1 00:00:02,166 --> 00:00:02,667 Previously on "Below Deck"... 2 00:00:04,100 --> 00:00:05,066 So you guys know about Avery, I guess? 3 00:00:05,100 --> 00:00:06,567 Yeah. 4 00:00:06,600 --> 00:00:08,066 Already, this early in the season, we're shorthanded, 5 00:00:08,100 --> 00:00:09,433 and our most experienced guy. 6 00:00:09,467 --> 00:00:12,100 The workload has increased on me about tenfold. 7 00:00:12,133 --> 00:00:14,400 Shane, Shane, Lee. 8 00:00:14,433 --> 00:00:16,400 Running around with no shirt on... 9 00:00:16,433 --> 00:00:18,433 no, not on my boat. 10 00:00:18,467 --> 00:00:20,233 None of the other cabins were unpacked. 11 00:00:20,266 --> 00:00:21,433 Put them away. 12 00:00:21,467 --> 00:00:24,066 -I mean, come on. -Unbelievable. 13 00:00:24,100 --> 00:00:26,233 I was wondering if I could work on deck, 14 00:00:26,266 --> 00:00:28,333 and then you'd find a stew to replace me. 15 00:00:28,367 --> 00:00:29,500 How about I take it under consideration 16 00:00:29,533 --> 00:00:32,000 -and I'll let you know? -Yeah. 17 00:00:32,033 --> 00:00:33,467 I'm not even kidding. I'm going to put her to bed. 18 00:00:33,500 --> 00:00:36,333 I've got my chief stew sobbing uncontrollably. 19 00:00:36,367 --> 00:00:37,600 Holy sh--. 20 00:00:37,633 --> 00:00:39,033 I need to know more about James, because... 21 00:00:39,066 --> 00:00:40,533 I know. 22 00:00:40,567 --> 00:00:42,166 I feel like I've been very clear about my intentions. 23 00:00:42,200 --> 00:00:43,667 Woo! 24 00:00:43,700 --> 00:00:45,166 [laughter] 25 00:00:45,200 --> 00:00:46,233 I'm ----ing done. 26 00:00:46,266 --> 00:00:47,300 You're ruining this moment. 27 00:00:47,333 --> 00:00:48,633 Oh, my God! 28 00:00:48,667 --> 00:00:50,600 You got grown-ass women fighting over this guy 29 00:00:50,633 --> 00:00:52,100 that shaves his chest. 30 00:00:52,133 --> 00:00:53,400 Like [bleep]. 31 00:00:53,433 --> 00:00:55,300 This is a friendship that you just ----ed. 32 00:01:15,100 --> 00:01:17,333 I'm very upset, so can you please stay here? 33 00:01:17,367 --> 00:01:18,567 -Charlie, are you kidding me? -I'm not kidding you. 34 00:01:18,600 --> 00:01:20,166 I can't believe you just did that. 35 00:01:20,200 --> 00:01:21,233 That was insane. 36 00:01:21,266 --> 00:01:22,667 -Charlie-- -No excuse. 37 00:01:22,700 --> 00:01:23,700 What are you guys up to? 38 00:01:23,734 --> 00:01:25,333 ...no. 39 00:01:26,700 --> 00:01:28,300 That was really embarrassing! 40 00:01:28,333 --> 00:01:29,400 -Okay... -Embarrassing for you? 41 00:01:29,433 --> 00:01:30,433 What about for me? 42 00:01:31,600 --> 00:01:33,166 Good night, I'll see you. 43 00:01:33,200 --> 00:01:34,600 Yeah, see you, have a good sleep. 44 00:01:34,633 --> 00:01:37,100 James, James, Eddie. You're late tonight. 45 00:01:37,133 --> 00:01:38,433 [bleep] me. 46 00:01:38,467 --> 00:01:39,500 Copy that, thank you. 47 00:01:39,533 --> 00:01:42,433 Disburse the negative vibes. 48 00:01:42,467 --> 00:01:44,266 These are, like, the most rowdy guests 49 00:01:44,300 --> 00:01:46,200 I've ever had on any boat I've ever been on. 50 00:01:46,233 --> 00:01:49,233 I've had rowdy ones, but just, like, not as high... 51 00:01:49,266 --> 00:01:50,233 demanding. 52 00:01:50,266 --> 00:01:51,533 Right. 53 00:01:51,567 --> 00:01:53,333 These guests and this charter have really, 54 00:01:53,367 --> 00:01:54,667 like, pushed my buttons. 55 00:01:54,700 --> 00:01:57,166 I'm just, like, bye-bye. 56 00:01:57,200 --> 00:01:58,433 You can knock off. 57 00:01:58,467 --> 00:01:59,467 Thank you. What time do you want me to be up? 58 00:01:59,500 --> 00:02:01,166 7:00 will be fine. 59 00:02:01,200 --> 00:02:02,533 [grunting] 60 00:02:02,567 --> 00:02:03,734 If you can just take that laundry down, 61 00:02:03,767 --> 00:02:04,734 and then go to bed. 62 00:02:04,767 --> 00:02:06,133 Yep. All right. 63 00:02:10,400 --> 00:02:12,100 [balloon pops] 64 00:02:12,133 --> 00:02:13,667 How do you, like, pop a balloon quietly? 65 00:02:13,700 --> 00:02:16,300 Just stick a pillow over it or something. 66 00:02:16,333 --> 00:02:18,367 By the way, when's Valentine's? That's coming up, isn't it? 67 00:02:18,400 --> 00:02:20,166 I love surprises. 68 00:02:20,200 --> 00:02:22,500 As long as he doesn't come knocking on your door. 69 00:02:22,533 --> 00:02:25,333 Well, I don't have my own cabin, unfortunately. 70 00:02:25,367 --> 00:02:27,100 I can't believe I haven't asked you this yet... 71 00:02:27,133 --> 00:02:28,600 you interested in anyone on deck? 72 00:02:28,633 --> 00:02:30,700 [balloon squeaking] 73 00:02:30,734 --> 00:02:32,333 Are you looking to hook up with anyone? 74 00:02:32,367 --> 00:02:34,133 I'm kinda open to it, I guess. 75 00:02:34,166 --> 00:02:35,500 Like, I'm not really thinking about it at the moment. 76 00:02:35,533 --> 00:02:36,700 I don't think you've been thinking about 77 00:02:36,734 --> 00:02:39,200 anything apart from work recently. 78 00:02:39,233 --> 00:02:41,433 I see where we draw the line. 79 00:02:41,467 --> 00:02:43,500 All right, cool. My feet are killing me. 80 00:02:43,533 --> 00:02:45,500 -Ciao-ciao. -Ciao-ciao. 81 00:02:45,533 --> 00:02:47,233 Francesca's looking fit. 82 00:02:47,266 --> 00:02:48,367 She's attractive. 83 00:02:48,400 --> 00:02:50,233 Shaggable. 84 00:02:50,266 --> 00:02:51,367 I need to go to bed. 85 00:02:57,266 --> 00:02:58,433 [groaning] 86 00:03:03,533 --> 00:03:05,633 [thud] Ah! [hisses] 87 00:03:05,667 --> 00:03:08,533 -Good morning, good morning. -Good morning! 88 00:03:08,567 --> 00:03:10,133 Things got a little weird last night, guys. 89 00:03:10,166 --> 00:03:11,533 Boat drama. 90 00:03:11,567 --> 00:03:13,500 Do you know what they were fighting about? James? 91 00:03:13,533 --> 00:03:16,233 [snoring] 92 00:03:16,266 --> 00:03:17,500 It got a little weird. 93 00:03:17,533 --> 00:03:18,500 The last day. 94 00:03:18,533 --> 00:03:20,400 -See ya. -Bye! 95 00:03:20,433 --> 00:03:21,767 Ah! 96 00:03:22,000 --> 00:03:23,533 [hisses] 97 00:03:23,567 --> 00:03:24,567 ----ing... 98 00:03:26,467 --> 00:03:28,767 Okay. 99 00:03:29,000 --> 00:03:30,266 -Okay. -Okay, cool, yeah. 100 00:03:30,300 --> 00:03:31,667 After yesterday's mishap... 101 00:03:31,700 --> 00:03:33,633 Broccoli, spinach, mushrooms... 102 00:03:33,667 --> 00:03:37,533 Himalayan salt, pepper, and hard parm. 103 00:03:37,567 --> 00:03:39,200 Are you all right? 104 00:03:39,233 --> 00:03:41,266 This is the worst experience I've ever had 105 00:03:41,300 --> 00:03:43,467 in my 14-year career on yachts. 106 00:03:43,500 --> 00:03:46,300 But I've decided to control the situation 107 00:03:46,333 --> 00:03:49,600 with breakfast specials, because I can't take that sh--. 108 00:03:49,633 --> 00:03:51,200 Good morning. 109 00:03:51,233 --> 00:03:52,367 Am I the only one up? 110 00:03:52,400 --> 00:03:53,400 Yeah. 111 00:03:53,433 --> 00:03:54,400 Rachel's thinking French toast. 112 00:03:54,433 --> 00:03:55,533 Yummy. 113 00:03:55,567 --> 00:03:57,367 [thunder] 114 00:03:57,400 --> 00:04:00,400 Son-of-a-bitch, I knew this was gonna ----ing happen. 115 00:04:00,433 --> 00:04:02,266 Eddie, seeing as how the rain's here, 116 00:04:02,300 --> 00:04:03,567 let's pull the anchor in the rain. 117 00:04:03,600 --> 00:04:05,500 Copy that, getting wet, ooh! 118 00:04:07,066 --> 00:04:08,400 Like my melons? 119 00:04:08,433 --> 00:04:10,467 Do you like mine? 120 00:04:12,467 --> 00:04:14,700 Two shots. 121 00:04:14,734 --> 00:04:16,467 -Anchor's home. -Copy that. 122 00:04:17,567 --> 00:04:18,767 [knocking] Hey, James? 123 00:04:19,000 --> 00:04:20,700 -Talk to me. -Hey, I'm sorry, man. 124 00:04:20,734 --> 00:04:23,200 We're heading back to the dock right now, and I need you. 125 00:04:23,233 --> 00:04:25,033 [grunting] Ah! 126 00:04:25,066 --> 00:04:26,734 Hello, good morning, Sunshine. 127 00:04:26,767 --> 00:04:29,433 -Oh, how are you? -Would you like a Bloody Mary? 128 00:04:29,467 --> 00:04:31,200 -French toast? -Yes. 129 00:04:31,233 --> 00:04:32,500 Yes. 130 00:04:32,533 --> 00:04:34,567 Bloody Mary, please. 131 00:04:34,600 --> 00:04:38,367 Interior, I need radio silence until we get to the dock. 132 00:04:38,400 --> 00:04:39,767 What did he say? 133 00:04:40,000 --> 00:04:41,400 I can't hear him, because it's too loud. 134 00:04:41,433 --> 00:04:42,567 Talk to me, Eddie. 135 00:04:42,600 --> 00:04:45,266 Fifteen is about just four to midship. 136 00:04:45,300 --> 00:04:46,633 You can start your pivot now. 137 00:04:46,667 --> 00:04:49,700 Knot in my stomach as soon as we hit those markers. 138 00:04:49,734 --> 00:04:50,734 Recipe for disaster. 139 00:04:50,767 --> 00:04:52,600 [grunting] 140 00:04:52,633 --> 00:04:55,333 Tight quarters, lots of wind... what could possibly go wrong? 141 00:04:55,367 --> 00:04:56,767 Headed out to the wing station. 142 00:04:57,000 --> 00:04:58,467 I want you watching the fenders. 143 00:04:58,500 --> 00:04:59,633 I got the bow line on. 144 00:04:59,667 --> 00:05:01,600 Rachel, Rachel, Francesca. 145 00:05:01,633 --> 00:05:03,467 Stay off the radio! 146 00:05:03,500 --> 00:05:05,033 He's gonna lose his sh--. 147 00:05:05,066 --> 00:05:06,500 This is the one that I don't like... 148 00:05:06,533 --> 00:05:08,467 no room at all. 149 00:05:08,500 --> 00:05:09,700 Sixty feet to go. 150 00:05:09,734 --> 00:05:10,734 Have you fell on one of these before? 151 00:05:10,767 --> 00:05:11,767 No. 152 00:05:12,000 --> 00:05:13,066 Wind's starting to pick up. 153 00:05:13,100 --> 00:05:14,734 Goddamn it, I can't see sh--. 154 00:05:14,767 --> 00:05:17,333 This particular harbor that we're in, 155 00:05:17,367 --> 00:05:19,367 the pucker effect goes into overdrive. 156 00:05:19,400 --> 00:05:22,333 If you [bleep] up just the least little bit, 157 00:05:22,367 --> 00:05:23,633 you're gonna spend a lot of money. 158 00:05:23,667 --> 00:05:25,433 Let's get the ground tackle on up front. 159 00:05:25,467 --> 00:05:27,567 Don't [bleep] it up. Don't [bleep] it up. 160 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 Come on! 161 00:05:29,633 --> 00:05:31,000 Izzy, Izzy, Elizabeth. 162 00:05:31,033 --> 00:05:32,533 Liz, stay off the radio! 163 00:05:32,567 --> 00:05:35,100 If I hear one more ----ing interior person 164 00:05:35,133 --> 00:05:36,767 on the goddamn radio... 165 00:05:37,000 --> 00:05:38,266 Couldn't drive a straight-pin up my ass 166 00:05:38,300 --> 00:05:40,500 with a 10-pound sledgehammer. 167 00:05:40,533 --> 00:05:41,667 Starboard ground tackle secure. 168 00:05:41,700 --> 00:05:43,000 Port side going off now. 169 00:05:43,033 --> 00:05:44,300 -Thank you. -All clear. 170 00:05:44,333 --> 00:05:45,600 Thanks, guys. 171 00:05:45,633 --> 00:05:46,633 [sighs] 172 00:05:52,467 --> 00:05:54,700 -Good morning. -Good morning. 173 00:05:54,734 --> 00:05:56,333 What did you guys have for breakfast? 174 00:05:56,367 --> 00:05:57,700 French toast. 175 00:05:57,734 --> 00:05:59,533 I'll have... I'll have some French toast. 176 00:05:59,567 --> 00:06:00,600 Yum! 177 00:06:00,633 --> 00:06:02,567 Love the presentation. 178 00:06:02,600 --> 00:06:03,734 Did you have this French toast? 179 00:06:03,767 --> 00:06:04,767 Can I have a little bump of it? 180 00:06:05,000 --> 00:06:06,467 Yeah. 181 00:06:06,500 --> 00:06:07,633 -Put the vanilla custard in it. -It's a cream. 182 00:06:07,667 --> 00:06:09,300 This might be one of her specialties. 183 00:06:09,333 --> 00:06:10,600 Mm, oh, my God. 184 00:06:10,633 --> 00:06:11,600 Isn't that really good? 185 00:06:11,633 --> 00:06:13,133 Attention, all crew. 186 00:06:13,166 --> 00:06:15,700 Everybody in their whites by 11:30. 187 00:06:25,433 --> 00:06:27,333 Yeah, that pays for everything you need in life. 188 00:06:27,367 --> 00:06:29,333 -What's going on? -Hello. 189 00:06:29,367 --> 00:06:30,567 All right, I need all the crew 190 00:06:30,600 --> 00:06:32,600 making your way to the aft deck. 191 00:06:32,633 --> 00:06:33,633 Okay, no problem. 192 00:06:35,500 --> 00:06:38,367 All right, here comes the sad part. 193 00:06:38,400 --> 00:06:39,400 -I wish you luck. -I'll see you soon. 194 00:06:39,433 --> 00:06:40,600 -Thank you. -Thanks so much. 195 00:06:40,633 --> 00:06:43,500 -Bye! -That was great, thank you. 196 00:06:43,533 --> 00:06:46,000 Oh, Captain, thank you so much for keeping us safe. 197 00:06:46,033 --> 00:06:47,533 You killed it, Captain Lee. 198 00:06:47,567 --> 00:06:49,500 I have a feeling this is a "till next time." 199 00:06:49,533 --> 00:06:51,400 [laughs] 200 00:06:51,433 --> 00:06:53,400 Guys, I just wanna say I think it's obvious to all of us, 201 00:06:53,433 --> 00:06:56,000 you know, what didn't work on this charter. 202 00:06:56,033 --> 00:06:58,066 We felt that, to be honest. 203 00:06:58,100 --> 00:07:00,100 We felt the growing pains. 204 00:07:00,133 --> 00:07:03,433 That being said, you all had an incredible attitude, 205 00:07:03,467 --> 00:07:05,000 and that is everything to me. 206 00:07:05,033 --> 00:07:06,767 -James, you're a real stand-out. -Oh. 207 00:07:07,000 --> 00:07:08,734 There you go, mister. Thank you, everybody. 208 00:07:08,767 --> 00:07:09,767 -Bye, guys. -See you later. 209 00:07:10,000 --> 00:07:11,333 -Bye. -We'll miss you. 210 00:07:11,367 --> 00:07:12,333 Let's keep it going. Go to work. 211 00:07:12,367 --> 00:07:13,467 -Yes, sir. -Okay. 212 00:07:13,500 --> 00:07:15,400 So should I start stripping bed... 213 00:07:15,433 --> 00:07:16,433 Oh, we're changing, all right. 214 00:07:19,767 --> 00:07:21,667 Francesca, Francesca, Lee. 215 00:07:21,700 --> 00:07:23,600 Do you wanna come on up to the wheelhouse for a second? 216 00:07:23,633 --> 00:07:24,700 Copy that. 217 00:07:24,734 --> 00:07:26,166 Oh... stinky, stinky. 218 00:07:26,200 --> 00:07:28,033 -How are you? -I'm fine, how are you? 219 00:07:28,066 --> 00:07:29,400 Holding up. 220 00:07:29,433 --> 00:07:31,166 So, I just wanted to check with you 221 00:07:31,200 --> 00:07:32,367 about our personnel situation. 222 00:07:32,400 --> 00:07:33,734 Okay. 223 00:07:33,767 --> 00:07:38,433 Izzy expressed an interest in moving to exterior. 224 00:07:38,467 --> 00:07:40,767 -So we'll move her outside... -Yeah. 225 00:07:41,000 --> 00:07:43,467 And then I will get you a replacement stew. 226 00:07:43,500 --> 00:07:45,700 Great, yes. 227 00:07:45,734 --> 00:07:47,467 Thank God. 228 00:07:47,500 --> 00:07:48,734 I saw that look of relief. 229 00:07:48,767 --> 00:07:51,066 It's sort of a relief, but if she wants 230 00:07:51,100 --> 00:07:53,400 to thrive in a different department, absolutely. 231 00:07:53,433 --> 00:07:54,700 -Very good. -Okay. 232 00:07:54,734 --> 00:07:55,734 -That's it. -Thank you. 233 00:07:58,033 --> 00:08:00,033 Attention all crew, attention all crew, 234 00:08:00,066 --> 00:08:02,200 I need everybody in the crew mess in five. 235 00:08:02,233 --> 00:08:03,600 Copy. 236 00:08:03,633 --> 00:08:05,700 Ow... that ----ing hurt. 237 00:08:09,400 --> 00:08:10,533 We did get a tip. 238 00:08:10,567 --> 00:08:12,433 I'll be happy with a dollar. 239 00:08:12,467 --> 00:08:13,467 Right? 240 00:08:13,500 --> 00:08:15,033 Charlie, for a charter guest, 241 00:08:15,066 --> 00:08:17,400 he's about as tough as they come. 242 00:08:17,433 --> 00:08:21,400 But Charlie did leave us 25. 243 00:08:21,433 --> 00:08:22,633 Ooh! 244 00:08:22,667 --> 00:08:23,767 That's incredible. 245 00:08:24,000 --> 00:08:25,233 We thought we were getting no tip. 246 00:08:25,266 --> 00:08:30,133 -So nice. -That comes to $2,272.73, 247 00:08:30,166 --> 00:08:32,500 and you guys did earn it, and I thank you. 248 00:08:32,533 --> 00:08:33,500 Thank you, Captain Lee. 249 00:08:33,533 --> 00:08:35,133 Thank you. 250 00:08:35,166 --> 00:08:36,467 It's the first American dollar I've ever held. 251 00:08:36,500 --> 00:08:38,200 -And it's a Benjamin. -Yeah. 252 00:08:38,233 --> 00:08:41,600 I'm so happy. I'm broken, but I'm happy. 253 00:08:41,633 --> 00:08:44,633 We're short-staffed, and I know you have expressed 254 00:08:44,667 --> 00:08:47,100 an interest in wanting to move outside. 255 00:08:47,133 --> 00:08:48,500 I'm gonna have to move you outside. 256 00:08:48,533 --> 00:08:49,700 Thank you. 257 00:08:49,734 --> 00:08:50,767 -Aw! -It's nothing against you guys. 258 00:08:51,000 --> 00:08:52,500 Nice! 259 00:08:52,533 --> 00:08:54,200 I'm devastated that you're leaving the team, 260 00:08:54,233 --> 00:08:56,033 but I'm super happy that you're gonna be thriving 261 00:08:56,066 --> 00:08:57,500 in the area that you need to be in. 262 00:08:57,533 --> 00:08:59,000 I really don't think you are. 263 00:08:59,033 --> 00:09:00,200 I think you're just saying that 264 00:09:00,233 --> 00:09:01,233 because there's other people around. 265 00:09:01,266 --> 00:09:02,700 We'll bust our ass today, 266 00:09:02,734 --> 00:09:03,700 because we're picking up again tomorrow. 267 00:09:03,734 --> 00:09:05,200 You've worked hard. 268 00:09:05,233 --> 00:09:07,667 I will allow you guys to go out this evening. 269 00:09:07,700 --> 00:09:10,166 Behave accordingly, but enjoy tonight. 270 00:09:10,200 --> 00:09:11,734 Thank you, Captain Lee. 271 00:09:11,767 --> 00:09:14,633 It's 2:25 right now. Let's get moving. 272 00:09:14,667 --> 00:09:16,467 I've rinsed all this out. 273 00:09:16,500 --> 00:09:17,734 Just get a brush and just clean everything you see. 274 00:09:17,767 --> 00:09:19,033 You're saying you want me to soap... 275 00:09:19,066 --> 00:09:20,667 I mean... Yeah. 276 00:09:20,700 --> 00:09:22,700 Do you wanna concentrate on laundry for the next two hours? 277 00:09:22,734 --> 00:09:23,700 -Yeah. -Okay, cool. 278 00:09:23,734 --> 00:09:25,266 You go and do that, okay? 279 00:09:25,300 --> 00:09:28,667 Izzy, I don't know when you're moving on, 280 00:09:28,700 --> 00:09:30,667 but can you go through each of the pantries... 281 00:09:30,700 --> 00:09:32,600 -Yeah. -And just reorganize? 282 00:09:32,633 --> 00:09:34,266 That's A-OK. 283 00:09:34,300 --> 00:09:36,000 Francesca, Francesca, Eddie. 284 00:09:36,033 --> 00:09:41,000 Would you be able to release Izzy around 4:15? 285 00:09:41,033 --> 00:09:42,200 I'm gonna do a little line-handling thing, 286 00:09:42,233 --> 00:09:43,734 and I could use my new deckhand. 287 00:09:43,767 --> 00:09:45,200 As long as she's done the pantries, 288 00:09:45,233 --> 00:09:46,667 then I'm happy for her to go. 289 00:09:46,700 --> 00:09:48,467 Great, that is totally fair. 290 00:09:48,500 --> 00:09:49,567 Yeah, I'll be all good, thanks. 291 00:09:51,333 --> 00:09:54,567 Two-chain Shane, I got a lot of game with my boy, Eddie. 292 00:09:54,600 --> 00:09:56,700 We get into trouble, we cause a lot of medley... 293 00:09:56,734 --> 00:09:58,734 [laughs] Hidden talent, almost. 294 00:09:58,767 --> 00:09:59,767 Probably should stop doing that. 295 00:10:05,133 --> 00:10:06,700 -The cupboards? -Getting there. 296 00:10:06,734 --> 00:10:08,000 Yeah. Just wanna be able to see everything. 297 00:10:08,033 --> 00:10:09,500 Yeah. 298 00:10:09,533 --> 00:10:10,500 Well, now they've got less stuff in there. 299 00:10:10,533 --> 00:10:12,667 Take it all out. 300 00:10:12,700 --> 00:10:15,066 I don't wanna leave the team high and dry, 301 00:10:15,100 --> 00:10:17,500 but I really am itching to get outside. 302 00:10:17,533 --> 00:10:18,567 What time did Eddie say? 303 00:10:18,600 --> 00:10:20,567 He said 15 minutes. 304 00:10:20,600 --> 00:10:22,767 I'll tell you what, Francesca takes no ----ing prisoners. 305 00:10:23,000 --> 00:10:24,333 If there's work to be done, she gets on it. 306 00:10:24,367 --> 00:10:26,300 I need you to finish this. 307 00:10:29,600 --> 00:10:31,600 It's important that you finish. 308 00:10:35,000 --> 00:10:36,066 All righty. 309 00:10:37,166 --> 00:10:38,133 God. 310 00:10:38,166 --> 00:10:39,200 Coming up... 311 00:10:39,233 --> 00:10:40,734 We got rain coming in. 312 00:10:40,767 --> 00:10:42,633 Man, you are very observant. 313 00:10:42,667 --> 00:10:45,033 I'm not a pushover. I'm gonna stand up for myself. 314 00:10:45,066 --> 00:10:46,300 I don't appreciate sarcasm, man. 315 00:10:46,333 --> 00:10:48,033 If you can't a little bit of a joke, 316 00:10:48,066 --> 00:10:49,734 then you should probably get on a different crew. 317 00:10:53,433 --> 00:10:54,166 How we guys looking back there? 318 00:10:55,367 --> 00:10:56,667 -Excellent. -All right, Sunshine. 319 00:10:56,700 --> 00:10:58,533 How's it going? 320 00:10:58,567 --> 00:11:00,300 I feel like Izzy is trying to override me. 321 00:11:00,333 --> 00:11:02,133 Okay. 322 00:11:02,166 --> 00:11:03,133 She just wants to get out on deck, which is fair enough. 323 00:11:03,166 --> 00:11:04,700 [humming] 324 00:11:04,734 --> 00:11:06,233 But I've asked her to do something, 325 00:11:06,266 --> 00:11:08,133 and now she's, like, trying to get out of it. 326 00:11:08,166 --> 00:11:10,000 And she's still on our team until we get somebody else. 327 00:11:10,033 --> 00:11:13,166 Francesca and Izzy have this, like, negative energy. 328 00:11:13,200 --> 00:11:15,066 I hate it. 329 00:11:15,100 --> 00:11:18,300 Hopefully we get someone who can do everything confidently, 330 00:11:18,333 --> 00:11:21,400 because I've been there, where, like, a chief stew turns sour. 331 00:11:21,433 --> 00:11:23,400 It sucks. 332 00:11:23,433 --> 00:11:25,667 Captain Lee, we need to do his uniform today. 333 00:11:25,700 --> 00:11:27,200 Sh--. 334 00:11:27,233 --> 00:11:29,066 I would rather you do it, and then hopefully 335 00:11:29,100 --> 00:11:30,266 we have another person. 336 00:11:30,300 --> 00:11:32,000 I'm actually, like, wondering, like, 337 00:11:32,033 --> 00:11:34,000 what the hell my boyfriend's doing right now. 338 00:11:34,033 --> 00:11:35,700 He's been stuck with, like, my face all up in his space. 339 00:11:35,734 --> 00:11:37,033 Oh, you have a boyfriend? 340 00:11:37,066 --> 00:11:39,033 -Yeah. -That's really cute. 341 00:11:39,066 --> 00:11:40,266 Where is he from? 342 00:11:40,300 --> 00:11:41,300 Europe. 343 00:11:41,333 --> 00:11:42,567 And he works on land. 344 00:11:42,600 --> 00:11:43,567 -Yeah. -It's pretty good. 345 00:11:43,600 --> 00:11:44,734 I was working in Monaco. 346 00:11:45,000 --> 00:11:46,200 I went to this Indian restaurant, 347 00:11:46,233 --> 00:11:48,100 and this little guy comes walking up 348 00:11:48,133 --> 00:11:50,333 and sits across from me at another table. 349 00:11:50,367 --> 00:11:52,066 He started eating, and then we started chatting. 350 00:11:52,100 --> 00:11:54,233 Before I knew it we hung out, 351 00:11:54,266 --> 00:11:56,000 and we've been hanging out ever since. 352 00:11:56,033 --> 00:11:57,266 [laughs] 353 00:11:57,300 --> 00:11:58,667 It is such a rarity to be able to have 354 00:11:58,700 --> 00:12:00,100 a functional relationship in yachting. 355 00:12:00,133 --> 00:12:01,400 -You don't have a boyfriend? -Mm, no. 356 00:12:01,433 --> 00:12:03,300 My vibrator is my best friend. 357 00:12:03,333 --> 00:12:06,233 It's given me more orgasms than any other person ever have, 358 00:12:06,266 --> 00:12:07,767 and I'll probably just keep it that way. 359 00:12:08,000 --> 00:12:10,233 It's so hard to have an actual functional, 360 00:12:10,266 --> 00:12:12,266 healthy relationship. 361 00:12:12,300 --> 00:12:14,233 I think that's impossible to ask anyone. 362 00:12:14,266 --> 00:12:16,633 Deck team, assemble! 363 00:12:16,667 --> 00:12:19,000 Izzy, Izzy, you wanna meet me main deck aft? 364 00:12:19,033 --> 00:12:21,166 I know they've got a bottle of vodka here somewhere. 365 00:12:21,200 --> 00:12:23,033 It's just a question of where. 366 00:12:23,066 --> 00:12:24,333 Line-handling lesson. 367 00:12:24,367 --> 00:12:26,633 Does anybody know what this line is called? 368 00:12:26,667 --> 00:12:28,100 A spring line. 369 00:12:28,133 --> 00:12:29,700 What does a forward spring line do? 370 00:12:29,734 --> 00:12:31,333 It stops the boat from going back and forth. 371 00:12:31,367 --> 00:12:33,033 Exactly. 372 00:12:33,066 --> 00:12:35,066 Does anybody know why we cross the lines like this? 373 00:12:35,100 --> 00:12:36,133 Does it have to do something with... 374 00:12:36,166 --> 00:12:38,233 Well, they would swing. 375 00:12:38,266 --> 00:12:41,166 What's it called when it... the give in it? 376 00:12:41,200 --> 00:12:43,133 Yeah, and the swing, you're right. 377 00:12:43,166 --> 00:12:45,233 These are our stern lines. 378 00:12:45,266 --> 00:12:47,433 Obviously, you have a starboard and a port side stern line. 379 00:12:47,467 --> 00:12:49,000 What's a bollard and what's a cleat? 380 00:12:49,033 --> 00:12:50,233 I would consider this, like, a bollard; 381 00:12:50,266 --> 00:12:52,066 it's just a larger kind of cleat. 382 00:12:52,100 --> 00:12:54,100 Cleat is something that has, like, horns, with a center. 383 00:12:54,133 --> 00:12:55,166 Got it. 384 00:12:55,200 --> 00:12:56,467 Shane here, take this line, 385 00:12:56,500 --> 00:12:59,066 and I want you to take a wrap on the cleat. 386 00:12:59,100 --> 00:13:01,000 [grunting] 387 00:13:03,467 --> 00:13:07,300 Okay, you just locked it off in a really hideous fashion. 388 00:13:07,333 --> 00:13:12,500 So a wrap is just enough to keep a little bit of tension on. 389 00:13:12,533 --> 00:13:13,500 That's a wrap. 390 00:13:13,533 --> 00:13:15,000 -Mm-hmm. -Okay? 391 00:13:15,033 --> 00:13:17,066 -Maybe that's a hold. -Okay. 392 00:13:17,100 --> 00:13:18,734 And then lock it off would be coming around 393 00:13:18,767 --> 00:13:21,400 and then doing what you'd normally do to lock it off. 394 00:13:21,433 --> 00:13:23,233 I love teaching people, because I'm gonna teach you 395 00:13:23,266 --> 00:13:25,133 the right way... my way. 396 00:13:25,166 --> 00:13:28,467 What's the minimum amount of wraps you put on to lock it off? 397 00:13:28,500 --> 00:13:30,100 Two to three. 398 00:13:30,133 --> 00:13:31,433 Four. 399 00:13:31,467 --> 00:13:32,500 Welcome to the crew. 400 00:13:32,533 --> 00:13:33,500 -Thank you. -Yeah! 401 00:13:33,533 --> 00:13:35,367 Deckhands. 402 00:13:35,400 --> 00:13:38,066 Where's the essential oils? I need the essential oils. 403 00:13:38,100 --> 00:13:40,166 I can't wait to get off the boat and not have to talk about work. 404 00:13:40,200 --> 00:13:43,767 I feel like for the first night, like, maybe have... 405 00:13:46,133 --> 00:13:47,700 Oh. 406 00:13:47,734 --> 00:13:48,700 We've done enough today. We're done. 407 00:13:48,734 --> 00:13:49,734 [bleep], I'm done. 408 00:13:50,000 --> 00:13:51,066 Eddie, Eddie, Lee. 409 00:13:51,100 --> 00:13:52,066 Yeah, go for Eddie. 410 00:13:52,100 --> 00:13:54,734 Get Francesca and Rachel 411 00:13:54,767 --> 00:13:57,233 and meet me in the crew mess for preference sheet meeting. 412 00:13:57,266 --> 00:13:59,033 -EDDIE: Copy that. -FRANCESCA: Copy that. 413 00:13:59,066 --> 00:14:00,467 How we doing, kids? 414 00:14:00,500 --> 00:14:02,100 -Hello, great, how are you -Good, how you doing, Cap? 415 00:14:02,133 --> 00:14:05,367 Good. Number two. We have 20-somethings. 416 00:14:05,400 --> 00:14:07,467 Oh, my gosh. 417 00:14:07,500 --> 00:14:08,467 Twenty-somethings? 418 00:14:08,500 --> 00:14:10,200 Very rich 20-somethings. 419 00:14:10,233 --> 00:14:12,533 At 22 years old, yeah, I was a wild child. 420 00:14:12,567 --> 00:14:14,367 Partied every ----ing night. 421 00:14:14,400 --> 00:14:16,233 You don't get hung over at 22. 422 00:14:16,266 --> 00:14:19,233 Now I'm 35, I wouldn't be able to get outta bed. 423 00:14:19,266 --> 00:14:20,300 For a week. 424 00:14:20,333 --> 00:14:22,100 Dax and Max... Millennial city. 425 00:14:22,133 --> 00:14:24,266 Yeah, okay, Boomer. 426 00:14:24,300 --> 00:14:26,367 They're excited to be chartering for the first time. 427 00:14:26,400 --> 00:14:28,700 Dax is a surfer who runs his own business, 428 00:14:28,734 --> 00:14:32,533 and Max is a star quarterback at University of Nevada Las Vegas. 429 00:14:32,567 --> 00:14:35,300 They're bringing along Sabrina, who is Dax's girlfriend; 430 00:14:35,333 --> 00:14:37,467 Nikole, who is Max's girlfriend; 431 00:14:37,500 --> 00:14:40,033 Andreina; and Luke, a high school friend of Max. 432 00:14:40,066 --> 00:14:42,166 There not showing up till the afternoon, 433 00:14:42,200 --> 00:14:44,033 so we don't need to worry about lunch. 434 00:14:44,066 --> 00:14:45,033 Awesome. 435 00:14:45,066 --> 00:14:46,433 Jell-O shots a must, by the way. 436 00:14:46,467 --> 00:14:48,367 First night, they want sushi. 437 00:14:48,400 --> 00:14:53,033 Sushi served on a nude female model. 438 00:14:53,066 --> 00:14:54,533 A naked model for sushi. 439 00:14:54,567 --> 00:14:56,266 I'm just thinking fish on fish. 440 00:14:56,300 --> 00:14:57,734 Sorry. 441 00:14:57,767 --> 00:14:59,333 Any questions? 442 00:14:59,367 --> 00:15:02,100 I have a question about another stewardess or steward. 443 00:15:02,133 --> 00:15:03,567 I won't leave you hanging much longer. 444 00:15:03,600 --> 00:15:05,133 Okay, thank you very much. 445 00:15:05,166 --> 00:15:06,467 -All right, guys. -All right. 446 00:15:06,500 --> 00:15:08,100 -Thanks, Captain Lee. -Thank you. 447 00:15:09,500 --> 00:15:11,467 Little ----ing fly, you're gonna ----ing die! 448 00:15:11,500 --> 00:15:13,467 [silverware clattering] 449 00:15:13,500 --> 00:15:15,066 Bastard. 450 00:15:15,100 --> 00:15:16,533 I might change into a longer dress. 451 00:15:16,567 --> 00:15:19,066 I'm just trying to make myself look semi-presentable. 452 00:15:19,100 --> 00:15:20,767 Do we have mouthwash, by any chance? 453 00:15:23,633 --> 00:15:25,467 I'm so excited. 454 00:15:25,500 --> 00:15:30,000 This job I do back home, I am a manager of traffic cones. 455 00:15:30,033 --> 00:15:32,333 It's 6:00 p.m. till 6:00 a.m., pissing down with rain. 456 00:15:32,367 --> 00:15:34,166 It's hard work. 457 00:15:34,200 --> 00:15:35,600 And then I didn't have a social life all last year 458 00:15:35,633 --> 00:15:37,300 because of that. 459 00:15:37,333 --> 00:15:39,500 So first night out, could not be more excited. 460 00:15:39,533 --> 00:15:41,200 That's half the reason why I'm here. 461 00:15:41,233 --> 00:15:42,266 Yeah, this'll be fun. 462 00:15:42,300 --> 00:15:43,467 Hi. 463 00:15:43,500 --> 00:15:45,567 All right, party people. 464 00:15:45,600 --> 00:15:47,767 -Looking fabulous, girls. -Cheers, everybody. 465 00:15:48,000 --> 00:15:49,233 -Cheers. -Cheers. 466 00:15:49,266 --> 00:15:50,767 -Thank you. -Woo! 467 00:15:51,000 --> 00:15:53,233 So, hey, guys, taxis are waiting, let's go. 468 00:15:53,266 --> 00:15:54,367 Cool kids sit at the back of the bus. 469 00:15:54,400 --> 00:15:55,367 With me, you sit there. 470 00:15:55,400 --> 00:15:57,300 All right. 471 00:15:57,333 --> 00:15:59,467 Do we know when we're gonna get the next steward/stewardess? 472 00:15:59,500 --> 00:16:01,100 -Tomorrow. -Tomorrow? 473 00:16:01,133 --> 00:16:02,100 -Yeah. -Ooh. 474 00:16:02,133 --> 00:16:04,033 Should we haze them? 475 00:16:04,066 --> 00:16:06,033 Wow, look at this sweet farmer's tan I got going on. 476 00:16:09,066 --> 00:16:10,533 -Club House. -Yeah. 477 00:16:10,567 --> 00:16:12,100 Oh, my God, okay. 478 00:16:12,133 --> 00:16:13,233 Okay, you guys ready? Here we go. 479 00:16:13,266 --> 00:16:15,400 We are hungry. 480 00:16:15,433 --> 00:16:16,500 We're gonna sit boy, girl, boy, girl. 481 00:16:16,533 --> 00:16:18,266 Boy, girl, boy, girl. 482 00:16:18,300 --> 00:16:20,467 Boy. Boy. 483 00:16:22,667 --> 00:16:24,533 Yes, I like espresso martinis... 484 00:16:27,400 --> 00:16:29,066 Espresso martinis. 485 00:16:29,100 --> 00:16:30,367 -All espresso martinis? -Always espresso martinis. 486 00:16:30,400 --> 00:16:33,367 Oh, the pressure is on, guys. 487 00:16:33,400 --> 00:16:35,100 [laughs] 488 00:16:50,300 --> 00:16:52,266 Mine were not coming out that color. 489 00:16:52,300 --> 00:16:54,266 [laughs] 490 00:16:54,300 --> 00:16:55,600 Cheers, guys. 491 00:17:01,567 --> 00:17:03,166 Oh, wow. 492 00:17:06,200 --> 00:17:07,367 Yeah. 493 00:17:13,433 --> 00:17:14,633 Yes, yeah. 494 00:17:16,433 --> 00:17:17,433 I... 495 00:17:23,600 --> 00:17:25,433 Oh! 496 00:17:25,467 --> 00:17:29,400 I've dated Geminis in the past, and Geminis are the Twins, 497 00:17:29,433 --> 00:17:31,500 so they have two different ----ing personalities. 498 00:17:31,533 --> 00:17:33,433 It feels like a red flag. 499 00:17:33,467 --> 00:17:35,166 But still, he's very attractive. 500 00:17:35,200 --> 00:17:36,433 [laughs] 501 00:17:36,467 --> 00:17:37,667 Is everybody ready to go home and go to sleep? 502 00:17:37,700 --> 00:17:39,467 -Yes, we are ready. -I'm ready. 503 00:17:39,500 --> 00:17:41,500 Oh. Please tell me no one wants to go home at this point. 504 00:17:41,533 --> 00:17:44,200 Who wants to go out and party, who wants to go home? 505 00:17:44,233 --> 00:17:47,100 I wanna go to a bar, I wanna go to a club, 506 00:17:47,133 --> 00:17:48,100 and then I wanna go home. 507 00:17:48,133 --> 00:17:49,433 So... 508 00:17:49,467 --> 00:17:51,100 Everyone just wants to go home, I don't get it. 509 00:17:51,133 --> 00:17:52,667 It's time to get going. Go home and go to sleep? 510 00:17:52,700 --> 00:17:54,133 -Yes. -All right, let's go. 511 00:17:55,467 --> 00:17:56,667 Ready go home, go to bed. 512 00:17:56,700 --> 00:17:59,300 Load up, folks. Load up. 513 00:17:59,333 --> 00:18:01,367 Honestly, this is bullsh--. 514 00:18:01,400 --> 00:18:02,633 When you're at home and you go out... 515 00:18:02,667 --> 00:18:04,200 -So tired. -Do you go home at 10:50? 516 00:18:04,233 --> 00:18:05,600 Yeah. 517 00:18:05,633 --> 00:18:07,266 You're meant to be my boss, 518 00:18:07,300 --> 00:18:08,600 and you're meant to show me this sh--. 519 00:18:08,633 --> 00:18:09,633 No, I'm supposed to show you how to, like, work. 520 00:18:09,667 --> 00:18:11,367 Ugh... oh, God. 521 00:18:11,400 --> 00:18:12,433 Not, like... not show you how to ----ing party. 522 00:18:12,467 --> 00:18:14,200 We're not here to work. 523 00:18:14,233 --> 00:18:15,233 -Yes, we are here to work! -Yes, we are here to work! 524 00:18:17,200 --> 00:18:19,166 James, you are not on a holiday. 525 00:18:19,200 --> 00:18:21,367 I don't think James realizes what he is getting himself into. 526 00:18:21,400 --> 00:18:23,200 This is not a vacation at all. 527 00:18:23,233 --> 00:18:24,633 All we have to do is wash a boat. 528 00:18:24,667 --> 00:18:27,233 Oh, no, no, it's so much more than that. 529 00:18:27,266 --> 00:18:30,300 We're here to work, and you will work, or you will be gone. 530 00:18:30,333 --> 00:18:32,266 My job is to make your job easier? 531 00:18:32,300 --> 00:18:33,333 I don't mind that. 532 00:18:33,367 --> 00:18:34,367 But you're not. 533 00:18:37,633 --> 00:18:39,133 Coming up... 534 00:18:39,166 --> 00:18:40,467 Ces, Ces, Eddie. 535 00:18:40,500 --> 00:18:42,233 Can you come to main deck aft, please? 536 00:18:42,266 --> 00:18:43,567 Someone I'd like you to meet. 537 00:18:43,600 --> 00:18:45,367 -Is that our stewardess? -Greetings! 538 00:18:45,400 --> 00:18:46,400 New stew. 539 00:18:47,633 --> 00:18:48,633 Oh sh--. 540 00:18:53,066 --> 00:18:53,533 We have a lot to ----ing do. 541 00:18:55,367 --> 00:18:57,300 And tomorrow, though, I need, like, 150. 542 00:18:57,333 --> 00:18:58,567 I'll give you 110. 543 00:18:58,600 --> 00:19:01,300 I would love that. 544 00:19:07,233 --> 00:19:08,533 -Well, I'm going to sleep. -Good night! 545 00:19:08,567 --> 00:19:10,233 I'll see you 0800 on deck. 546 00:19:12,433 --> 00:19:14,166 [snapping fingers] 547 00:19:19,667 --> 00:19:20,767 I'd be fine. 548 00:19:25,633 --> 00:19:27,000 [grunting] 549 00:19:34,266 --> 00:19:35,633 Good morning. 550 00:19:40,467 --> 00:19:41,467 But you're not. 551 00:19:42,467 --> 00:19:43,700 There's a lot to do. 552 00:19:43,734 --> 00:19:45,266 I'm just sorting out my stuff for you. 553 00:19:45,300 --> 00:19:46,734 Yeah, that's perfect. 554 00:19:46,767 --> 00:19:48,500 Where's our other fearless deckhand? 555 00:19:51,467 --> 00:19:53,433 He's probably getting, you know... 556 00:19:53,467 --> 00:19:56,734 Dude, I specifically told Sunshine, 8:00 on deck. 557 00:19:58,367 --> 00:19:59,767 -Hey. -Hey. 558 00:20:00,000 --> 00:20:01,433 8:04. 559 00:20:01,467 --> 00:20:02,767 Tomorrow I'm gonna be two times faster. 560 00:20:03,000 --> 00:20:05,533 I guess he still doesn't understand "on deck" 561 00:20:05,567 --> 00:20:08,066 means on deck, ready to work. 562 00:20:08,100 --> 00:20:09,633 Yeah, as soon as you can, just come find me on deck, okay? 563 00:20:09,667 --> 00:20:11,367 Copy. 564 00:20:11,400 --> 00:20:13,333 I don't have the patience to deal with him, 565 00:20:13,367 --> 00:20:15,600 so I think it's just best I walk away. 566 00:20:15,633 --> 00:20:16,600 Izzy, Izzy, you wanna clean the windows 567 00:20:16,633 --> 00:20:17,600 on starboard side bridge deck? 568 00:20:17,633 --> 00:20:18,734 Copy that. 569 00:20:18,767 --> 00:20:20,333 All right. 570 00:20:22,367 --> 00:20:23,333 Oh, my God. 571 00:20:23,367 --> 00:20:24,500 Oh [bleep]. 572 00:20:28,500 --> 00:20:29,500 [vacuums whirring] 573 00:20:33,066 --> 00:20:35,734 Oh, I've completely forgot what was going on. 574 00:20:35,767 --> 00:20:36,734 How can I help? 575 00:20:36,767 --> 00:20:38,400 You got James up there. 576 00:20:38,433 --> 00:20:40,066 I recommend we grab some stainless stuff, 577 00:20:40,100 --> 00:20:43,333 and then start moving from the bow all the way back. 578 00:20:43,367 --> 00:20:44,500 Oh, good morning, Izzy. 579 00:20:44,533 --> 00:20:46,233 Good morning, Sunshine. 580 00:20:46,266 --> 00:20:48,033 I'm so stoked to have you on the deck team. 581 00:20:48,066 --> 00:20:52,500 I'm so stoked to be on the deck team with you guys. 582 00:20:52,533 --> 00:20:53,500 What a sh--ty day. 583 00:20:53,533 --> 00:20:54,567 Feeling all right? 584 00:20:54,600 --> 00:20:55,767 Ribs ain't working worth a damn, 585 00:20:56,000 --> 00:20:56,767 but everything else is functional. 586 00:20:57,000 --> 00:21:00,533 [laughs] That's good. 587 00:21:00,567 --> 00:21:03,633 Oh, my God, I'm researching naked sushi models. 588 00:21:03,667 --> 00:21:05,333 That looks like a porn shot. 589 00:21:05,367 --> 00:21:07,633 That's like a whole new meaning to "bento box." 590 00:21:07,667 --> 00:21:08,700 [laughs] 591 00:21:08,734 --> 00:21:10,400 Oh, my God. 592 00:21:18,600 --> 00:21:19,767 It's a long time. 593 00:21:20,000 --> 00:21:21,033 You want me to take that trash down? 594 00:21:21,066 --> 00:21:22,367 Okay. 595 00:21:25,400 --> 00:21:27,667 Is that our stewardess? 596 00:21:27,700 --> 00:21:29,066 Greetings! 597 00:21:29,100 --> 00:21:30,533 -Shane. -Nice to meet you. Ashling. 598 00:21:30,567 --> 00:21:31,533 -Hey, how are you? -Hey, nice to meet you. 599 00:21:31,567 --> 00:21:32,633 Nice to meet you. 600 00:21:32,667 --> 00:21:34,100 -New stew! -Yeah. 601 00:21:34,133 --> 00:21:35,533 -Welcome to our boat. -Thanks! 602 00:21:35,567 --> 00:21:36,734 -Hey, how you doing? -Hey, nice to meet you. 603 00:21:36,767 --> 00:21:38,400 -Eddie. Nice to meet you. -Ashling. 604 00:21:38,433 --> 00:21:39,667 Do you need any help carrying in your bag? 605 00:21:39,700 --> 00:21:40,767 No, actually, my bag got lost in transit. 606 00:21:41,000 --> 00:21:41,767 Oh sh--. 607 00:21:42,000 --> 00:21:42,767 This is all I got. 608 00:21:43,000 --> 00:21:44,100 Been up since 2:00 this morning. 609 00:21:44,133 --> 00:21:46,767 Yeah. 610 00:21:47,000 --> 00:21:48,734 Oh sh--, really? 611 00:21:50,133 --> 00:21:51,433 Um... 612 00:21:51,467 --> 00:21:53,433 Bring it on, baby. 613 00:21:53,467 --> 00:21:54,667 No, just kidding. 614 00:21:54,700 --> 00:21:56,400 Yikes! 615 00:21:56,433 --> 00:21:57,500 I don't work like that. 616 00:21:57,533 --> 00:21:58,667 Ces, Ces, Eddie. 617 00:21:58,700 --> 00:22:01,033 Can you come to main deck aft, please? 618 00:22:01,066 --> 00:22:02,066 Sorry, mate. 619 00:22:03,066 --> 00:22:04,033 [gasps] Hello! 620 00:22:04,066 --> 00:22:05,133 Hi! 621 00:22:05,166 --> 00:22:06,300 She's Australian as well. 622 00:22:06,333 --> 00:22:07,367 How are you? 623 00:22:07,400 --> 00:22:09,433 Oh, my God, yay! 624 00:22:09,467 --> 00:22:10,734 Are you from Sydney, too? 625 00:22:11,000 --> 00:22:12,066 No, no, I'm from Noosa Heads, Sunny coast. 626 00:22:12,100 --> 00:22:13,066 -Oh, cool. Oh, my God. -Yeah. 627 00:22:13,100 --> 00:22:14,066 -Yeah! -Close enough. 628 00:22:14,100 --> 00:22:15,433 So you met everyone? 629 00:22:15,467 --> 00:22:16,433 -Yes. -Let me help you with your bag. 630 00:22:16,467 --> 00:22:17,700 -Thanks. -Aw, thank you. 631 00:22:17,734 --> 00:22:18,734 Do you wanna share with a girl or a boy? 632 00:22:18,767 --> 00:22:20,333 Okay, that's fine. 633 00:22:20,367 --> 00:22:22,033 We're sharing a room, then, James. 634 00:22:23,467 --> 00:22:25,567 Okay, cool. Let's get you in. 635 00:22:27,700 --> 00:22:29,033 This is the crew mess. 636 00:22:29,066 --> 00:22:30,734 Laundry, my cabin, 637 00:22:30,767 --> 00:22:32,500 and then you're in what's called the penthouse. 638 00:22:32,533 --> 00:22:33,600 All righty. 639 00:22:33,633 --> 00:22:34,700 So this is the girls' cabin. 640 00:22:34,734 --> 00:22:36,133 Cool. -Pop your bags here. 641 00:22:36,166 --> 00:22:37,166 Your water's boiling. 642 00:22:37,200 --> 00:22:38,567 Oh, my God, thank you. 643 00:22:38,600 --> 00:22:41,033 Their preference said Jell-O shots, so. 644 00:22:41,066 --> 00:22:42,567 Oh, my God. 645 00:22:42,600 --> 00:22:43,567 You've worked on yachts before? 646 00:22:43,600 --> 00:22:45,033 I have. 647 00:22:45,066 --> 00:22:46,667 Reason why I got into yachting, I had to get 648 00:22:46,700 --> 00:22:50,166 the hell out of Australia and just experience more life. 649 00:22:50,200 --> 00:22:54,667 I have 12 months of experience on a charter yacht 650 00:22:54,700 --> 00:22:58,100 that was 48 meters, and I killed it. 651 00:22:58,133 --> 00:23:00,200 So I guess it's kinda like similar size to this. 652 00:23:00,233 --> 00:23:01,700 Hey, that's great. 653 00:23:01,734 --> 00:23:05,567 Chief stew on my last job was just an asshole. 654 00:23:05,600 --> 00:23:07,066 We didn't work very well together. 655 00:23:07,100 --> 00:23:09,633 But Francesca seems awesome, 656 00:23:09,667 --> 00:23:12,367 so hopefully we're gonna get on like a house on fire. 657 00:23:12,400 --> 00:23:13,367 Galley. 658 00:23:13,400 --> 00:23:14,734 -Hi! -How are you? 659 00:23:14,767 --> 00:23:16,433 -I'm Elizabeth. -I'm Ash, nice to meet you. 660 00:23:16,467 --> 00:23:18,100 Oh, I'm sorry. I thought you met outside! 661 00:23:18,133 --> 00:23:19,133 I know, right? 662 00:23:23,233 --> 00:23:25,166 I offered to move into James' room, 663 00:23:25,200 --> 00:23:27,033 because I know that not everyone 664 00:23:27,066 --> 00:23:28,166 is comfortable with sharing with a guy. 665 00:23:28,200 --> 00:23:30,000 Ugh! 666 00:23:30,033 --> 00:23:33,100 On my last boat, I had to room with the chief engineer, 667 00:23:33,133 --> 00:23:34,667 who was a 60-year-old German dude. 668 00:23:37,433 --> 00:23:39,100 I think it's gonna be fine. 669 00:23:39,133 --> 00:23:41,066 As long as he cleans off the shower walls when he has a wank, 670 00:23:41,100 --> 00:23:42,433 I don't care. 671 00:23:42,467 --> 00:23:44,100 That's so revolting. 672 00:23:44,133 --> 00:23:46,100 All right, we have a million things to get through. 673 00:23:46,133 --> 00:23:48,066 What I need to do is stock some fridges. 674 00:23:48,100 --> 00:23:49,567 Champagne definitely for arrival. 675 00:23:49,600 --> 00:23:51,633 We need to chop lemons and limes... 676 00:23:51,667 --> 00:23:53,567 -Yeah. -...and oranges. 677 00:23:53,600 --> 00:23:55,734 So here we go, I wrote it down, Captain's preferences. 678 00:23:55,767 --> 00:23:57,633 -We can make the coffee. -Perfect. 679 00:23:57,667 --> 00:23:59,200 The buttons don't really work, 680 00:23:59,233 --> 00:24:00,567 so if it keeps running hot water, just let it go. 681 00:24:00,600 --> 00:24:02,100 -Yeah, yeah. -Just pull it out. 682 00:24:02,133 --> 00:24:04,166 I'd like everyone to be ready at 11:00. 683 00:24:04,200 --> 00:24:05,667 Guests hop on at 12:00. 684 00:24:05,700 --> 00:24:07,033 -Today? -Yeah. 685 00:24:07,066 --> 00:24:08,667 Holy... 686 00:24:08,700 --> 00:24:11,400 I had just, like, flown, like, 30-something hours, 687 00:24:11,433 --> 00:24:15,100 and I am thrown into a charter which I really didn't expect. 688 00:24:15,133 --> 00:24:17,033 Did you come here straight from Noosa? 689 00:24:17,066 --> 00:24:18,066 -Yep. -What? 690 00:24:18,100 --> 00:24:19,266 Oh, my God. 691 00:24:19,300 --> 00:24:20,467 I flew, like, 30-something hours. 692 00:24:20,500 --> 00:24:22,734 Oh, my God. Oh, my God. 693 00:24:22,767 --> 00:24:24,433 Cool. 694 00:24:24,467 --> 00:24:25,533 Coming up... 695 00:24:25,567 --> 00:24:27,000 Am I getting a tan? 696 00:24:27,033 --> 00:24:28,100 Let's rock and roll. 697 00:24:29,700 --> 00:24:31,133 What is the wifi? 698 00:24:31,166 --> 00:24:32,433 I don't need wifi, I just need a drink. 699 00:24:34,133 --> 00:24:35,633 -We like our alcohol. -Good. 700 00:24:39,200 --> 00:24:40,066 Are you able to make the breakfast? 701 00:24:41,033 --> 00:24:42,266 Yes. 702 00:24:42,300 --> 00:24:45,166 So, timing today... guests hop on at 12:00. 703 00:24:45,200 --> 00:24:46,200 -Today? -Yeah. 704 00:24:46,233 --> 00:24:47,200 Holy... 705 00:24:47,233 --> 00:24:48,200 [laughs] 706 00:24:48,233 --> 00:24:49,633 This is why I'm rushing. 707 00:24:49,667 --> 00:24:51,200 All crew, all crew, provisions are here. 708 00:24:51,233 --> 00:24:52,667 Copy that. 709 00:24:52,700 --> 00:24:54,233 I'm gonna go down to provisions. 710 00:24:54,266 --> 00:24:56,166 Let's start a train gang. 711 00:24:56,200 --> 00:24:58,000 -Have you met Captain yet? -No. 712 00:24:58,033 --> 00:24:59,233 -Come with me! -I'll take that. 713 00:24:59,266 --> 00:25:00,700 This is golf stuff. 714 00:25:00,734 --> 00:25:02,567 -Good morning. How are you? -Good morning. 715 00:25:02,600 --> 00:25:03,734 Good, how are you? 716 00:25:03,767 --> 00:25:05,100 This is our new stewardess. 717 00:25:05,133 --> 00:25:06,533 I'm Ashling, nice to meet you. 718 00:25:06,567 --> 00:25:08,200 -Ashling? My pleasure. -Nice to meet you. 719 00:25:08,233 --> 00:25:09,600 -Get situated. -Mm-hmm. 720 00:25:09,633 --> 00:25:10,767 Get your uniform. 721 00:25:11,000 --> 00:25:12,667 The girls will show you what to do. 722 00:25:12,700 --> 00:25:14,000 -Woo-hoo! -Yay! 723 00:25:14,033 --> 00:25:15,066 -Welcome aboard. -Nice to meet you. 724 00:25:15,100 --> 00:25:16,100 Charter number two, let's go. 725 00:25:16,133 --> 00:25:17,633 My pleasure. Take care. 726 00:25:17,667 --> 00:25:19,066 Do you wanna load me up with one more water, please? 727 00:25:19,100 --> 00:25:20,200 The big ones? I'm feeling strong. 728 00:25:20,233 --> 00:25:22,233 I want my sleeves hugging my arms. 729 00:25:25,100 --> 00:25:27,500 Okay. Far out. 730 00:25:27,533 --> 00:25:29,133 Listen up... right now, it's 11:00. 731 00:25:29,166 --> 00:25:31,133 Get into whites, and then we're gonna come back up here. 732 00:25:31,166 --> 00:25:33,033 Right, Izzy, let's go get changed. 733 00:25:33,066 --> 00:25:34,333 Let's see what we look like half-naked together. 734 00:25:34,367 --> 00:25:36,567 -No. -Don't get weird, you two. 735 00:25:36,600 --> 00:25:39,600 Attention all crew, we have one hour till guest arrival. 736 00:25:39,633 --> 00:25:41,233 One hour to guest arrival. 737 00:25:41,266 --> 00:25:44,200 Oh, my God. I am dead. 738 00:25:44,233 --> 00:25:45,600 Jet lag, jet lag. 739 00:25:45,633 --> 00:25:47,066 Yeah, jet lag's the worst. 740 00:25:47,100 --> 00:25:48,133 Oh! 741 00:25:50,767 --> 00:25:52,333 Well, leave you to it. 742 00:25:52,367 --> 00:25:53,700 If you need help getting dressed, you know where I am. 743 00:25:53,734 --> 00:25:55,166 Thanks. 744 00:25:55,200 --> 00:25:57,133 Girl, we're gonna kill this charter. 745 00:25:57,166 --> 00:25:59,233 It sounds like everyone's, like, pretty positive. 746 00:25:59,266 --> 00:26:00,133 Yeah. 747 00:26:03,000 --> 00:26:04,533 Francesca, Francesca, Elizabeth. 748 00:26:04,567 --> 00:26:06,200 Go ahead. 749 00:26:06,233 --> 00:26:07,767 Hey, we finished up in the... with the cabins. 750 00:26:08,000 --> 00:26:09,633 Change after that. Thank you. 751 00:26:09,667 --> 00:26:10,767 Francesca, Francesca, Lee. 752 00:26:11,000 --> 00:26:12,066 Go ahead, Lee. 753 00:26:12,100 --> 00:26:14,233 Do I have shirts that are ironed? 754 00:26:14,266 --> 00:26:15,667 [gasps] 755 00:26:15,700 --> 00:26:17,233 Elizabeth, Elizabeth, Francesca. 756 00:26:17,266 --> 00:26:18,767 How far away are you? 757 00:26:19,000 --> 00:26:20,233 I will be bringing them up right away. 758 00:26:20,266 --> 00:26:21,567 [spraying] 759 00:26:22,767 --> 00:26:24,333 I'm sorry, Captain Lee. 760 00:26:24,367 --> 00:26:25,567 I'll definitely have them for you, I promise. 761 00:26:25,600 --> 00:26:27,000 -Thank you. -Yes. 762 00:26:30,000 --> 00:26:31,100 You're putting on a wet shirt? 763 00:26:33,000 --> 00:26:34,133 Oh, it's definitely damp. 764 00:26:34,166 --> 00:26:36,000 -Epaulettes for you? -Yes. 765 00:26:36,033 --> 00:26:37,600 -Second. -Okay. 766 00:26:37,633 --> 00:26:39,100 For the moment. 767 00:26:39,133 --> 00:26:40,133 Yes. 768 00:26:40,166 --> 00:26:42,033 [gasps] 769 00:26:42,066 --> 00:26:43,033 As long as you don't stuff up the captain's uniform. 770 00:26:43,066 --> 00:26:45,000 No, no. 771 00:26:45,033 --> 00:26:46,233 Just make sure he's got everything. 772 00:26:46,266 --> 00:26:47,667 -Yeah. -It comes back on me. 773 00:26:47,700 --> 00:26:49,367 It's a big job, being second stew, 774 00:26:49,400 --> 00:26:51,333 and Elizabeth has a long way to go. 775 00:26:51,367 --> 00:26:54,734 But I'm hoping these two stripes will give Elizabeth 776 00:26:54,767 --> 00:26:59,000 that kick up the ass to motivate her to step up to the plate. 777 00:26:59,033 --> 00:27:00,266 Attention all crew, attention all crew, 778 00:27:00,300 --> 00:27:01,667 we've got 15 minutes to show time. 779 00:27:01,700 --> 00:27:03,633 Copy. 780 00:27:03,667 --> 00:27:05,233 Give 'em a good karate chop in the middle, fluff 'em. 781 00:27:07,066 --> 00:27:08,333 Has the passerelle been done? 782 00:27:08,367 --> 00:27:09,667 I just chamoised it real quick. 783 00:27:09,700 --> 00:27:11,033 Let's get ready, ladies. 784 00:27:11,066 --> 00:27:12,033 The cabins are all good. 785 00:27:12,066 --> 00:27:13,033 Cabins are all good. 786 00:27:13,066 --> 00:27:14,700 Guys, let's line it up. 787 00:27:17,133 --> 00:27:18,166 Am I getting a tan? 788 00:27:18,200 --> 00:27:19,700 Let's rock and roll. 789 00:27:19,734 --> 00:27:20,700 -It's gonna be fun. -It's gonna be great. 790 00:27:20,734 --> 00:27:21,700 I think so, yeah. 791 00:27:21,734 --> 00:27:22,767 No one touch my off-whites. 792 00:27:23,000 --> 00:27:24,066 Hello, my friend. 793 00:27:24,100 --> 00:27:25,266 -How are you? -How you doing? 794 00:27:25,300 --> 00:27:26,667 -Captain Lee. -Max, nice to meet you. 795 00:27:26,700 --> 00:27:28,166 Hello, and welcome. I'm Francesca. 796 00:27:28,200 --> 00:27:29,166 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 797 00:27:29,200 --> 00:27:30,633 Pleasure to meet you. 798 00:27:30,667 --> 00:27:31,734 I'm looking at Dax, Max, 22 years old, 799 00:27:31,767 --> 00:27:33,133 and a bunch of White Claws. 800 00:27:33,166 --> 00:27:34,333 This is about to be a frat party. 801 00:27:37,133 --> 00:27:38,266 Cheers, cheers. 802 00:27:38,300 --> 00:27:40,066 Welcome board M/Y Seanna. 803 00:27:40,100 --> 00:27:41,333 -Thank you. -Thank you. 804 00:27:41,367 --> 00:27:43,300 We are going to get underway rather quickly 805 00:27:43,333 --> 00:27:45,300 so we can get this party started. 806 00:27:45,333 --> 00:27:46,333 This is Francesca. 807 00:27:46,367 --> 00:27:48,000 She'll show you around the boat. 808 00:27:48,033 --> 00:27:49,333 We'll get all your luggage on board, 809 00:27:49,367 --> 00:27:50,633 and then we'll get the hell outta here. 810 00:27:50,667 --> 00:27:52,200 -Woo! -Woo! 811 00:27:52,233 --> 00:27:54,100 All right, guys, let's go. 812 00:27:54,133 --> 00:27:55,133 Damn, this thing's huge. 813 00:28:01,500 --> 00:28:05,033 This is the bridge deck, and this, I think, 814 00:28:05,066 --> 00:28:06,734 is where you're gonna be having the most fun. 815 00:28:06,767 --> 00:28:08,200 There's a lot of things up here. 816 00:28:08,233 --> 00:28:10,166 A lot of things up here. 817 00:28:10,200 --> 00:28:11,633 What's your over-under here on bags? 818 00:28:11,667 --> 00:28:13,200 Massive. 819 00:28:13,233 --> 00:28:14,734 This is the bar area. 820 00:28:14,767 --> 00:28:16,000 I heard you guys wanted to play some drinking games. 821 00:28:16,033 --> 00:28:17,333 -Yes! -We do! 822 00:28:17,367 --> 00:28:18,367 I'll set them up for you this afternoon. 823 00:28:18,400 --> 00:28:19,667 We love it. 824 00:28:19,700 --> 00:28:21,300 Pretty light... that's good. 825 00:28:21,333 --> 00:28:23,667 So in here is our master suite. 826 00:28:23,700 --> 00:28:25,000 Woo! 827 00:28:25,033 --> 00:28:26,767 Okay, show me the bed. 828 00:28:27,000 --> 00:28:28,367 Wanna know how they got this room? 829 00:28:28,400 --> 00:28:30,767 He won on a beer pong challenge. 830 00:28:31,000 --> 00:28:32,333 This guy right here. 831 00:28:32,367 --> 00:28:35,133 Beer pong challenge is the only reason he got this room. 832 00:28:35,166 --> 00:28:36,333 You can take the fenders in. 833 00:28:36,367 --> 00:28:38,100 Yeah, yeah. 834 00:28:38,133 --> 00:28:39,433 Tender fenders starting at the end there, right? 835 00:28:39,467 --> 00:28:41,133 -Yeah. -Okay. 836 00:28:41,166 --> 00:28:42,367 I think we're gonna get going now, and... 837 00:28:42,400 --> 00:28:44,000 Can we get more drinks? 838 00:28:44,033 --> 00:28:45,367 Yes, we can have more drinks. 839 00:28:45,400 --> 00:28:47,333 Important question... what is the wifi? 840 00:28:47,367 --> 00:28:49,200 I don't need wifi, I just need a drink. 841 00:28:49,233 --> 00:28:51,333 I'm going to fire everything up up here. 842 00:28:51,367 --> 00:28:53,100 Let's get the rest of the lines off, Eddie. 843 00:28:53,133 --> 00:28:54,500 Copy that. 844 00:28:54,533 --> 00:28:55,500 We can get rid of these ones first. 845 00:28:55,533 --> 00:28:57,233 That one, as well. 846 00:28:57,266 --> 00:28:58,233 Did you say we can get rid of the spring straightaway? 847 00:28:58,266 --> 00:28:59,433 Yeah. 848 00:28:59,467 --> 00:29:00,767 All right, guys, you release that one. 849 00:29:01,000 --> 00:29:02,133 Going into this charter with a full team 850 00:29:02,166 --> 00:29:04,100 puts me a little bit more at ease. 851 00:29:04,133 --> 00:29:05,467 I know that we're gonna have a lot of growing pains in order 852 00:29:05,500 --> 00:29:08,000 to get to the well-oiled machine that I wanna have. 853 00:29:08,033 --> 00:29:10,266 Izzy seems good. I mean, she's better than Shane, 854 00:29:10,300 --> 00:29:12,100 so I'm happy to have her on the crew. 855 00:29:12,133 --> 00:29:13,533 That's all the lines. I'm gonna board. 856 00:29:13,567 --> 00:29:16,300 Last line on, and all crew aboard. 857 00:29:16,333 --> 00:29:18,000 Copy that, we're coming out. 858 00:29:18,033 --> 00:29:20,100 -Whoa, we're going. -We're moving! 859 00:29:21,533 --> 00:29:22,734 Yes, thank you so much. 860 00:29:22,767 --> 00:29:24,133 Yeah... 861 00:29:25,567 --> 00:29:27,200 Okay. 862 00:29:27,233 --> 00:29:29,100 If I don't drink, I'm gonna be dead. 863 00:29:29,133 --> 00:29:31,266 All right, ladies, the meat and cheese platter's ready to roll. 864 00:29:31,300 --> 00:29:32,266 Beautiful. 865 00:29:32,300 --> 00:29:33,266 Okay, who wants to jump off? 866 00:29:33,300 --> 00:29:35,000 Oh, just right now? 867 00:29:35,033 --> 00:29:38,100 Once I talk to them, I can show you where everything is. 868 00:29:38,133 --> 00:29:40,233 So I if say to pull for anything, then... 869 00:29:40,266 --> 00:29:42,266 -That's fine. -Do that, yeah. 870 00:29:42,300 --> 00:29:43,700 Sorry, I probably don't sound very enthusiastic 871 00:29:43,734 --> 00:29:45,200 right now, I'm pretty... 872 00:29:45,233 --> 00:29:46,266 No, no, no, don't worry, I'm rambling. 873 00:29:46,300 --> 00:29:47,734 I'm pretty damn tired. 874 00:29:47,767 --> 00:29:49,000 It took me about 15 minutes to figure out 875 00:29:49,033 --> 00:29:50,033 where I'm going, but I did it. 876 00:29:50,066 --> 00:29:51,400 Whoa. 877 00:29:55,400 --> 00:29:57,533 They're so romantic, looking over the balcony. 878 00:29:57,567 --> 00:29:59,100 And their names... 879 00:30:00,300 --> 00:30:02,200 And you guys, too. 880 00:30:03,600 --> 00:30:05,033 Yeah. 881 00:30:05,066 --> 00:30:06,066 Dude, its really moving right now. 882 00:30:06,100 --> 00:30:07,367 The weather has been wack. 883 00:30:07,400 --> 00:30:09,266 But hopefully it gets better for you guys. 884 00:30:09,300 --> 00:30:13,467 Tomorrow, as long as we have alcohol, I think we'll be okay. 885 00:30:13,500 --> 00:30:14,467 Yeah, you're gonna have fun. 886 00:30:14,500 --> 00:30:15,467 Yeah. 887 00:30:15,500 --> 00:30:17,333 These guests are very young. 888 00:30:17,367 --> 00:30:19,500 I mean, where is all their money coming from? 889 00:30:19,533 --> 00:30:21,500 Probably just, like, Mommy and Daddy's pocket? 890 00:30:25,066 --> 00:30:27,166 What? What? 891 00:30:27,200 --> 00:30:29,433 I'm a little bit envious. They should be serving me. 892 00:30:29,467 --> 00:30:31,033 It's just a bunch of drunks here. 893 00:30:31,066 --> 00:30:32,333 We like our alcohol. 894 00:30:32,367 --> 00:30:34,300 Yo, Max, I wanna take a piss off the yacht. 895 00:30:34,333 --> 00:30:35,767 Coming up... 896 00:30:36,000 --> 00:30:38,433 I do need you up, like, super early. 897 00:30:38,467 --> 00:30:40,433 I'm about to cry. I'm so tired. 898 00:30:40,467 --> 00:30:43,533 -Oh, darling! -Oh, my God! 899 00:30:43,567 --> 00:30:45,233 I'm sorry. 900 00:30:46,533 --> 00:30:47,767 Oh... what the hell? 901 00:30:52,233 --> 00:30:52,400 [grunting] 902 00:30:53,400 --> 00:30:57,000 They seem ----ing heavy. 903 00:30:57,033 --> 00:30:58,233 Once I've done this, do you want me to pop down 904 00:30:58,266 --> 00:30:59,400 to the laundry and have a little look? 905 00:30:59,433 --> 00:31:01,100 Yes, that would be great. 906 00:31:01,133 --> 00:31:02,500 Other things I need you to do... 907 00:31:02,533 --> 00:31:03,500 maybe we can just create a list? 908 00:31:03,533 --> 00:31:05,233 Yeah, go for it. 909 00:31:05,266 --> 00:31:06,633 You'll be in charge of setting up breakfast. 910 00:31:06,667 --> 00:31:08,633 That's probably the most important thing. 911 00:31:08,667 --> 00:31:09,633 There's alcohol, the caddies. 912 00:31:09,667 --> 00:31:11,333 Yes. 913 00:31:11,367 --> 00:31:12,533 Crew mess, try and keep it as tidy as possible. 914 00:31:12,567 --> 00:31:13,567 -Sure. -Service, have you on service. 915 00:31:13,600 --> 00:31:14,567 Coffee, have you on coffee. 916 00:31:14,600 --> 00:31:15,567 Turning cabins down. 917 00:31:15,600 --> 00:31:17,166 Dust and fingerprint constantly. 918 00:31:17,200 --> 00:31:19,400 Whoa, that's a lot. 919 00:31:22,400 --> 00:31:23,600 Probably down one more? 920 00:31:23,633 --> 00:31:24,600 Down one... 921 00:31:24,633 --> 00:31:25,667 [thudding] 922 00:31:25,700 --> 00:31:28,033 Are you all right? 923 00:31:28,066 --> 00:31:29,567 -Oh! -He's just a loser. 924 00:31:29,600 --> 00:31:33,133 Don't give me a heart attack already on the first hour, guys. 925 00:31:33,166 --> 00:31:36,667 Boy got his second drink and lost all motor control. 926 00:31:36,700 --> 00:31:38,633 Have you seen the laundry? 927 00:31:38,667 --> 00:31:40,266 -It's a nightmare. -Holy... 928 00:31:40,300 --> 00:31:42,400 Ooh, can I ask you, at some point, 929 00:31:42,433 --> 00:31:44,400 just iron Captain Lee's uniform? 930 00:31:44,433 --> 00:31:45,400 Yes, I will. 931 00:31:45,433 --> 00:31:46,567 And, like, put it in his closet. 932 00:31:46,600 --> 00:31:48,266 I'll do it... I'll do it. 933 00:31:48,300 --> 00:31:49,500 -You'll do it? -Yeah, I'll do it. 934 00:31:49,533 --> 00:31:50,500 I wanna hug you right now. Thank you. 935 00:31:50,533 --> 00:31:52,033 We'll get it sorted. 936 00:31:52,066 --> 00:31:53,233 Right, I'm taking my clothes off. 937 00:31:54,567 --> 00:31:56,400 Are you decent? 938 00:31:56,433 --> 00:31:57,633 Have I ever not looked it? Watch out for the ass, though. 939 00:31:57,667 --> 00:32:00,300 This is an absolute cluster[bleep]. 940 00:32:00,333 --> 00:32:02,300 Oh, my God, this laundry. 941 00:32:02,333 --> 00:32:04,166 Sh-- everywhere. 942 00:32:04,200 --> 00:32:06,567 Holy frikkin' sh--. 943 00:32:06,600 --> 00:32:08,233 Oh, my God there's that much. 944 00:32:08,266 --> 00:32:11,133 What the hell? 945 00:32:11,166 --> 00:32:13,333 Looks like a bloody hurricane gone through here. 946 00:32:13,367 --> 00:32:17,066 Nothing was labeled, dirty clothes everywhere. 947 00:32:17,100 --> 00:32:20,433 I'm guessing maybe no one knew what they were doing before me. 948 00:32:20,467 --> 00:32:22,166 Can you make sure any time you leave... 949 00:32:22,200 --> 00:32:23,367 -Oh, sorry, yeah. -...this is clean? 950 00:32:23,400 --> 00:32:26,433 -Yeah. -So, also, citrus stains marble. 951 00:32:26,467 --> 00:32:28,333 Eddie, get ready to drop. 952 00:32:28,367 --> 00:32:30,567 On my mark, gimme three shots... 953 00:32:30,600 --> 00:32:31,633 and drop. 954 00:32:34,500 --> 00:32:36,300 Yeah, I think we got a keeper here. 955 00:32:36,333 --> 00:32:37,600 Okay, put the ball up. 956 00:32:37,633 --> 00:32:39,400 Look back here. 957 00:32:39,433 --> 00:32:40,500 Dude, that's sick. 958 00:32:40,533 --> 00:32:42,367 The landscape's ----ing sweet. 959 00:32:42,400 --> 00:32:43,633 I'm gonna put you on an hour's break. 960 00:32:43,667 --> 00:32:45,333 Oh, awesome, yeah, yeah. 961 00:32:45,367 --> 00:32:46,333 -Yeah. -Okay, cool. 962 00:32:46,367 --> 00:32:47,633 Okay, yeah. 963 00:32:47,667 --> 00:32:48,667 Eddie, do you want us to start cleaning this, 964 00:32:48,700 --> 00:32:49,667 or shall we get the toys out? 965 00:32:49,700 --> 00:32:51,266 Start cleaning this. 966 00:32:51,300 --> 00:32:52,333 James, start taking care of the toys. 967 00:32:52,367 --> 00:32:53,333 Get things moving on that. 968 00:32:53,367 --> 00:32:54,333 Hi, I just want to check in. 969 00:32:54,367 --> 00:32:55,333 [laughs] 970 00:32:55,367 --> 00:32:56,734 -I know. -So much going on. 971 00:32:56,767 --> 00:32:59,533 Elizabeth wanted me to do Captain Lee's shirts. 972 00:32:59,567 --> 00:33:01,400 She didn't do them? 973 00:33:01,433 --> 00:33:03,166 Of course she didn't do them. 974 00:33:03,200 --> 00:33:04,600 I've just given Elizabeth two stripes, 975 00:33:04,633 --> 00:33:06,667 and now she's not following through 976 00:33:06,700 --> 00:33:08,333 and doing what I'm telling her to do. 977 00:33:08,367 --> 00:33:10,200 Why is she palming off this stuff? 978 00:33:10,233 --> 00:33:12,300 Like, where is she? What is she doing? 979 00:33:12,333 --> 00:33:15,300 -Mm. -I'm gonna sort it all out. 980 00:33:15,333 --> 00:33:16,433 -How much longer do you need? -Gimme, like, half an hour. 981 00:33:16,467 --> 00:33:17,700 Okay, cool. 982 00:33:17,734 --> 00:33:19,333 So if you need me, I'll be down here. 983 00:33:19,367 --> 00:33:20,500 You're amazing. 984 00:33:20,533 --> 00:33:22,533 Okay, I see a glimmer of sun, woohoo! 985 00:33:22,567 --> 00:33:23,600 A glimmer. 986 00:33:23,633 --> 00:33:25,300 Let's soak it up while it lasts. 987 00:33:25,333 --> 00:33:27,600 What time are we planning to do dinner? 988 00:33:27,633 --> 00:33:28,633 Maybe... wanna do 8:00? 989 00:33:28,667 --> 00:33:30,367 It takes a long time to do sushi. 990 00:33:30,400 --> 00:33:33,567 Well, I also need to see what time that the naked... 991 00:33:33,600 --> 00:33:35,300 -Chick? -...girl is coming. 992 00:33:39,266 --> 00:33:41,166 This is for your parents. 993 00:33:41,200 --> 00:33:42,533 They're, like, "Uh, we paid money, 994 00:33:42,567 --> 00:33:44,233 we need to see what's going on." 995 00:33:44,266 --> 00:33:45,233 [laughter] 996 00:33:45,266 --> 00:33:46,433 I wanna go in the water. 997 00:33:46,467 --> 00:33:47,433 Can I jump off the side of the yacht? 998 00:33:47,467 --> 00:33:48,600 You gotta jump off of this side. 999 00:33:48,633 --> 00:33:49,600 Come to the edge right here, and jump... 1000 00:33:49,633 --> 00:33:51,333 Woo! 1001 00:33:51,367 --> 00:33:52,400 Yes. 1002 00:33:56,300 --> 00:33:57,266 There you go! 1003 00:33:57,300 --> 00:33:58,567 [shouting] 1004 00:34:07,633 --> 00:34:09,400 -It's raining. -Is it raining again? 1005 00:34:09,433 --> 00:34:10,700 Gonna be a quick spit, and it's gonna be over. 1006 00:34:10,734 --> 00:34:14,200 Exterior, exterior, we got rain coming in. 1007 00:34:14,233 --> 00:34:16,600 Man, you are very observant. 1008 00:34:19,700 --> 00:34:21,567 Copy. 1009 00:34:21,600 --> 00:34:23,734 I know that I'm the newbie on this boat. 1010 00:34:23,767 --> 00:34:25,700 I understand titles and I respect titles, 1011 00:34:25,734 --> 00:34:28,266 but at the end of the day, I'm not a pushover. 1012 00:34:28,300 --> 00:34:29,734 If someone's gonna disrespect me, 1013 00:34:29,767 --> 00:34:31,467 I'm gonna stand up for myself. 1014 00:34:35,266 --> 00:34:36,600 -Hey, Eddie. -Yeah? 1015 00:34:36,633 --> 00:34:38,667 I don't appreciate sarcasm, man. 1016 00:34:38,700 --> 00:34:40,367 Dude, you were about five minutes late 1017 00:34:40,400 --> 00:34:41,667 when it started raining. 1018 00:34:41,700 --> 00:34:43,300 If you can't take a little bit of a joke, 1019 00:34:43,333 --> 00:34:45,266 then probably get on a different crew. 1020 00:34:45,300 --> 00:34:46,700 Well, I mean, I saw it coming in. I just... 1021 00:34:46,734 --> 00:34:47,700 -I just don't appreciate... -Yeah, but it was... 1022 00:34:47,734 --> 00:34:49,266 it had been coming in. 1023 00:34:49,300 --> 00:34:50,433 It was already raining at that point. 1024 00:34:50,467 --> 00:34:52,367 It had been raining at that point. 1025 00:34:52,400 --> 00:34:55,467 I do sarcasm because I didn't wanna hurt your feelings. 1026 00:34:55,500 --> 00:34:57,000 If you don't like sarcasm, 1027 00:34:57,033 --> 00:34:58,600 then I'll give it to you straight up... 1028 00:34:58,633 --> 00:35:00,567 be more attentive, pay more attention to the weather. 1029 00:35:00,600 --> 00:35:02,433 Okay. 1030 00:35:02,467 --> 00:35:03,633 You prefer more sarcasm, or do you prefer it straight up? 1031 00:35:03,667 --> 00:35:05,200 -I don't want sarcasm. -Okay. 1032 00:35:05,233 --> 00:35:06,567 -I want you to be straight up. -Okay. 1033 00:35:06,600 --> 00:35:07,567 And I'm gonna be straight up with you, too. 1034 00:35:07,600 --> 00:35:09,200 All right. 1035 00:35:09,233 --> 00:35:10,433 Well, you can be straight up to a point. 1036 00:35:10,467 --> 00:35:11,433 But you also gotta listen to my direction. 1037 00:35:11,467 --> 00:35:12,433 -Yes. -Okay? 1038 00:35:12,467 --> 00:35:13,467 -Right? -Yeah. 1039 00:35:13,500 --> 00:35:15,200 Okay, thank you. 1040 00:35:15,233 --> 00:35:16,367 Shane's very new. He's got a lot to learn. 1041 00:35:16,400 --> 00:35:18,500 And he needs to learn to shut up. 1042 00:35:18,533 --> 00:35:19,500 What do you wanna do next? 1043 00:35:19,533 --> 00:35:21,200 Eddie, Eddie, Francesca. 1044 00:35:21,233 --> 00:35:24,600 The entertainment for this evening 1045 00:35:24,633 --> 00:35:27,233 will be ready at Jolly Harbour at 6:00 p.m. 1046 00:35:27,266 --> 00:35:28,467 Great, copy that. 1047 00:35:28,500 --> 00:35:30,033 I've gotta go pick up that model. 1048 00:35:30,066 --> 00:35:31,600 Shane, you hear me? 1049 00:35:31,633 --> 00:35:33,333 Yeah, I'm coming. 1050 00:35:33,367 --> 00:35:34,533 Elizabeth, Francesca. 1051 00:35:34,567 --> 00:35:35,767 Elizabeth here. 1052 00:35:36,000 --> 00:35:37,266 I'm gonna get changed into my blacks. 1053 00:35:37,300 --> 00:35:38,500 Can you do the same, please? 1054 00:35:46,100 --> 00:35:47,066 Lee, Lee, Eddie. 1055 00:35:47,100 --> 00:35:48,600 Go, Eddie. 1056 00:35:48,633 --> 00:35:49,600 I'm about to get underway and go pick up the model 1057 00:35:49,633 --> 00:35:50,600 for dinner tonight. 1058 00:35:50,633 --> 00:35:51,600 Thank you, sir. 1059 00:35:51,633 --> 00:35:52,734 -Is Eddie here? 1060 00:35:52,767 --> 00:35:54,467 -Yeah. -Let's get going. 1061 00:35:54,500 --> 00:35:56,367 Could one of you guys do our lines, please? 1062 00:35:56,400 --> 00:35:57,467 I'll let you know when. 1063 00:35:57,500 --> 00:35:58,600 Not yet, not yet. 1064 00:35:58,633 --> 00:36:00,400 Stern line. 1065 00:36:00,433 --> 00:36:01,633 Stern line's in. 1066 00:36:14,667 --> 00:36:16,400 Oh, cute! 1067 00:36:16,433 --> 00:36:18,033 I love it. 1068 00:36:18,066 --> 00:36:19,700 I'm gonna be annoying... we have these and we have these. 1069 00:36:19,734 --> 00:36:22,300 Do the brown ones, but just make sure that they look the same. 1070 00:36:22,333 --> 00:36:23,467 Yeah. 1071 00:36:23,500 --> 00:36:24,467 -Here she comes. -Go get her, tiger. 1072 00:36:24,500 --> 00:36:25,633 -Hi. -Hello. 1073 00:36:25,667 --> 00:36:27,367 How are you? Let me hold your bag. 1074 00:36:27,400 --> 00:36:28,367 Oh... oh, thank you. 1075 00:36:28,400 --> 00:36:29,700 -Shane. -Allie. 1076 00:36:29,734 --> 00:36:31,567 -Allie, nice to meet you. -Nice to see you. 1077 00:36:31,600 --> 00:36:32,767 [glass shattering] 1078 00:36:33,000 --> 00:36:34,467 Did they break something? 1079 00:36:40,667 --> 00:36:43,600 Copy, Eddie, we'll be on deck. 1080 00:36:43,633 --> 00:36:45,000 Oh, my God, I'm so excited. 1081 00:36:46,533 --> 00:36:47,700 Who am I throwing it to? 1082 00:36:49,333 --> 00:36:50,533 Just throw it to somebody. 1083 00:36:50,567 --> 00:36:51,567 [laughter] 1084 00:36:51,600 --> 00:36:53,433 Okay, do it again. 1085 00:36:53,467 --> 00:36:56,500 [bleep] I can't... I can't grab it. 1086 00:36:56,533 --> 00:36:57,767 Are you kidding me? 1087 00:36:58,000 --> 00:36:59,400 I can't grab it, it's way under me. 1088 00:36:59,433 --> 00:37:01,567 Do we have a stick to grab it with? 1089 00:37:03,767 --> 00:37:06,533 [grunting] Oh... use the anchor to hook it. 1090 00:37:08,567 --> 00:37:10,734 Let me know when to hoist up. 1091 00:37:10,767 --> 00:37:12,367 Hoisting up! 1092 00:37:12,400 --> 00:37:14,333 Wait, wait, wait, wait, wait. Down! 1093 00:37:14,367 --> 00:37:16,533 We could rip the rudder off, put a hole in the side of the boat. 1094 00:37:16,567 --> 00:37:18,433 There's a lot of bad things that could happen. 1095 00:37:19,567 --> 00:37:20,567 Did it get stuck in the props? 1096 00:37:20,600 --> 00:37:21,633 It's tied underneath. 1097 00:37:21,667 --> 00:37:22,667 Oh. 1098 00:37:22,700 --> 00:37:24,333 So, like, he can't get it 1099 00:37:24,367 --> 00:37:25,333 because it's floating in the water. 1100 00:37:25,367 --> 00:37:26,333 -You get it? -No. 1101 00:37:26,367 --> 00:37:27,667 Just get outta the way. 1102 00:37:27,700 --> 00:37:29,367 [grunting] That's not good, dude. 1103 00:37:31,400 --> 00:37:32,500 [sighs] 1104 00:37:37,200 --> 00:37:39,667 [chain rattling] 1105 00:37:44,166 --> 00:37:45,567 Sorry. 1106 00:37:49,433 --> 00:37:50,433 I'm on it. 1107 00:37:52,166 --> 00:37:53,400 Ugh. 1108 00:37:53,433 --> 00:37:55,600 -Am I on? -Yep. 1109 00:37:55,633 --> 00:37:57,367 -Okay, thank you. -Big throw. 1110 00:37:59,166 --> 00:38:00,166 You all right, dude? 1111 00:38:00,200 --> 00:38:01,667 Flopping like a fish out here. 1112 00:38:01,700 --> 00:38:03,734 It's hard, because I can't get angry. 1113 00:38:03,767 --> 00:38:05,467 It's not gonna do any good. 1114 00:38:05,500 --> 00:38:07,066 Once his feelings get hurt, he probably wants to sit 1115 00:38:07,100 --> 00:38:08,600 in the corner and sob or something, 1116 00:38:08,633 --> 00:38:10,467 and I can't have that. I need you working. 1117 00:38:10,500 --> 00:38:12,200 Pull her tight, tie her off. Thank you. 1118 00:38:12,233 --> 00:38:16,767 This motion sickness is getting to me. 1119 00:38:17,000 --> 00:38:18,233 You know what helps, though? Alcohol. 1120 00:38:18,266 --> 00:38:19,433 Just step straight on the boat... yeah. 1121 00:38:19,467 --> 00:38:20,767 Allie, I'm Francesca. 1122 00:38:21,000 --> 00:38:21,767 -Yes... nice to meet you. -Nice to meet you. 1123 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 Thanks for coming. 1124 00:38:23,033 --> 00:38:24,133 -Yeah. -I'm so excited. 1125 00:38:29,633 --> 00:38:31,633 This stuff is so fatty and amazing. 1126 00:38:31,667 --> 00:38:33,066 What, you eat it like that? 1127 00:38:33,100 --> 00:38:35,667 It's like the Kobe beef cut of tuna. 1128 00:38:35,700 --> 00:38:37,567 Super comfortable making sushi. 1129 00:38:37,600 --> 00:38:39,667 Before I actually joined yachting, I went to Japan 1130 00:38:39,700 --> 00:38:42,066 and I studied in Tsukiji, and it's customary... 1131 00:38:42,100 --> 00:38:45,100 if your boss goes out and stays out all night and drink, 1132 00:38:45,133 --> 00:38:46,767 you have to drink with him. 1133 00:38:47,000 --> 00:38:48,600 You can't leave, it's rude. 1134 00:38:48,633 --> 00:38:51,533 So it was crazy, what the [bleep] do you think? 1135 00:38:51,567 --> 00:38:53,433 This is pretty awesome, huh? 1136 00:38:53,467 --> 00:38:56,467 But I also learned how to make my own sushi really well. 1137 00:38:56,500 --> 00:38:59,200 There's like a little dance to it, and it's perfect. 1138 00:38:59,233 --> 00:39:00,734 Would you be able to get me a little platter? 1139 00:39:00,767 --> 00:39:01,734 Just a small one? 1140 00:39:01,767 --> 00:39:03,033 -Yes. -Yeah. 1141 00:39:03,066 --> 00:39:04,633 Jell-O shots! 1142 00:39:07,734 --> 00:39:10,100 Here is the table. 1143 00:39:10,133 --> 00:39:11,633 So you're sitting on this banana leaf... 1144 00:39:11,667 --> 00:39:13,000 Yeah, perfect. 1145 00:39:13,033 --> 00:39:14,567 Ces, you need help with anything? 1146 00:39:14,600 --> 00:39:17,500 Um, no, we are ready to go, I just need some food. 1147 00:39:17,533 --> 00:39:18,500 Just lay them out on the sides. 1148 00:39:18,533 --> 00:39:19,700 Okay. 1149 00:39:19,734 --> 00:39:20,700 And then those are going on her body. 1150 00:39:20,734 --> 00:39:22,500 Okay. 1151 00:39:22,533 --> 00:39:23,567 [laughter] 1152 00:39:23,600 --> 00:39:25,667 This is the funnest job ever. 1153 00:39:25,700 --> 00:39:27,233 I'm sorry. 1154 00:39:32,600 --> 00:39:34,133 Here's the sushi. 1155 00:39:34,166 --> 00:39:35,667 -Great, thank you. -Good luck. 1156 00:39:35,700 --> 00:39:37,266 All right, here we go. 1157 00:39:37,300 --> 00:39:41,100 I'd 100 percent eat sushi off a naked person. 1158 00:39:41,133 --> 00:39:42,734 Oh, this is why I joined the boat. 1159 00:39:46,734 --> 00:39:49,066 Oh, God, what the [bleep]. 1160 00:39:50,066 --> 00:39:51,200 Okay. 1161 00:39:51,233 --> 00:39:53,633 -Ash, Ash, Francesca. -Go ahead. 1162 00:39:53,667 --> 00:39:56,200 -I'd like you to knock off soon. -It's gonna be 10 minutes out. 1163 00:39:56,233 --> 00:39:57,633 Keep me posted, thank you. 1164 00:40:07,166 --> 00:40:08,500 What the [bleep] was that? 1165 00:40:08,533 --> 00:40:12,233 Okay, guys, we are ready for you. 1166 00:40:12,266 --> 00:40:14,734 -Hello! -Oh, beautiful! 1167 00:40:15,000 --> 00:40:16,600 Oh! 1168 00:40:16,633 --> 00:40:17,600 -Oh, God. -Gorgeous. 1169 00:40:17,633 --> 00:40:18,734 Yo, is she alive? 1170 00:40:18,767 --> 00:40:19,734 [mocking] "Is she alive." 1171 00:40:19,767 --> 00:40:20,767 Yes, she is alive. 1172 00:40:22,233 --> 00:40:24,500 You have a great body. 1173 00:40:24,533 --> 00:40:25,533 -Yes, Jell-O shots! -I'll have chardonnay. 1174 00:40:25,567 --> 00:40:26,700 Let's pop that on there. 1175 00:40:26,734 --> 00:40:28,266 Sorry. 1176 00:40:28,300 --> 00:40:29,533 I don't even know what fish I'm eating. 1177 00:40:29,567 --> 00:40:31,500 I think that's... 1178 00:40:31,533 --> 00:40:33,100 There we go. 1179 00:40:33,133 --> 00:40:34,200 And here's Rachel. 1180 00:40:34,233 --> 00:40:35,700 Nice. 1181 00:40:35,734 --> 00:40:37,533 How's everybody's night going so far? 1182 00:40:37,567 --> 00:40:39,033 -It's good. -Good? 1183 00:40:39,066 --> 00:40:41,600 Wait, Luke, can you stay there for one second? 1184 00:40:41,633 --> 00:40:43,667 It looks quite silly. 1185 00:40:43,700 --> 00:40:45,266 That is so cool. 1186 00:40:45,300 --> 00:40:47,600 Well, tonight, for some of your rolls, 1187 00:40:47,633 --> 00:40:50,066 you actually have a Petrossian king crab. 1188 00:40:50,100 --> 00:40:51,700 I think I just had it. 1189 00:40:51,734 --> 00:40:53,500 And then there is the barbequed eel that's inside there. 1190 00:40:53,533 --> 00:40:54,700 Is this the eel? 1191 00:40:54,734 --> 00:40:57,100 That one, yeah... that one's eel. 1192 00:40:57,133 --> 00:40:59,300 And then your tuna that you have is not just any type of tuna; 1193 00:40:59,333 --> 00:41:00,734 it's the Otoro tuna. 1194 00:41:00,767 --> 00:41:02,233 -Nice. -Yeah. 1195 00:41:02,266 --> 00:41:03,767 -Where's the sake? -Oh, sake, please? 1196 00:41:04,000 --> 00:41:05,567 That's the... we were... 1197 00:41:07,600 --> 00:41:09,333 I think that dinner was wasted on those kids. 1198 00:41:09,367 --> 00:41:11,033 The sushi's good. 1199 00:41:11,066 --> 00:41:12,633 I don't know what kind that I just ate, but... 1200 00:41:12,667 --> 00:41:16,100 The Otoro tuna melts in your mouth, it's like buttah. 1201 00:41:16,133 --> 00:41:17,533 Oh, and then the king salmon... 1202 00:41:17,567 --> 00:41:19,233 oh, don't even get me started. 1203 00:41:19,266 --> 00:41:20,233 Well, enjoy, guys. 1204 00:41:20,266 --> 00:41:21,600 Thank you, this is great. 1205 00:41:21,633 --> 00:41:23,100 You know what, to be honest with you, 1206 00:41:23,133 --> 00:41:24,567 I don't even wanna talk about it anymore. 1207 00:41:24,600 --> 00:41:25,700 I want that. I want that right now. 1208 00:41:25,734 --> 00:41:26,734 Eddie, Eddie, Lee. 1209 00:41:26,767 --> 00:41:28,300 On my way. 1210 00:41:30,367 --> 00:41:32,600 All right, tell me what that sh---show was all about. 1211 00:41:32,633 --> 00:41:35,100 I need some... I need... I need some help. 1212 00:41:35,133 --> 00:41:36,767 I can't do this all myself. 1213 00:41:37,000 --> 00:41:38,533 I can understand why. 1214 00:41:38,567 --> 00:41:40,400 Shane's gonna get somebody killed. 1215 00:41:40,433 --> 00:41:43,734 ♪ I can't feel my body, and I'm dying ♪ 1216 00:41:43,767 --> 00:41:47,667 Every single thing that needs to happen, I have to say. 1217 00:41:47,700 --> 00:41:49,567 About time for him to get a wake-up call. 1218 00:41:49,600 --> 00:41:51,000 Not putting up with this sh--. 1219 00:41:54,333 --> 00:41:56,166 Like, no... 1220 00:41:56,200 --> 00:41:59,166 What are you still doing up? 1221 00:41:59,200 --> 00:42:00,400 Oh, my God. 1222 00:42:00,433 --> 00:42:02,166 I do need you up, like, super early. 1223 00:42:02,200 --> 00:42:04,767 -Mm-hmm. -Like at 6:30. 1224 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 [sniffling] 1225 00:42:07,033 --> 00:42:08,700 I'm about to cry, I'm so tired. 1226 00:42:08,734 --> 00:42:10,066 [weeping] Oh, darling! 1227 00:42:10,100 --> 00:42:11,600 Oh, my God! 1228 00:42:13,300 --> 00:42:14,734 You're a hooligan. 1229 00:42:16,300 --> 00:42:18,033 It's okay, it's okay, it's fine. 1230 00:42:18,066 --> 00:42:19,066 I'm sorry. 1231 00:42:22,333 --> 00:42:23,734 Next on "Below Deck"... 1232 00:42:23,767 --> 00:42:25,367 Let me just touch your legs down there. 1233 00:42:33,300 --> 00:42:35,033 Yo, she farted. 1234 00:42:35,066 --> 00:42:37,400 In my 20s, I was definitely partying somewhere. 1235 00:42:37,433 --> 00:42:39,100 There's a large chance I'll be hung over tomorrow. 1236 00:42:39,133 --> 00:42:40,300 But it wasn't on a mega-yacht. 1237 00:42:40,333 --> 00:42:41,500 [snoring] 1238 00:42:45,000 --> 00:42:48,033 I find you taking a ----ing nap when everyone else is working. 1239 00:42:48,066 --> 00:42:49,433 Why is he ----ing sleeping? 1240 00:42:49,467 --> 00:42:51,100 The pitcher of margarita... 1241 00:42:51,133 --> 00:42:52,233 -Yeah? -Is not with us. 1242 00:42:52,266 --> 00:42:54,066 -Oh, why? -I don't know. 1243 00:42:54,100 --> 00:42:55,700 Do you have any sunscreen for the guests? 1244 00:42:55,734 --> 00:42:57,066 No. 1245 00:42:57,100 --> 00:42:59,767 I cannot think for a second stew. 1246 00:43:00,000 --> 00:43:01,400 [sighs] [bleep] me. 1247 00:43:01,433 --> 00:43:04,066 Bridge deck aft was a ----ing disaster this morning. 1248 00:43:04,100 --> 00:43:05,166 Did you look under the table? 1249 00:43:05,200 --> 00:43:07,100 -No. -Well, that's your job. 1250 00:43:07,133 --> 00:43:09,200 If people don't start stepping up to the plate, 1251 00:43:09,233 --> 00:43:10,433 we will make changes.