 Sie müssen auf der Liste stehen. 1146 01:37:41,000 --> 01:37:42,708 Ja, aber sie gehören zu mir. 1147 01:37:42,791 --> 01:37:46,208 Wenn sie nicht auf der Liste stehen, dürfen sie nicht rein. 1148 01:37:49,541 --> 01:37:51,666 -Fragen Sie drinnen jemanden. -Nein. 1149 01:37:52,875 --> 01:37:55,458 Hör mal zu, Süße. Stehe ich auf der Liste? 1150 01:37:55,541 --> 01:37:56,416 -Nein. -Nein. 1151 01:37:57,250 --> 01:37:58,541 Mich lässt du rein? 1152 01:37:58,625 --> 01:38:01,291 -Schon, aber du bist ja… -Genau. 1153 01:38:01,375 --> 01:38:04,375 Ich bin, wer ich bin, und die gehören zu mir. Basta. 1154 01:38:04,958 --> 01:38:07,416 Kannst du Melania sagen, sie soll kommen? 1155 01:38:08,583 --> 01:38:09,416 Hör zu, 1156 01:38:09,500 --> 01:38:10,833 es ist kein Hexenwerk. 1157 01:38:11,333 --> 01:38:14,791 Ich bin Arturo Weizegs Tochter und brachte zwei Gäste mit. 1158 01:38:14,875 --> 01:38:16,083 Ich schreibe es auf. 1159 01:38:17,583 --> 01:38:19,708 "Dora Weizeg, 1160 01:38:19,791 --> 01:38:20,833 plus zwei Gäste." 1161 01:38:20,916 --> 01:38:22,625 Jetzt kannst du uns abhaken. 1162 01:38:23,458 --> 01:38:24,291 Genau so. 1163 01:38:25,708 --> 01:38:27,083 -Lasst uns gehen. -Mann. 1164 01:38:29,208 --> 01:38:30,041 Wow. 1165 01:38:31,333 --> 01:38:33,791 -Geld ohne Ende. -Wo hast du gesteckt? 1166 01:38:33,875 --> 01:38:35,958 Coco wartet auf dich. Komm jetzt. 1167 01:38:37,833 --> 01:38:38,791 Auf geht's. 1168 01:38:38,875 --> 01:38:39,708 Lass mich los. 1169 01:38:42,250 --> 01:38:44,125 Da ist sie ja. Komm her. 1170 01:38:44,958 --> 01:38:45,916 Komm her. 1171 01:38:47,041 --> 01:38:50,125 Ganz natürlich, ohne zu posen. Reden Sie miteinander. 1172 01:38:53,333 --> 01:38:55,208 Was willst du mal werden? 1173 01:38:55,291 --> 01:38:56,625 Sängerin. 1174 01:38:57,416 --> 01:38:59,416 Hör zu, wenn man von etwas träumt 1175 01:39:00,125 --> 01:39:03,125 und sich voll dafür einsetzt, dass es wahr wird, 1176 01:39:03,916 --> 01:39:05,666 kann es dennoch scheitern. 1177 01:39:05,750 --> 01:39:08,291 -Sagte dir das noch keiner? -Das hätten wir. 1178 01:39:10,583 --> 01:39:12,125 Das Mädchen ist unhöflich. 1179 01:39:41,041 --> 01:39:44,166 Hey, du Penner. Hilf mir. Der Sack ist schwer. 1180 01:39:44,250 --> 01:39:46,291 -Der Sack. -Ich will ihn ausleeren. 1181 01:39:49,625 --> 01:39:52,875 Das darf nicht wahr sein! Heb das auf! 1182 01:39:53,458 --> 01:39:55,833 Ihr dürft ihn streicheln. Ja. 1183 01:39:55,916 --> 01:39:57,750 -Totó. -Er ist so niedlich. 1184 01:39:58,416 --> 01:39:59,250 Du Süßer. 1185 01:40:01,958 --> 01:40:03,666 Schön, mit dir zu reden. 1186 01:40:03,750 --> 01:40:07,291 Diese ganzen Snobs da gehen mir auf die Titten. 1187 01:40:07,375 --> 01:40:08,458 Alles Angeber. 1188 01:40:11,791 --> 01:40:13,458 Hallo, Babe. Wie geht's dir? 1189 01:40:15,875 --> 01:40:16,791 Keine Ahnung. 1190 01:40:17,666 --> 01:40:20,875 Ich schätze, ich sollte die ganze Scheiße genießen und… 1191 01:40:22,666 --> 01:40:25,625 -Sieht so das Ende meines Weges aus? -Nein. 1192 01:40:25,708 --> 01:40:27,083 Das ist nicht das Ende. 1193 01:40:27,166 --> 01:40:30,125 Aber am Ende des Weges ist auch nichts. 1194 01:40:30,958 --> 01:40:31,791 Gar nichts. 1195 01:40:33,125 --> 01:40:34,041 Alle lügen. 1196 01:40:37,083 --> 01:40:38,250 Mein Vater… 1197 01:40:38,333 --> 01:40:39,333 Das stimmt nicht. 1198 01:40:39,875 --> 01:40:43,125 Denk daran, was ich sagte. Alles ist wahr. 1199 01:40:44,208 --> 01:40:46,375 Ein Beispiel: Diego ist dein Vater, 1200 01:40:46,458 --> 01:40:47,791 Arturo ist dein Vater. 1201 01:40:48,583 --> 01:40:50,333 Alles ist wahr. 1202 01:40:50,416 --> 01:40:53,208 Du musst dich nur für eine Wahrheit entscheiden. 1203 01:40:56,625 --> 01:40:59,291 Ja? Guten Abend. 1204 01:41:00,000 --> 01:41:03,750 Ich unterbreche die Party nur ungern, aber ich will etwas sagen. 1205 01:41:03,833 --> 01:41:06,583 Ich möchte die Person herzlich begrüßen, 1206 01:41:07,583 --> 01:41:11,166 die der Hauptgrund dafür ist, dass wir alle heute hier sind. 1207 01:41:12,125 --> 01:41:13,208 Coco Cabrera! 1208 01:41:18,291 --> 01:41:20,458 Danke. Danke, meine Herrschaften. 1209 01:41:20,541 --> 01:41:23,458 Es ist schön, so viele Freunde hier zu haben. 1210 01:41:23,541 --> 01:41:26,458 Es heißt, dass hinter jedem erfolgreichen Mann 1211 01:41:26,541 --> 01:41:28,166 eine großartige Frau steht. 1212 01:41:28,250 --> 01:41:30,791 Nun, hinter Arturo 1213 01:41:30,875 --> 01:41:33,833 stand noch mehr. Welche Überraschung! 1214 01:41:34,791 --> 01:41:38,541 Eines ist sicher, Arturo hat mich immer überrascht. 1215 01:41:38,625 --> 01:41:41,958 Mir war nie langweilig. Niemals! 1216 01:41:44,250 --> 01:41:45,583 Dafür bin ich dankbar. 1217 01:41:46,250 --> 01:41:48,375 Also, danke, Arturo! 1218 01:41:56,458 --> 01:41:57,625 Komm her, Süße. 1219 01:41:58,416 --> 01:41:59,250 Hier bitte. 1220 01:42:00,166 --> 01:42:03,416 Hier sind zwei Frauen, 1221 01:42:03,500 --> 01:42:06,541 die beiden Mitglieder des Vorstandes der Firma. 1222 01:42:07,583 --> 01:42:10,541 Zwei Frauen, die Seite an Seite kämpfen wollen, 1223 01:42:10,625 --> 01:42:12,250 gleichberechtigt, 1224 01:42:12,333 --> 01:42:18,083 um die Firma zu führen und Feminismus und Jugend in dieses Haus zu bringen, 1225 01:42:18,708 --> 01:42:21,541 wie auch weibliche Stärke und Resilienz. 1226 01:42:21,625 --> 01:42:23,458 -Eklig. -Verzeihung? 1227 01:42:26,083 --> 01:42:28,250 Gut. Belassen wir's dabei. 1228 01:42:28,333 --> 01:42:30,625 Stoßen wir an, und feiern wir weiter. 1229 01:42:31,500 --> 01:42:34,625 Auf den Beginn einer neuen Ära. 1230 01:42:35,500 --> 01:42:37,416 Willkommen in der Familie, Dora. 1231 01:42:39,791 --> 01:42:40,875 Lasst uns trinken. 1232 01:42:45,958 --> 01:42:48,125 Trink aus, Süße. Trink. 1233 01:43:00,958 --> 01:43:02,958 Na ja, sie ist noch jung. 1234 01:43:03,791 --> 01:43:07,333 Sie ist etwas nervös, aber ich werde mit ihr reden. 1235 01:43:07,416 --> 01:43:10,291 Sie weiß noch nicht, wie alles funktioniert. 1236 01:43:10,958 --> 01:43:12,791 Amüsieren wir uns. 1237 01:43:12,875 --> 01:43:15,708 Zeit zum Tanzen und Trinken. Das ist eine Party! 1238 01:43:20,625 --> 01:43:22,791 -Zum Wohl, Coco. -Danke. 1239 01:46:55,375 --> 01:46:57,041 Ja. So ist es richtig! 1240 01:46:57,125 --> 01:46:58,583 Auf geht's! 1241 01:47:07,208 --> 01:47:09,208 -Geht sie etwa? -Lass sie gehen. 1242 01:47:55,791 --> 01:47:56,875 Was ist los? 1243 01:48:04,500 --> 01:48:06,583 -Hey! -Muñeco! 1244 01:48:08,416 --> 01:48:09,250 Was nun? 1245 01:48:20,791 --> 01:48:21,666 Viel Glück. 1246 01:48:24,291 --> 01:48:25,166 Viel Glück. 1247 01:48:31,791 --> 01:48:33,541 Ich kann euch auch mitnehmen. 1248 01:48:35,000 --> 01:48:36,125 Danach bin ich weg. 1249 01:49:07,750 --> 01:49:08,583 Papa, 1250 01:49:09,291 --> 01:49:10,250 ich bin es. 1251 01:49:11,541 --> 01:49:12,500 Nun, 1252 01:49:13,750 --> 01:49:16,833 du schläfst wahrscheinlich, es ist ja schon spät, 1253 01:49:18,208 --> 01:49:19,791 aber ich wollte dir sagen… 1254 01:49:22,333 --> 01:49:23,833 …ich habe dich sehr lieb. 1255 01:49:25,375 --> 01:49:26,333 Das war's schon. 1256 01:49:28,250 --> 01:49:29,875 Und jetzt… 1257 01:49:32,125 --> 01:49:33,708 Jetzt will ich nach Hause, 1258 01:49:34,750 --> 01:49:35,708 zu meinem Vater. 1259 01:50:01,666 --> 01:50:03,208 -Guten Morgen. -Morgen. 1260 01:50:03,291 --> 01:50:05,291 -Einen Milchkaffee. -Kommt sofort. 1261 01:50:30,666 --> 01:50:31,500 Bitte schön. 1262 01:50:33,208 --> 01:50:36,541 Das macht 1,50. Zucker steht da, ja? 1263 01:50:47,041 --> 01:50:50,333 Es war wohl eine lange Nacht, was? 1264 01:51:25,333 --> 01:51:27,666 DANKE FÜR IHREN BESUCH 1265 01:51:54,541 --> 01:52:01,541 ENDE 1266 01:57:11,333 --> 01:57:16,333 Untertitel von: H.G. Laepple