1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,333 --> 00:01:42,166 Que gracinha! 4 00:01:42,958 --> 00:01:43,958 Cunhada. 5 00:01:46,125 --> 00:01:48,333 -O vento está forte, leve-a. -Mamãe está aqui, querida. 6 00:01:48,416 --> 00:01:49,291 Irmão Ren. 7 00:01:49,416 --> 00:01:50,333 O Sr. Hada chegou. 8 00:01:50,416 --> 00:01:52,250 -Sr. Hada. -Sr. Hada. 9 00:01:53,041 --> 00:01:54,291 -Faz tempo. -Parabéns. 10 00:01:54,375 --> 00:01:55,416 Muito obrigado. 11 00:01:55,500 --> 00:01:56,875 Por aqui, senhor. 12 00:01:57,208 --> 00:01:58,166 Parabéns, Irmão Ren. 13 00:01:58,250 --> 00:01:59,083 Obrigado. 14 00:01:59,166 --> 00:02:00,375 Por que fatias minúsculas? 15 00:02:00,458 --> 00:02:02,458 -É mais que suficiente. -Tudo bem, Sr. Panda? 16 00:02:05,000 --> 00:02:05,958 Onde está a comida? 17 00:02:06,041 --> 00:02:08,166 -Sem comida para você. -Panda, pare de comer. 18 00:02:08,250 --> 00:02:10,208 -Peguei pouco. -Guarde para os convidados. 19 00:02:10,291 --> 00:02:11,291 Estou experimentando para eles. 20 00:02:11,375 --> 00:02:13,250 Vamos, você sabe que hoje é um grande dia. 21 00:02:13,333 --> 00:02:15,250 Certo, não pire. 22 00:02:15,666 --> 00:02:16,958 -Sr. K. -Irmão Chao. 23 00:02:17,041 --> 00:02:19,750 -Obrigado por nos deixar servir. -Sem problemas. 24 00:02:20,333 --> 00:02:22,041 O que está fazendo aqui, careca? 25 00:02:22,125 --> 00:02:24,791 -Se explique, seu merda. -É tudo o que tem? Cai fora. 26 00:02:25,083 --> 00:02:27,625 Seu traficante de merda. O quê? 27 00:02:28,208 --> 00:02:30,041 -Não te devo merda nenhuma. -Tudo bem, sentem-se. 28 00:02:30,125 --> 00:02:31,000 Somos vizinhos. 29 00:02:31,083 --> 00:02:33,166 Não queremos o dinheiro dos seus drogados. 30 00:02:33,500 --> 00:02:35,500 -Que porra você quer? -Que diabos, cara? 31 00:02:35,583 --> 00:02:36,416 E aí? 32 00:02:36,500 --> 00:02:37,833 Viu o Irmão Qing? O chefe está procurando por ele. 33 00:02:37,916 --> 00:02:40,291 Não, não vi. Procure por aí, não sei nada. 34 00:02:40,375 --> 00:02:41,791 -Olhe por onde anda. -Certo, aproveite a refeição. 35 00:02:41,875 --> 00:02:43,250 -Eu cuido do frango. Deixe comigo. -Preciso lidar com algo. 36 00:02:43,333 --> 00:02:44,583 -Ei, Irmão C. -O que foi? 37 00:02:44,666 --> 00:02:46,833 -Irmão Ren está te procurando. -Ele está me procurando? 38 00:02:48,166 --> 00:02:50,083 -Como você está? -Estou ótima. 39 00:02:52,000 --> 00:02:54,500 Ei, Irmão Qing. Irmão Ren está pronto para as fotos. 40 00:02:54,583 --> 00:02:55,750 Mande a fotógrafa. 41 00:02:56,083 --> 00:02:58,166 Acha que não sei disso? Estou ligando para ela. 42 00:02:58,750 --> 00:03:00,458 Merda. Ela não atende, o que mais posso fazer? 43 00:03:00,541 --> 00:03:01,375 Ela ainda não chegou? 44 00:03:01,458 --> 00:03:02,750 Espere. 45 00:03:03,416 --> 00:03:04,541 O Presidente Bar está aqui. 46 00:03:10,500 --> 00:03:11,541 Bem-vindo, Presidente Bar. 47 00:03:11,625 --> 00:03:13,041 -Presidente Bar. -Presidente Bar. 48 00:03:14,375 --> 00:03:15,333 Senadora. 49 00:03:15,416 --> 00:03:16,500 Que festa. 50 00:03:16,583 --> 00:03:17,791 Bem-vindo. 51 00:03:20,083 --> 00:03:21,583 Aplausos! 52 00:03:31,916 --> 00:03:32,791 Bart. 53 00:03:34,125 --> 00:03:35,791 -Faz tempo. -Você está certo. 54 00:03:36,291 --> 00:03:37,125 -Hada. -Bart. 55 00:03:37,208 --> 00:03:38,916 Como vai? 56 00:03:41,291 --> 00:03:43,458 -Sente-se, meu amigo. -Muito bem. 57 00:03:43,541 --> 00:03:46,208 -Presidente Gui, Sr. Hada. -Parabéns. 58 00:03:46,291 --> 00:03:48,083 -Irmão Ren. -Parabéns, Irmão Ren. 59 00:03:48,166 --> 00:03:49,833 -Cunhada, parabéns. -Junte-se a nós. 60 00:03:49,916 --> 00:03:51,416 -Obrigado. -Chefe. 61 00:03:52,541 --> 00:03:53,791 Meu amigo. 62 00:03:54,000 --> 00:03:55,500 Já que você está atrasado, 63 00:03:55,583 --> 00:03:57,416 por que não bebe três copos primeiro? 64 00:03:58,125 --> 00:04:00,250 Três copos vão demorar uma eternidade. 65 00:04:00,333 --> 00:04:02,041 Traga-me a garrafa inteira. 66 00:04:03,333 --> 00:04:04,958 -Brincadeira. -Brincadeira? 67 00:04:05,208 --> 00:04:06,166 Temos muito tempo. 68 00:04:06,250 --> 00:04:07,500 Vá com calma. 69 00:04:08,958 --> 00:04:10,583 Parabéns, Ren. 70 00:04:10,666 --> 00:04:12,333 Você é tão gentil. 71 00:04:12,416 --> 00:04:14,250 Uma filha adorável lhe trará riqueza. 72 00:04:14,333 --> 00:04:17,750 Obrigado. Presidente Bar, você é nosso modelo. 73 00:04:17,958 --> 00:04:20,083 É só olhar sua filha. Ela não só é linda, 74 00:04:20,166 --> 00:04:22,333 mas derrota todos os seus oponentes nas campanhas. 75 00:04:23,166 --> 00:04:27,583 Meu amigo, realmente invejo o seu sucesso. 76 00:04:27,666 --> 00:04:31,833 As fontes termais e os bares de karaokê que você tem são lucrativos. 77 00:04:31,916 --> 00:04:34,208 Você nem precisa trabalhar muito para isso. 78 00:04:34,291 --> 00:04:36,375 Sem mencionar sua bela filha e genro. 79 00:04:36,458 --> 00:04:38,125 Que homem sortudo você é. 80 00:04:38,625 --> 00:04:40,458 Todos são negócios difíceis. 81 00:04:40,541 --> 00:04:42,916 Os jovens de hoje não têm interesse neles. 82 00:04:43,125 --> 00:04:45,541 Ao contrário de North Fort e North Town. 83 00:04:45,625 --> 00:04:48,666 Os casos em que você trabalha geram lucros enormes. 84 00:04:48,750 --> 00:04:53,041 Mais um dia nas fontes termais vai me dar mais rugas. 85 00:04:53,250 --> 00:04:54,375 Presidente Bar. 86 00:04:54,458 --> 00:04:56,000 Você é muito modesto. 87 00:04:56,083 --> 00:04:57,666 Sua filha fala pelo povo. 88 00:04:57,750 --> 00:05:00,000 Nós deveríamos aprender com ela. Estou certo? 89 00:05:00,083 --> 00:05:01,041 Com certeza. 90 00:05:01,708 --> 00:05:04,458 Então por que não vêm para South Pit como estagiários? 91 00:05:04,541 --> 00:05:06,166 Vou garantir que estejamos preparados. 92 00:05:06,875 --> 00:05:09,166 Hoje é o grande dia de Ren. 93 00:05:09,333 --> 00:05:11,250 Levantem seus copos. 94 00:05:11,333 --> 00:05:12,750 Ao Ren, saúde. 95 00:05:12,833 --> 00:05:16,125 Não se esqueçam de quem é o grande dia. 96 00:05:16,208 --> 00:05:17,833 -Presidente Bar, obrigado. -Parabéns. 97 00:05:17,916 --> 00:05:19,833 -Você está certo. -Saúde! 98 00:05:23,416 --> 00:05:25,458 Deveria ter chamado outro cara. 99 00:05:25,541 --> 00:05:27,541 -Deixe-me cuidar… -Com licença, quem é Yu Qing Lin? 100 00:05:29,833 --> 00:05:31,916 -Sou a fotógrafa de hoje… -Cadê a ética de trabalho? 101 00:05:32,500 --> 00:05:33,666 Sabe que horas são? 102 00:05:34,041 --> 00:05:35,791 -Eu só… -Por que está atrasada? 103 00:05:37,791 --> 00:05:39,208 -Mas eu… -Vá fazer seu trabalho. 104 00:05:40,083 --> 00:05:41,750 Certo? Vá tirar fotos. 105 00:05:43,166 --> 00:05:44,625 Rápido. 106 00:05:51,541 --> 00:05:52,416 O que está fazendo? 107 00:05:52,500 --> 00:05:55,375 Uma citação sua, "Estou atrasada". Então preciso de ajuda. 108 00:05:59,708 --> 00:06:01,208 Qual é, cara? 109 00:06:01,708 --> 00:06:03,166 Você encontrou a garota, não eu. 110 00:06:04,250 --> 00:06:05,708 Vou ao banheiro. 111 00:06:11,791 --> 00:06:12,708 Tenha cuidado. 112 00:06:12,791 --> 00:06:13,958 Presidente Chen. 113 00:06:14,250 --> 00:06:16,458 Por ali! 114 00:06:16,541 --> 00:06:19,458 -Parabéns. -Obrigada. 115 00:06:19,541 --> 00:06:22,250 Jogue a luz na direção deles. Senão, a foto não fica boa. 116 00:06:25,333 --> 00:06:26,208 -Obrigado. -Espere. 117 00:06:26,291 --> 00:06:28,333 -Lá vamos nós. -Irmão Chang. 118 00:06:28,708 --> 00:06:30,458 -Aí vem nosso chefe. -Obrigado. 119 00:06:30,541 --> 00:06:32,083 Aqui, digam "xis". 120 00:06:32,541 --> 00:06:33,416 -Outra. -Pessoa errada. 121 00:06:33,500 --> 00:06:36,333 -O chefe está ali. -Irmão Chang, quanto tempo. 122 00:06:36,416 --> 00:06:37,291 -Desculpe. -Obrigado. 123 00:06:37,375 --> 00:06:39,000 -Obrigada. -Vá ali. Ali. 124 00:06:39,083 --> 00:06:40,458 -Luz. -Saúde. 125 00:06:40,541 --> 00:06:41,666 Aproveitem. 126 00:06:41,750 --> 00:06:44,416 Mais alto. Incline para baixo. 127 00:06:44,500 --> 00:06:45,375 Merda. 128 00:06:45,458 --> 00:06:47,208 -Não sou profissional! -Empurre a palma para baixo. 129 00:06:47,291 --> 00:06:48,458 -Incline-se mais. -Veja Qing. 130 00:06:48,541 --> 00:06:52,125 Eu nunca vi uma garota conseguir pegá-lo assim. 131 00:06:52,208 --> 00:06:53,583 Mais alto, ainda mais alto. 132 00:06:53,666 --> 00:06:55,208 Ei, linda, 133 00:06:55,291 --> 00:06:57,958 tire uma para nós. Irmão Chang, vamos tire uma. 134 00:06:58,041 --> 00:06:59,625 Pessoal, juntem-se a nós. 135 00:06:59,708 --> 00:07:01,541 -Certo, vamos. -Tire uma foto com o Irmão Ren. 136 00:07:01,625 --> 00:07:03,291 -Certo. -A sua direita. 137 00:07:03,375 --> 00:07:04,666 Incline. 138 00:07:04,750 --> 00:07:07,083 -Desculpe. -Você é mesmo profissional. 139 00:07:07,166 --> 00:07:10,166 -Lá vamos nós. -Mais alto. 140 00:07:11,000 --> 00:07:12,208 -Desculpe, mais uma. -Acabou? 141 00:07:12,291 --> 00:07:13,333 -Mãos doloridas? -Merda. 142 00:07:13,625 --> 00:07:14,666 Entendi. 143 00:07:14,916 --> 00:07:17,000 -Obrigada. -Irmão Chang, obrigado. 144 00:07:17,333 --> 00:07:18,458 Como está o assistente? 145 00:07:20,041 --> 00:07:20,916 Chefe… 146 00:07:23,458 --> 00:07:25,125 -Com licença, me deixe tirar uma foto. -Sim. 147 00:07:27,000 --> 00:07:27,958 Perdão. 148 00:07:28,833 --> 00:07:30,958 Eu sou mais direto. 149 00:07:31,041 --> 00:07:34,958 Neste projeto de desenvolvimento, finalmente vamos trabalhar juntos, 150 00:07:35,291 --> 00:07:36,833 mas para nós de South Pit, 151 00:07:37,916 --> 00:07:39,208 não parece muito lucrativo. 152 00:07:41,041 --> 00:07:43,541 Bart, já conversamos sobre isso. 153 00:07:45,833 --> 00:07:48,125 Os ganhos diversos da construção, 154 00:07:48,208 --> 00:07:49,541 serão todos seus. 155 00:07:52,875 --> 00:07:55,625 Sr. Hada, o que eu quis dizer 156 00:07:57,166 --> 00:08:00,250 é um projeto de desenvolvimento urbano multibilionário, 157 00:08:00,333 --> 00:08:02,541 e só lucramos com a construção do leito da estrada? 158 00:08:03,375 --> 00:08:05,000 Não parece justo para nós. 159 00:08:06,041 --> 00:08:07,000 Skai. 160 00:08:07,750 --> 00:08:12,333 Como você pode falar com eles assim? 161 00:08:13,166 --> 00:08:15,083 Achei que tínhamos um acordo. 162 00:08:15,166 --> 00:08:18,750 Cooperamos com tudo o que eles precisam que façamos. 163 00:08:18,958 --> 00:08:20,500 Então por que tanta reclamação? 164 00:08:21,666 --> 00:08:23,291 Gui, Hada. 165 00:08:24,458 --> 00:08:27,125 Desculpas pelo jovem. Eles não são bons com palavras. 166 00:08:27,208 --> 00:08:28,916 Deixe-me compensar. 167 00:08:29,000 --> 00:08:30,125 Desculpe-nos. 168 00:08:30,958 --> 00:08:33,125 -Presidente Bar, comeu o bastante? -Sim, comi. 169 00:08:33,208 --> 00:08:36,250 Não hesite em comer mais. Sempre podemos pedir mais comida. 170 00:08:37,250 --> 00:08:38,208 Sr. Hada. 171 00:08:38,291 --> 00:08:40,208 -Ela está com sono. -Outra rodada. 172 00:08:41,250 --> 00:08:42,208 Skai. 173 00:08:42,666 --> 00:08:44,208 Viu isso? 174 00:08:44,291 --> 00:08:47,375 Ren já está muito à sua frente. 175 00:08:47,458 --> 00:08:50,166 Você precisa recuperar o atraso e me tornar um vovô orgulhoso. 176 00:08:50,250 --> 00:08:51,375 Sim. 177 00:08:51,458 --> 00:08:53,250 O presidente Gui está aqui, amorzinho. 178 00:08:53,333 --> 00:08:54,916 Vocês dois precisam continuar 179 00:08:55,000 --> 00:08:56,916 e realizar o sonho do Presidente Bar. 180 00:08:57,000 --> 00:08:59,500 Você tem razão. Eles precisam de alguém para lembrá-los. 181 00:08:59,583 --> 00:09:00,791 Meu amigo, saúde. 182 00:09:00,875 --> 00:09:03,166 -Saúde. -Certo, saúde. 183 00:09:03,250 --> 00:09:04,208 Não o deixe dirigir. 184 00:09:04,291 --> 00:09:05,833 -Outra. -Senhora, comeu o bastante? 185 00:09:05,916 --> 00:09:07,083 Sorria. 186 00:09:10,333 --> 00:09:12,208 Que porra você está fazendo, mano? 187 00:09:12,416 --> 00:09:14,541 -Muito obrigado. -Você é um de nós, mano. 188 00:09:14,625 --> 00:09:15,791 -Dane-se. -Por que está segurando isso? 189 00:09:15,875 --> 00:09:16,708 Isso é confuso, cara. 190 00:09:16,791 --> 00:09:18,416 Estive ocupado a noite toda. Você pega isso. 191 00:09:18,500 --> 00:09:20,125 Como que funciona? Ei, não quero isso, o que é isso? 192 00:09:20,208 --> 00:09:22,708 -Cala essa boca. -Eu não quero isso. 193 00:09:22,791 --> 00:09:25,083 Eu disse que não quero. 194 00:09:29,083 --> 00:09:31,708 Jogue suas cartas, seu vagabundo. 195 00:09:31,791 --> 00:09:33,291 -O Irmão C está com problemas. -Você leu minha mente? 196 00:09:33,375 --> 00:09:34,458 Eu vou lidar com ele. 197 00:09:35,166 --> 00:09:36,000 Deixe suas coisas aqui. 198 00:09:36,083 --> 00:09:38,375 -Limpe você. -Como diabos sabe minhas cartas? 199 00:09:40,750 --> 00:09:41,750 -Deus está me chamando? -Irmão C. 200 00:09:41,833 --> 00:09:43,958 Sim, Deus está chamando. Venha, vamos vê-lo. 201 00:09:44,041 --> 00:09:44,916 Vamos. 202 00:09:45,000 --> 00:09:46,208 Me ajude. 203 00:09:46,291 --> 00:09:47,708 Vamos. 204 00:09:57,041 --> 00:09:58,125 Vou comprar uma nova. 205 00:10:00,250 --> 00:10:01,291 Esqueça. 206 00:10:01,750 --> 00:10:02,875 Já era. 207 00:10:12,250 --> 00:10:13,708 Entrego as fotos em alguns dias. 208 00:10:37,791 --> 00:10:38,708 Entre. 209 00:10:41,041 --> 00:10:42,875 Sra. Chi, alguém está lhe procurando. 210 00:10:47,625 --> 00:10:48,750 Aqui está ele. 211 00:10:54,416 --> 00:10:55,708 O que está fazendo aqui? 212 00:10:58,041 --> 00:10:59,250 Sinto muito pela última vez. 213 00:11:00,833 --> 00:11:01,708 Esqueça. 214 00:11:04,083 --> 00:11:05,583 Não fico devendo nada a ninguém. 215 00:11:05,666 --> 00:11:06,666 Pegue. 216 00:11:06,875 --> 00:11:08,041 Estou bem. 217 00:11:10,791 --> 00:11:12,000 O que isso quer dizer? 218 00:11:13,125 --> 00:11:14,208 Por que é tão teimosa? 219 00:11:16,208 --> 00:11:18,166 Eu era só uma substituta naquele dia. 220 00:11:18,333 --> 00:11:19,958 E você comprou o corpo da câmera. 221 00:11:20,291 --> 00:11:21,833 É a lente que estava quebrada. 222 00:11:24,666 --> 00:11:26,291 Parece tudo igual. 223 00:11:28,875 --> 00:11:29,750 E que tal… 224 00:11:30,375 --> 00:11:32,333 Diga-me onde comprar, compro agora. 225 00:11:32,666 --> 00:11:36,000 Era uma lente Júpiter vintage. Não vendem mais. 226 00:11:46,750 --> 00:11:47,875 Então vou te reembolsar. 227 00:11:58,625 --> 00:12:00,458 -Não mexa nas minhas coisas. -Foto do meu amigo? Por quê? 228 00:12:01,458 --> 00:12:02,708 Esse é seu amigo? 229 00:12:05,333 --> 00:12:06,750 Que diabos? 230 00:12:07,458 --> 00:12:09,916 Fotógrafa profissional? Acha que pode fazer o que quiser? 231 00:12:10,000 --> 00:12:12,125 Por que está tão bravo? Você nem está nas fotos. 232 00:12:12,541 --> 00:12:14,625 Senhor, pode se acalmar? 233 00:12:14,708 --> 00:12:15,916 Vou chamar a polícia. 234 00:12:16,000 --> 00:12:17,916 Chame. Eles também vão te pegar. 235 00:12:18,375 --> 00:12:19,833 Vocês não têm ética. 236 00:12:20,083 --> 00:12:22,708 O prédio está caindo. Só quero documentar o momento. 237 00:12:28,916 --> 00:12:32,375 FARMÁCIA CIREN 238 00:12:37,583 --> 00:12:39,041 Isso foi tirado pela lente? 239 00:12:43,291 --> 00:12:44,166 Sim. 240 00:12:49,583 --> 00:12:50,458 Nada mau. 241 00:12:53,208 --> 00:12:55,083 Pare de vagar por North Fort. 242 00:12:56,291 --> 00:12:59,333 Como vou saber que você não é paparazzi? Ou uma tira? 243 00:13:04,166 --> 00:13:07,333 Ju o quê? Júpiter? 244 00:13:16,166 --> 00:13:17,208 Se aproximem. 245 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 É isso. 246 00:13:20,708 --> 00:13:21,666 Muito bem. 247 00:13:23,583 --> 00:13:24,916 Olhe essa garota. 248 00:13:25,000 --> 00:13:25,958 -Nossa. -Se importa se trocarmos de roupa? 249 00:13:26,041 --> 00:13:27,541 Com licença, é uma sessão de fotos. 250 00:13:27,625 --> 00:13:29,583 -Deixe-me lembrá-la. -Com licença, é uma sessão de fotos. 251 00:13:30,000 --> 00:13:32,500 Você não parece ter uma licença. 252 00:13:32,583 --> 00:13:34,000 Uma licença? 253 00:13:34,416 --> 00:13:36,750 Estou em um espaço público. Por que preciso de licença? 254 00:13:37,333 --> 00:13:39,500 Posso perguntar de qual agência você é? 255 00:13:39,750 --> 00:13:43,458 Ela está nos perguntando sobre agências. Agência NFB, entendeu? 256 00:13:43,541 --> 00:13:44,916 -Eles só querem dinheiro. -Nós fodemos cadelas. 257 00:13:45,000 --> 00:13:46,583 -Ela é uma idiota. -Dinheiro? 258 00:13:46,666 --> 00:13:47,541 Sinto muito. 259 00:13:47,625 --> 00:13:49,625 -Desculpe? Quer fazer as pazes? -Aqui. 260 00:13:49,708 --> 00:13:51,166 -Ficaremos aqui só 20 minutos. -Por que está fazendo isso? 261 00:13:51,250 --> 00:13:52,166 Tudo bem, eu cuido disso. 262 00:13:52,250 --> 00:13:53,708 Desculpe. Compre algo bom para você. 263 00:13:53,791 --> 00:13:54,875 Iremos em 20 minutos. 264 00:13:54,958 --> 00:13:56,416 -Voltarei em 20. -Sinto muito por isso. 265 00:13:56,500 --> 00:13:57,625 -Se você diz. -Eu garanto. 266 00:14:04,083 --> 00:14:06,000 Sim, é isso. 267 00:14:07,166 --> 00:14:08,500 Não saia antes de terminar. 268 00:14:09,625 --> 00:14:11,625 Malditos viciados desprezíveis. 269 00:14:12,041 --> 00:14:14,583 Fume essa merda. 270 00:14:16,208 --> 00:14:18,166 Por que parou? Rachou seu cérebro de drogado? 271 00:14:18,583 --> 00:14:19,916 Você gosta de ser viciado? 272 00:14:20,708 --> 00:14:22,458 É o dinheiro da minha amiga. 273 00:14:23,791 --> 00:14:25,833 Você os mandou para minha sessão de fotos? 274 00:14:25,916 --> 00:14:27,250 Do que você está falando? 275 00:14:28,041 --> 00:14:30,875 Seu traficante de drogas. Diga-me algo ruim que você não faz. 276 00:14:34,500 --> 00:14:37,125 Ei, senhorita, pode ser gentil? 277 00:14:37,625 --> 00:14:39,833 North Fort não vende drogas. É disso que está falando? 278 00:14:39,916 --> 00:14:42,625 A cetamina é para esses canalhas. 279 00:14:42,875 --> 00:14:46,625 Sim, pegue. Não desperdice, porra. 280 00:14:46,708 --> 00:14:48,500 Não seja agressivo com eles. 281 00:14:48,583 --> 00:14:50,291 Chame a polícia se não gosta do que fazem. 282 00:14:51,458 --> 00:14:53,375 Acha que os policiais são sérios? 283 00:14:57,500 --> 00:14:59,458 O pai dele é policial. O que ele está fazendo? 284 00:14:59,541 --> 00:15:01,833 Fume essa merda. Pegue. 285 00:15:02,208 --> 00:15:03,458 -Vocês são todos iguais. -Fume. 286 00:15:03,541 --> 00:15:04,583 Traste. 287 00:15:05,333 --> 00:15:06,541 Traste? 288 00:15:07,416 --> 00:15:08,583 Não se mexam, porra. 289 00:15:09,875 --> 00:15:11,041 Ei, sub. 290 00:15:12,541 --> 00:15:15,958 Por que não pergunta por aí? Não sou quem você pensa que sou. 291 00:15:17,125 --> 00:15:19,375 Achei ter dito para não vir a North Fort. Mas você está aqui. 292 00:15:19,458 --> 00:15:20,666 Não é da sua conta. 293 00:15:21,791 --> 00:15:22,666 Merda. 294 00:15:28,500 --> 00:15:29,666 Se gosta de North Fort, 295 00:15:31,416 --> 00:15:33,208 vou te mostrar o lugar. 296 00:15:36,250 --> 00:15:37,458 Tenho um trabalho para você. 297 00:15:38,791 --> 00:15:41,041 -Sério? -Sim. 298 00:15:43,458 --> 00:15:44,666 Eu gosto mesmo disso. 299 00:15:44,750 --> 00:15:46,416 É bom te ver aqui. 300 00:15:47,000 --> 00:15:49,708 Só você pode tornar esta cerimônia tão esplêndida. 301 00:15:51,000 --> 00:15:52,208 -Irmão Ren. -Policial Ho. 302 00:15:52,291 --> 00:15:54,083 -Parabéns. -Você tem certeza disso. 303 00:15:54,166 --> 00:15:55,916 Como ficou sabendo da cerimônia? 304 00:15:56,666 --> 00:15:59,833 Você tem que saber para quem está trabalhando. Estou certo? 305 00:15:59,916 --> 00:16:01,750 Gosto do seu senso de humor. 306 00:16:02,291 --> 00:16:04,583 Deixe-me apresentá-lo. Presidente Chen. 307 00:16:04,916 --> 00:16:07,208 Um grande amigo. Policial Ho, Investigação Criminal. 308 00:16:07,291 --> 00:16:08,750 Ele está perto. 309 00:16:08,833 --> 00:16:09,708 Prazer em conhecê-lo, presidente Chen. 310 00:16:11,250 --> 00:16:14,041 Que diabos é aqui? Pensei que me levaria para North Fort. 311 00:16:14,916 --> 00:16:18,000 Isso é North Fort. É parte de North Fort. 312 00:16:18,166 --> 00:16:20,000 É o local de reconstrução urbana. 313 00:16:20,500 --> 00:16:22,666 Por que diabos Qing a trouxe de novo? 314 00:16:24,041 --> 00:16:25,958 Ela não é aquela do mesversário? 315 00:16:26,958 --> 00:16:28,500 Não me diga que estão transando. 316 00:16:28,833 --> 00:16:29,833 Transando? 317 00:16:32,541 --> 00:16:34,708 Para um bairro antigo como este continuar com a construção. 318 00:16:34,791 --> 00:16:36,875 O crédito é todo do Irmão Ren e seu pessoal. 319 00:16:36,958 --> 00:16:38,958 Você com certeza sabe falar. 320 00:16:39,041 --> 00:16:40,375 Venha e dê uma olhada. 321 00:16:40,458 --> 00:16:42,750 O que chama sua atenção? Vou guardar um lugar. 322 00:16:42,833 --> 00:16:44,916 Venha, vou lhe pagar uma refeição. Vamos. 323 00:16:45,000 --> 00:16:47,125 Não se esqueça que prometeu me levar para conhecer North Fort. 324 00:16:47,250 --> 00:16:48,083 Certo. 325 00:16:48,541 --> 00:16:52,166 Policiais não podem fazer parte disso. Pare de piada, Irmão Ren. 326 00:16:52,250 --> 00:16:53,750 Policiais também precisam de um teto. 327 00:16:53,833 --> 00:16:56,083 -Depois de você, presidente Chen. -Depois de você. 328 00:16:56,166 --> 00:16:58,833 Senhoras e senhores, agora são 13h59. 329 00:16:58,916 --> 00:17:00,416 Sentem-se. 330 00:17:00,500 --> 00:17:01,666 A cerimônia vai começar. 331 00:17:01,750 --> 00:17:03,541 -Você conseguiu? -Consegui. 332 00:17:03,625 --> 00:17:05,000 Se limpou dessa merda? 333 00:17:05,208 --> 00:17:06,333 Vá se ferrar. 334 00:17:08,000 --> 00:17:12,458 CERIMÔNIA PARA PROJETOS DE DESENVOLVIMENTO URBANO NO DIST. ZHONGSHAN 335 00:17:21,791 --> 00:17:23,875 COM UM BOM COMEÇO A FUNDAÇÃO SEMPRE SERÁ FIRME 336 00:17:28,125 --> 00:17:30,833 Que apresentação incrível da Lion Dance. 337 00:17:30,916 --> 00:17:32,500 Parceiros da cerimônia, aguardem. 338 00:17:36,791 --> 00:17:37,625 Irmão Skai. 339 00:17:38,583 --> 00:17:40,875 Irmão Ren. Desculpe, estamos atrasados. 340 00:17:40,958 --> 00:17:43,458 Sem problemas. Bem-vinda, senadora Hsi. 341 00:17:43,625 --> 00:17:45,833 Você chegou na hora. Siga-me. 342 00:17:47,083 --> 00:17:50,083 Presidente Chen, Presidente Hsu. Permitam-me apresentar-lhes. 343 00:17:50,416 --> 00:17:53,375 A maior beleza dos políticos, Senadora Hsi. 344 00:17:53,458 --> 00:17:54,875 -Prazer em conhecê-lo. -O prazer é meu, senadora Hsi. 345 00:17:54,958 --> 00:17:56,000 Prazer em conhecê-lo, Presidente Hsu. 346 00:17:56,875 --> 00:17:58,291 Guardamos o lugar do meio para você, senadora Hsi. 347 00:17:58,375 --> 00:18:00,666 Irmão Ren, você é tão gentil. 348 00:18:00,750 --> 00:18:02,250 Este é o seu momento, não o meu. 349 00:18:03,083 --> 00:18:04,833 Uma ótima senadora fazendo uma visita, 350 00:18:04,916 --> 00:18:06,708 o prazer é todo meu. Você fica no meio, 351 00:18:06,791 --> 00:18:08,250 é o mínimo que posso fazer. 352 00:18:08,333 --> 00:18:09,541 É muita gentiliza sua. 353 00:18:09,625 --> 00:18:12,291 Ren, pare com a conversa mole. 354 00:18:12,833 --> 00:18:14,083 Você já pegou todos os lucros. 355 00:18:14,166 --> 00:18:16,250 Sentar no meio é direito nosso. 356 00:18:16,333 --> 00:18:18,333 -Seu filho da puta. -O que diabos você disse? 357 00:18:19,000 --> 00:18:20,541 Muito bem. Se acalmem, caramba. 358 00:18:24,458 --> 00:18:25,291 Irmão Skai. 359 00:18:25,875 --> 00:18:28,166 Não tenho curso superior, mas sei que sempre devo respeitar 360 00:18:28,250 --> 00:18:30,916 o direito das pessoas. É só isso. 361 00:18:32,333 --> 00:18:33,958 Desculpe, Irmão Ren. 362 00:18:34,208 --> 00:18:36,375 Meu marido não terminou o ensino médio. 363 00:18:36,458 --> 00:18:38,000 Ele só estava fazendo uma piada. 364 00:18:38,083 --> 00:18:39,833 Não leve a sério, Irmão Ren. 365 00:18:40,333 --> 00:18:41,583 Skai, 366 00:18:44,041 --> 00:18:46,916 -não achei que você viria. -Policial Ho, quanto tempo. 367 00:18:47,000 --> 00:18:48,541 Como vai, senadora Hsi? 368 00:18:48,916 --> 00:18:52,500 Acredita nisso? Com uma senadora importante como ela 369 00:18:52,583 --> 00:18:55,291 estar aqui para nos apoiar, 370 00:18:55,375 --> 00:18:57,875 acho que devemos começar a cerimônia. 371 00:18:57,958 --> 00:19:00,250 Sim, reprovei no ensino médio. 372 00:19:01,000 --> 00:19:02,625 Por favor, prepare o incenso. 373 00:19:04,291 --> 00:19:05,666 Encontre um lugar. 374 00:19:11,041 --> 00:19:12,916 Sigam o anfitrião. 375 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 Orações. 376 00:19:19,583 --> 00:19:20,500 Chi. 377 00:19:21,500 --> 00:19:23,291 Tio. Por que você está aqui? 378 00:19:23,375 --> 00:19:25,541 Eu deveria perguntar isso. 379 00:19:25,875 --> 00:19:27,208 Achei que fotografasse casamentos. 380 00:19:27,291 --> 00:19:30,041 Meu amigo pediu para eu vir. 381 00:19:30,125 --> 00:19:32,375 Amigo? Qual deles? 382 00:19:32,708 --> 00:19:34,875 Só um amigo. Um pequeno favor. 383 00:19:34,958 --> 00:19:36,583 Essa não é a questão. Escute. 384 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Todos eles podem parecer empresários honestos, 385 00:19:39,083 --> 00:19:41,250 mas eles têm origens muito complicadas. 386 00:19:41,333 --> 00:19:43,375 -Não se aproxime muito deles, certo? -Certo. 387 00:19:44,000 --> 00:19:45,500 -Lembre disso. -Sim, senhor. 388 00:19:45,875 --> 00:19:46,750 Tchau, tio. 389 00:19:46,833 --> 00:19:48,500 -Tenha cuidado. -Claro. 390 00:19:55,541 --> 00:19:56,500 Chefe. 391 00:20:02,625 --> 00:20:03,458 Chefe. 392 00:20:20,416 --> 00:20:21,458 Chefe. 393 00:20:39,666 --> 00:20:41,208 Você está maluco? 394 00:20:41,708 --> 00:20:44,250 No meio da noite por esses dois merdas? 395 00:20:45,750 --> 00:20:46,708 Chefe. 396 00:20:46,791 --> 00:20:48,916 Este é Yo-Doe, ele cresceu em North Fort. 397 00:20:49,125 --> 00:20:50,666 Ele trafica drogas há um tempo. 398 00:20:50,750 --> 00:20:52,250 Tem algumas conexões. 399 00:20:52,791 --> 00:20:55,791 -É um prazer conhecê-lo, Irmão Skai. -Conexões? 400 00:20:56,166 --> 00:20:58,250 Quer dizer garçons e manobristas de boates? 401 00:20:58,333 --> 00:20:59,583 Não, senhor. 402 00:21:00,333 --> 00:21:02,458 Melhor ainda. O nome dele é Toby. 403 00:21:02,875 --> 00:21:04,958 Eram colegas de escola. Ele estudou Eng. Química. 404 00:21:05,041 --> 00:21:06,791 Conseguiu um lote realmente bom. 405 00:21:07,166 --> 00:21:09,333 Achei que poderia ser útil, e talvez assumir essa parte. 406 00:21:16,708 --> 00:21:17,583 Cinco segundos. 407 00:21:22,708 --> 00:21:23,666 Cinco segundos? 408 00:21:23,750 --> 00:21:25,625 É melhor você não estar me zoando. 409 00:21:59,666 --> 00:22:00,708 Merda. 410 00:22:12,416 --> 00:22:13,750 Estou vendo. 411 00:22:15,583 --> 00:22:18,625 Não posso dizer que seu cérebro fodido realmente funciona. 412 00:22:21,708 --> 00:22:23,500 -Jim. -Sim, senhor? 413 00:22:24,000 --> 00:22:25,791 Veja o que eles precisam. 414 00:22:26,500 --> 00:22:28,166 Vamos começar a cozinhar aqui. 415 00:22:28,250 --> 00:22:29,958 -Você me ouviu? -Entendido, chefe. 416 00:22:33,541 --> 00:22:35,708 Sabe quantas crianças 417 00:22:36,791 --> 00:22:38,833 estão nos esperando para trazer a mercadoria? 418 00:22:38,916 --> 00:22:40,666 -Vamos ferras todas elas. -Claro. 419 00:22:42,125 --> 00:22:43,000 Você. 420 00:22:44,000 --> 00:22:46,166 Comece a traficar em North Fort. 421 00:22:46,500 --> 00:22:48,666 Vou transformá-lo em uma Cidade das Drogas. 422 00:22:49,166 --> 00:22:50,000 Entendido. 423 00:22:51,541 --> 00:22:52,875 -Jim. -Sim, senhor? 424 00:22:53,500 --> 00:22:55,208 -Faça isso. -Entendido. 425 00:22:59,166 --> 00:23:00,666 Conseguimos. 426 00:23:01,291 --> 00:23:04,083 Sorte grande, filho da puta. 427 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 O gosto é bom? 428 00:23:09,583 --> 00:23:11,041 Sinto muito, Sr. Lin. 429 00:23:11,125 --> 00:23:14,000 Eu deveria estar no banquete, mas não estava me sentindo bem. 430 00:23:14,083 --> 00:23:16,000 Então, pedi a Chi que fosse por mim. 431 00:23:16,083 --> 00:23:18,541 Ouvi que houve alguns mal-entendidos. Lamento por isso. 432 00:23:18,708 --> 00:23:19,708 Espero que não se importe. 433 00:23:19,791 --> 00:23:22,208 -Está tudo bem. -Saúde. 434 00:23:22,375 --> 00:23:23,833 Ela só se atrasou, só isso. 435 00:23:25,416 --> 00:23:26,750 De verdade. 436 00:23:29,708 --> 00:23:34,000 E ouvi que você recuperou o dinheiro de Chi? 437 00:23:35,166 --> 00:23:37,000 Então, vocês dois estão mesmo no… 438 00:23:38,125 --> 00:23:39,083 no negócio? 439 00:23:40,500 --> 00:23:43,000 Como é a vida? 440 00:23:43,291 --> 00:23:45,875 Trabalhamos em obras, 441 00:23:46,583 --> 00:23:47,791 projetos de desenvolvimento urbano, 442 00:23:48,458 --> 00:23:50,250 ou outras coisas da empresa. 443 00:23:50,583 --> 00:23:52,291 Não consigo dormir de verdade. 444 00:23:52,750 --> 00:23:54,666 Parece que você está gerindo um grande império. 445 00:23:54,750 --> 00:23:56,125 Nem me fala. Olha, 446 00:23:56,208 --> 00:23:59,583 lidamos com bêbados, idiotas que batem em esposas, 447 00:24:00,500 --> 00:24:01,625 covardes devedores, 448 00:24:02,166 --> 00:24:03,625 todos os tipos de coisa ruim. 449 00:24:03,708 --> 00:24:06,583 O que a polícia não faz, nós fazemos. 450 00:24:07,458 --> 00:24:08,791 Que tal uma explicação? 451 00:24:08,875 --> 00:24:10,083 -Ótimo. -Muito, não? 452 00:24:10,166 --> 00:24:11,375 Temos que ser bons. 453 00:24:11,458 --> 00:24:12,583 Você é o melhor. 454 00:24:17,583 --> 00:24:20,166 -Obrigada pela última vez. -Pelo quê? 455 00:24:20,541 --> 00:24:22,500 Quer dizer, eu te julguei mal. 456 00:24:24,750 --> 00:24:26,458 Desde que você não continue, tudo bem. 457 00:24:29,250 --> 00:24:30,375 Bebendo sem mim? 458 00:24:30,625 --> 00:24:31,750 Junte-se a nós então. 459 00:24:31,833 --> 00:24:32,833 -Preciso dizer… -Saúde. 460 00:24:32,916 --> 00:24:35,291 A conversa mole de Qing é excelente. 461 00:24:35,375 --> 00:24:37,041 É como mágica, "Abracadabra". 462 00:24:43,541 --> 00:24:45,291 Vocês dois são como irmãos. 463 00:24:45,500 --> 00:24:46,708 Há quanto tempo se conhecem? 464 00:24:47,000 --> 00:24:48,291 Claro que somos como irmãos. 465 00:24:48,375 --> 00:24:52,000 Desde que somos crianças, tratamos uns aos outros com sinceridade. 466 00:24:52,083 --> 00:24:53,166 Dividimos a mesma cama. 467 00:24:53,250 --> 00:24:55,291 -É mesmo? -Sim. 468 00:24:55,375 --> 00:24:58,250 Não acredita em mim? Diga, Qing. Não dividimos a cama? 469 00:24:58,333 --> 00:24:59,791 Crescemos no Centro Juvenil. 470 00:24:59,875 --> 00:25:02,625 -Isso mesmo. -Centro Juvenil? 471 00:25:04,041 --> 00:25:06,750 Orfanato. São a mesma coisa? 472 00:25:06,958 --> 00:25:09,125 -Sim. -Basicamente a mesma. 473 00:25:10,208 --> 00:25:12,250 Deixe-me dizer. Nós não somos como… 474 00:25:12,333 --> 00:25:14,250 -Termine a comida. -Não, preciso falar. 475 00:25:14,333 --> 00:25:16,166 Elas não têm ideia, Qing. São muito sortudas. 476 00:25:17,166 --> 00:25:19,583 Nós literalmente não temos pais 477 00:25:19,666 --> 00:25:23,000 desde que éramos crianças. Só estamos aqui hoje 478 00:25:23,125 --> 00:25:24,208 porque Irmão Ren nos acolheu. 479 00:25:24,291 --> 00:25:27,208 Vocês precisam agradecer seus pais. É uma bênção tê-los. 480 00:25:28,750 --> 00:25:30,833 Acha que estou feliz por causa deles? 481 00:25:31,041 --> 00:25:32,833 Meus pais se divorciaram quando eu era pequena. 482 00:25:32,916 --> 00:25:34,458 O caso da Chi é ainda pior. 483 00:25:34,541 --> 00:25:37,958 Os pais a deixaram sozinha em Taiwan por muitos anos. 484 00:25:38,041 --> 00:25:39,500 Não faz diferença tê-los ou não. 485 00:25:39,583 --> 00:25:40,875 -Se acalme. -Não. 486 00:25:40,958 --> 00:25:42,083 Precisamos cuidar de nós mesmas. 487 00:25:42,875 --> 00:25:44,416 Quer falar sobre a miséria? 488 00:25:44,833 --> 00:25:45,791 Vou te falar. 489 00:25:46,166 --> 00:25:47,750 Qing teve a vida mais miserável. 490 00:25:47,833 --> 00:25:48,875 Eu? 491 00:25:49,333 --> 00:25:51,708 Ele usou a mesma cueca por mais de vinte anos. 492 00:25:51,791 --> 00:25:52,833 Ele ainda usa um saco de farinha, pelo amor de Deus. 493 00:25:52,916 --> 00:25:54,041 Ah é? 494 00:25:54,125 --> 00:25:55,250 Sabe do quê? 495 00:25:55,333 --> 00:25:58,291 Chi também tem uma história. Ela teve febre sozinha em casa. 496 00:25:58,375 --> 00:26:01,541 Se não fosse eu ligar para o 911 por ela, ela já estaria morta. 497 00:26:01,625 --> 00:26:03,333 Ao menos você andou de ambulância. 498 00:26:03,416 --> 00:26:04,541 -É? -Da última vez, Qing… 499 00:26:04,625 --> 00:26:05,750 Certo. 500 00:26:05,833 --> 00:26:07,541 -Chi estava… -Se acalme! 501 00:26:07,625 --> 00:26:08,916 Beba, sim? 502 00:26:09,416 --> 00:26:11,916 -Beba. -Aqui para… 503 00:26:12,125 --> 00:26:13,250 -Aqui para… -Para… 504 00:26:13,333 --> 00:26:14,625 nós mesmos. 505 00:26:14,791 --> 00:26:15,625 -Como assim? -Sim. 506 00:26:15,708 --> 00:26:17,541 A nós. 507 00:26:35,666 --> 00:26:36,750 Rápido. 508 00:26:38,375 --> 00:26:39,875 Arrangem um quarto. 509 00:26:40,958 --> 00:26:41,916 Minha rainha. 510 00:26:42,000 --> 00:26:43,125 Yo-Doe. 511 00:26:43,208 --> 00:26:44,500 Minha casa esta noite para a coisa nova. 512 00:26:44,583 --> 00:26:46,958 Venha me buscar quando você sair. 513 00:26:48,708 --> 00:26:50,041 Você, irmão. 514 00:26:50,125 --> 00:26:51,416 Tem balinhas que chega? 515 00:26:51,958 --> 00:26:53,416 Me avise quando acabar. 516 00:26:57,416 --> 00:26:58,958 Princesa Chanel. 517 00:27:00,333 --> 00:27:02,000 Meu príncipe Yo-Doe. 518 00:27:03,125 --> 00:27:04,916 Por que demorou tanto? 519 00:27:05,000 --> 00:27:06,041 Este lugar está iluminado esta noite. 520 00:27:06,125 --> 00:27:08,750 Comigo aqui? Sem dúvida. 521 00:27:10,166 --> 00:27:11,833 Por que você é tão ocupado? 522 00:27:11,916 --> 00:27:14,041 Deixe-me apresentá-la ao meu colega de escola. 523 00:27:14,125 --> 00:27:15,791 Toby, venha. 524 00:27:16,666 --> 00:27:17,708 Vamos, cara. 525 00:27:18,208 --> 00:27:19,125 Relaxa. 526 00:27:20,000 --> 00:27:24,458 Ele pode parecer um maricas, mas suas coisas são muito malucas. 527 00:27:25,041 --> 00:27:26,083 Sem mencionar 528 00:27:26,333 --> 00:27:27,791 que ele é virgem. 529 00:27:32,416 --> 00:27:35,541 Dizem que você ainda é virgem. 530 00:27:40,166 --> 00:27:43,208 Qual é o problema, primeira vez aqui? 531 00:27:48,416 --> 00:27:50,375 Você realmente é adorável. 532 00:27:57,583 --> 00:27:59,708 Um estraga-prazeres. 533 00:28:00,125 --> 00:28:01,750 Onde está? 534 00:28:03,541 --> 00:28:05,000 Está aqui? 535 00:28:05,666 --> 00:28:09,166 Está aqui? Ou aqui? 536 00:28:12,791 --> 00:28:14,041 O que temos aqui? 537 00:28:15,083 --> 00:28:16,291 Syko. 538 00:28:17,583 --> 00:28:19,208 Leva você além do infinito. 539 00:28:21,083 --> 00:28:22,541 Não misture com outras coisas. 540 00:28:26,916 --> 00:28:29,125 Além do infinito? 541 00:28:29,875 --> 00:28:31,666 Acho que vou ter que testar. 542 00:28:35,708 --> 00:28:37,541 Pessoal! 543 00:28:37,625 --> 00:28:39,291 Conheçam meu novo amigo, Toby. 544 00:28:39,375 --> 00:28:41,666 Ele trouxe diversão de verdade. 545 00:28:45,291 --> 00:28:49,541 As pessoas aqui estão ansiosas por sua mercadoria, Toby. 546 00:28:59,916 --> 00:29:02,125 -Acabou o tempo. -Entendi. 547 00:29:25,458 --> 00:29:27,166 Obrigado, vejo você em breve. 548 00:29:50,500 --> 00:29:51,458 Presidente Gui. 549 00:29:52,416 --> 00:29:54,916 Há um boato por aí 550 00:29:55,416 --> 00:29:57,458 dizendo que há pessoas aqui em North Fort 551 00:29:57,833 --> 00:30:00,000 se envolvendo no negócio das drogas. 552 00:30:00,375 --> 00:30:02,666 Isso é algo 553 00:30:02,750 --> 00:30:05,041 que vocês sabem? 554 00:30:06,083 --> 00:30:07,333 Impossível. 555 00:30:07,416 --> 00:30:10,500 Ninguém tem coragem de fazer isso aqui. 556 00:30:10,583 --> 00:30:11,791 Aqui, beba chá. 557 00:30:18,458 --> 00:30:19,458 Presidente Gui. 558 00:30:20,250 --> 00:30:23,291 Eu não mencionaria isso se não tivesse recebido relatórios. 559 00:30:26,750 --> 00:30:27,833 Quero dizer… 560 00:30:28,583 --> 00:30:30,291 é melhor se for só um boato. 561 00:30:30,375 --> 00:30:32,000 No entanto, se for verdade… 562 00:30:32,083 --> 00:30:33,833 Presidente Gui. 563 00:30:34,416 --> 00:30:35,500 Por favor, cuide disso. 564 00:30:36,416 --> 00:30:38,250 Por outro lado, estou em uma posição muito difícil. 565 00:30:39,041 --> 00:30:40,083 Policial. 566 00:30:40,666 --> 00:30:43,375 Você nos conhece há muito tempo. Sabe melhor do que ninguém que 567 00:30:43,833 --> 00:30:45,000 nós, o povo de North Fort, 568 00:30:45,083 --> 00:30:46,791 nunca nos associaremos a tal coisa. 569 00:30:48,125 --> 00:30:50,041 Qing, você ouviu alguma coisa nas ruas? 570 00:30:50,375 --> 00:30:51,500 Não, senhor. 571 00:30:52,458 --> 00:30:53,583 É claro. 572 00:30:54,333 --> 00:30:57,041 Conheço o povo de North Fort muito bem. 573 00:30:57,625 --> 00:30:58,666 Porém, Irmão Ren, 574 00:30:59,791 --> 00:31:01,500 são os jovens 575 00:31:02,250 --> 00:31:04,041 que me preocupam. 576 00:31:05,625 --> 00:31:07,291 Ajude-nos um pouco, sim? 577 00:31:09,000 --> 00:31:11,166 Policial, vamos ver o que está acontecendo. 578 00:31:13,083 --> 00:31:14,791 Bem, com licença, presidente Gui. 579 00:31:15,125 --> 00:31:16,958 Tenho outros negócios. Preciso voltar para uma reunião. 580 00:31:17,041 --> 00:31:20,250 -Tudo bem? -Claro, venha mais vezes para tomar chá. 581 00:31:20,333 --> 00:31:21,500 -Claro. -Muito bem. 582 00:31:21,583 --> 00:31:22,750 Saúde. 583 00:31:27,083 --> 00:31:29,875 -Este chá é bastante adstringente. -É mesmo? 584 00:31:30,916 --> 00:31:31,875 Acompanhe-o! 585 00:31:32,750 --> 00:31:35,250 Presidente Gui, vou deixar isso com você. 586 00:31:36,416 --> 00:31:38,083 -Até mais, Irmão Ren. -Xian. 587 00:31:38,458 --> 00:31:39,416 -Alguém o acompanhe. -Você está indo? 588 00:31:39,500 --> 00:31:41,291 Estou bem, não é nossa primeira vez. 589 00:31:41,833 --> 00:31:42,791 Cuide-se. 590 00:31:42,875 --> 00:31:43,958 Ren. 591 00:31:45,333 --> 00:31:48,791 Não deixe esse boato destruir a reputação de North Fort. 592 00:31:50,000 --> 00:31:51,333 Vou cuidar disso. 593 00:31:55,833 --> 00:31:56,708 Presidente Wu. 594 00:32:00,125 --> 00:32:01,833 Pretty-Pan. 595 00:32:03,041 --> 00:32:04,750 -Como está indo? -Bastante normal. 596 00:32:04,833 --> 00:32:06,416 -E você? -Não muito. 597 00:32:07,000 --> 00:32:08,208 Como vamos lidar com isso? 598 00:32:09,458 --> 00:32:11,416 -Vou ver com o capataz. -Você faz isso. 599 00:32:13,083 --> 00:32:14,625 Que merda é essa, Po? 600 00:32:14,708 --> 00:32:15,791 Que merda é essa? 601 00:32:15,875 --> 00:32:17,166 -Meu nariz está sangrando. -Sangrando? 602 00:32:17,250 --> 00:32:19,416 -Tem uma dança boa lá dentro. -Perguntou a eles? 603 00:32:19,500 --> 00:32:21,125 -Perguntei. -Vá lá e procure. 604 00:32:21,208 --> 00:32:24,291 Use seu cérebro, pare de brincar! 605 00:32:27,166 --> 00:32:29,625 -Panda, policiais aqui. Acorda, porra! -O quê? 606 00:32:30,791 --> 00:32:33,125 Não é decente. Vá lá e ajude-os. 607 00:32:34,291 --> 00:32:35,875 -Não estrague tudo. -Olhe com cuidado. 608 00:32:36,208 --> 00:32:37,541 Fique de olho nas mulheres. 609 00:32:37,625 --> 00:32:38,541 -Certo. -Me ouviu? 610 00:32:38,625 --> 00:32:39,666 Sim. 611 00:32:40,833 --> 00:32:41,875 Olá, Irmão Chao. 612 00:32:42,875 --> 00:32:44,291 -Novidades? -Não. 613 00:32:44,708 --> 00:32:45,666 Merda. 614 00:32:47,166 --> 00:32:48,916 Ainda temos que ficar de olho neles. 615 00:32:49,083 --> 00:32:50,458 Eu já disse a eles. 616 00:32:52,041 --> 00:32:55,375 ESTÚDIO TUYO 617 00:32:56,416 --> 00:32:57,416 Claro, sem problema. 618 00:32:57,500 --> 00:32:58,500 Bem-vindo. 619 00:32:58,583 --> 00:32:59,708 Estou procurando sua fotógrafa. 620 00:33:00,333 --> 00:33:01,166 Pelo quê? 621 00:33:02,291 --> 00:33:03,833 Pelas fotos, claro. 622 00:33:09,583 --> 00:33:10,708 Espere. 623 00:33:14,000 --> 00:33:14,916 Entre. 624 00:33:16,000 --> 00:33:17,250 Ying. 625 00:33:17,333 --> 00:33:19,166 Alguma ideia de quando Chi chegará hoje? 626 00:33:19,916 --> 00:33:22,625 Ela não está se sentindo bem, provavelmente não virá. 627 00:33:41,833 --> 00:33:44,625 Como diabos a encontro? 628 00:33:57,333 --> 00:33:58,250 Olá? 629 00:33:58,875 --> 00:34:00,708 -Quem é? -Desculpe. 630 00:34:00,791 --> 00:34:01,750 Olá? 631 00:34:02,875 --> 00:34:04,125 Esquisito. 632 00:34:14,250 --> 00:34:15,666 Fotógrafa! 633 00:34:16,583 --> 00:34:17,791 Fotógrafa! 634 00:34:26,291 --> 00:34:28,291 Como sabe que moro aqui? 635 00:34:30,250 --> 00:34:31,750 Eu… 636 00:34:31,833 --> 00:34:33,208 quero pegar as fotos. 637 00:34:35,666 --> 00:34:38,166 Vou entregá-las em alguns dias. 638 00:34:40,041 --> 00:34:40,916 Claro. 639 00:34:41,875 --> 00:34:43,125 Você está bem? 640 00:34:47,041 --> 00:34:47,958 Tratamento facial? 641 00:34:48,083 --> 00:34:50,791 Não. É só um resfriado. 642 00:34:53,083 --> 00:34:55,250 Trouxe um pouco de mingau. Aqui está. 643 00:34:55,333 --> 00:34:57,250 -Estou bem. -Aposto que não comeu nada. 644 00:35:00,291 --> 00:35:01,541 Você foi ao médico? 645 00:35:02,583 --> 00:35:03,625 Tomou remédio? 646 00:35:04,625 --> 00:35:06,750 -Não. -Como você vai ficar bem então? 647 00:35:06,833 --> 00:35:08,458 -Só preciso descansar. -Precisa de mais do que isso. 648 00:35:08,541 --> 00:35:09,375 -Precisa de injeção. -Estou bem. 649 00:35:09,458 --> 00:35:10,291 Vou te levar lá. 650 00:35:10,375 --> 00:35:12,625 -Não, estou muito bem. -Venha comigo. 651 00:35:18,166 --> 00:35:19,708 Onde diabos você estacionou? 652 00:35:19,791 --> 00:35:21,083 Quase lá. 653 00:35:23,500 --> 00:35:25,458 Não estou me sentindo bem. 654 00:35:25,916 --> 00:35:27,625 Quero ir para casa. 655 00:35:28,500 --> 00:35:29,541 Aqui. 656 00:35:30,250 --> 00:35:31,958 Me dê isso, peguei você. 657 00:35:32,041 --> 00:35:33,416 -Não precisa. -Venha. 658 00:35:35,291 --> 00:35:36,625 -Segura forte. -Certo. 659 00:35:37,541 --> 00:35:38,416 De jeito nenhum… 660 00:35:38,500 --> 00:35:39,958 Você não vai para casa sem ver um médico. 661 00:35:40,166 --> 00:35:41,333 Eu me sinto horrível. 662 00:35:41,583 --> 00:35:43,083 Que bom que você sabe disso. 663 00:35:45,333 --> 00:35:47,333 Como você sabe onde eu moro? 664 00:35:47,958 --> 00:35:50,083 Falando nisso, 665 00:35:50,416 --> 00:35:53,083 sua colega só me disse em que bairro você mora. 666 00:35:53,875 --> 00:35:57,291 Como vou saber qual é o prédio? Ou qual apartamento? 667 00:35:57,583 --> 00:35:59,833 Eu nem tenho seu número. Então como? 668 00:36:00,291 --> 00:36:02,541 Caixa de correio e lixeiras são as únicas chances. 669 00:36:02,958 --> 00:36:06,250 Nem mencione as campainhas. Seus vizinhos reclamaram o tempo todo. 670 00:36:06,666 --> 00:36:10,250 Eles são maldosos. Inacreditável. Eu não fiz de propósito. 671 00:36:10,916 --> 00:36:12,875 Estava tentando encontrar alguém. 672 00:37:32,750 --> 00:37:35,291 Faz muito tempo que estou ao lado do seu pai. 673 00:37:35,375 --> 00:37:38,625 Aprendi o suficiente para lidar com as coisas sozinho. 674 00:37:39,291 --> 00:37:40,791 Por favor, não quebre o status quo. 675 00:37:40,875 --> 00:37:42,708 Não quero papai bravo com você de novo. 676 00:37:46,666 --> 00:37:48,083 Tenho trabalhado muito 677 00:37:48,583 --> 00:37:50,291 para nós dois. 678 00:37:52,416 --> 00:37:53,666 Olha 679 00:37:53,750 --> 00:37:55,791 esta fonte termal VIP do seu pai. 680 00:37:57,625 --> 00:37:59,125 Vamos conseguir uma para nós. 681 00:38:09,125 --> 00:38:10,875 Até que horas você bebeu ontem à noite? 682 00:38:10,958 --> 00:38:13,500 Acho que até de manhã, os caras trouxeram o cheque. 683 00:38:13,583 --> 00:38:14,833 Pegou seu cheque? 684 00:38:14,916 --> 00:38:16,791 É melhor torcer que continuem fazendo isso. 685 00:38:17,541 --> 00:38:19,416 -Pretty-Pan. -Certo, vou pegar o carro. 686 00:38:21,708 --> 00:38:23,750 -Oi. -Oi. 687 00:38:24,833 --> 00:38:26,125 O que está fazendo aqui? 688 00:38:26,583 --> 00:38:28,541 Fotos da cerimônia e do banquete. 689 00:38:29,166 --> 00:38:30,000 Oi, chefe. 690 00:38:30,416 --> 00:38:31,250 -Ei, é o chefe. -Você deveria ir para casa… 691 00:38:31,333 --> 00:38:32,625 Quando me levará a North Fort? 692 00:38:33,458 --> 00:38:34,625 -Irmão Ren. -Qing. 693 00:38:35,125 --> 00:38:36,166 A North Fort? 694 00:38:36,916 --> 00:38:37,750 Não é grande coisa, chefe. 695 00:38:37,833 --> 00:38:38,791 Ela quer tirar algumas fotos, 696 00:38:38,875 --> 00:38:41,416 e não quero que os vizinhos incomodados. 697 00:38:42,250 --> 00:38:44,625 Isso é bom. Acho que é uma ótima ideia. 698 00:38:45,166 --> 00:38:48,166 Alguns prédios antigos em North Fort estão caindo. Me traz nostalgia. 699 00:38:48,250 --> 00:38:49,083 Tire fotos boas. 700 00:38:49,166 --> 00:38:50,208 Sem problema, Irmão Ren. 701 00:38:50,708 --> 00:38:52,625 Estão pegando comida? Eu pago. 702 00:38:52,708 --> 00:38:53,791 Cuidado, comida grátis dá diarreia. 703 00:38:53,875 --> 00:38:55,458 Está tudo bem, traga-a junto. 704 00:38:57,708 --> 00:38:58,666 Você e eu. 705 00:38:58,750 --> 00:39:00,666 Juntos, faremos amor. 706 00:39:01,750 --> 00:39:04,833 Qing, cuidado para não esfolar. 707 00:39:05,583 --> 00:39:07,666 -Não pegue sua câmera depois. -Claro. 708 00:39:17,916 --> 00:39:18,750 Chegamos. 709 00:39:18,833 --> 00:39:19,875 Você dirige bem. 710 00:39:31,875 --> 00:39:34,041 Por que trocamos de carro? Para onde estamos indo? 711 00:39:34,125 --> 00:39:35,458 Só fique comigo. 712 00:39:50,166 --> 00:39:51,000 Façam suas apostas, senhores. 713 00:39:51,083 --> 00:39:52,166 Façam suas apostas. 714 00:39:53,166 --> 00:39:54,125 Última chamada. 715 00:39:54,208 --> 00:39:56,375 Apostem! 716 00:39:56,458 --> 00:39:58,083 -É tudo o que você tem? -Pode vir. 717 00:39:59,333 --> 00:40:00,500 Aí vem o crupiê. 718 00:40:00,583 --> 00:40:01,791 Mãos fora da mesa. 719 00:40:01,875 --> 00:40:03,458 Irmão Ren. 720 00:40:03,541 --> 00:40:05,208 -Irmão Qiu. -Irmão Ren. 721 00:40:06,500 --> 00:40:07,333 Po. 722 00:40:07,916 --> 00:40:09,291 Olha ela por um momento. 723 00:40:09,375 --> 00:40:11,000 Me ajude. Sim, isso aí. 724 00:40:12,625 --> 00:40:14,375 Cunhada. Você está mais bonita. 725 00:40:14,458 --> 00:40:15,291 Não é verdade. 726 00:40:15,375 --> 00:40:16,666 Pode me apresentar ao cirurgião? 727 00:40:16,750 --> 00:40:17,791 Tio. 728 00:40:17,875 --> 00:40:19,291 Que diabos você quer? 729 00:40:19,375 --> 00:40:22,916 Ele é um de nós. 730 00:40:23,000 --> 00:40:24,458 Você parece jovem. 731 00:40:24,541 --> 00:40:25,458 Alan. 732 00:40:25,541 --> 00:40:26,625 Você cresceu muito. 733 00:40:26,708 --> 00:40:29,125 Muito bonito também. Como está seu pai em Hong Kong? 734 00:40:29,208 --> 00:40:30,708 Como sempre, mal-humorado. 735 00:40:30,791 --> 00:40:32,875 Cuido de alguns dos negócios aqui. Trouxe um amigo. 736 00:40:32,958 --> 00:40:33,916 Venha, Bol. 737 00:40:34,000 --> 00:40:35,375 Irmão Ren, Bol. 738 00:40:35,458 --> 00:40:37,125 -Irmão Ren. -Prazer em conhecê-lo. 739 00:40:37,208 --> 00:40:38,208 Somos uma família. 740 00:40:38,291 --> 00:40:39,750 Qing vai cuidar de você. 741 00:40:39,833 --> 00:40:42,000 Qing, seu pai e eu somos irmãos de sangue. 742 00:40:42,083 --> 00:40:43,833 Vou deixar os jovens se conhecerem. 743 00:40:44,666 --> 00:40:46,791 Chefe. Você deveria ter me dito antes. 744 00:40:46,875 --> 00:40:47,791 Eu vou jogar. 745 00:40:47,875 --> 00:40:49,750 -Tomaremos chá depois. -Com certeza. 746 00:40:50,166 --> 00:40:51,541 -Qing. -Cunhada. 747 00:40:51,708 --> 00:40:52,916 Desculpe pelo que aconteceu. 748 00:40:53,000 --> 00:40:54,125 Sem problemas, irmão. 749 00:40:54,208 --> 00:40:55,916 O que eles estão jogando agora 750 00:40:56,000 --> 00:40:57,708 é o jogo de dominó mais icônico de Taiwan, 751 00:40:58,125 --> 00:40:59,208 Tien Gow. 752 00:40:59,291 --> 00:41:00,625 -O que os dois estão fazendo? -Quem vai primeiro? 753 00:41:00,708 --> 00:41:02,541 -Contabilidade -Hong-Kong. 754 00:41:02,625 --> 00:41:03,916 Contabilidade? 755 00:41:04,000 --> 00:41:04,958 -Sim. -Par de nove. 756 00:41:06,000 --> 00:41:08,208 -Par de nove. -Par de nove. 757 00:41:08,291 --> 00:41:09,583 Que você seja próspero. 758 00:41:12,875 --> 00:41:14,500 -Continue. -Acompanhe-os. 759 00:41:26,250 --> 00:41:27,541 Skai. 760 00:41:28,125 --> 00:41:30,916 A que devo o prazer? Estou honrado. 761 00:41:31,000 --> 00:41:33,625 Ouvi dizer que o jogo aqui fica bem selvagem. 762 00:41:33,708 --> 00:41:35,333 Pensei que poderia ganhar a vida. 763 00:41:40,041 --> 00:41:41,583 Cinco milhões para Skai. 764 00:41:41,666 --> 00:41:42,958 Total de cinco milhões para Skai. 765 00:41:46,583 --> 00:41:47,416 Pegue um pouco. 766 00:41:48,208 --> 00:41:49,291 Ren dá as cartas. 767 00:42:03,250 --> 00:42:04,208 Ren tem um nove e um par. 768 00:42:04,291 --> 00:42:05,708 Ren leva tudo. 769 00:42:05,791 --> 00:42:08,125 -Legal. -Pode se divertir nas boates esta noite. 770 00:42:08,208 --> 00:42:09,583 Legal, chefe. 771 00:42:09,833 --> 00:42:12,541 Bem, isso é péssimo. Não acredito que ganhasse o par de Terra. 772 00:42:14,625 --> 00:42:15,458 Mais um. 773 00:42:17,000 --> 00:42:17,958 Outros cinco milhões para Irmão Skai. 774 00:42:18,041 --> 00:42:20,291 Total de dez milhões para Irmão Skai. 775 00:42:26,875 --> 00:42:28,375 Ren tem um nove e um par. 776 00:42:29,208 --> 00:42:30,750 Ren leva tudo. 777 00:42:30,833 --> 00:42:33,125 Tem algo errado com a sua mão. 778 00:42:34,250 --> 00:42:35,583 É como se eu nunca pudesse ganhar. 779 00:42:36,250 --> 00:42:37,375 Dê a ele uma bebida. 780 00:42:37,458 --> 00:42:39,958 Skai. Não force. 781 00:42:41,208 --> 00:42:42,458 Mais um. 782 00:42:44,250 --> 00:42:45,416 Outros cinco milhões para Skai. 783 00:42:45,500 --> 00:42:47,291 Total de 15 milhões para Irmão Skai. 784 00:42:49,416 --> 00:42:51,166 Quem é? Ele tem coragem. 785 00:42:52,791 --> 00:42:55,625 Skai de South Pit. 786 00:43:01,625 --> 00:43:02,583 Skai tem um oito. 787 00:43:03,833 --> 00:43:06,125 Nada para Ren. Skai leva tudo. 788 00:43:07,041 --> 00:43:08,083 Ren. 789 00:43:08,916 --> 00:43:10,791 O gato comeu sua língua? 790 00:43:12,583 --> 00:43:13,750 Leve todos para fora. 791 00:43:16,416 --> 00:43:17,416 Aqui está, chefe. 792 00:43:19,458 --> 00:43:20,791 Aqui tem dez milhões. 793 00:43:23,041 --> 00:43:24,166 Vamos deixar mais interessante. 794 00:43:26,541 --> 00:43:29,041 Que tal participar do seu contrato de construção? 795 00:43:40,625 --> 00:43:42,541 Sente-se e relaxe, tenho que lidar com algo. 796 00:43:45,458 --> 00:43:46,875 Ele está falando sério? 797 00:43:48,166 --> 00:43:49,375 Corta essa merda. 798 00:44:07,500 --> 00:44:08,583 Heaven. 799 00:44:11,166 --> 00:44:12,916 Eu me pergunto se tenho outro Heaven. 800 00:44:17,375 --> 00:44:18,541 Venci. 801 00:44:29,500 --> 00:44:31,958 Skai, você tem coragem de trazer armas a minha casa. 802 00:44:33,208 --> 00:44:34,875 Lembre-se de onde você está agora. 803 00:44:36,000 --> 00:44:37,166 Irmão Ren. 804 00:44:38,041 --> 00:44:39,833 Não fique nervoso. 805 00:44:39,916 --> 00:44:42,500 Eu digo que vamos encerrar o dia. 806 00:44:43,166 --> 00:44:46,291 No entanto, ainda quero meu dinheiro. 807 00:44:52,583 --> 00:44:54,333 Chefe, aqui estão os dez milhões. 808 00:44:58,083 --> 00:44:59,041 Irmão Ren. 809 00:44:59,708 --> 00:45:02,125 Isto é só o começo. 810 00:45:02,208 --> 00:45:04,375 Estou pegando seu dinheiro hoje. 811 00:45:04,875 --> 00:45:05,875 Na próxima vez, 812 00:45:06,750 --> 00:45:08,333 vou assumir o seu negócio. 813 00:45:08,416 --> 00:45:09,416 Skai. 814 00:45:13,208 --> 00:45:16,125 Aceitei suas merdas uma vez, talvez duas, 815 00:45:17,166 --> 00:45:18,708 mas não haverá uma terceira vez. 816 00:45:28,166 --> 00:45:29,208 Pegue isso. 817 00:45:30,916 --> 00:45:32,000 Saia. 818 00:45:32,583 --> 00:45:33,666 Sai, caramba. 819 00:45:33,750 --> 00:45:35,500 Filho da puta. 820 00:45:49,708 --> 00:45:52,458 Muito bem. Está tudo bem. 821 00:45:53,125 --> 00:45:54,916 Tudo bem. Continue. 822 00:45:55,000 --> 00:45:56,500 Por favor, continue. 823 00:45:56,583 --> 00:45:57,791 Ficou com medo? 824 00:46:02,000 --> 00:46:03,458 Vou te levar a North Fort amanhã. 825 00:46:06,291 --> 00:46:09,500 RESTAURANTE MEINA 826 00:46:09,583 --> 00:46:11,416 Senhora. Como foi seu dia? 827 00:46:11,750 --> 00:46:12,958 Nada mau. 828 00:46:26,208 --> 00:46:28,250 Olhe para você. Ficando mais inteligente. 829 00:46:28,333 --> 00:46:29,833 Você parece preparada. 830 00:46:30,291 --> 00:46:31,375 Deixe-me ver isso. 831 00:46:34,541 --> 00:46:35,500 Esse cara aqui 832 00:46:35,583 --> 00:46:37,291 é a porra do Qing de North Fort. 833 00:46:39,208 --> 00:46:40,750 Quem o derrubar primeiro 834 00:46:42,125 --> 00:46:43,500 leva essa pilha de dinheiro 835 00:46:44,333 --> 00:46:45,583 na minha mão. 836 00:46:46,708 --> 00:46:49,166 Hora de brilhar. Vamos! 837 00:46:55,708 --> 00:46:57,250 Alô, é o Irmão Chao? 838 00:46:57,791 --> 00:46:59,041 É Meina. 839 00:46:59,208 --> 00:47:01,500 Não sei o que está acontecendo, mas vi um monte de gente na rua. 840 00:47:01,583 --> 00:47:03,291 Senhora, comprando café da manhã? 841 00:47:03,375 --> 00:47:04,458 Sim. Bom dia! 842 00:47:04,541 --> 00:47:06,000 Algumas bebidas para você. 843 00:47:06,083 --> 00:47:08,000 -Estou bem. -Sem problemas. 844 00:47:08,083 --> 00:47:08,916 Peguem. 845 00:47:09,000 --> 00:47:10,500 Muito obrigado. 846 00:47:10,583 --> 00:47:11,916 Tchau. 847 00:47:12,833 --> 00:47:15,500 Ontem você pareceu assustador com a arma. 848 00:47:15,916 --> 00:47:19,250 Por que ser tão gentil com os vizinhos por aqui? 849 00:47:20,458 --> 00:47:21,708 Eles são diferentes. 850 00:47:23,000 --> 00:47:24,875 Essas pessoas me viram crescer. 851 00:47:25,750 --> 00:47:27,375 Cuidamos uns dos outros. 852 00:47:28,500 --> 00:47:30,375 Então por que você não me deixou ir? 853 00:47:30,708 --> 00:47:32,625 Eles parecem muitos gentis. 854 00:47:34,125 --> 00:47:35,583 Bem, você não pode 855 00:47:35,666 --> 00:47:37,583 vir e tirar fotos. Prefiro avisá-los antes. 856 00:47:38,041 --> 00:47:39,666 Como você cuida deste lugar. 857 00:47:40,833 --> 00:47:42,333 Por que você é tão legal comigo? 858 00:47:44,791 --> 00:47:46,291 Você gosta de mim, não é? 859 00:47:46,583 --> 00:47:48,000 O que é isso mesmo? 860 00:47:48,083 --> 00:47:49,166 Ele está bem ali. 861 00:47:49,250 --> 00:47:51,083 -Merda. -Se afaste. 862 00:48:02,791 --> 00:48:03,833 Podem vir. 863 00:48:08,333 --> 00:48:10,333 Alô, 911? Há uma briga acontecendo. 864 00:48:19,833 --> 00:48:21,416 Estou indo, vadias. 865 00:48:34,875 --> 00:48:36,166 Estou perto da ponte. 866 00:48:36,250 --> 00:48:37,166 Onde diabos estão? 867 00:48:41,500 --> 00:48:42,791 Achei que estavam na ponte. 868 00:48:45,875 --> 00:48:47,625 Lá vou eu, vadias. 869 00:49:09,958 --> 00:49:11,458 Por justiça! 870 00:49:11,541 --> 00:49:13,291 Justiça o cacete! 871 00:49:14,416 --> 00:49:15,541 -Justiça o cacete! -Está tudo bem? 872 00:49:16,750 --> 00:49:18,500 -Corram, filhos da puta! -Você está bem? 873 00:49:18,916 --> 00:49:21,833 -Corta essa merda. -Parem agora. 874 00:49:21,916 --> 00:49:23,958 Vocês só sabem brigar. 875 00:49:24,625 --> 00:49:25,458 Está machucada? 876 00:49:25,541 --> 00:49:28,208 -Você está bem? -Estou bem. 877 00:49:28,291 --> 00:49:29,708 Está sangrando tanto. 878 00:49:29,791 --> 00:49:31,833 -Não é nada. -Vamos ao hospital. 879 00:49:32,291 --> 00:49:33,750 Chao, é com você. 880 00:49:33,833 --> 00:49:37,125 -Certo, eu cuido disso. -Santo Deus. E nós? 881 00:49:37,208 --> 00:49:38,333 Vamos almoçar. 882 00:49:38,416 --> 00:49:40,583 -Vamos buscar comida. -Estou com fome. 883 00:49:47,375 --> 00:49:48,208 Fique à vontade. 884 00:49:52,916 --> 00:49:54,541 Por que estamos na sua casa? 885 00:49:54,625 --> 00:49:56,166 Precisamos ir ao hospital. 886 00:49:56,916 --> 00:49:57,916 Por que hospital? 887 00:49:58,000 --> 00:49:59,666 Eles deixam registros. 888 00:50:00,125 --> 00:50:02,666 Nunca que vou deixar registros. Além disso, é bem pequeno. 889 00:50:02,750 --> 00:50:04,458 Parece bem sério para mim. 890 00:50:04,541 --> 00:50:06,000 Eu cuido disso. 891 00:50:25,333 --> 00:50:27,083 É assim que vocês lidam com isso? 892 00:50:28,041 --> 00:50:28,875 Lidamos com o quê? 893 00:50:29,750 --> 00:50:32,708 Quer dizer, não ir ao hospital depois? 894 00:50:33,000 --> 00:50:34,250 Se cuidar sozinho? 895 00:50:37,625 --> 00:50:38,791 Isso não é nada. 896 00:50:39,458 --> 00:50:41,250 Nos machucamos o tempo todo. 897 00:50:41,333 --> 00:50:43,875 Não estou sozinho, tenho meus irmãos. 898 00:50:48,625 --> 00:50:49,916 Você os tem, 899 00:50:51,041 --> 00:50:52,625 mas eu só tenho você. 900 00:50:56,333 --> 00:50:57,666 O que você disse? 901 00:51:05,375 --> 00:51:07,708 Nunca tive alguém como você na minha vida. 902 00:51:10,000 --> 00:51:11,958 Alguém que me pedisse para comer, 903 00:51:13,083 --> 00:51:15,625 me levasse a lugares para fotografar, 904 00:51:18,291 --> 00:51:20,708 e está lá quando eu me sinto mal. 905 00:51:22,833 --> 00:51:25,791 E se algo acontecer com você? O que devo fazer? 906 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 Certo, entendo. 907 00:51:58,750 --> 00:52:00,041 Nunca vou te deixar sozinha. 908 00:52:03,625 --> 00:52:04,958 Irei te proteger. 909 00:52:44,625 --> 00:52:46,166 O que você está fazendo? 910 00:52:46,250 --> 00:52:47,791 Este lugar está me enlouquecendo. 911 00:52:47,875 --> 00:52:49,166 Venha. Leia um livro. 912 00:52:49,250 --> 00:52:51,500 -Eu não leio. -Olha isso. 913 00:52:51,958 --> 00:52:54,458 -Este é ótimo. -Ótimo como? 914 00:52:54,791 --> 00:52:56,583 São receitas. 915 00:52:59,083 --> 00:53:00,166 Isso parece gostoso. 916 00:53:00,958 --> 00:53:02,541 -Almôndega refogada? -Sim. 917 00:53:04,416 --> 00:53:06,125 Almôndegas ao molho com repolho. 918 00:53:32,708 --> 00:53:33,625 Policial Ho. 919 00:53:34,291 --> 00:53:36,958 É engraçado como você menciona isso. 920 00:53:37,458 --> 00:53:39,416 A droga só apareceu em North Fort. 921 00:53:40,208 --> 00:53:41,958 Você deveria perguntar a eles, 922 00:53:43,208 --> 00:53:44,666 não a nós, certo? 923 00:53:46,166 --> 00:53:49,958 Não quis dizer que perguntei ao presidente Gui, como você disse. 924 00:53:50,041 --> 00:53:52,041 Eu também te conheço, Presidente Bar. 925 00:53:52,125 --> 00:53:53,791 Você não permitiria tal coisa aqui. 926 00:53:54,416 --> 00:53:55,625 No entanto, 927 00:53:55,833 --> 00:53:58,750 se tornou um assunto sério, 928 00:53:59,000 --> 00:54:01,041 até adolescentes estão envolvidos. 929 00:54:01,375 --> 00:54:05,083 Se você ouvir alguma coisa nas ruas, imploro que faça algo. 930 00:54:21,041 --> 00:54:23,416 Como está indo a obra? 931 00:54:24,916 --> 00:54:26,250 Somos uma empresa de classe. 932 00:54:26,833 --> 00:54:28,625 Precisamos garantir 933 00:54:28,708 --> 00:54:30,166 que os jovens sigam os passos corretos. 934 00:54:33,375 --> 00:54:34,208 Pai. 935 00:54:35,208 --> 00:54:38,166 Vou cuidar da obra. 936 00:54:38,583 --> 00:54:41,208 Não se preocupe. Aproveite. 937 00:54:46,083 --> 00:54:47,208 Me responda. 938 00:54:50,166 --> 00:54:53,458 Você administra um laboratório secreto de drogas 939 00:54:53,541 --> 00:54:55,125 que eu não conheço? 940 00:54:58,041 --> 00:54:58,916 Pai. 941 00:54:59,500 --> 00:55:00,875 Como isso é possível? 942 00:55:01,750 --> 00:55:03,041 Por que eu faria isso? 943 00:55:03,875 --> 00:55:06,291 Eu não sou louco. Aqui, pegue isso. 944 00:55:10,583 --> 00:55:13,583 Se é assim, 945 00:55:14,000 --> 00:55:15,666 por que o Policial Ho viria me ver? 946 00:55:15,750 --> 00:55:16,958 O que foi isso? 947 00:55:22,416 --> 00:55:23,250 Pai. 948 00:55:24,583 --> 00:55:26,375 Não consigo controlar 949 00:55:27,916 --> 00:55:29,333 o que as pessoas dizem. 950 00:55:30,333 --> 00:55:31,250 Certo? 951 00:55:32,625 --> 00:55:33,958 Eu sei muito bem 952 00:55:34,333 --> 00:55:36,666 o que podemos e o que não podemos fazer 953 00:55:37,500 --> 00:55:39,375 no nosso negócio. 954 00:55:55,125 --> 00:55:57,125 Então você está limpo? 955 00:56:04,666 --> 00:56:06,000 Vou dar uma olhada nisso. 956 00:56:07,750 --> 00:56:09,041 Veja quem está espalhando os boatos. 957 00:56:09,666 --> 00:56:11,000 Vou garantir que seja silenciado. 958 00:56:11,083 --> 00:56:12,458 De que merda você está falando? 959 00:56:14,875 --> 00:56:17,833 Eu respondo por South Pit. 960 00:56:19,291 --> 00:56:20,625 Comporte-se. 961 00:56:21,125 --> 00:56:24,291 Não me envergonhe, porra. 962 00:56:52,708 --> 00:56:53,708 -Chefe. -Sim? 963 00:56:53,791 --> 00:56:54,916 Como está o progresso? 964 00:56:55,125 --> 00:56:56,916 Estamos dentro do cronograma. 965 00:56:57,000 --> 00:56:58,541 Deixei todos os recibos. 966 00:56:58,625 --> 00:57:00,291 -Olhe quanto tiver tempo. -Eu irei. 967 00:57:01,000 --> 00:57:03,166 Muito bem. Até mais. 968 00:57:03,250 --> 00:57:05,500 -Obrigado, chefe. -Sem problemas. 969 00:57:06,291 --> 00:57:07,416 Chi. 970 00:57:10,000 --> 00:57:11,250 Estou no local da obra. 971 00:57:14,833 --> 00:57:15,875 Não tenho certeza. 972 00:57:16,708 --> 00:57:18,708 Eu te aviso quando terminar. 973 00:57:20,125 --> 00:57:20,958 Certo. 974 00:57:21,791 --> 00:57:22,916 Vamos jantar juntos. 975 00:57:32,375 --> 00:57:34,833 Diga a Toby para se apressar com o novo lote. 976 00:57:35,166 --> 00:57:36,166 Estamos sem estoque. 977 00:57:36,250 --> 00:57:37,375 Entendido. 978 00:57:42,541 --> 00:57:43,708 Meu amigo. 979 00:57:44,833 --> 00:57:47,000 Faz muito tempo que não tomamos chá. 980 00:57:52,916 --> 00:57:53,750 Meu amigo. 981 00:57:54,666 --> 00:57:57,666 O Policial Ho veio me ver há alguns dias. 982 00:58:00,541 --> 00:58:03,208 No meu entender, North Fort não consome drogas. 983 00:58:04,166 --> 00:58:06,250 Por que o Policial Ho viria até mim? 984 00:58:06,333 --> 00:58:07,166 Ideias? 985 00:58:08,625 --> 00:58:09,833 Meu amigo. 986 00:58:10,541 --> 00:58:12,375 Se você pensar bem, 987 00:58:12,958 --> 00:58:14,625 pessoas na nossa idade 988 00:58:14,958 --> 00:58:16,708 não destroem reputações. 989 00:58:17,333 --> 00:58:18,916 Odeio dizer isso, 990 00:58:19,500 --> 00:58:20,916 mas sabemos quem está por trás disso. 991 00:58:22,583 --> 00:58:23,416 Você está certo. 992 00:58:25,250 --> 00:58:27,708 Somos as poucas pessoas que sobraram 993 00:58:27,791 --> 00:58:30,375 que seguem os princípios hoje em dia. 994 00:58:31,875 --> 00:58:33,375 Os jovens, 995 00:58:33,458 --> 00:58:36,416 enganam as pessoas e vendem drogas por dinheiro rápido. 996 00:58:36,875 --> 00:58:38,875 Essas pessoas… elas são como 997 00:58:38,958 --> 00:58:42,208 animais vestindo ternos, pessoas inúteis em trajes imponentes. 998 00:58:43,875 --> 00:58:46,625 É por isso que você é um líder e tanto. 999 00:58:46,708 --> 00:58:49,625 Seu pessoal em South Pit é cheio de potencial, 1000 00:58:50,125 --> 00:58:51,916 especialmente seu genro, Skai, 1001 00:58:52,958 --> 00:58:55,708 parece ser o único a brilhar, não é? 1002 00:58:59,291 --> 00:59:03,000 Um cachorro louco não é páreo para um tigre. 1003 00:59:05,875 --> 00:59:08,000 Presidente Bar, beba chá. 1004 00:59:11,375 --> 00:59:13,583 A reputação de um homem fica com ele para sempre. 1005 00:59:14,958 --> 00:59:15,875 Portanto, 1006 00:59:17,166 --> 00:59:19,041 o que você construiu para si mesmo, 1007 00:59:19,833 --> 00:59:22,708 as pessoas reconhecem isso. Você está bem, não se preocupe. 1008 00:59:23,208 --> 00:59:25,875 Não estou preocupado. 1009 00:59:27,041 --> 00:59:29,208 A sociedade é bastante simples. 1010 00:59:29,791 --> 00:59:31,000 As pessoas é que são complicadas. 1011 00:59:31,666 --> 00:59:34,666 Estar no topo não é fácil. 1012 00:59:35,541 --> 00:59:36,833 Se dinheiro fácil é o que ele procura, 1013 00:59:36,916 --> 00:59:39,375 diga a ele para ser médico ou fazer doutorado. 1014 00:59:39,458 --> 00:59:40,583 Estou certo? 1015 00:59:48,083 --> 00:59:51,250 Não reconhecer os bens acarretará sofrimento por metade da vida; 1016 00:59:51,958 --> 00:59:54,791 não reconhecer o talento acarretará dificuldades a vida toda. 1017 00:59:57,916 --> 00:59:58,875 Tanto faz. 1018 00:59:59,666 --> 01:00:00,708 Dane-se! 1019 01:00:10,916 --> 01:00:13,791 Porra! Por onde começo? 1020 01:00:13,875 --> 01:00:14,875 O que está fazendo? 1021 01:00:15,416 --> 01:00:17,000 Olhando as tatuagens. 1022 01:00:17,083 --> 01:00:18,625 Tatuagens? Vai fazer outra? 1023 01:00:18,708 --> 01:00:21,291 Eu já tenho uma, só estou olhando. 1024 01:00:22,833 --> 01:00:23,791 O que foi? 1025 01:00:23,875 --> 01:00:25,291 Sabe o tubarão? 1026 01:00:25,958 --> 01:00:27,250 Em qual gangue ele está? 1027 01:00:27,833 --> 01:00:30,500 Não, idiota. Eu quis dizer este tubarão. 1028 01:00:32,875 --> 01:00:33,791 Que merda? 1029 01:00:33,875 --> 01:00:35,125 Eu vi isso. 1030 01:00:35,208 --> 01:00:39,458 Desde o dia em que um tubarão nasce, tem que continuar nadando, 1031 01:00:39,583 --> 01:00:41,083 até quando dorme. 1032 01:00:41,166 --> 01:00:42,416 Isso é muito cansativo. 1033 01:00:42,791 --> 01:00:43,875 Sabe por quê? 1034 01:00:47,125 --> 01:00:48,916 Para respirar pelas guelras, 1035 01:00:49,000 --> 01:00:51,291 precisa continuar se movendo. 1036 01:00:51,375 --> 01:00:52,875 Senão, ele morre. 1037 01:00:54,416 --> 01:00:55,666 Por que está contando isso? 1038 01:00:56,041 --> 01:00:57,916 Você é o tubarão. 1039 01:00:58,000 --> 01:00:59,791 O quê? Não pareço um tubarão. 1040 01:01:02,500 --> 01:01:03,375 Desculpe. 1041 01:01:03,666 --> 01:01:04,625 Você falou alto. 1042 01:01:04,708 --> 01:01:07,000 É como você vive sua vida. 1043 01:01:07,083 --> 01:01:08,458 Eu não durmo? 1044 01:01:09,083 --> 01:01:10,708 Você nunca dorme. 1045 01:01:13,458 --> 01:01:14,750 Graças a você. 1046 01:01:15,750 --> 01:01:16,791 Qual é, mano. 1047 01:01:16,875 --> 01:01:18,041 Você não põe a comida na mesa. 1048 01:01:18,125 --> 01:01:19,541 Onde está o prato? Preciso de um prato. 1049 01:01:19,625 --> 01:01:21,500 -Eles estão nos fundos, idiota. -Como eu saberia? 1050 01:01:21,583 --> 01:01:22,750 Estão todos no fundo. 1051 01:01:22,833 --> 01:01:25,416 -Quase pronto. -Eu disse para não fazer isso, imbecil. 1052 01:01:25,500 --> 01:01:27,125 Crie um pouco de cérebro, cara. 1053 01:01:27,958 --> 01:01:29,250 -O que foi? -Merda. 1054 01:01:29,333 --> 01:01:30,541 -Cortou? -Achei que era durão. 1055 01:01:30,625 --> 01:01:32,041 -Eu sou durão. -Vá se danar. 1056 01:01:32,125 --> 01:01:33,875 -Espere. -Você se cortou? 1057 01:01:33,958 --> 01:01:36,250 Vá no meu baú. Pegue meu facão. 1058 01:01:36,333 --> 01:01:37,625 Faca maior, empunhadura melhor. 1059 01:01:37,708 --> 01:01:39,541 Esta faquinha não combina com você. 1060 01:01:39,625 --> 01:01:41,458 -Babaca. -Idiota. 1061 01:01:41,541 --> 01:01:42,458 Terapia de derramamento de sangue. 1062 01:01:42,541 --> 01:01:44,166 Já ouviu falar disso? 1063 01:01:45,250 --> 01:01:47,291 Cara, você tem que parar de comer. 1064 01:01:47,500 --> 01:01:49,583 Essa merda é boa. Faça mais. Sério! 1065 01:01:49,666 --> 01:01:51,041 -Talvez um para você levar? -Ei. 1066 01:01:51,125 --> 01:01:52,916 -Precisamos ir logo. -Tão mesquinho. 1067 01:01:53,000 --> 01:01:54,666 -Mesquinho? -Vamos, mano. 1068 01:01:54,875 --> 01:01:56,125 Eles são muito bons. 1069 01:01:57,041 --> 01:01:58,416 -Vamos. -O que você fez? 1070 01:01:58,958 --> 01:02:00,458 Eu fiz bastante, certo? Vamos. 1071 01:02:00,541 --> 01:02:02,333 -Fez o quê? -Qing, isso é bom para você? 1072 01:02:02,416 --> 01:02:03,291 Sim. 1073 01:02:03,625 --> 01:02:05,000 Po, você parece morto. 1074 01:02:05,083 --> 01:02:05,958 Exausto, não? 1075 01:02:06,208 --> 01:02:07,541 Isso é pior do que lutar. 1076 01:02:08,333 --> 01:02:09,916 Como cozinhar é tão exaustivo? 1077 01:02:10,791 --> 01:02:12,500 Acho que esta é a primeira vez 1078 01:02:12,583 --> 01:02:14,291 que nós cinco cozinhamos juntos. 1079 01:02:14,958 --> 01:02:15,791 Que maravilha! 1080 01:02:16,666 --> 01:02:18,250 Tudo é divertido 1081 01:02:18,333 --> 01:02:19,500 com vocês. 1082 01:02:20,000 --> 01:02:21,250 Vamos, Qing. 1083 01:02:21,333 --> 01:02:23,458 -Qing. -Espero que seja assim para sempre. 1084 01:02:23,791 --> 01:02:24,625 -Como isso? -Idiota. 1085 01:02:24,708 --> 01:02:25,541 Se chegarmos a esse ponto, 1086 01:02:25,625 --> 01:02:26,791 estaremos ocupados demais para sair. 1087 01:02:27,833 --> 01:02:28,958 Ocupados? 1088 01:02:29,250 --> 01:02:31,125 Amo sua conversa mole. 1089 01:02:31,208 --> 01:02:33,666 Me escutem. Quando conquistamos o mundo, 1090 01:02:34,041 --> 01:02:36,166 um, dois, três, quatro, cinco… 1091 01:02:37,208 --> 01:02:39,375 Teremos nossas próprias gangues. 1092 01:02:39,458 --> 01:02:41,666 Com certeza vou derrubar o distrito de Xinyi. 1093 01:02:42,083 --> 01:02:43,000 Por quê? 1094 01:02:43,375 --> 01:02:44,791 Mais gatinhas, cara. 1095 01:02:44,875 --> 01:02:46,083 Você se masturba. 1096 01:02:46,166 --> 01:02:47,041 Vagabundo. 1097 01:02:47,125 --> 01:02:48,083 -Vamos. -Qing. 1098 01:02:48,166 --> 01:02:49,708 Não esqueça o viagra. 1099 01:02:49,791 --> 01:02:50,791 Metade está bom. 1100 01:02:51,333 --> 01:02:52,583 -Vá se danar. -Não esqueça de se limpar, Qing. 1101 01:02:52,666 --> 01:02:53,666 Muito bem. 1102 01:02:58,750 --> 01:03:00,083 Feliz aniversário! 1103 01:03:01,250 --> 01:03:03,041 Você me assustou. 1104 01:03:03,750 --> 01:03:05,083 O que foi isso? 1105 01:03:05,708 --> 01:03:06,708 Meu Deus! 1106 01:03:09,416 --> 01:03:10,458 O que é isso tudo? 1107 01:03:11,041 --> 01:03:13,166 Só exibindo minhas velas. 1108 01:03:13,250 --> 01:03:15,500 Você está brincando, não as desperdice. 1109 01:03:17,375 --> 01:03:19,250 -Dê para mim -Por quê? 1110 01:03:19,333 --> 01:03:20,583 É meu aniversário, me dê. 1111 01:03:20,666 --> 01:03:21,791 -Dê. -Quem disse que é seu aniversário? 1112 01:03:21,875 --> 01:03:23,791 Você. Dê. 1113 01:03:24,541 --> 01:03:25,750 Feliz aniversário! 1114 01:03:28,833 --> 01:03:29,791 Aqui. 1115 01:03:30,791 --> 01:03:31,833 Venha comer. 1116 01:03:34,041 --> 01:03:35,750 Como vamos terminar isso? 1117 01:03:37,500 --> 01:03:38,666 Onde você comprou isso? 1118 01:03:41,750 --> 01:03:44,333 Ei, senhorita, você pode ser legal? 1119 01:03:45,708 --> 01:03:46,916 Como assim? 1120 01:03:47,541 --> 01:03:50,333 Fiquei a manhã toda fazendo isso e você pergunta onde comprei. 1121 01:03:50,416 --> 01:03:51,291 Você fez? 1122 01:03:51,375 --> 01:03:52,625 Está falando sério? 1123 01:03:53,625 --> 01:03:55,666 Quem eu sou? 1124 01:03:55,916 --> 01:03:57,500 -O quê? -Você fez tudo isso? 1125 01:03:58,708 --> 01:04:00,291 Certo, eu vou comer. 1126 01:04:02,000 --> 01:04:03,250 Almôndegas refogadas. 1127 01:04:04,291 --> 01:04:05,666 Como sabia que é o meu favorito? 1128 01:04:06,250 --> 01:04:08,250 Vi quando fomos à livraria. 1129 01:04:11,500 --> 01:04:13,125 Você fez algumas anotações, não é? 1130 01:04:14,916 --> 01:04:17,166 Fiz aleatoriamente, só isso. 1131 01:04:22,208 --> 01:04:23,333 Muito salgado. 1132 01:04:23,875 --> 01:04:24,958 Merda. 1133 01:04:25,708 --> 01:04:27,041 Estou brincando. 1134 01:04:27,666 --> 01:04:28,833 Está muito bom. 1135 01:04:29,416 --> 01:04:30,708 Parabéns à receita. 1136 01:04:32,208 --> 01:04:33,125 Experimente isso. 1137 01:04:44,333 --> 01:04:46,041 Querido, cheguei 1138 01:04:46,416 --> 01:04:47,458 Bem-vinda, querida. 1139 01:04:48,916 --> 01:04:49,750 Por que isso? 1140 01:04:49,833 --> 01:04:51,791 Você não cozinha há algum tempo. 1141 01:04:51,875 --> 01:04:53,000 Quanta comida! 1142 01:04:53,166 --> 01:04:56,125 Não é nada. Você tem trabalhado muito ultimamente. 1143 01:04:56,208 --> 01:04:57,916 Pensei que precisasse de comida. 1144 01:04:58,250 --> 01:04:59,500 Deixe-me pegar uma tigela. 1145 01:05:00,875 --> 01:05:02,041 É para já, querida! 1146 01:05:02,583 --> 01:05:05,041 Viu meu cartão do plano de saúde? Não encontro. 1147 01:05:05,625 --> 01:05:08,875 Não coloquei na sala de leitura? Por que você precisa disso? 1148 01:05:08,958 --> 01:05:11,708 Preciso para algo. 1149 01:05:12,166 --> 01:05:14,625 Não precisa se preocupar. Ajude-me a procurar, sim? 1150 01:05:14,708 --> 01:05:16,083 Certo. 1151 01:05:18,125 --> 01:05:19,250 É o meu bom garoto. 1152 01:05:19,625 --> 01:05:22,041 Você cozinhou muito quando tentou namorar comigo. 1153 01:05:22,125 --> 01:05:23,333 Faz algum tempo. 1154 01:05:25,708 --> 01:05:27,291 Enquanto eu tiver tempo, 1155 01:05:27,958 --> 01:05:29,333 vou cozinhar todo dia. 1156 01:05:30,125 --> 01:05:31,250 Muito bem então. 1157 01:05:32,083 --> 01:05:32,916 Aqui. 1158 01:05:33,208 --> 01:05:35,333 Experimente esse frango. 1159 01:05:39,166 --> 01:05:40,250 Gostoso como sempre. 1160 01:05:40,333 --> 01:05:42,458 Experimente isso também. 1161 01:05:45,666 --> 01:05:46,833 Espere um minuto. 1162 01:05:47,458 --> 01:05:49,375 Você fez algo errado 1163 01:05:49,666 --> 01:05:52,208 ou há algo que você quer que eu diga ao papai? 1164 01:05:54,833 --> 01:05:55,958 É claro que não. 1165 01:05:57,541 --> 01:05:58,833 O que há para dizer? 1166 01:06:01,541 --> 01:06:03,541 Vou fazer o que papai quer que eu faça. 1167 01:06:06,791 --> 01:06:07,666 Falando no papai, 1168 01:06:08,250 --> 01:06:11,583 você não sabe nada sobre a briga em North Fort, sabe? 1169 01:06:14,916 --> 01:06:18,166 Por que eu teria algo a ver com isso? 1170 01:06:19,416 --> 01:06:20,833 Não tenho nada contra eles. 1171 01:06:23,083 --> 01:06:23,958 Obrigada. 1172 01:06:25,166 --> 01:06:26,833 Só estou tentando te lembrar. 1173 01:06:27,208 --> 01:06:29,041 Você é o sucessor. 1174 01:06:29,458 --> 01:06:31,625 Tem que ter cuidado com o que você lida. 1175 01:06:32,000 --> 01:06:33,750 Não deixe papai chateado. 1176 01:06:36,041 --> 01:06:37,458 Qual o problema? 1177 01:06:38,000 --> 01:06:39,458 Eu não fiz nada. 1178 01:06:39,708 --> 01:06:41,458 O que há para ficar chateado? 1179 01:06:43,208 --> 01:06:44,041 Além disso, 1180 01:06:44,791 --> 01:06:46,916 tenho meu jeito de lidar com as coisas. 1181 01:06:47,083 --> 01:06:47,916 Você não precisa saber muito. 1182 01:06:49,541 --> 01:06:50,750 Eu não quero, 1183 01:06:51,958 --> 01:06:54,583 mas papai tem seu próprio plano. 1184 01:06:56,416 --> 01:06:58,166 Um passo de cada vez, certo? 1185 01:06:58,250 --> 01:07:00,416 Pense antes de fazer qualquer coisa, 1186 01:07:00,916 --> 01:07:03,083 papai nem sempre limpará sua bagunça. 1187 01:07:03,916 --> 01:07:05,583 Sei que você é um homem inteligente, 1188 01:07:05,791 --> 01:07:08,500 mas você tem que usar isso no lugar certo. 1189 01:07:09,125 --> 01:07:11,833 Senão, papai fica resmungando. Não posso aguentar sempre. 1190 01:07:12,250 --> 01:07:13,625 Da última vez… 1191 01:07:15,583 --> 01:07:18,125 Pare de falar do papai. 1192 01:07:19,541 --> 01:07:22,000 Você é mesmo minha esposa? Ou a filhinha do seu pai? 1193 01:07:24,583 --> 01:07:26,083 Skai. 1194 01:07:26,750 --> 01:07:30,208 Eu posso te ouvir lá fora. 1195 01:07:31,458 --> 01:07:32,875 Qual o problema? 1196 01:07:33,291 --> 01:07:34,541 -Nada demais. -Bem-vindo, pai. 1197 01:07:34,625 --> 01:07:35,458 Pai. 1198 01:07:35,541 --> 01:07:39,041 Olha essa comida. Qual é a ocasião? 1199 01:07:40,416 --> 01:07:43,291 Skai fez tudo isso. Ele acha que é mais saudável comer em casa. 1200 01:07:46,166 --> 01:07:47,208 O cheiro é bom. 1201 01:07:48,833 --> 01:07:49,750 Pai. 1202 01:07:50,583 --> 01:07:51,416 Pai. 1203 01:07:51,500 --> 01:07:52,666 Com licença. 1204 01:07:53,125 --> 01:07:54,333 Não estou me sentindo bem. 1205 01:07:54,708 --> 01:07:55,750 Vocês comem primeiro. 1206 01:08:06,291 --> 01:08:07,958 Então me diga… 1207 01:08:08,750 --> 01:08:09,875 O que foi aquilo? 1208 01:08:11,083 --> 01:08:11,916 Nada demais. 1209 01:08:12,833 --> 01:08:16,000 Eu disse algumas coisas e ele ficou chateado. 1210 01:08:16,833 --> 01:08:17,958 Diga a ele 1211 01:08:18,625 --> 01:08:19,875 para ser um bom cachorro 1212 01:08:20,666 --> 01:08:22,375 porque se ele não pode nem ser um… 1213 01:08:24,208 --> 01:08:25,166 Bem… 1214 01:08:26,291 --> 01:08:28,458 Como diabos ele pode liderar? 1215 01:08:29,208 --> 01:08:30,166 Pai. 1216 01:08:31,166 --> 01:08:35,333 Lembre-se de quem você é agora. 1217 01:08:36,083 --> 01:08:39,083 Não se envolva. 1218 01:08:41,416 --> 01:08:42,500 Entendido. 1219 01:10:05,750 --> 01:10:08,041 Um hotel local se tornou o mais recente paraíso para viciados. 1220 01:10:08,125 --> 01:10:09,750 Houve mortes em uma festa 1221 01:10:09,833 --> 01:10:12,583 realizada em um hotel conhecido em Taipei. 1222 01:10:12,666 --> 01:10:16,041 A polícia encontrou várias drogas e agulhas não identificadas. 1223 01:10:16,125 --> 01:10:18,416 A causa da morte é possivelmente uma overdose. 1224 01:10:18,500 --> 01:10:22,250 Surgiu um novo tipo de droga em Taiwan recentemente. 1225 01:10:22,333 --> 01:10:25,083 É possível que gangues locais estejam envolvidas. 1226 01:10:25,166 --> 01:10:27,916 A polícia está fazendo vários interrogatórios. 1227 01:10:28,000 --> 01:10:31,916 A droga é de nível superior. 1228 01:10:32,000 --> 01:10:34,541 O caso parece estar ligado a obras no distrito de Zhongshan. 1229 01:10:34,625 --> 01:10:36,791 Todas as atividades no local foram interrompidas. 1230 01:10:37,250 --> 01:10:38,583 Estamos no local 1231 01:10:38,666 --> 01:10:40,333 da obra, no distrito de Zhongshan. 1232 01:10:40,416 --> 01:10:42,833 Como podemos ver, a obra foi interrompida. 1233 01:10:44,166 --> 01:10:45,916 Quero esse burrito. 1234 01:10:46,583 --> 01:10:48,583 -Dois, por favor. -Mesma coisa. 1235 01:10:48,666 --> 01:10:50,208 -Só um momento. -Certo. 1236 01:10:57,125 --> 01:10:58,791 -Sim? -Quero mais coentro. 1237 01:10:58,875 --> 01:11:00,625 Mais coentro por cima, por favor. 1238 01:11:00,708 --> 01:11:02,000 -Entendi. -Coloque nesta lata. 1239 01:11:02,083 --> 01:11:02,916 Muito bem. 1240 01:11:03,125 --> 01:11:04,750 O quê? 1241 01:11:06,083 --> 01:11:07,000 É um presentinho. 1242 01:11:08,125 --> 01:11:09,625 Para mim? Por quê? 1243 01:11:09,708 --> 01:11:11,875 -Devolva então. -Eu quero. 1244 01:11:17,625 --> 01:11:19,250 Como isso é possível? 1245 01:11:19,333 --> 01:11:20,833 Você não encontra mais. 1246 01:11:20,916 --> 01:11:23,750 Está brincando? Sou o rei de Júpiter. 1247 01:11:26,375 --> 01:11:27,333 Obrigada. 1248 01:11:27,750 --> 01:11:29,500 Em primeiro lugar, eu quebrei. 1249 01:11:30,375 --> 01:11:31,708 Fica com você o tempo todo? 1250 01:11:32,541 --> 01:11:34,291 Sempre posso tirar fotos suas. 1251 01:11:37,833 --> 01:11:39,708 Aqui está. Fique com o troco. 1252 01:11:39,791 --> 01:11:40,666 Obrigada! 1253 01:11:41,875 --> 01:11:43,250 Por que está sempre com ela? 1254 01:11:43,333 --> 01:11:44,375 Segure isso. 1255 01:11:44,583 --> 01:11:45,791 É a minha vez. 1256 01:11:45,875 --> 01:11:48,000 -Sabe como usar? -Como? 1257 01:11:48,875 --> 01:11:51,083 Gire até que pare antes de tirar uma foto. 1258 01:11:51,541 --> 01:11:53,833 -Então pressione isso. -Senhorita, seu burrito. 1259 01:11:58,208 --> 01:12:00,791 Lá vamos nós, um, dois, três. 1260 01:12:01,166 --> 01:12:02,375 Você parece horrível. 1261 01:12:08,041 --> 01:12:10,250 Alô, chefe. Sim. 1262 01:12:12,083 --> 01:12:12,916 Entendi. 1263 01:12:13,666 --> 01:12:14,791 Já vou. 1264 01:12:15,916 --> 01:12:17,708 Irmão Ren está me procurando. Tenho que ir. 1265 01:12:19,958 --> 01:12:22,291 Cuidado. Me ligue quando estiver em casa. 1266 01:12:22,375 --> 01:12:23,250 Tchau. 1267 01:12:29,333 --> 01:12:31,500 Policial, há algo errado com Qing? 1268 01:12:31,583 --> 01:12:33,250 Não é grande coisa. 1269 01:12:33,458 --> 01:12:35,500 Só diga a Qing. 1270 01:12:35,791 --> 01:12:37,750 A garota tem um futuro brilhante. 1271 01:12:37,833 --> 01:12:39,708 Não a arraste para isso. 1272 01:12:40,041 --> 01:12:42,750 Você parece o pai dele. Não é ir longe demais? 1273 01:12:43,458 --> 01:12:45,041 Certo, se você diz. 1274 01:12:46,166 --> 01:12:47,708 Chefe, policial. 1275 01:12:48,875 --> 01:12:50,375 Você está atrasado. 1276 01:12:51,458 --> 01:12:52,416 Desculpe, chefe. 1277 01:12:53,166 --> 01:12:55,916 Linda noite de encontro? Nada mal mesmo. 1278 01:12:56,208 --> 01:12:57,041 Não muito. 1279 01:12:59,333 --> 01:13:00,541 Então… 1280 01:13:01,875 --> 01:13:05,083 O que você planeja fazer com o local? 1281 01:13:05,250 --> 01:13:06,333 O que posso fazer? 1282 01:13:06,916 --> 01:13:09,375 Veremos. Se houver novidade, avisarei você. 1283 01:13:09,458 --> 01:13:10,500 Tenho que ir. 1284 01:13:10,583 --> 01:13:11,541 Muito bem. 1285 01:13:13,208 --> 01:13:15,708 Vamos garantir que essa coisa entre nós funcione bem. 1286 01:13:16,541 --> 01:13:18,625 Cuide-se. Hong, acompanhe-o. 1287 01:13:20,416 --> 01:13:21,541 Chu, pegue o carro. 1288 01:13:23,125 --> 01:13:24,708 -Policial. -Qing. 1289 01:13:24,791 --> 01:13:26,958 Soube que você tem uma garota. 1290 01:13:27,541 --> 01:13:28,958 Não exatamente. 1291 01:13:29,541 --> 01:13:30,583 Tem certeza? 1292 01:13:30,666 --> 01:13:33,750 A fotógrafa, certo? A bonita. 1293 01:13:35,500 --> 01:13:36,625 Você também a conhece? 1294 01:13:37,000 --> 01:13:38,416 Conhece-a? 1295 01:13:38,500 --> 01:13:39,916 Somos próximos. 1296 01:13:40,125 --> 01:13:41,625 Sou tio dela. 1297 01:13:51,250 --> 01:13:53,041 Fala sério! 1298 01:13:58,458 --> 01:14:00,166 Tem certeza de que este é o certo? 1299 01:14:00,250 --> 01:14:02,375 Assisti isso a noite toda. Não vi merda nenhuma. 1300 01:14:03,375 --> 01:14:05,208 Como posso estar errado? 1301 01:14:05,583 --> 01:14:08,583 Eu estive aqui a noite toda. Não sobrou nada. 1302 01:14:08,958 --> 01:14:12,541 O ângulo é diferente. Você tem que olhar bem para saber. 1303 01:14:12,625 --> 01:14:13,750 Venha ver isso. 1304 01:14:15,333 --> 01:14:16,583 Qual é a diferença? 1305 01:14:17,666 --> 01:14:19,125 Aquele cara no carro. Espere. 1306 01:14:19,208 --> 01:14:20,375 Qing. 1307 01:14:21,041 --> 01:14:22,291 Olhe o cara no carro. 1308 01:14:22,583 --> 01:14:23,958 É aquele filho da puta, 1309 01:14:24,041 --> 01:14:25,250 o maldito careca, não? 1310 01:14:29,625 --> 01:14:31,458 Merda, eu também estava pensando nele. 1311 01:14:31,833 --> 01:14:34,000 Ele é um exército de um homem. Tem certeza de que é ele por trás disso? 1312 01:14:34,333 --> 01:14:36,583 Tenho certeza de que alguém está dando instruções. 1313 01:14:38,125 --> 01:14:40,541 Esse cérebro de merda não pode fazer muito. 1314 01:14:41,625 --> 01:14:43,541 Exatamente por isso nunca percebemos. 1315 01:14:43,625 --> 01:14:45,041 É porque você é um idiota. 1316 01:15:15,250 --> 01:15:17,291 Irmão Qing, não tem nada lá. 1317 01:15:22,041 --> 01:15:22,916 E? 1318 01:15:23,583 --> 01:15:24,791 Está limpo. 1319 01:15:25,541 --> 01:15:27,458 Merda. Como isso é possível? 1320 01:15:32,583 --> 01:15:33,500 Irmão Qing. 1321 01:15:34,625 --> 01:15:35,625 Está feliz agora? 1322 01:15:36,541 --> 01:15:37,625 Encontrou algo? 1323 01:15:39,875 --> 01:15:40,791 Estou indo embora. 1324 01:15:44,250 --> 01:15:46,041 Ren, você está aqui. 1325 01:15:47,708 --> 01:15:50,041 Ele está dando ordens agora? 1326 01:15:58,041 --> 01:15:58,875 Chefe. 1327 01:15:59,875 --> 01:16:01,166 Por que está correndo? 1328 01:16:01,708 --> 01:16:03,250 Claro que sei o que o Skai está tramando. 1329 01:16:03,333 --> 01:16:04,541 Chefe, deve ter algo lá. 1330 01:16:04,625 --> 01:16:05,541 Como o quê? 1331 01:16:05,625 --> 01:16:06,958 Vou atrás disso. 1332 01:16:07,291 --> 01:16:08,166 Tire as coisas. 1333 01:16:08,250 --> 01:16:09,916 -Tudo o que falamos. -Eu garanto. 1334 01:16:10,000 --> 01:16:11,625 Já cuidaram disso muito antes de você. 1335 01:16:13,208 --> 01:16:15,333 Eu teria esperado pela melhor oportunidade e o derrubado de uma vez. 1336 01:16:16,833 --> 01:16:18,208 A obra não é mais sua. 1337 01:16:18,958 --> 01:16:20,416 É com você, Chao. 1338 01:16:20,500 --> 01:16:21,583 Sim, senhor. 1339 01:16:25,208 --> 01:16:26,708 Isso não faz mais sentido. 1340 01:16:26,791 --> 01:16:29,000 Como ferramos com isso? 1341 01:16:29,666 --> 01:16:31,458 Aquele filho da puta. 1342 01:16:33,500 --> 01:16:35,416 Como as coisas podem desaparecer? 1343 01:16:35,500 --> 01:16:37,583 Aposto que deve ter um traidor. 1344 01:16:39,375 --> 01:16:41,000 Não é tão simples. 1345 01:16:41,250 --> 01:16:43,541 Procuramos em todos os lugares. Não encontramos nada. 1346 01:16:44,166 --> 01:16:45,291 Que eles se danem. 1347 01:16:46,916 --> 01:16:48,541 Vocês têm coragem 1348 01:16:49,375 --> 01:16:51,500 de chamar Skai aqui sem nenhuma evidência. 1349 01:16:51,583 --> 01:16:53,666 Claro que temos evidências. 1350 01:16:54,791 --> 01:16:56,375 Por que não contou ao chefe primeiro? 1351 01:16:57,250 --> 01:16:59,458 Vimos a filmagem de segurança e viemos. 1352 01:16:59,541 --> 01:17:00,916 O chefe foi humilhado… 1353 01:17:01,000 --> 01:17:01,833 Acabou? 1354 01:17:01,916 --> 01:17:02,875 …pelo merdinha do Skai. 1355 01:17:02,958 --> 01:17:04,166 Terminaram? 1356 01:17:04,750 --> 01:17:06,250 Por que você não pensa, porra? 1357 01:17:06,333 --> 01:17:07,458 Pensar o quê? 1358 01:17:07,541 --> 01:17:09,500 Se apaixonou e perdeu o cérebro? 1359 01:17:10,208 --> 01:17:11,541 Pense na empresa. 1360 01:17:11,625 --> 01:17:12,583 Vai pensar? 1361 01:17:13,666 --> 01:17:15,208 A garota tem uma xoxota dourada ou algo assim? 1362 01:17:15,291 --> 01:17:16,625 Porra, o que você disse? 1363 01:17:16,708 --> 01:17:18,041 Disse o quê? 1364 01:17:18,125 --> 01:17:19,625 -Fiquem calmos. -Eu disse algo errado? 1365 01:17:19,708 --> 01:17:21,041 -Não preciso que me ensine nada. -Não estou tentando ensinar. 1366 01:17:21,125 --> 01:17:22,166 -Só estou apontando o fato. -Qing, pare com isso. 1367 01:17:22,250 --> 01:17:23,291 -Pareço perdido para você? -Chao, pode parar? 1368 01:17:23,375 --> 01:17:24,208 O chefe estava te dando um sermão. 1369 01:17:24,291 --> 01:17:25,208 -Estava ouvindo? -Corta essa, Chao. 1370 01:17:25,291 --> 01:17:26,833 Cuide da sua vida. Assuma o controle se é tão inteligente. 1371 01:17:26,916 --> 01:17:27,750 -Parem com isso. -Você pode ter tudo. 1372 01:17:27,833 --> 01:17:30,541 Calma. Já temos merda suficiente para lidar. 1373 01:17:30,625 --> 01:17:32,125 Que merda. 1374 01:17:32,208 --> 01:17:34,000 Por que tinha que trazer isso à tona? 1375 01:17:34,541 --> 01:17:35,708 -Você é idiota? -Qing. 1376 01:17:35,791 --> 01:17:36,833 Eu sou idiota? 1377 01:17:36,916 --> 01:17:38,666 Por que falar da xoxota dela? 1378 01:17:38,750 --> 01:17:39,916 Pelo amor de Deus. 1379 01:17:43,041 --> 01:17:43,916 Chefe. 1380 01:17:52,250 --> 01:17:54,416 Não admira que alguém estivesse me seguindo. 1381 01:17:58,333 --> 01:17:59,958 Seu idiota. 1382 01:18:00,625 --> 01:18:02,041 Não percebeu? 1383 01:18:03,916 --> 01:18:05,375 Lido com você mais tarde. 1384 01:18:13,625 --> 01:18:14,541 Chefe. 1385 01:18:18,625 --> 01:18:20,750 Que diabos você está fazendo? 1386 01:18:21,291 --> 01:18:23,583 Eles acham que sou culpado agora. 1387 01:18:45,166 --> 01:18:46,250 Escute. 1388 01:18:47,375 --> 01:18:49,208 Você cuida de Qing. 1389 01:18:50,250 --> 01:18:51,541 É ele 1390 01:18:52,041 --> 01:18:53,583 ou você. 1391 01:18:54,625 --> 01:18:56,416 Jim, cuide dele. 1392 01:18:56,500 --> 01:18:57,375 Entendido, chefe. 1393 01:19:05,125 --> 01:19:06,958 Que porra você está olhando? 1394 01:19:07,916 --> 01:19:09,458 Faça essa merda pra ontem, 1395 01:19:10,000 --> 01:19:11,708 ou também vou ferrar com você. 1396 01:19:15,750 --> 01:19:18,416 Comece a mexer. 1397 01:19:18,500 --> 01:19:19,375 Por que está parado aí? 1398 01:19:19,458 --> 01:19:20,791 Limpem tudo. 1399 01:19:25,541 --> 01:19:27,708 Malditos idiotas! 1400 01:19:33,166 --> 01:19:35,125 Por que se embebedar? 1401 01:19:35,208 --> 01:19:36,625 E agora? 1402 01:19:37,250 --> 01:19:39,000 Que merda? Pare! 1403 01:19:45,958 --> 01:19:47,000 Qual é o problema? 1404 01:19:50,416 --> 01:19:51,791 Estou feliz. 1405 01:19:53,791 --> 01:19:54,958 Não está feliz em me ver? 1406 01:19:55,041 --> 01:19:56,500 Bem, estou. 1407 01:20:04,250 --> 01:20:06,208 Você bebe e diz que está feliz. 1408 01:20:06,833 --> 01:20:08,458 Quer que eu vá embora? 1409 01:20:17,791 --> 01:20:18,666 Eu te amo. 1410 01:20:22,666 --> 01:20:23,583 Qual o problema? 1411 01:20:23,666 --> 01:20:24,875 Eu disse que te amo. 1412 01:20:26,750 --> 01:20:28,750 O que aconteceu? Me diga o que aconteceu. 1413 01:20:31,500 --> 01:20:33,166 Você acha que vai entender? 1414 01:20:42,208 --> 01:20:43,708 Você acha? 1415 01:20:49,375 --> 01:20:50,791 Ei, elefante. 1416 01:20:51,166 --> 01:20:52,166 Ei. 1417 01:21:06,500 --> 01:21:08,375 Está falando sério sobre nós? 1418 01:21:09,833 --> 01:21:10,958 Me responda. 1419 01:21:13,541 --> 01:21:14,708 Você não vai entender. 1420 01:21:16,458 --> 01:21:17,833 Por que não trocamos de lugar? 1421 01:21:19,708 --> 01:21:21,041 Tente. 1422 01:21:23,416 --> 01:21:25,000 Sou sua namorada. 1423 01:21:26,708 --> 01:21:28,666 Se há algo incomodando, pode me contar. 1424 01:21:28,750 --> 01:21:30,041 Posso aguentar. 1425 01:21:33,750 --> 01:21:35,500 Por favor, não me trate assim. 1426 01:21:43,583 --> 01:21:45,750 Você poderia ao menos pensar em mim? 1427 01:21:47,875 --> 01:21:50,833 Vivo com medo todos os dias. Medo de você morrer de repente 1428 01:21:51,416 --> 01:21:53,375 ou se meter em algum problema grave. 1429 01:21:55,625 --> 01:21:56,958 Eu também tenho medo. 1430 01:22:02,291 --> 01:22:03,750 Mas tenho permissão? 1431 01:22:06,041 --> 01:22:07,666 Há pessoas que me admiram. 1432 01:22:10,208 --> 01:22:11,708 Se eu amarelar, 1433 01:22:12,916 --> 01:22:14,708 o que acontece com elas? 1434 01:22:18,208 --> 01:22:20,833 Se você realmente está infeliz, 1435 01:22:22,041 --> 01:22:24,250 tente viver uma vida normal. 1436 01:22:34,666 --> 01:22:35,708 Acha que quero isso? 1437 01:22:37,500 --> 01:22:39,125 Também quero um trabalho normal. 1438 01:22:41,875 --> 01:22:43,708 Também quero um lar estável. 1439 01:22:45,500 --> 01:22:47,125 Mas não tenho pais. 1440 01:22:49,416 --> 01:22:51,416 Ninguém faria isso por vontade própria. 1441 01:22:55,625 --> 01:22:56,791 Agora já estou nisso. 1442 01:22:59,208 --> 01:23:00,625 Se eu fosse você, 1443 01:23:02,791 --> 01:23:04,125 que tem pai e mãe 1444 01:23:08,583 --> 01:23:09,958 e um tio carinhoso. 1445 01:23:15,583 --> 01:23:17,375 Não atendi às expectativas do chefe. 1446 01:23:18,333 --> 01:23:20,000 Agora meus irmãos não me entendem. 1447 01:23:21,958 --> 01:23:23,708 Tudo o que temos é sangue e tripas. 1448 01:23:26,333 --> 01:23:27,625 Como devemos voltar? 1449 01:23:28,791 --> 01:23:30,791 Fazer isso é a única maneira. 1450 01:23:36,541 --> 01:23:37,833 Por favor, pare. 1451 01:23:40,166 --> 01:23:41,666 Pare, está bem? 1452 01:23:43,791 --> 01:23:44,958 Estou aqui. 1453 01:23:49,291 --> 01:23:50,333 Me deixe ficar com você. 1454 01:24:02,000 --> 01:24:03,208 Vem aqui. 1455 01:24:15,541 --> 01:24:17,166 Se sente protegido? 1456 01:24:17,500 --> 01:24:18,375 Não. 1457 01:24:49,916 --> 01:24:51,000 Ei. 1458 01:25:08,333 --> 01:25:10,000 O que faremos mais tarde? 1459 01:25:10,416 --> 01:25:12,791 Você decide. O que você quiser. 1460 01:25:20,291 --> 01:25:21,333 Merda! 1461 01:25:26,000 --> 01:25:27,208 Pare! 1462 01:25:33,250 --> 01:25:34,291 Por favor, pare! 1463 01:25:36,208 --> 01:25:37,083 Qing. 1464 01:25:38,458 --> 01:25:40,041 -Vadia. -Não. 1465 01:25:42,875 --> 01:25:43,875 Qing. 1466 01:25:53,041 --> 01:25:54,333 Chi. 1467 01:26:18,000 --> 01:26:19,083 -Corra. -Polícia. 1468 01:26:19,166 --> 01:26:20,541 Corra. 1469 01:26:21,708 --> 01:26:22,666 Chi. 1470 01:26:31,500 --> 01:26:33,625 Srta., pode me ouvir? 1471 01:26:34,458 --> 01:26:35,916 Tem alguém aí? 1472 01:26:36,000 --> 01:26:38,166 É o policial 135 falando. 1473 01:26:38,250 --> 01:26:40,250 Há uma briga na Linsen North Road, beco 135. 1474 01:26:40,333 --> 01:26:42,166 Duas vítimas feridas. 1475 01:28:16,666 --> 01:28:18,750 -Esse é para Chi. -Viva. 1476 01:28:18,833 --> 01:28:20,500 -Parabéns. -Parabéns, Chi. 1477 01:28:20,583 --> 01:28:21,958 Obrigada! 1478 01:28:23,833 --> 01:28:25,583 -Bom? -Muito bom. 1479 01:28:25,666 --> 01:28:26,666 Eu te disse. 1480 01:28:38,500 --> 01:28:39,833 Qual é melhor? 1481 01:28:42,916 --> 01:28:44,958 -Os dois. -Então vou levar todos. 1482 01:28:45,291 --> 01:28:46,125 Muito bem. 1483 01:28:48,708 --> 01:28:50,500 De que porra você está rindo? 1484 01:28:52,291 --> 01:28:53,833 Irmão Qing, que fardo adorável. 1485 01:28:54,833 --> 01:28:55,916 Quer uma bebida? 1486 01:28:57,083 --> 01:28:59,000 Por que cozinhou para mim de novo? 1487 01:28:59,083 --> 01:29:01,041 Perguntei se quer uma bebida. 1488 01:29:01,125 --> 01:29:02,666 Me responda primeiro. 1489 01:29:06,625 --> 01:29:08,166 Estarei em todos os seus aniversários. 1490 01:29:10,208 --> 01:29:11,541 Vou beber com você. 1491 01:29:14,583 --> 01:29:16,500 Nunca te deixarei sozinha. 1492 01:29:17,500 --> 01:29:18,791 Eu irei te proteger. 1493 01:29:22,958 --> 01:29:25,833 Você pode dizer o que quiser. 1494 01:29:26,458 --> 01:29:28,750 Mas a verdade é 1495 01:29:29,916 --> 01:29:31,875 que você nem sempre pode protegê-la. 1496 01:29:32,375 --> 01:29:34,208 Me corrija se estou errado. 1497 01:30:44,000 --> 01:30:45,250 Encontre aquele desgraçado. 1498 01:31:24,708 --> 01:31:27,041 -Aqui está ele. -Não corra, porra. 1499 01:31:28,500 --> 01:31:29,666 Venha. 1500 01:31:40,541 --> 01:31:41,916 Pronto para conversar? 1501 01:31:45,291 --> 01:31:46,833 Vá se foder. 1502 01:31:47,541 --> 01:31:48,875 Você vai falar ou não? 1503 01:31:50,166 --> 01:31:51,666 Fale, seu merdinha! 1504 01:31:51,750 --> 01:31:52,791 Fale. 1505 01:31:53,083 --> 01:31:56,291 Desgraçado. 1506 01:32:01,208 --> 01:32:02,375 Seus desgraçados, 1507 01:32:02,916 --> 01:32:05,000 vocês são todos uns impostores. 1508 01:32:07,708 --> 01:32:09,833 Nós somos os caras. 1509 01:32:11,250 --> 01:32:13,166 Como ousam colocar North Fort nisso? 1510 01:32:13,250 --> 01:32:14,958 Faça um favor a si mesmo 1511 01:32:15,041 --> 01:32:16,791 e diga quem está por trás disso. 1512 01:32:16,875 --> 01:32:18,458 Você me ouviu? 1513 01:32:21,458 --> 01:32:22,416 Fale. 1514 01:32:23,250 --> 01:32:24,458 -Panda. -Fale, seu merda! 1515 01:32:24,916 --> 01:32:26,000 -Deixe-o ir. -Vai falar ou não? 1516 01:32:26,083 --> 01:32:27,458 -Deixe-o ir. -Cara, que porra é essa? 1517 01:32:27,541 --> 01:32:28,541 Merda! 1518 01:32:44,208 --> 01:32:47,208 É Skai. 1519 01:32:48,541 --> 01:32:49,541 Se acalme. 1520 01:32:50,125 --> 01:32:52,125 Se acalme, porra. 1521 01:32:52,916 --> 01:32:54,500 Você está louco? 1522 01:32:54,583 --> 01:32:56,541 -Pare. -Já chega é já chega. 1523 01:32:56,625 --> 01:32:58,041 Que merda, cara? 1524 01:32:58,125 --> 01:33:00,208 Já chega, cara. 1525 01:33:00,291 --> 01:33:03,541 Já chega. 1526 01:33:03,625 --> 01:33:04,750 Qing. 1527 01:33:11,958 --> 01:33:12,833 Chefe. 1528 01:33:19,458 --> 01:33:20,666 Cuide disso. 1529 01:34:56,333 --> 01:34:57,875 Que porra é essa? 1530 01:34:58,500 --> 01:35:00,166 Por que ainda está tudo aqui? 1531 01:35:00,375 --> 01:35:01,708 Todos os trabalhadores se foram. 1532 01:35:02,875 --> 01:35:04,875 Jim, você é burro? 1533 01:35:05,666 --> 01:35:07,208 Tentando ser pego? 1534 01:35:09,166 --> 01:35:11,666 Como você se atreve a sentar, porra? 1535 01:35:12,708 --> 01:35:14,958 Seu merdinha. 1536 01:36:00,208 --> 01:36:04,208 Sua chamada foi encaminhada para a caixa de mensagem… 1537 01:37:36,250 --> 01:37:37,666 Seu chupador de pau. 1538 01:37:37,875 --> 01:37:39,166 Atire em mim, caralho. 1539 01:38:27,208 --> 01:38:28,291 Você está com sono? 1540 01:38:30,000 --> 01:38:31,166 Hora de acordar. 1541 01:38:32,375 --> 01:38:33,791 Acorde. 1542 01:38:34,458 --> 01:38:36,166 Levante-se e brilhe. 1543 01:38:43,458 --> 01:38:45,416 Levante-se e brilhe, seu merda. 1544 01:40:11,666 --> 01:40:12,791 Estamos bem aqui. 1545 01:40:27,166 --> 01:40:28,000 Alô? 1546 01:40:28,375 --> 01:40:29,583 Presidente Bar? 1547 01:40:31,125 --> 01:40:32,208 Está feito. 1548 01:41:08,125 --> 01:41:08,958 Desembuche. 1549 01:41:09,416 --> 01:41:10,791 O que diabos Skai queria? 1550 01:41:55,583 --> 01:41:57,458 Você tem coragem. 1551 01:42:02,375 --> 01:42:03,250 Skai… 1552 01:42:04,166 --> 01:42:05,291 Skai me deu dinheiro. 1553 01:42:06,750 --> 01:42:08,625 Me pediu para cozinhar para ele. 1554 01:42:16,375 --> 01:42:17,625 Fale. 1555 01:42:20,666 --> 01:42:23,458 Ele queria que os distribuíssemos em North Fort. 1556 01:42:24,750 --> 01:42:26,291 Ele disse que uma vez feito, 1557 01:42:26,375 --> 01:42:27,833 a obra seria parada, 1558 01:42:30,083 --> 01:42:34,416 então diríamos que South Pit continuaria, você cairia 1559 01:42:34,500 --> 01:42:37,458 e ele seria capaz de… 1560 01:42:54,541 --> 01:42:55,916 Vou manter seu merdinha vivo. 1561 01:42:56,958 --> 01:42:58,000 O que você disse? 1562 01:43:01,666 --> 01:43:03,541 Não posso mais lidar com ele. 1563 01:43:03,625 --> 01:43:05,458 Ele achou que poderia passar por cima de mim. 1564 01:43:12,500 --> 01:43:14,708 Se fosse o seu pai que assumisse, 1565 01:43:16,875 --> 01:43:18,166 todo o norte de Taiwan 1566 01:43:19,083 --> 01:43:20,375 já seria nosso. 1567 01:43:21,333 --> 01:43:24,291 Essa merda de hoje nunca aconteceria. 1568 01:43:29,000 --> 01:43:31,208 Presidente Bar. Não se preocupe. 1569 01:43:31,833 --> 01:43:33,125 Eu sei o que fazer. 1570 01:43:45,208 --> 01:43:47,791 Já vou. Deixo o assunto do meu marido com você. 1571 01:43:50,791 --> 01:43:51,625 PLANO DE SAÚDE 1572 01:44:18,000 --> 01:44:21,458 FOFINHO E FOFINHA EU TE AMO 1573 01:44:39,583 --> 01:44:40,541 Amor. 1574 01:44:41,583 --> 01:44:44,083 Hoje é nosso décimo aniversário, 1575 01:44:45,250 --> 01:44:47,000 esta ampulheta é um presente para você. 1576 01:44:49,541 --> 01:44:50,708 Eu sei. 1577 01:44:51,541 --> 01:44:54,500 Você me diz para nunca apressar as coisas, para ser paciente. 1578 01:44:55,291 --> 01:44:56,625 Mas sabe o quê? 1579 01:44:57,791 --> 01:45:00,083 Desde o momento em que você decidiu ficar comigo, 1580 01:45:00,166 --> 01:45:03,458 não posso esperar um segundo para te dar o melhor. 1581 01:45:04,916 --> 01:45:06,125 Na verdade, 1582 01:45:07,083 --> 01:45:09,125 comprei um presente para todos os nossos aniversários. 1583 01:45:10,833 --> 01:45:12,875 Mas não consegui entregá-los. 1584 01:45:14,583 --> 01:45:17,750 Achei que o décimo aniversário seria perfeito para dar todos eles a você. 1585 01:45:20,083 --> 01:45:21,083 Meu amor. 1586 01:45:22,416 --> 01:45:23,833 Só quero que você seja feliz. 1587 01:45:25,125 --> 01:45:26,166 Eu te amo. 1588 01:45:36,208 --> 01:45:38,041 Sua chamada será encaminhada para a caixa postal… 1589 01:45:38,125 --> 01:45:39,708 Por que você não descansa mais? 1590 01:45:39,791 --> 01:45:42,041 Por que é você? Onde está Qing? 1591 01:45:43,166 --> 01:45:44,458 Ele está ocupado. 1592 01:45:44,666 --> 01:45:47,625 Por que trouxe todas as minhas coisas? Alguém está cuidando dele? 1593 01:45:47,708 --> 01:45:48,625 Está tudo bem. 1594 01:45:49,541 --> 01:45:52,166 Ele está bem. Só está ocupado. 1595 01:45:52,250 --> 01:45:56,416 Vou deixar suas coisas aqui. Me ligue se tiver esquecido de algo. 1596 01:45:56,500 --> 01:45:57,666 O celular de Qing não funciona. 1597 01:45:59,291 --> 01:46:00,833 Onde ele está? 1598 01:46:01,416 --> 01:46:03,291 Por que ele não vem? 1599 01:46:03,875 --> 01:46:05,375 Ele está muito ocupado. 1600 01:46:05,458 --> 01:46:08,041 Não pode nem vir aqui para me ver? 1601 01:46:08,125 --> 01:46:09,541 O que ele está tramando? 1602 01:46:10,291 --> 01:46:12,958 Eu te disse, ele está ocupado. Pare de perguntar isso. 1603 01:46:13,041 --> 01:46:15,875 Não está claro o suficiente que suas coisas estão aqui? 1604 01:46:41,833 --> 01:46:42,791 Pai. 1605 01:46:44,083 --> 01:46:45,791 Foi tudo você? 1606 01:47:00,333 --> 01:47:02,625 Um tigre, embora cruel, não devora seus filhotes. 1607 01:47:07,916 --> 01:47:09,833 Sabe, não sou só sua filha. 1608 01:47:11,166 --> 01:47:12,625 Eu também sou esposa dele. 1609 01:47:46,666 --> 01:47:50,000 Já pensou que estaria deitada em uma cama aqui? 1610 01:47:50,625 --> 01:47:53,625 Vivemos com uma arma apontada para nossas cabeças todo dia, 1611 01:47:54,791 --> 01:47:57,083 sem saber se estaremos vivos no dia seguinte. 1612 01:47:58,500 --> 01:48:00,250 Tire um tempo e realmente pense. 1613 01:48:01,166 --> 01:48:03,250 Qing pode ser preso 1614 01:48:03,958 --> 01:48:07,750 por dez ou mesmo vinte anos. O que acontece com você e ele? 1615 01:48:10,875 --> 01:48:13,625 Qing pensou em tudo. Por isso ele tomou esta decisão. 1616 01:48:18,208 --> 01:48:22,125 Às vezes é o destino. 1617 01:48:24,916 --> 01:48:26,291 Escute seu tio. 1618 01:48:28,291 --> 01:48:30,666 Você e ele são de dois mundos diferentes. 1619 01:48:56,875 --> 01:49:02,458 ABRIR E DESBRAVAR NOVOS TERRITÓRIOS SINCERIDADE E HONESTIDADE 1620 01:49:24,250 --> 01:49:26,166 Bem-vinda, entre. 1621 01:49:26,750 --> 01:49:28,583 Nós apreciamos a história do Sr. Watanabe. 1622 01:49:28,666 --> 01:49:31,250 Agora temos uma pergunta para Chi. 1623 01:49:31,333 --> 01:49:34,875 Como você descreveria sua casa ideal? 1624 01:49:35,916 --> 01:49:38,083 Minha casa ideal… 1625 01:50:04,000 --> 01:50:05,125 Eu voltarei em breve. 1626 01:50:07,625 --> 01:50:08,958 Leve este pacote com você. 1627 01:50:10,833 --> 01:50:12,666 Vá se danar. Só um pacote? 1628 01:50:15,000 --> 01:50:17,041 Sabia que você diria isso. Aqui, pegue isso. 1629 01:50:20,333 --> 01:50:21,208 Irmão Qing. 1630 01:50:23,375 --> 01:50:24,666 Boa viagem. 1631 01:50:27,000 --> 01:50:28,041 Vamos ficar esperando. 1632 01:50:31,375 --> 01:50:32,875 Não estrague tudo. 1633 01:50:32,958 --> 01:50:34,500 Não estraguem tudo vocês. 1634 01:50:38,583 --> 01:50:39,416 Continuem assim. 1635 01:50:44,875 --> 01:50:46,625 -Cuide da vovó. -Claro. 1636 01:51:03,208 --> 01:51:04,083 Chefe. 1637 01:52:08,666 --> 01:52:11,291 Um, dois, três, quatro, cinco… 1638 01:52:11,833 --> 01:52:14,083 Teremos nossas próprias gangues. 1639 01:52:14,166 --> 01:52:16,125 Com certeza vou derrubar o distrito de Xinyi. 1640 01:52:17,541 --> 01:52:19,916 Quando finalmente tivermos tudo, 1641 01:52:20,000 --> 01:52:21,750 você lutaria contra mim? 1642 01:52:26,250 --> 01:52:28,583 Isso é uma pergunta? Dane-se, sim. 1643 01:52:36,458 --> 01:52:37,583 Qing. 1644 01:52:39,000 --> 01:52:40,458 Não estrague tudo. 1645 01:52:41,375 --> 01:52:42,750 Escreva cartas. 1646 01:52:47,000 --> 01:52:50,750 -Estamos esperando. -Estarei esperando no distrito de Xinyi. 1647 01:52:50,833 --> 01:52:52,291 Se cuide. 1648 01:52:56,000 --> 01:53:01,958 Imagino minha casa ideal como uma caixa vazia. 1649 01:53:02,041 --> 01:53:03,791 Embora não tenha nada nela, 1650 01:53:03,875 --> 01:53:06,833 você coloca a pessoa que você mais gosta 1651 01:53:07,166 --> 01:53:10,916 e mais ama na caixa. 1652 01:53:11,708 --> 01:53:15,750 Não importa quão grande ou quão velha seja, 1653 01:53:15,833 --> 01:53:18,291 será um lugar seguro para qualquer tipo de pressão 1654 01:53:18,375 --> 01:53:20,500 que tenha enfrentado durante o dia. 1655 01:53:20,583 --> 01:53:22,791 Quando você está em casa, 1656 01:53:23,375 --> 01:53:27,125 vai sentir que amanhã é outro grande dia. 1657 01:53:38,166 --> 01:53:40,583 Lá vamos nós. Um, dois, três… 1658 01:53:59,291 --> 01:54:00,375 Eu quase esqueci… 1659 01:54:01,708 --> 01:54:03,583 tubarões nunca param de nadar. 1660 01:54:05,125 --> 01:54:07,041 Eles podem seguir em frente 1661 01:54:08,250 --> 01:54:10,000 mesmo se eles ficarem sem ar. 1662 02:00:11,958 --> 02:00:16,333 Legendas: Danielle Negredo