1 00:00:01,043 --> 00:00:03,643 [bright music] 2 00:00:05,003 --> 00:00:08,483 [narrator] Thirty-three year old Guida dreams of starting a family. 3 00:00:08,563 --> 00:00:10,963 She felt that if she didn't have a child 4 00:00:11,043 --> 00:00:12,403 that time will pass her by. 5 00:00:12,483 --> 00:00:16,523 [narrator] When she meets Tony Roberts online, it all falls into place. 6 00:00:16,603 --> 00:00:21,563 All I've seen is happy family, a nice life, a nice house. 7 00:00:21,643 --> 00:00:24,163 ♪ Things were alright for a week ♪ 8 00:00:24,243 --> 00:00:27,923 A child. Everything that you'd ever wish for. 9 00:00:28,003 --> 00:00:30,443 [narrator] But is it everything she wishes for? 10 00:00:31,563 --> 00:00:33,683 Tony was in need for something else, 11 00:00:33,763 --> 00:00:36,203 not for the love, for something else. 12 00:00:37,363 --> 00:00:42,083 I did wonder how much I knew him as a person. 13 00:00:42,163 --> 00:00:44,243 [narrator] One afternoon, a frantic call. 14 00:00:44,323 --> 00:00:47,923 The police control room received a 999 call from a distressed female. 15 00:00:48,523 --> 00:00:52,643 She managed to flee, but she doesn't know whether her friend is alive or dead. 16 00:00:52,723 --> 00:00:54,523 [ominous music] 17 00:00:54,603 --> 00:00:58,683 [heartbeat thudding] 18 00:00:59,363 --> 00:01:04,043 -[film reel clicking] -[pleasant music] 19 00:01:04,123 --> 00:01:06,443 [narrator] Guida's family hail from Portugal. 20 00:01:06,523 --> 00:01:09,243 At three months old, Guida is the youngest. 21 00:01:10,083 --> 00:01:12,803 [Cecilia] She was quite mischievous. 22 00:01:12,883 --> 00:01:14,243 She was just active. 23 00:01:15,563 --> 00:01:16,763 [lively music] 24 00:01:17,483 --> 00:01:19,483 She was smiling. 25 00:01:19,563 --> 00:01:22,443 She smiled from when she was three months old. 26 00:01:25,523 --> 00:01:28,363 [narrator] In 1979, Guida's family moved to Yorkshire 27 00:01:28,443 --> 00:01:30,243 because of Dad's studies. 28 00:01:32,723 --> 00:01:35,283 [gentle music] 29 00:01:37,083 --> 00:01:40,043 Well, actually we were supposed to come for five years 30 00:01:40,403 --> 00:01:42,843 whilst my husband was studying for his PhD. 31 00:01:42,923 --> 00:01:45,523 But then we decided to stay. 32 00:01:46,563 --> 00:01:49,683 [narrator] Like her parents, Guida has a flair for academia. 33 00:01:50,923 --> 00:01:54,723 Guida could speak Spanish, Portuguese. 34 00:01:54,803 --> 00:01:58,283 Then at A-Level she took German and Russian. 35 00:01:58,363 --> 00:02:00,603 Guida was bright, she was hardworking, 36 00:02:00,683 --> 00:02:01,843 and she was ambitious. 37 00:02:03,843 --> 00:02:04,963 She went to university 38 00:02:05,043 --> 00:02:08,082 and studied politics, philosophy, and economics. 39 00:02:08,603 --> 00:02:11,963 [narrator] Guida works hard at university but plays hard too, 40 00:02:12,043 --> 00:02:14,923 gaining a reputation as something of a party girl. 41 00:02:15,963 --> 00:02:19,523 One she shares with her friend Nik Davidson. 42 00:02:19,603 --> 00:02:22,203 [contemplative music] 43 00:02:22,283 --> 00:02:24,843 The main things I've learned about the younger Guida 44 00:02:24,923 --> 00:02:28,083 was actually from her friends that knew her before I did. 45 00:02:28,163 --> 00:02:31,003 So quite lively, party-goer. 46 00:02:31,083 --> 00:02:32,283 She sounded fun. 47 00:02:32,363 --> 00:02:34,003 Really, really fun. 48 00:02:34,083 --> 00:02:37,043 [Cecilia] Guida liked going out at weekends, you know. 49 00:02:37,123 --> 00:02:38,403 They went partying. 50 00:02:38,683 --> 00:02:42,723 You know, she was a party girl and she had loads of friends. 51 00:02:42,803 --> 00:02:44,963 [narrator] Guida is a hit with men too. 52 00:02:45,043 --> 00:02:47,803 I know Guida had lots of boyfriends. [laughs] 53 00:02:47,883 --> 00:02:51,723 I don't know if I know them all, but yeah, she had lots of... 54 00:02:51,803 --> 00:02:53,603 She was very, very popular. 55 00:02:53,683 --> 00:02:57,043 [percussive music] 56 00:02:57,123 --> 00:03:00,763 [narrator] A year into her studies, Guida falls for one man in particular. 57 00:03:00,843 --> 00:03:03,243 The couple quickly gets serious. 58 00:03:06,363 --> 00:03:10,083 At that time at the age of 21 she married a Portuguese guy. 59 00:03:10,163 --> 00:03:12,203 Guida was ambitious in her personal life 60 00:03:12,283 --> 00:03:14,723 and we know that she desperately wanted a family. 61 00:03:16,163 --> 00:03:19,083 [narrator] But does her new husband want the same things? 62 00:03:19,163 --> 00:03:20,363 Apparently not. 63 00:03:21,283 --> 00:03:23,923 [gentle music] 64 00:03:24,803 --> 00:03:26,003 The marriage broke down. 65 00:03:26,083 --> 00:03:27,443 Well, it ended amicably. 66 00:03:27,523 --> 00:03:29,123 She wanted to have a child, 67 00:03:29,203 --> 00:03:31,083 but he did not want to have a child. 68 00:03:31,163 --> 00:03:34,643 So there were other, other problems, 69 00:03:34,723 --> 00:03:37,443 but that was the main reason why they split up. 70 00:03:38,683 --> 00:03:41,243 [narrator] Despite the relationship ups and downs, 71 00:03:41,323 --> 00:03:42,963 Guida graduates with honors 72 00:03:43,043 --> 00:03:44,763 and spends the next four years 73 00:03:44,843 --> 00:03:47,003 focusing on building a career. 74 00:03:47,083 --> 00:03:50,123 [soft tense music] 75 00:03:52,803 --> 00:03:54,723 Guida was a young, successful woman. 76 00:03:54,803 --> 00:03:56,723 We know that when she graduated university, 77 00:03:56,803 --> 00:03:59,643 she ran her own occupational health company. 78 00:03:59,723 --> 00:04:01,483 [narrator] A company she invests her time in 79 00:04:01,563 --> 00:04:03,883 with colleague Jacqueline Senior. 80 00:04:03,963 --> 00:04:06,123 Guida and I set up Leeds Occupational Health 81 00:04:06,203 --> 00:04:07,563 and built the company up together. 82 00:04:07,643 --> 00:04:11,323 She was clearly quite ambitious and she was full of ideas. 83 00:04:11,403 --> 00:04:14,883 [narrator] By 2005, a successful Guida is earning enough money 84 00:04:14,963 --> 00:04:18,403 to buy a house close to her parents in Bradford. 85 00:04:18,483 --> 00:04:24,203 It was an old house, probably part of an old mill in that area. 86 00:04:24,283 --> 00:04:28,243 Full of steps, very steep steps, steps to a bedroom, 87 00:04:28,323 --> 00:04:30,763 steps to the bedroom next door, 88 00:04:30,843 --> 00:04:33,163 steps to the bathroom. 89 00:04:33,243 --> 00:04:36,003 Not the kind of house I would have chosen, 90 00:04:36,083 --> 00:04:40,443 but you know, it's the house she wanted to get. 91 00:04:40,523 --> 00:04:43,563 [narrator] As she reaches her 30's, Guida is a homeowner 92 00:04:43,643 --> 00:04:45,603 and is running a successful business, 93 00:04:46,483 --> 00:04:48,043 but there is something missing. 94 00:04:50,003 --> 00:04:53,683 Guida still had this drive to be a mother and she was acutely aware 95 00:04:53,763 --> 00:04:55,723 that time was running out for her. 96 00:04:55,803 --> 00:04:57,563 She was desperate to have a child 97 00:04:57,643 --> 00:05:01,323 because by that time she was about 33, 32, 33 98 00:05:01,403 --> 00:05:04,563 and she felt that if she didn't have a child 99 00:05:06,563 --> 00:05:07,843 that time will pass her by 100 00:05:07,923 --> 00:05:09,883 and she would miss having a child. 101 00:05:11,683 --> 00:05:15,163 [narrator] Guida returns to dating and searches online 102 00:05:15,243 --> 00:05:18,083 for somebody who shares her hopes and desires. 103 00:05:18,163 --> 00:05:22,083 -[sultry music] -♪ This is a woman's world ♪ 104 00:05:22,163 --> 00:05:25,243 ♪ Oh ♪ 105 00:05:25,323 --> 00:05:30,003 ♪ This is a woman's world ♪ 106 00:05:31,803 --> 00:05:34,083 ♪ This is a woman's world ♪ 107 00:05:34,163 --> 00:05:38,043 We can see that Guida really wanted to have a relationship and start a family 108 00:05:38,123 --> 00:05:42,203 and she kind of opened all her options up through the online dating experience. 109 00:05:42,283 --> 00:05:43,403 She met Tony 110 00:05:45,003 --> 00:05:48,043 and the relationship seemed to get off to a good start. 111 00:05:48,123 --> 00:05:51,243 [narrator] Thirty-four, a gym enthusiast who keeps himself fit 112 00:05:51,323 --> 00:05:53,323 and still living in the family home, 113 00:05:53,403 --> 00:05:55,363 Anthony Roberts, known as Tony, 114 00:05:55,443 --> 00:05:57,323 is a teaching assistant. 115 00:05:57,403 --> 00:05:59,803 Guida appears taken. 116 00:05:59,883 --> 00:06:01,203 We knew about Tony. 117 00:06:01,283 --> 00:06:03,683 She was delighted 'cause she'd fallen in love. 118 00:06:04,243 --> 00:06:07,603 [narrator] What does Mom think of the new man in her life? 119 00:06:08,563 --> 00:06:10,083 The first I heard of Tony 120 00:06:10,163 --> 00:06:12,363 is when he came over for a barbecue. 121 00:06:12,443 --> 00:06:15,243 She brought Tony to the house one day and we sat down. 122 00:06:15,323 --> 00:06:17,723 He's quite... 123 00:06:18,683 --> 00:06:20,923 I suppose when you see somebody's quite good looking, 124 00:06:21,003 --> 00:06:25,683 you think that person is also nice as good looking, you know? 125 00:06:25,763 --> 00:06:28,483 So he seems to be okay. 126 00:06:28,563 --> 00:06:30,203 Guida likes him, you know, 127 00:06:30,283 --> 00:06:33,003 and I thought he was okay. 128 00:06:33,083 --> 00:06:36,843 [narrator] But there is something neither Guida nor her mother knows. 129 00:06:36,923 --> 00:06:39,603 Tony Roberts has a violent past. 130 00:06:42,603 --> 00:06:45,363 [Paul] So we know that Tony, in his earlier years, 131 00:06:45,443 --> 00:06:47,883 came into contact with the police on a number of occasions. 132 00:06:47,963 --> 00:06:52,603 Initially he was arrested around a domestic dispute at home 133 00:06:52,683 --> 00:06:54,843 where he'd damaged a kitchen. 134 00:06:54,923 --> 00:06:56,043 And then that escalated slightly 135 00:06:56,123 --> 00:06:58,243 where he had been in a short term relationship 136 00:06:58,323 --> 00:07:00,443 with a female, which ended. 137 00:07:00,523 --> 00:07:01,443 And as a result of that, 138 00:07:01,523 --> 00:07:04,643 he then bombarded this female with text messages 139 00:07:04,723 --> 00:07:07,843 and eventually was given a harassment warning notice. 140 00:07:07,923 --> 00:07:11,123 And then a couple of years later, there's a couple of incidents 141 00:07:11,203 --> 00:07:12,963 where violence has been involved. 142 00:07:13,643 --> 00:07:16,283 On one occasion, he was involved in effectively a knife fight 143 00:07:16,363 --> 00:07:17,603 with another male, 144 00:07:17,683 --> 00:07:19,603 but no charges were laid. 145 00:07:19,683 --> 00:07:24,803 But I think what it shows is that there's a propensity for violence in Tony. 146 00:07:24,883 --> 00:07:26,443 [soft tense music] 147 00:07:26,523 --> 00:07:30,603 [narrator] A propensity for violence Guida remains blissfully unaware of. 148 00:07:31,523 --> 00:07:34,683 At first, the couple in their thirties and with no children, 149 00:07:34,763 --> 00:07:36,963 enjoy the party lifestyle. 150 00:07:37,043 --> 00:07:38,603 As part of their early relationship, 151 00:07:38,683 --> 00:07:40,883 Guida and Tony were actually quite sociable. 152 00:07:40,963 --> 00:07:44,083 They met up with friends, they did things outside the home. 153 00:07:44,163 --> 00:07:47,243 [upbeat dance music] 154 00:07:48,803 --> 00:07:51,523 To me, they seemed like a happy couple. 155 00:07:51,603 --> 00:07:53,803 [narrator] The relationship travels fast. 156 00:07:53,883 --> 00:07:57,403 Twelvemonths later, Tony moves into Guida's house. 157 00:07:57,483 --> 00:07:59,843 For forensic psychologist Roberta Babb, 158 00:07:59,923 --> 00:08:01,403 there's a red flag. 159 00:08:01,483 --> 00:08:05,203 The speed at which Guida and Tony's relationship developed and progressed 160 00:08:05,283 --> 00:08:06,643 is a little bit risky. 161 00:08:06,723 --> 00:08:08,963 They were still in the early stage of the relationship 162 00:08:09,043 --> 00:08:12,163 when you're kind of exploring and getting to know each other. 163 00:08:12,243 --> 00:08:15,043 [narrator] Guida wants to start a family and she's worried. 164 00:08:15,123 --> 00:08:18,483 She tells friends she hasn't much time. 165 00:08:18,563 --> 00:08:21,523 Guida still had this burning to be a mother. 166 00:08:21,603 --> 00:08:24,043 And I think that's partly what drove her decision 167 00:08:24,123 --> 00:08:26,523 to actually progress the relationship with Tony 168 00:08:26,603 --> 00:08:27,723 to living together. 169 00:08:27,803 --> 00:08:29,083 [tense music] 170 00:08:29,163 --> 00:08:31,363 [narrator] Tony has left his mother behind, 171 00:08:31,483 --> 00:08:35,962 but finds that he still has something of a maternal influence on his life. 172 00:08:36,043 --> 00:08:39,163 [Paul] He lived with his mother 'til he was 35 years of age. 173 00:08:39,243 --> 00:08:43,243 We know that his relationship with Guida, that she almost kind of mothered him 174 00:08:43,323 --> 00:08:46,563 and she gave him sort of tasks and directions 175 00:08:46,643 --> 00:08:49,163 to do things around the house. 176 00:08:49,563 --> 00:08:52,923 [narrator] Something Tony doesn't seem too pleased about. 177 00:08:53,003 --> 00:08:54,843 You know that there were arguments and disagreements 178 00:08:54,923 --> 00:08:58,123 around simple household chores and issues to do with cleanliness. 179 00:08:58,203 --> 00:09:01,003 And we can think about Guida being a strong-minded person 180 00:09:01,083 --> 00:09:02,443 who knew what she wanted 181 00:09:02,523 --> 00:09:04,483 and the environment that she wanted to live in. 182 00:09:04,563 --> 00:09:06,403 And, potentially, Tony struggled with this. 183 00:09:06,483 --> 00:09:09,203 [tense music] 184 00:09:11,563 --> 00:09:14,043 [narrator] The couple's arguments intensify. 185 00:09:14,123 --> 00:09:17,523 In the summer of 2012, Guida calls police 186 00:09:17,603 --> 00:09:21,403 after a row ends with Tony storming out of the house 187 00:09:21,483 --> 00:09:23,723 and threatening to kill himself. 188 00:09:23,803 --> 00:09:26,883 Police will regularly get information from a partner, 189 00:09:26,963 --> 00:09:28,243 a loved one as a result 190 00:09:28,323 --> 00:09:31,083 of an incident, a fight, an argument 191 00:09:31,163 --> 00:09:34,043 whereby they fear for what might happen to that individual. 192 00:09:34,123 --> 00:09:35,963 You know, they've stormed out of the house, 193 00:09:36,043 --> 00:09:38,043 they've probably said things that they didn't really mean 194 00:09:38,123 --> 00:09:42,003 and, you know, gonna take their own life is actually relatively common 195 00:09:42,083 --> 00:09:44,683 in a heated sort of situation like that. 196 00:09:44,763 --> 00:09:48,283 [narrator] Officers are dispatched. Guida is frightened. 197 00:09:48,363 --> 00:09:52,683 But it appears that Tony Roberts has made an empty threat. 198 00:09:52,763 --> 00:09:54,083 Tony was located. 199 00:09:54,163 --> 00:09:56,763 I think they were satisfied at that particular point 200 00:09:56,843 --> 00:10:00,763 that this was just an argument between a couple where things have been said 201 00:10:00,843 --> 00:10:01,763 that weren't really meant. 202 00:10:01,843 --> 00:10:06,083 Tony was testing Guida's commitment to him because, you know, 203 00:10:06,163 --> 00:10:08,203 if he stormed off saying, "I'm gonna kill myself," 204 00:10:08,283 --> 00:10:10,603 and she thought you crack on and go and do it, you know, 205 00:10:10,683 --> 00:10:12,203 I'm not interested, 206 00:10:12,283 --> 00:10:14,803 then that kind of shows that Guida had no feelings for Tony. 207 00:10:14,883 --> 00:10:17,403 So the fact that she actually called the police 208 00:10:17,483 --> 00:10:20,843 shows to me that she was concerned enough for his welfare. 209 00:10:20,923 --> 00:10:23,083 [narrator] Even though the relationship isn't ideal, 210 00:10:23,163 --> 00:10:24,723 Guida sticks with it. 211 00:10:24,803 --> 00:10:26,243 She still wants a baby 212 00:10:26,323 --> 00:10:28,083 and Tony Roberts is her best bet. 213 00:10:29,843 --> 00:10:35,803 Two years of relative stability follows before finally Guida's dream comes true. 214 00:10:36,123 --> 00:10:39,283 I think we found out in March, April, she was having a baby. 215 00:10:39,363 --> 00:10:42,923 So she had the photograph that you have 216 00:10:43,003 --> 00:10:44,163 when you have your scan 217 00:10:44,243 --> 00:10:46,203 and then she published on Facebook. 218 00:10:46,283 --> 00:10:48,563 I was ecstatic 'cause I wanted to have a grandchild. 219 00:10:48,643 --> 00:10:50,123 I was really happy. 220 00:10:50,203 --> 00:10:52,403 And I think they were very happy as well. 221 00:10:53,843 --> 00:10:55,163 She was very excited. 222 00:10:56,243 --> 00:10:57,963 Yeah, she was impossible. 223 00:10:58,043 --> 00:10:59,563 [gentle music] 224 00:10:59,643 --> 00:11:02,283 [narrator] But not everything is as it seems. 225 00:11:02,363 --> 00:11:05,323 During the pregnancy relationship issues resurface 226 00:11:05,403 --> 00:11:07,963 and Guida begins suffering panic attacks. 227 00:11:08,043 --> 00:11:09,403 She sees her doctor, 228 00:11:09,483 --> 00:11:12,603 but she keeps the facts hidden from her family. 229 00:11:14,203 --> 00:11:16,483 Everything on the surface seemed to be okay 230 00:11:16,563 --> 00:11:18,443 between Tony and Guida. 231 00:11:18,523 --> 00:11:21,403 Sometimes he would not turn up 232 00:11:21,483 --> 00:11:23,923 for barbecue lunch or lunch 233 00:11:24,843 --> 00:11:28,723 and we would ask, "Oh, what's happened to Tony?" 234 00:11:28,803 --> 00:11:32,043 She would say, "Oh, Tony went to see his mother." 235 00:11:32,123 --> 00:11:34,323 So we didn't think anything of it. 236 00:11:34,403 --> 00:11:35,803 [gentle music] 237 00:11:35,883 --> 00:11:38,003 [narrator] Outwardly things appear perfect. 238 00:11:38,083 --> 00:11:41,043 It's in 2013, when Guida has a daughter. 239 00:11:42,443 --> 00:11:44,523 An emotional day for Cecilia. 240 00:11:45,843 --> 00:11:47,843 I was the first person to hold the baby. 241 00:11:47,923 --> 00:11:50,483 I went there first, next day in the morning 242 00:11:50,563 --> 00:11:52,763 and about 10 o'clock. 243 00:11:53,163 --> 00:11:55,283 There are things I remember really well 244 00:11:55,363 --> 00:11:57,243 and I just sat and hold the baby. 245 00:11:57,323 --> 00:11:59,523 You know, I was just really, really happy. 246 00:11:59,603 --> 00:12:03,043 [narrator] Guida has finally got the baby she craved. 247 00:12:03,123 --> 00:12:04,723 Everything she wanted in the world. 248 00:12:04,803 --> 00:12:07,523 You know, just to have a child. 249 00:12:07,603 --> 00:12:09,963 [narrator] But a new baby means a new way of life 250 00:12:10,283 --> 00:12:13,323 and Tony is not ready for the change. 251 00:12:13,403 --> 00:12:16,203 I don't think he realized how much pressure it was 252 00:12:16,283 --> 00:12:18,443 looking after a child, 24/7. 253 00:12:18,523 --> 00:12:21,883 When they were out together before she got pregnant, 254 00:12:21,963 --> 00:12:23,843 I think things were reasonable 255 00:12:23,923 --> 00:12:26,363 because they wanted the same things. 256 00:12:26,443 --> 00:12:29,563 But when she got pregnant and she had a child, 257 00:12:29,643 --> 00:12:31,883 he still wanted the same thing as before. 258 00:12:36,723 --> 00:12:39,323 [gentle music] 259 00:12:43,243 --> 00:12:45,923 [narrator] By 36, Guida's enjoying motherhood. 260 00:12:52,283 --> 00:12:54,403 She absolutely loved being a mom. 261 00:12:54,483 --> 00:12:57,403 Well I think over all the work that she did 262 00:12:57,483 --> 00:12:59,643 was the best job that she ever did. 263 00:13:00,763 --> 00:13:02,523 You could just see it in her eyes. 264 00:13:03,883 --> 00:13:05,443 Everything was about her. 265 00:13:05,523 --> 00:13:07,603 Everything was about being a mom. 266 00:13:07,683 --> 00:13:10,323 Oh, she was a devoted mother. 267 00:13:10,403 --> 00:13:12,003 Yeah, she was very devoted, 268 00:13:12,083 --> 00:13:15,803 Yeah, she was very devoted, devoted to her, yes. 269 00:13:15,883 --> 00:13:19,363 [narrator] As she gets to know fellow mom, Nik Davidson, at the local baby group, 270 00:13:19,443 --> 00:13:21,123 the pair become friends. 271 00:13:21,803 --> 00:13:25,163 We hit it off straight away and it was nice to speak to another mom 272 00:13:25,243 --> 00:13:26,443 that was an older mum 273 00:13:26,523 --> 00:13:29,083 'cause that's what we were classed as, older mums. 274 00:13:29,163 --> 00:13:30,723 She was very straightforward. 275 00:13:30,803 --> 00:13:32,523 You knew where he stood with her. 276 00:13:32,603 --> 00:13:35,163 She was kind, generous. 277 00:13:36,403 --> 00:13:39,283 [narrator] To Nik, Tony appears just fine. 278 00:13:39,363 --> 00:13:42,283 He was quiet. He wasn't overly loud. 279 00:13:42,363 --> 00:13:44,363 He was quite shy. He used to blush. 280 00:13:44,443 --> 00:13:46,163 He seemed really nice. 281 00:13:46,243 --> 00:13:49,323 Yeah, really genuine person from what I saw. 282 00:13:49,963 --> 00:13:53,923 Guida and Tony were what seemed an amazing couple. 283 00:13:54,003 --> 00:13:59,843 Happy family, a nice life, a nice house, a child. 284 00:14:00,603 --> 00:14:02,283 Everything that you'd ever wish for. 285 00:14:04,403 --> 00:14:05,963 [narrator] But the cracks which had surfaced 286 00:14:06,043 --> 00:14:07,083 around the time Tony 287 00:14:07,163 --> 00:14:09,923 threatened to take his own life reappeared. 288 00:14:10,003 --> 00:14:14,483 His drive for success is limited compared to Guida's. 289 00:14:14,563 --> 00:14:15,923 [Nik] He was a teaching assistant. 290 00:14:16,003 --> 00:14:19,203 He never went any further with that, 291 00:14:19,283 --> 00:14:21,443 which I think was a little bit frustrating. 292 00:14:21,523 --> 00:14:23,683 [tense music] 293 00:14:23,763 --> 00:14:26,203 [Paul] Guida and Tony were chalk and cheese. 294 00:14:26,283 --> 00:14:30,243 Guida was highly successful, very driven, 295 00:14:31,283 --> 00:14:32,843 quite feisty on occasions. 296 00:14:32,923 --> 00:14:34,763 Tony on the other hand, 297 00:14:34,843 --> 00:14:36,923 was possibly quite immature. 298 00:14:37,003 --> 00:14:39,763 You know, he lived with his mother until he was 35. 299 00:14:39,843 --> 00:14:41,843 He's probably an underachiever 300 00:14:41,923 --> 00:14:45,283 in comparison to what Guida had achieved. 301 00:14:45,363 --> 00:14:46,883 [narrator] There are money pressures. 302 00:14:46,963 --> 00:14:49,603 Tony's pay doesn't cover the bills. 303 00:14:49,683 --> 00:14:51,643 Guida returns to work six months 304 00:14:51,723 --> 00:14:53,523 after the birth of their daughter. 305 00:14:53,603 --> 00:14:57,883 And it was her earning the wage 306 00:14:57,963 --> 00:15:02,603 and him having to stay home as a dad. 307 00:15:02,683 --> 00:15:04,643 Tony had the intention of living a lifestyle 308 00:15:04,723 --> 00:15:07,083 that was funded by Guida 309 00:15:07,163 --> 00:15:10,083 and living off, not only her, but her parents' wealth. 310 00:15:11,883 --> 00:15:16,083 [narrator] But staying home with the baby is not something Tony Roberts finds easy. 311 00:15:16,843 --> 00:15:21,203 We did try to get him out to the baby groups with us, 312 00:15:21,283 --> 00:15:23,803 you know, for the support and to, you know, 313 00:15:23,883 --> 00:15:27,603 for him to interact with everybody rather than just being at home. 314 00:15:27,683 --> 00:15:31,163 But I do think that it did become uneasy 315 00:15:31,683 --> 00:15:33,843 the longer it lasted him being at home. 316 00:15:34,683 --> 00:15:36,603 [narrator] Guida becomes the main breadwinner 317 00:15:36,683 --> 00:15:38,243 and the homemaker. 318 00:15:38,323 --> 00:15:40,523 It's not an easy time for the couple. 319 00:15:40,603 --> 00:15:41,923 Having a baby is something that she thought 320 00:15:42,003 --> 00:15:44,123 her and Tony wanted to do together, 321 00:15:44,203 --> 00:15:46,003 but she feels like she's doing it on her own, 322 00:15:46,083 --> 00:15:49,603 which has left her feeling disappointed and frustrated. 323 00:15:49,923 --> 00:15:53,643 So it was her job, really, to make sure that the home was taken care of, 324 00:15:53,723 --> 00:15:57,323 that when he needed a break she had to pay the additional childcare. 325 00:15:57,403 --> 00:16:01,043 And I think it was a big thing because it was mentioned a fair few times. 326 00:16:01,163 --> 00:16:02,643 [suspenseful music] 327 00:16:02,763 --> 00:16:04,723 [narrator] Tony is also frustrated. 328 00:16:04,803 --> 00:16:07,363 Finally living independently from mom and dad 329 00:16:07,443 --> 00:16:10,083 has not given him the independence that he wants. 330 00:16:10,763 --> 00:16:12,883 When we think about the relationship dynamics, 331 00:16:12,963 --> 00:16:16,203 Tony might have actually struggled with being a stay-at-home dad. 332 00:16:16,283 --> 00:16:18,683 He may have seen it as a front to his masculinity 333 00:16:18,763 --> 00:16:22,283 and his power and potency and the fact that actually he wasn't able 334 00:16:22,363 --> 00:16:25,003 to control as much as he would like to in the relationship. 335 00:16:25,083 --> 00:16:30,283 She had full, full control really, of the family. 336 00:16:30,363 --> 00:16:32,683 She made sure everybody was taken care of. 337 00:16:32,763 --> 00:16:35,483 He seemed to have little control. 338 00:16:36,803 --> 00:16:39,443 [narrator] Guida continues to hide her relationship struggles 339 00:16:39,523 --> 00:16:41,363 from her family and friends. 340 00:16:41,763 --> 00:16:44,483 There were times where he would not come 341 00:16:44,883 --> 00:16:47,283 and Guida would make some excuses. 342 00:16:47,363 --> 00:16:49,363 I didn't think too much of it, 343 00:16:49,443 --> 00:16:52,843 but obviously that was a sign 344 00:16:52,923 --> 00:16:54,563 that things were not right. 345 00:16:56,283 --> 00:16:58,123 I just never saw it really. 346 00:16:58,203 --> 00:17:01,203 I didn't see anything that would cause alarm. 347 00:17:01,683 --> 00:17:06,283 It was general partner... 348 00:17:06,362 --> 00:17:07,843 disputes, I suppose. 349 00:17:07,923 --> 00:17:10,003 The main thing over money, 350 00:17:10,083 --> 00:17:11,362 which most couples have. 351 00:17:11,443 --> 00:17:13,483 [uneasy music] 352 00:17:13,563 --> 00:17:15,203 [narrator] Tensions are coming to a head. 353 00:17:15,283 --> 00:17:18,723 There are hints of violence with Guida, the alleged attacker. 354 00:17:20,003 --> 00:17:21,603 Tony spoke to a health worker 355 00:17:21,683 --> 00:17:24,402 and reported that Guida had by text, 356 00:17:24,483 --> 00:17:26,523 told him that she wanted to hurt him 357 00:17:26,603 --> 00:17:29,043 and she was also withholding money for him. 358 00:17:29,683 --> 00:17:32,083 Having had the information from the health visitor, 359 00:17:32,163 --> 00:17:33,683 the police go and visit Tony 360 00:17:33,763 --> 00:17:35,323 to get an account from him 361 00:17:35,403 --> 00:17:37,203 to find out exactly what has gone on 362 00:17:37,283 --> 00:17:39,283 between him and and Guida. 363 00:17:39,363 --> 00:17:41,163 And surprisingly, when they speak to Tony, 364 00:17:41,243 --> 00:17:43,643 he's actually changed his account slightly. 365 00:17:43,723 --> 00:17:45,243 He said, "Look, you know, 366 00:17:45,323 --> 00:17:48,043 I may have said I was assaulted but I wasn't. 367 00:17:48,123 --> 00:17:50,963 Actually what she's been doing is keeping money from me 368 00:17:51,043 --> 00:17:54,483 and actually I don't want her spoken to in relation to this." 369 00:17:55,803 --> 00:17:57,723 [narrator] The allegations melt away. 370 00:17:57,803 --> 00:17:58,843 Throughout this time 371 00:17:58,923 --> 00:18:01,923 Guida is unaware of what Tony's been saying. 372 00:18:02,003 --> 00:18:03,323 [tense music] 373 00:18:03,723 --> 00:18:07,043 Remarkably, matters settle down between the couple. 374 00:18:07,123 --> 00:18:09,163 They are unmarried as they experience 375 00:18:09,243 --> 00:18:11,643 the turbulence of becoming parents. 376 00:18:11,723 --> 00:18:13,763 But that's about to change. 377 00:18:13,843 --> 00:18:17,203 Guida and Tony's relationship actually did continue to progress 378 00:18:17,283 --> 00:18:20,563 and Tony proposed and they became engaged. 379 00:18:20,643 --> 00:18:22,963 Guida was so excited and happy by the news 380 00:18:23,043 --> 00:18:25,003 that she actually shared it on Facebook 381 00:18:25,083 --> 00:18:27,483 and shared a picture of the ring. 382 00:18:27,563 --> 00:18:31,763 They would've got engaged and in fact share the... 383 00:18:31,843 --> 00:18:36,163 a nice ring on her finger, which she's shown. 384 00:18:36,243 --> 00:18:38,643 [narrator] Soon after, Cecilia is confused 385 00:18:38,723 --> 00:18:42,083 when she notices that Guida is not wearing the ring. 386 00:18:42,163 --> 00:18:45,643 I asked Guida, "Where is the ring?" and she wouldn't say anything. 387 00:18:45,723 --> 00:18:49,963 So my only conclusion 388 00:18:50,043 --> 00:18:52,643 was that the ring was not, he did not buy the ring. 389 00:18:52,723 --> 00:18:54,683 Well he couldn't afford it 390 00:18:54,763 --> 00:18:56,763 and he borrowed it off somebody. 391 00:18:57,163 --> 00:19:00,963 [narrator] Guida's mom has her doubts about Tony's motives for marriage. 392 00:19:02,123 --> 00:19:05,203 [Cecilia] Your life will be assured if you marry the rich woman 393 00:19:05,283 --> 00:19:07,603 or somebody who has a property. 394 00:19:08,043 --> 00:19:11,003 And he had nothing. 395 00:19:11,083 --> 00:19:16,083 So from a financial point of view, 396 00:19:16,363 --> 00:19:19,083 it would be good for him to marry her. 397 00:19:19,163 --> 00:19:20,923 His life would be secured. 398 00:19:21,003 --> 00:19:22,803 [tense music] 399 00:19:22,883 --> 00:19:25,203 [narrator] But he's not about to marry the rich girl. 400 00:19:25,283 --> 00:19:27,603 The wedding plans are put on hold. 401 00:19:27,683 --> 00:19:31,683 Guida appears in work showing signs of being attacked. 402 00:19:33,483 --> 00:19:37,563 She's just got bruising. She was quite badly hurt. 403 00:19:37,643 --> 00:19:39,323 She had fallen down stairs allegedly. 404 00:19:39,403 --> 00:19:40,443 [dramatic music] 405 00:19:40,523 --> 00:19:43,123 [Cecilia] She seemed quiet. 406 00:19:43,803 --> 00:19:45,523 And her eyes were really caved. 407 00:19:45,603 --> 00:19:47,923 They were really brown down here, you know. 408 00:19:48,003 --> 00:19:51,243 And I thought, "It's not like Guida normally." 409 00:19:53,323 --> 00:19:56,203 There's been a number of incidents that are starting to emerge, 410 00:19:56,283 --> 00:19:58,163 not necessarily where the police are involved all the time, 411 00:19:58,243 --> 00:20:01,563 but certainly where friends and family are starting to pick up on certain things. 412 00:20:01,643 --> 00:20:04,243 And it's only a matter of time before something goes bang 413 00:20:04,323 --> 00:20:05,683 and something seriously goes wrong. 414 00:20:05,763 --> 00:20:09,003 [tense music] 415 00:20:13,923 --> 00:20:17,083 [tense music] 416 00:20:17,163 --> 00:20:20,203 [narrator] It is Christmas time and the couple makes up. 417 00:20:20,283 --> 00:20:23,003 When situations like Christmas or holidays come, 418 00:20:23,083 --> 00:20:24,523 there's a real sense of emptiness. 419 00:20:24,603 --> 00:20:28,443 And so you go back to what's familiar thinking that things will be different. 420 00:20:28,523 --> 00:20:30,403 But the situation remains the same 421 00:20:30,483 --> 00:20:32,243 as we see more of the same outcome. 422 00:20:32,723 --> 00:20:34,723 [narrator] But the stresses in the couple's relationship 423 00:20:34,803 --> 00:20:36,283 soon resurface. 424 00:20:36,363 --> 00:20:38,003 For murder squad detectives, 425 00:20:38,083 --> 00:20:39,563 it's a familiar pattern. 426 00:20:40,483 --> 00:20:42,323 Relationships become more volatile 427 00:20:42,403 --> 00:20:44,643 and Guida is increasingly feeling unsafe. 428 00:20:44,723 --> 00:20:47,123 Volatile relationships are extremely dangerous. 429 00:20:47,203 --> 00:20:50,923 You know, these are highly emotional charged situations 430 00:20:51,003 --> 00:20:54,403 where you've got people that effectively love each other 431 00:20:54,483 --> 00:20:56,043 but just aren't getting on. 432 00:20:56,123 --> 00:20:57,643 And it's those little things 433 00:20:57,723 --> 00:20:59,763 that can tip people over the edge. 434 00:20:59,843 --> 00:21:02,843 And sometimes it's that chip, chip effect that's going on. 435 00:21:02,923 --> 00:21:05,323 [narrator] For Guida, this is not the family life 436 00:21:05,403 --> 00:21:06,723 that she envisaged. 437 00:21:06,803 --> 00:21:09,283 She seeks help from a therapist 438 00:21:09,363 --> 00:21:12,643 but is still keeping things hidden from her mother, Cecilia. 439 00:21:12,723 --> 00:21:15,003 I knew nothing about 440 00:21:15,083 --> 00:21:18,763 whatever else was happening in the relationship 441 00:21:18,843 --> 00:21:20,523 'cause that wasn't shared with me. 442 00:21:21,683 --> 00:21:23,483 Every six weeks we were away. 443 00:21:23,563 --> 00:21:28,003 So we didn't see her as often as we might have seen 444 00:21:28,083 --> 00:21:30,243 if we were here all the time. 445 00:21:32,003 --> 00:21:35,643 Guida was relatively private in her thoughts. 446 00:21:35,723 --> 00:21:37,883 She didn't share an awful lot with her friends or family 447 00:21:37,963 --> 00:21:41,083 about what was actually going on between her and Tony. 448 00:21:41,163 --> 00:21:43,163 [narrator] But Cecilia senses something is not right 449 00:21:43,243 --> 00:21:45,323 during a visit in January. 450 00:21:45,403 --> 00:21:50,083 I saw that Guida was not her normal self. 451 00:21:50,163 --> 00:21:53,803 That physically she appeared to be drawn. 452 00:21:55,563 --> 00:21:57,363 Her face showed that. 453 00:21:58,963 --> 00:22:01,763 [narrator] Guida makes plans to split from Tony. 454 00:22:01,843 --> 00:22:04,283 She's taken this decision that she's had enough of Tony 455 00:22:04,363 --> 00:22:06,523 and that he needs to leave. 456 00:22:06,603 --> 00:22:10,003 And we don't know what that trigger was at that particular point. 457 00:22:10,083 --> 00:22:13,643 But obviously something's been building up over a number of months, if not years. 458 00:22:14,163 --> 00:22:16,483 [narrator] Tony does not react well to the news. 459 00:22:16,563 --> 00:22:18,803 He stands to lose a lot in the breakup. 460 00:22:18,883 --> 00:22:22,563 He relied on her financially, but also they had a child as well. 461 00:22:22,643 --> 00:22:24,283 And I think, you know, when you are being told 462 00:22:24,363 --> 00:22:26,203 that you are splitting with up your partner 463 00:22:26,283 --> 00:22:28,003 and a child is involved, 464 00:22:28,083 --> 00:22:29,683 all sorts of things can go through your mind. 465 00:22:29,763 --> 00:22:32,083 You know, am I ever gonna see my child again? 466 00:22:32,163 --> 00:22:35,323 Particularly where Guida was the breadwinner, 467 00:22:35,403 --> 00:22:39,323 you know, she was strong, successful, could probably argue her case 468 00:22:39,403 --> 00:22:42,163 very articulately in a family court 469 00:22:42,243 --> 00:22:43,843 if that needed to be done. 470 00:22:43,923 --> 00:22:47,003 And I think Tony could just see things slipping away from him. 471 00:22:47,083 --> 00:22:48,843 [Roberta] Tony's been rejected. 472 00:22:48,923 --> 00:22:51,923 He's not only been rejected, he has been ejected. 473 00:22:52,323 --> 00:22:55,643 He no longer has a home, he no longer has a relationship. 474 00:22:55,723 --> 00:22:58,243 Even potentially his relationship with his daughter 475 00:22:58,323 --> 00:23:00,403 might be brought into question. 476 00:23:00,483 --> 00:23:03,123 So you can see how this is a real trigger for Tony. 477 00:23:03,203 --> 00:23:05,523 [narrator] Guida has concerns about Tony. 478 00:23:05,603 --> 00:23:09,323 She takes precautions to protect herself and her daughter. 479 00:23:09,403 --> 00:23:12,763 She prevents Tony from getting into the family home. 480 00:23:13,123 --> 00:23:16,603 She took a really positive step by changing the locks. 481 00:23:16,683 --> 00:23:18,723 And for me, that really shows 482 00:23:18,803 --> 00:23:21,083 that she was sending a clear message to Tony 483 00:23:21,163 --> 00:23:22,563 that this is definitely over. 484 00:23:22,643 --> 00:23:25,763 This isn't a tiff, you know, where we've just had an argument 485 00:23:25,843 --> 00:23:28,403 and one of us takes off and then we come back the next day 486 00:23:28,483 --> 00:23:30,203 and we kiss and makeup and everything's gonna be, 487 00:23:30,283 --> 00:23:31,843 go through the whole thing again. 488 00:23:31,923 --> 00:23:34,363 This is a clear message to Tony saying, 489 00:23:34,443 --> 00:23:36,283 "You are not welcome in this house anymore. 490 00:23:36,363 --> 00:23:37,363 It is over." 491 00:23:37,443 --> 00:23:38,803 [dramatic music] 492 00:23:38,883 --> 00:23:41,403 [narrator] Guida has become fearful of Tony Roberts. 493 00:23:41,483 --> 00:23:43,563 She asks a friend for help. 494 00:23:43,643 --> 00:23:45,883 She is aware of his volatility 495 00:23:45,963 --> 00:23:47,483 and actually asks a friend to stay 496 00:23:47,563 --> 00:23:49,883 because she doesn't feel safe enough to be alone. 497 00:23:49,963 --> 00:23:53,443 Clearly Guida was concerned how Tony would react to that. 498 00:23:53,523 --> 00:23:55,003 And so she wanted a friend there 499 00:23:55,083 --> 00:23:57,683 to support her and also look out for her. 500 00:23:57,763 --> 00:24:00,123 [narrator] Knowing she is alone in the home with her daughter, 501 00:24:00,203 --> 00:24:03,003 Guida's friend agrees to stay for the weekend. 502 00:24:03,083 --> 00:24:05,683 With Guida's friend being aware of the situation 503 00:24:05,763 --> 00:24:08,443 to the extent she's now part of the situation 504 00:24:08,523 --> 00:24:10,763 because she's coming to stay in the family home, 505 00:24:10,843 --> 00:24:13,763 it really signals the fact that something has changed. 506 00:24:13,843 --> 00:24:16,883 Something has changed irreversibly, if you'd like. 507 00:24:16,963 --> 00:24:19,883 And it also signals that Tony no longer has control 508 00:24:19,963 --> 00:24:21,603 over the space that he did. 509 00:24:21,683 --> 00:24:24,843 Guida has now been a little bit more open with her friends and family and that, 510 00:24:24,923 --> 00:24:26,483 and she's starting to paint a picture 511 00:24:26,563 --> 00:24:29,843 that things just aren't happy at home with her and Tony. 512 00:24:29,923 --> 00:24:32,323 [tense music] 513 00:24:33,363 --> 00:24:36,883 [narrator] News of the couple's separation reaches Guida's parents. 514 00:24:36,963 --> 00:24:38,923 They still have no idea that their daughter 515 00:24:39,003 --> 00:24:41,083 is escaping a violent relationship. 516 00:24:42,283 --> 00:24:45,643 On the 30th of January, Guida contacted her father 517 00:24:45,723 --> 00:24:47,763 to tell him she was leaving Tony. 518 00:24:47,843 --> 00:24:49,883 I was quite shocked about it. 519 00:24:49,963 --> 00:24:54,243 I thought they will be so much better for my granddaughter 520 00:24:54,323 --> 00:24:57,443 to have a father and the mother than just the mother. 521 00:25:00,203 --> 00:25:03,443 I was sad that things had come to an end. 522 00:25:03,523 --> 00:25:05,483 [narrator] So is Tony Roberts. 523 00:25:06,843 --> 00:25:09,003 Tony's left with nothing. 524 00:25:09,083 --> 00:25:10,763 He doesn't really have anything to lose. 525 00:25:10,843 --> 00:25:14,203 He can go back to his parents' house, but that signals failure. 526 00:25:14,283 --> 00:25:17,283 What does he have to show for the years that he spent with Guida? 527 00:25:17,363 --> 00:25:18,803 Nothing. 528 00:25:18,883 --> 00:25:20,403 He's furious that this woman 529 00:25:20,483 --> 00:25:23,283 has taken everything that he feels he's entitled to. 530 00:25:24,363 --> 00:25:26,323 [narrator] Guida attempts to keep Roberts calm 531 00:25:26,403 --> 00:25:27,923 by agreeing that he can have their daughter 532 00:25:28,003 --> 00:25:29,643 stay with him for the night. 533 00:25:29,723 --> 00:25:33,403 [Cecilia] On Saturday he came and collected my granddaughter 534 00:25:33,803 --> 00:25:35,323 to go to his house. 535 00:25:35,403 --> 00:25:37,883 [tense music] 536 00:25:45,603 --> 00:25:47,963 [narrator] Guida and her friend are at the house 537 00:25:48,043 --> 00:25:51,923 when Tony returns the following day to drop their daughter back home. 538 00:25:52,003 --> 00:25:54,003 And on Sunday he came back. 539 00:25:54,083 --> 00:25:57,883 It was about after four o'clock, between four and five 540 00:25:57,963 --> 00:26:01,163 and he came, he came to the house and he says, 541 00:26:01,243 --> 00:26:02,723 "Oh, can I come in?" 542 00:26:03,123 --> 00:26:07,163 [narrator[] For forensic psychologists, this is a dangerous time. 543 00:26:07,243 --> 00:26:10,723 He was ruminating and thinking about what had been done to him, 544 00:26:10,803 --> 00:26:13,243 the injustice, the sense of rejection, 545 00:26:13,323 --> 00:26:15,443 which probably fueled his anger. 546 00:26:15,523 --> 00:26:19,203 [narrator] He returns to the house without the couple's daughter. 547 00:26:20,203 --> 00:26:24,043 Guida did not want to let him in, but she eventually agreed to let him in. 548 00:26:26,163 --> 00:26:30,523 He was clearly angry. He had some words with Guida 549 00:26:30,603 --> 00:26:32,763 and then very quickly punched her 550 00:26:32,843 --> 00:26:35,243 right in front of the presence of the friend. 551 00:26:35,323 --> 00:26:38,283 He was almost in this rage where he really didn't care who was there 552 00:26:38,363 --> 00:26:39,603 and what was going on. 553 00:26:39,683 --> 00:26:43,963 The violence that Tony inflicted on Guida, it was one way for him to assert power, 554 00:26:44,043 --> 00:26:45,843 control in the relationship 555 00:26:45,923 --> 00:26:48,363 and essentially connect with his sense of potency. 556 00:26:48,803 --> 00:26:52,243 [narrator] Roberts uses duct tape to tie Guida up. 557 00:26:52,323 --> 00:26:54,483 Her friend watches on in horror. 558 00:26:54,563 --> 00:26:55,683 [dramatic music] 559 00:26:55,763 --> 00:26:59,043 He punched her in the stomach, he bound her arms and legs. 560 00:26:59,123 --> 00:27:01,403 And the friend tried to intervene on a number of occasions 561 00:27:01,483 --> 00:27:03,563 and tried to talk Tony down. 562 00:27:03,643 --> 00:27:05,283 But he wasn't having any of that, you know. 563 00:27:05,363 --> 00:27:07,403 In fact he actually used physical violence 564 00:27:07,483 --> 00:27:09,083 against the friend as well. 565 00:27:09,163 --> 00:27:12,003 [narrator] The two women are defenseless against Roberts. 566 00:27:12,083 --> 00:27:14,083 Guida was small and slim 567 00:27:14,163 --> 00:27:16,563 and Tony was over six foot and built. 568 00:27:16,643 --> 00:27:19,763 He could overpower her at any time. 569 00:27:19,843 --> 00:27:21,963 [Paul] You gotta remember Tony was a big man. 570 00:27:22,043 --> 00:27:23,563 You know, he used to go to the gym 571 00:27:23,643 --> 00:27:25,243 and both Guida and her friend 572 00:27:25,323 --> 00:27:27,043 were quite slight females. 573 00:27:27,123 --> 00:27:28,643 So this would've been an extremely frightening 574 00:27:28,723 --> 00:27:30,803 and an intimidating situation. 575 00:27:30,883 --> 00:27:32,083 [narrator] Guida pleads with her friend 576 00:27:32,163 --> 00:27:33,323 to call the police. 577 00:27:33,403 --> 00:27:35,883 Guida herself is helpless against Roberts 578 00:27:35,963 --> 00:27:37,683 who moves her to the next room. 579 00:27:37,763 --> 00:27:40,123 And she was actually placed in another room 580 00:27:40,203 --> 00:27:42,523 and then bound with duct tape. 581 00:27:42,603 --> 00:27:43,963 And then all she could do 582 00:27:44,043 --> 00:27:46,723 was hear Guida pleading with Tony 583 00:27:46,803 --> 00:27:49,203 and there's some sort of altercation taking place. 584 00:27:49,643 --> 00:27:52,843 The playroom and the living room were very, very close together. 585 00:27:52,923 --> 00:27:56,523 We used to play there with the girls so close. 586 00:27:57,603 --> 00:28:00,963 I cannot imagine what the person 587 00:28:01,043 --> 00:28:02,923 on the other side of that door 588 00:28:04,163 --> 00:28:07,003 was doing or feeling at that moment. 589 00:28:07,083 --> 00:28:08,443 [dramatic music continues] 590 00:28:08,523 --> 00:28:11,443 [narrator] Guida's friend can hear her ordeal. 591 00:28:11,523 --> 00:28:14,083 He had an attention and he was in the moment. 592 00:28:14,163 --> 00:28:17,163 And in that moment he was filled with so much rage 593 00:28:17,243 --> 00:28:20,123 that he was intent on ending Guida's life. 594 00:28:20,203 --> 00:28:22,563 And then suddenly Guida went quiet. 595 00:28:23,643 --> 00:28:26,203 Then she couldn't hear Tony's voice at all. 596 00:28:28,003 --> 00:28:29,883 She felt it was safe to then try and escape. 597 00:28:29,963 --> 00:28:32,403 She managed to break free of the duct tape herself. 598 00:28:32,483 --> 00:28:34,843 [narrator] Guida's friend escapes to a neighboring house 599 00:28:34,923 --> 00:28:36,323 and raises the alarm. 600 00:28:36,403 --> 00:28:39,723 Police control room receive a 999 call from a distressed female 601 00:28:39,803 --> 00:28:41,203 saying that she'd been in a house 602 00:28:41,283 --> 00:28:44,043 where her friend had been attacked by her partner 603 00:28:44,123 --> 00:28:46,923 and she's managed to flee the address, 604 00:28:47,003 --> 00:28:49,963 but she doesn't know whether her friend is alive or dead. 605 00:28:54,003 --> 00:28:57,163 [gentle sombre music] 606 00:29:00,243 --> 00:29:02,203 [narrator] At 11:00 PM Cecilia receives 607 00:29:02,283 --> 00:29:04,923 a devastating phone call from her son David. 608 00:29:08,723 --> 00:29:10,203 I heard the phone going 609 00:29:10,283 --> 00:29:15,163 and I wasn't listening to what he was saying 610 00:29:15,243 --> 00:29:17,483 'cause he was talking very quietly 611 00:29:18,003 --> 00:29:21,283 and he said it was David on the phone 612 00:29:21,363 --> 00:29:23,443 and Guida is dead. 613 00:29:23,523 --> 00:29:25,963 And I just kind of sat up and I says, 614 00:29:26,043 --> 00:29:27,523 "What do you mean she's dead?" 615 00:29:29,963 --> 00:29:33,403 [narrator] Cecilia heads straight to Guida's house. 616 00:29:33,483 --> 00:29:35,323 It was nearly midnight. 617 00:29:35,403 --> 00:29:37,243 I got out and I went to the house. 618 00:29:37,323 --> 00:29:39,683 But obviously I wasn't allowed to go in. 619 00:29:40,083 --> 00:29:41,723 You know, it's just the instinct, you know, 620 00:29:41,803 --> 00:29:44,683 you just go there thinking you can do something. 621 00:29:44,763 --> 00:29:46,483 It's still time to do something, 622 00:29:46,563 --> 00:29:49,803 to go and see my daughter, see what's happened. 623 00:29:49,883 --> 00:29:52,003 You know, even wondering is it true? 624 00:29:52,083 --> 00:29:55,083 You know, how can it this be possible? 625 00:29:57,123 --> 00:30:01,843 [narrator] Police have discovered both Roberts and Guida dead at the property. 626 00:30:03,203 --> 00:30:07,203 Having established that you've now got two bodies in this address, 627 00:30:07,283 --> 00:30:11,203 both have succumbed to some sort of violent injury, 628 00:30:11,283 --> 00:30:13,883 you're thinking, "What has actually happened here?" 629 00:30:14,043 --> 00:30:16,483 [narrator] Guida's friend recounts the harrowing details 630 00:30:16,563 --> 00:30:18,803 of the brutal attack to officers. 631 00:30:18,883 --> 00:30:20,203 Having spoken to this witness, 632 00:30:20,283 --> 00:30:22,043 the police quickly established 633 00:30:22,123 --> 00:30:23,443 that what they're leading with now 634 00:30:23,523 --> 00:30:27,083 is a murder-suicide investigation. 635 00:30:27,163 --> 00:30:28,523 [narrator] Guida's friends and family 636 00:30:28,603 --> 00:30:31,123 only now become aware of Robert's abuse of Guida 637 00:30:31,203 --> 00:30:33,323 earlier in their relationship. 638 00:30:33,403 --> 00:30:34,723 How come all of a sudden 639 00:30:36,723 --> 00:30:37,923 from saying, you know, 640 00:30:38,003 --> 00:30:39,763 "I'm gonna split up with Tony" 641 00:30:39,843 --> 00:30:41,403 to actually being killed by Tony. 642 00:30:41,483 --> 00:30:45,043 That's just, and that happens in the space of a day. 643 00:30:45,123 --> 00:30:46,163 [tense music] 644 00:30:46,243 --> 00:30:49,083 [narrator] News of the tragedy begins to filter out. 645 00:30:49,163 --> 00:30:51,363 I didn't believe it at first. 646 00:30:52,923 --> 00:30:54,923 It was really hard to accept, 647 00:30:55,203 --> 00:30:56,883 because on the outside... 648 00:30:57,883 --> 00:31:01,283 I couldn't understand how that could be. 649 00:31:01,923 --> 00:31:03,123 Um... 650 00:31:04,323 --> 00:31:06,843 It was shocking, really shocking. 651 00:31:08,163 --> 00:31:10,003 I had to phone a friend at work 652 00:31:10,083 --> 00:31:11,883 and tell them the news, 653 00:31:11,963 --> 00:31:13,283 which was heartbreaking. 654 00:31:14,643 --> 00:31:15,683 Um... 655 00:31:19,043 --> 00:31:20,923 And after that it was just kind of, 656 00:31:21,003 --> 00:31:25,803 you were living kind of in a daze. 657 00:31:25,883 --> 00:31:28,123 You didn't know that time was passing you by. 658 00:31:28,203 --> 00:31:30,323 You didn't know what was happening. 659 00:31:31,083 --> 00:31:33,843 [narrator] Police confirm nobody else is involved. 660 00:31:34,163 --> 00:31:37,403 For friends, the awfulness of events is a shock. 661 00:31:37,483 --> 00:31:38,923 [gentle sombre music] 662 00:31:39,003 --> 00:31:41,883 We were trying to figure out, well, how could that be? 663 00:31:42,323 --> 00:31:45,563 Because all I've seen is happy family, 664 00:31:46,003 --> 00:31:49,643 a nice life, a nice house, a child, 665 00:31:50,283 --> 00:31:52,243 everything that you'd ever wish for. 666 00:31:52,403 --> 00:31:55,603 So it were really difficult hearing that it was within the home. 667 00:31:56,923 --> 00:31:59,323 [narrator] For police, a mystery to unravel. 668 00:32:00,163 --> 00:32:02,083 There's obviously victimology that will be done on Guida. 669 00:32:02,163 --> 00:32:06,123 So they would look back on her history, speak to her friends and family, 670 00:32:06,203 --> 00:32:08,243 see what history she has with the police. 671 00:32:08,323 --> 00:32:10,443 And obviously what would then be uncovered is 672 00:32:10,523 --> 00:32:13,923 this tit for tat sort of calls going into the police that would show 673 00:32:14,003 --> 00:32:17,083 that actually this probably was a volatile relationship 674 00:32:17,163 --> 00:32:21,083 and things were starting to escalate to get into a really bad place. 675 00:32:21,163 --> 00:32:24,123 [narrator] The revelations are difficult for Guida's friends and family. 676 00:32:25,363 --> 00:32:28,243 The person I saw in Tony when I met him 677 00:32:28,323 --> 00:32:33,323 was not the person that person was really in reality. 678 00:32:33,523 --> 00:32:35,643 He was a completely different person. 679 00:32:36,603 --> 00:32:38,403 You know, he was controlling, 680 00:32:38,483 --> 00:32:41,003 he was evil, was conniving, 681 00:32:41,083 --> 00:32:44,043 he was withholding things from her, 682 00:32:44,123 --> 00:32:46,643 he was lying to her. 683 00:32:46,723 --> 00:32:51,843 I did wonder how much I knew him as a person, 684 00:32:51,963 --> 00:32:55,843 because he seemed so nice, he seemed so friendly. 685 00:32:55,923 --> 00:32:58,843 He seemed like a good partner, a good dad. 686 00:32:59,923 --> 00:33:03,043 And then you start to question, is it a front? 687 00:33:04,643 --> 00:33:06,803 What was he like behind closed doors? 688 00:33:06,883 --> 00:33:08,803 What was she going through that you didn't know 689 00:33:08,883 --> 00:33:10,723 that you could have helped with? 690 00:33:10,803 --> 00:33:12,483 [narrator] As they probe, police uncover 691 00:33:12,563 --> 00:33:15,363 how Guida had tried to end the relationship. 692 00:33:15,763 --> 00:33:20,203 They also reveal a man no one in Guida's circle knew about. 693 00:33:20,283 --> 00:33:22,683 Guida's mom hears how Roberts had reacted 694 00:33:22,763 --> 00:33:25,083 after a previous breakup. 695 00:33:25,163 --> 00:33:28,203 So he is a violent, kind of violent man. 696 00:33:29,643 --> 00:33:32,923 But obviously nobody knew. We did not know anything about it. 697 00:33:33,483 --> 00:33:36,683 [narrator] Police uncover the planning that Roberts has put into his crime. 698 00:33:36,763 --> 00:33:40,763 He's seen on CCTV purchasing duct tape. 699 00:33:40,843 --> 00:33:43,683 From speaking to the witness and also looking at Guida, 700 00:33:43,763 --> 00:33:46,763 it was apparent that Tony brought some duct tape with him 701 00:33:46,843 --> 00:33:49,323 to control both the females. 702 00:33:50,283 --> 00:33:53,203 For me, that shows an element of premeditation. 703 00:33:53,283 --> 00:33:57,363 You know, he was going around there with an intention to exert 704 00:33:57,443 --> 00:33:59,643 some kind of control over Guida. 705 00:33:59,723 --> 00:34:01,563 He may not have known the friend was gonna be there, 706 00:34:01,643 --> 00:34:03,483 but he had no hesitation 707 00:34:03,563 --> 00:34:06,363 in using that duct tape on the friend as well. 708 00:34:06,443 --> 00:34:08,563 [narrator] Further evidence of premeditation is revealed 709 00:34:08,643 --> 00:34:10,803 during the post-mortem on Tony Roberts. 710 00:34:12,083 --> 00:34:16,923 Tony, his injuries were a single knife wound to his leg. 711 00:34:17,643 --> 00:34:19,883 And what was really unusual about Tony's wound 712 00:34:19,963 --> 00:34:22,603 is that he'd actually drawn on his leg 713 00:34:22,682 --> 00:34:26,163 this is where I need to cut myself if I'm gonna take my own life. 714 00:34:26,242 --> 00:34:28,722 [tense music] 715 00:34:29,603 --> 00:34:31,883 So a very deliberate and chilling 716 00:34:33,643 --> 00:34:35,363 set of circumstances, I would suggest. 717 00:34:35,443 --> 00:34:39,242 And there's something about the finality of taking your life following a murder, 718 00:34:39,323 --> 00:34:42,603 which shows that you've done everything that you needed to do, the job's done. 719 00:34:43,603 --> 00:34:45,762 [narrator] Robert's death is officially classified. 720 00:34:45,843 --> 00:34:47,563 He has taken his own life. 721 00:34:48,803 --> 00:34:50,363 The circumstances of Guida's death 722 00:34:50,443 --> 00:34:52,883 are difficult for her family and friends to take. 723 00:34:53,722 --> 00:34:57,243 How somebody's planned it so carefully 724 00:34:57,963 --> 00:34:59,883 and kill himself. 725 00:35:01,283 --> 00:35:03,683 What kind of person does that? 726 00:35:03,763 --> 00:35:06,843 What kind of person is able to kill 727 00:35:06,923 --> 00:35:11,043 the mother of a child and then kill himself? 728 00:35:11,963 --> 00:35:17,203 I can't even comprehend how he came to that solution. 729 00:35:17,563 --> 00:35:19,083 I can't begin to. 730 00:35:19,163 --> 00:35:24,163 I think it'd take a despicable human being 731 00:35:24,243 --> 00:35:29,163 to come to that conclusion that that was the only out solution. 732 00:35:29,763 --> 00:35:33,443 I can only think that he thought he was gonna lose everything. 733 00:35:33,523 --> 00:35:34,923 So then he took everything. 734 00:35:37,603 --> 00:35:39,323 [narrator] The post-mortem report on Guida 735 00:35:39,403 --> 00:35:42,883 reveals the level of violence that she was subjected to. 736 00:35:42,963 --> 00:35:46,043 Guida's injuries were extremely severe. 737 00:35:46,123 --> 00:35:47,923 She had multiple bruises 738 00:35:48,003 --> 00:35:49,603 and fractures about her body, 739 00:35:49,683 --> 00:35:52,603 which would suggest that she took quite a beating 740 00:35:53,483 --> 00:35:55,163 using physical force. 741 00:35:55,243 --> 00:35:58,203 But she also had some knife wounds as well. 742 00:35:58,283 --> 00:36:00,763 And it was quite clear there were some defensive injuries, 743 00:36:00,843 --> 00:36:03,043 which would suggest that Guida, you know, 744 00:36:03,123 --> 00:36:05,203 was attempting to fight off her attacker 745 00:36:05,283 --> 00:36:06,603 at that particular time. 746 00:36:06,683 --> 00:36:10,363 [narrator] The details of the report are too painful for Cecilia. 747 00:36:10,443 --> 00:36:11,563 Definitely, yeah. 748 00:36:11,643 --> 00:36:14,683 It was quite shocking thing to read. 749 00:36:14,763 --> 00:36:16,483 I couldn't read it. 750 00:36:18,043 --> 00:36:19,843 I just couldn't do it. 751 00:36:19,923 --> 00:36:22,043 Just too harrowing for me to read. 752 00:36:22,123 --> 00:36:23,683 [narrator] The witness who had heard the attack 753 00:36:23,763 --> 00:36:26,283 offers a statement which adds to the harrowing picture 754 00:36:26,363 --> 00:36:27,803 of Guida's final moments. 755 00:36:28,763 --> 00:36:31,483 The attack on Guida was extremely ferocious 756 00:36:31,563 --> 00:36:34,243 and ambitious and must have been 757 00:36:34,323 --> 00:36:36,483 extremely frightening for Guida. 758 00:36:36,563 --> 00:36:38,403 We know she didn't die straight away. 759 00:36:38,483 --> 00:36:42,403 She was subjected to this brutal physical assault by Tony. 760 00:36:42,483 --> 00:36:44,323 She was bound and gagged. 761 00:36:44,403 --> 00:36:47,483 She was stabbed on a number of occasions. 762 00:36:47,563 --> 00:36:50,443 She'd have fought with every ounce of her being 763 00:36:51,923 --> 00:36:53,683 to get out of that situation. 764 00:36:54,523 --> 00:36:56,203 He must have been in a frenzy for her 765 00:36:56,283 --> 00:37:00,123 not to be able to protect herself against that. 766 00:37:01,963 --> 00:37:03,883 To live through that, knowing what was going on, 767 00:37:03,963 --> 00:37:06,163 and also for her friend to be witnessing this 768 00:37:06,243 --> 00:37:07,803 and hearing this going on 769 00:37:07,883 --> 00:37:09,963 and not being in a position to intervene, 770 00:37:10,043 --> 00:37:12,803 must have been extremely frightening and harrowing. 771 00:37:12,883 --> 00:37:15,643 [tense music] 772 00:37:17,283 --> 00:37:20,723 [Nik] I think she'd have been thinking, "My daughter." 773 00:37:20,803 --> 00:37:24,563 She would've been in the forefront of her mind the whole time 774 00:37:24,643 --> 00:37:26,563 and I cannot imagine what she were... 775 00:37:27,563 --> 00:37:30,443 what she were going through at that moment. 776 00:37:31,243 --> 00:37:34,323 [narrator] They had become lovers, begun a family. 777 00:37:34,403 --> 00:37:37,203 A family forever devastated. 778 00:37:37,283 --> 00:37:40,203 Effectively, he is leaving his child as an orphan, 779 00:37:40,283 --> 00:37:42,363 which is extremely tragic to think about. 780 00:37:42,443 --> 00:37:43,323 No. 781 00:37:43,403 --> 00:37:45,763 One could never forgive somebody like that. 782 00:37:47,763 --> 00:37:52,043 Anyway, he's gone out of this world. 783 00:37:53,043 --> 00:37:54,643 He means absolutely nothing. 784 00:37:57,603 --> 00:38:00,763 You know, who wants to know about Tony? 785 00:38:01,443 --> 00:38:03,803 [narrator] As she comes to terms with what happened to Guida, 786 00:38:03,883 --> 00:38:08,803 Cecilia daily revisits why her daughter had kept the abuse that she had suffered 787 00:38:08,883 --> 00:38:10,603 hidden for so long. 788 00:38:10,683 --> 00:38:13,003 I know she was a strong person like me 789 00:38:15,043 --> 00:38:19,603 and I believe that she thought 790 00:38:19,683 --> 00:38:21,683 she could control the situation, 791 00:38:21,763 --> 00:38:24,763 she was strong enough to deal with him. 792 00:38:26,483 --> 00:38:27,843 But obviously she wasn't. 793 00:38:29,323 --> 00:38:30,563 [narrator] For Guida's friend, Nik, 794 00:38:30,643 --> 00:38:34,203 the tragedy is one that has shaken her judgment in people. 795 00:38:34,283 --> 00:38:36,963 It's a very difficult thing to know that a partner could do that, 796 00:38:37,043 --> 00:38:39,203 somebody you trust, somebody you rely on, 797 00:38:39,283 --> 00:38:42,443 somebody that you trust your child with, 798 00:38:42,523 --> 00:38:45,283 somebody that is there all the time 799 00:38:45,363 --> 00:38:46,523 to then do that. 800 00:38:46,603 --> 00:38:48,083 It's... 801 00:38:48,163 --> 00:38:50,203 I think it made us all question 802 00:38:50,283 --> 00:38:52,483 our own relationships at the time. 803 00:38:53,643 --> 00:38:55,643 [Cecilia] Cannot comprehend that in this world 804 00:38:55,723 --> 00:38:58,483 there are evil people like this. 805 00:38:58,563 --> 00:39:00,243 In all my years of life, 806 00:39:00,323 --> 00:39:02,843 I've never come across people like that. 807 00:39:03,283 --> 00:39:05,843 You know, you watch programs on television, 808 00:39:05,923 --> 00:39:10,123 but they all seem to be so detached from your own life 809 00:39:10,203 --> 00:39:12,323 and you never for a moment think 810 00:39:12,403 --> 00:39:15,243 anything like that could happen to you, 811 00:39:15,323 --> 00:39:17,963 your family, your friends, your neighbors. 812 00:39:19,123 --> 00:39:20,883 I wanted other people to know, 813 00:39:22,203 --> 00:39:25,323 to stop other young people being murdered 814 00:39:25,403 --> 00:39:27,763 at the hands of violent partners. 815 00:39:29,883 --> 00:39:32,803 [gentle sombre music] 816 00:39:32,883 --> 00:39:35,403 [narrator] Guida lives on through her daughter. 817 00:39:37,203 --> 00:39:40,003 My granddaughter is very much like Guida, like her mother. 818 00:39:41,123 --> 00:39:43,683 Very outgoing, very kind. 819 00:39:46,203 --> 00:39:47,163 She loves life. 820 00:39:47,243 --> 00:39:48,803 She loves to do things. 821 00:39:48,883 --> 00:39:53,403 She loves to go out with me to the park, 822 00:39:53,483 --> 00:39:54,403 to the theater. 823 00:39:54,483 --> 00:39:56,923 [narrator] Special memories are also cherished. 824 00:40:00,923 --> 00:40:03,403 [Nik] I remember being there once. 825 00:40:03,483 --> 00:40:06,243 We were in the playroom 826 00:40:06,323 --> 00:40:07,843 and she dressed the girls up 827 00:40:07,923 --> 00:40:11,443 in this big trunk of dressing up clothes. 828 00:40:11,523 --> 00:40:15,643 Now looking back, I can see on Facebook, 829 00:40:15,723 --> 00:40:17,683 she'd been shown photos, 830 00:40:17,763 --> 00:40:19,283 she had a lot of feather boas 831 00:40:19,363 --> 00:40:22,763 and a lot of different hats and lots of different clothes, 832 00:40:22,843 --> 00:40:24,483 and she kept a trunk 833 00:40:24,563 --> 00:40:26,843 and she wanted that to go to her daughter. 834 00:40:26,923 --> 00:40:30,843 And she dressed the girls up in all these outfits 835 00:40:30,923 --> 00:40:32,803 and we took a lot of pictures of them 836 00:40:32,883 --> 00:40:35,803 and I always remember that, that being a really nice day, 837 00:40:35,883 --> 00:40:40,483 because it showed how she was a bit of a party girl before 838 00:40:40,563 --> 00:40:43,043 and how she wanted to pass all these memories 839 00:40:43,123 --> 00:40:45,523 onto her little girl. 840 00:40:45,603 --> 00:40:47,723 After Guida died, 841 00:40:47,803 --> 00:40:52,203 I went into her property and took everything away, 842 00:40:52,283 --> 00:40:55,843 which I thought was important for her daughter 843 00:40:55,923 --> 00:40:57,203 to see in the future. 844 00:40:58,203 --> 00:41:01,283 You know, the clothes when she was pregnant. 845 00:41:01,363 --> 00:41:03,443 Some of the clothes she wore. 846 00:41:03,523 --> 00:41:04,363 Her rings. 847 00:41:04,443 --> 00:41:06,043 I've got her rings. 848 00:41:06,123 --> 00:41:08,483 I've got a ring I gave her as well. 849 00:41:09,683 --> 00:41:13,043 And these are the things that I would like my granddaughter 850 00:41:13,123 --> 00:41:15,403 to have when she grows old, 851 00:41:15,483 --> 00:41:19,443 when she's able to understand how important they could be in her life, 852 00:41:19,523 --> 00:41:21,163 to have memories of her mother. 853 00:41:22,283 --> 00:41:23,363 It was always fun. 854 00:41:23,443 --> 00:41:26,323 It was always, everything was a game. 855 00:41:26,403 --> 00:41:28,843 She liked the piano. 856 00:41:28,923 --> 00:41:30,923 She used to get the piano out for the girls 857 00:41:31,003 --> 00:41:33,883 and they used to play on the piano, make loads of noise, 858 00:41:33,963 --> 00:41:36,283 and it was always happy. 859 00:41:36,363 --> 00:41:38,083 That's the thing. It was always happy. 860 00:41:38,163 --> 00:41:40,883 [Cecilia] She was very lively, very intelligent, 861 00:41:40,963 --> 00:41:44,203 very outgoing, full of life. 862 00:41:44,283 --> 00:41:48,923 Such a tremendous personality, very popular. 863 00:41:49,003 --> 00:41:51,923 You know, I miss seeing this glow in her face 864 00:41:52,003 --> 00:41:55,443 and the laughs, the jokes. 865 00:41:55,523 --> 00:41:58,683 [gentle sombre music] 866 00:42:09,643 --> 00:42:13,083 [intense dramatic music]