1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,666 --> 00:00:59,500 Good morning, Miss Belmont. 4 00:00:59,583 --> 00:01:00,916 This is your wake-up call. 5 00:01:01,000 --> 00:01:03,125 -The temperature is 35 degrees. -Goodbye. 6 00:01:03,208 --> 00:01:05,000 Would you like me to send up your-- 7 00:02:20,750 --> 00:02:22,750 So, just say no. 8 00:02:22,833 --> 00:02:25,166 Tell your father you don't want the job. 9 00:02:25,250 --> 00:02:28,375 He flew me all the way up here in his private jet for Christmas. 10 00:02:28,458 --> 00:02:30,583 I don't want to hurt his feelings. 11 00:02:31,166 --> 00:02:33,416 Wow. Good morning, Miss Belmont. 12 00:02:33,500 --> 00:02:36,166 I'm Terry Carver from Guest Services. Your father has asked me 13 00:02:36,250 --> 00:02:38,291 to work as your personal assistant while you're here. 14 00:02:38,375 --> 00:02:39,916 And this is your Glam Squad. 15 00:02:40,416 --> 00:02:41,375 Fine. 16 00:02:41,458 --> 00:02:44,000 It's just that I don't want to be in the hotel business. 17 00:02:44,083 --> 00:02:46,000 Have you tried telling him that? 18 00:02:48,791 --> 00:02:50,333 Mm. Daddy wouldn't understand. 19 00:02:50,416 --> 00:02:53,125 As far as he's concerned, this is the perfect career for me. 20 00:02:53,208 --> 00:02:56,250 I'm just trying to imagine what you'd have to wear. 21 00:02:56,333 --> 00:02:58,333 Not a name tag, I hope. 22 00:03:02,083 --> 00:03:05,416 -What exactly is the position? -Vice President of Atmosphere. 23 00:03:05,916 --> 00:03:09,416 It's not even a real job. I think he just made it up to give me something to do. 24 00:03:10,708 --> 00:03:13,083 And, you know, it's hard enough for me as it is. 25 00:03:13,166 --> 00:03:15,875 When people look at me, all they see is the spoiled daughter 26 00:03:15,958 --> 00:03:19,083 of Beauregard Belmont, the hotel magnate. And I'm not spoiled! 27 00:03:19,750 --> 00:03:21,541 -Dress or slacks? 28 00:03:21,625 --> 00:03:23,666 I don't know. Is that pleather? 29 00:03:23,750 --> 00:03:24,708 Vegan leather. 30 00:03:25,291 --> 00:03:28,583 Oh, Tad, help me! I need to make my own mark in the world. 31 00:03:28,666 --> 00:03:29,875 Okay, okay. 32 00:03:30,458 --> 00:03:31,875 How are your socials doing? 33 00:03:31,958 --> 00:03:35,416 Not good. I told you my accounts were hacked by that girl, remember? 34 00:03:35,500 --> 00:03:37,916 Ugh! Right. Lucky you're dating one of Hype Magazine's 35 00:03:38,000 --> 00:03:39,750 top social influencers then. 36 00:03:39,833 --> 00:03:41,708 So you remind me every day. 37 00:03:42,375 --> 00:03:44,458 After lunch with your father, 38 00:03:44,541 --> 00:03:47,708 why don't we hit the slopes and snap a few ussies? Hmm? 39 00:03:47,791 --> 00:03:49,208 Post them on Instagram. 40 00:03:49,291 --> 00:03:51,500 I thought you wanted to keep our relationship private. 41 00:03:51,583 --> 00:03:53,833 Well, maybe it's time we let the world in on it. 42 00:03:53,916 --> 00:03:56,291 Talk about boosting your numbers. 43 00:03:56,375 --> 00:04:00,500 And it will prove to your father you could have a career as an influencer too. 44 00:04:00,583 --> 00:04:03,791 Yeah, I just want people to remember me for more than my last name. 45 00:04:03,875 --> 00:04:05,958 -You leave it to your Tad. 46 00:04:06,041 --> 00:04:07,208 Oh, trending down. 47 00:04:07,291 --> 00:04:09,583 Time for a selfie in a limo. See you soon. 48 00:04:09,666 --> 00:04:11,875 -Okay, I love-- Hello? 49 00:04:11,958 --> 00:04:13,208 Bad connection? 50 00:04:14,583 --> 00:04:17,416 Something like that. Let's go with the Valenyagi. 51 00:04:17,500 --> 00:04:19,458 -Good choice. -And a fabulous hat. 52 00:04:30,916 --> 00:04:31,750 Mr. Belmont! 53 00:04:32,833 --> 00:04:34,666 Hey! Glad I caught you. 54 00:04:36,583 --> 00:04:38,875 Hi. Hey. Uh, I'm Jake Russell. I own the-- 55 00:04:38,958 --> 00:04:40,875 -The North Star Lodge. -Yeah. 56 00:04:40,958 --> 00:04:43,208 Yeah, my secretary mentioned you called. 57 00:04:44,041 --> 00:04:46,333 -Fifteen times. -Was it that many? 58 00:04:47,250 --> 00:04:48,375 So, what's the urgency? 59 00:04:48,458 --> 00:04:50,458 I just wanted a minute of your time if I could. 60 00:04:50,541 --> 00:04:51,375 Sure. 61 00:04:53,166 --> 00:04:55,500 But you're gonna have to beat me to the bottom of the run. 62 00:04:55,583 --> 00:04:57,750 -Seriously? -Well, what do you think? 63 00:05:05,708 --> 00:05:07,625 Falling behind, boy! 64 00:05:13,041 --> 00:05:14,125 Better get moving! 65 00:05:31,958 --> 00:05:32,791 Good run. 66 00:05:32,875 --> 00:05:36,125 Yeah, I thought I had you there for a minute, but you got me in the end. 67 00:05:36,208 --> 00:05:38,916 Let's go. You can talk while we walk. 68 00:05:43,125 --> 00:05:44,333 Thanks, Skyler. 69 00:05:44,416 --> 00:05:47,166 Wow, this place looks like something out of SpaceX. 70 00:05:47,250 --> 00:05:49,250 Well, we try to stay ahead of the curve. 71 00:05:49,333 --> 00:05:51,000 -In here. 72 00:05:51,500 --> 00:05:53,750 Wow. Well, you have an incredible place here, sir. 73 00:05:53,833 --> 00:05:56,291 It's, uh, truly a world-class skiing destination. 74 00:05:57,291 --> 00:06:00,041 But, you know, not everybody can afford world-class. 75 00:06:00,125 --> 00:06:03,708 Studies show that 70% of beginners learn to ski at these smaller resorts. 76 00:06:03,791 --> 00:06:04,708 Like yours. 77 00:06:04,791 --> 00:06:07,708 Exactly. And then as they become more accomplished and better skiers, 78 00:06:07,791 --> 00:06:10,166 then they move up to the mega-resorts, like this one. 79 00:06:10,250 --> 00:06:12,083 And you think that I should invest in your lodge 80 00:06:12,166 --> 00:06:14,541 in order to make sure that this keeps happening, correct? 81 00:06:14,625 --> 00:06:15,791 Uh, more or less, yeah. 82 00:06:15,875 --> 00:06:17,583 Oh, Skyler. Cocoa? 83 00:06:18,625 --> 00:06:20,416 -Um, sure. -Two please. 84 00:06:20,500 --> 00:06:21,625 Of course, Mr. Belmont. 85 00:06:21,708 --> 00:06:24,083 But I have the numbers here for a cost-effective upgrade, 86 00:06:24,166 --> 00:06:27,750 a high-speed lift, you know, building on a spa with a hot tub, sauna-- 87 00:06:27,833 --> 00:06:31,625 Mr. Russell, I wish I could help you, but I have my own investors to answer to. 88 00:06:31,708 --> 00:06:34,000 -I'm sure you understand. Thank you, dear. -Well-- 89 00:06:34,833 --> 00:06:36,041 Here you go. On the house. 90 00:06:36,125 --> 00:06:38,333 -And anything else he may need today. -Of course. 91 00:06:38,416 --> 00:06:40,541 If you'll excuse me, I gotta run. 92 00:06:40,625 --> 00:06:44,708 Oh, and, uh, pretty classy out there letting me win. 93 00:06:45,666 --> 00:06:46,500 Well done. 94 00:06:49,875 --> 00:06:53,250 This is security. Alert the staff. Miss Belmont is on the move. 95 00:07:07,833 --> 00:07:09,041 So, did he bite? 96 00:07:09,125 --> 00:07:11,083 -No, he did not go for it. -Ah, bummer. 97 00:07:11,166 --> 00:07:13,833 -Well, yeah. It was a long shot anyways. -Sorry, man. 98 00:07:13,916 --> 00:07:16,291 -Yeah. See you back at the lodge. -Okay. See you soon. 99 00:07:16,375 --> 00:07:18,750 Okay. Well, I'm in the lobby. I don't see you. 100 00:07:18,833 --> 00:07:20,208 Well, I'm in the lobby, 101 00:07:20,291 --> 00:07:22,791 and let's be honest, I'm pretty hard to miss. 102 00:07:23,416 --> 00:07:27,333 Look, I'm by a tapestry that goes really well with my jacket. 103 00:07:28,750 --> 00:07:29,750 Excuse me. 104 00:07:30,375 --> 00:07:32,375 Now I'm in the lounge by the fireplace. 105 00:07:32,875 --> 00:07:34,125 -Oh, hey! -Ah! 106 00:07:34,208 --> 00:07:35,541 -Oh! -I'm wearing Valenyagi-- 107 00:07:35,625 --> 00:07:37,500 -Oh, my-- -Oh, my God! 108 00:07:38,625 --> 00:07:41,000 I am so sorry. I didn't see you there. 109 00:07:41,083 --> 00:07:42,625 My Valenyagi! 110 00:07:42,708 --> 00:07:45,458 Oh, I'd happily pay for your dry cleaning, or get some club soda… 111 00:07:45,541 --> 00:07:46,583 What happened, sweetie? 112 00:07:46,666 --> 00:07:48,833 -Oh, no! 113 00:07:48,916 --> 00:07:51,541 -Not the Valenyagi! 114 00:07:52,291 --> 00:07:53,708 -Oh! You're making it worse. -Oh! 115 00:07:54,208 --> 00:07:56,166 -He ran right into me. -It was an accident! 116 00:07:56,250 --> 00:07:58,541 You know, I came around the corner, she was coming around, 117 00:07:58,625 --> 00:08:01,375 -and we just, wham, a chocolate thing. -Is everything all right? 118 00:08:01,458 --> 00:08:03,500 -I'm a little flustered, but thank you. -Tad! 119 00:08:03,583 --> 00:08:06,750 Oh, but this local yokel just body slammed my girlfriend 120 00:08:06,833 --> 00:08:08,666 and ruined her haute couture onesie. 121 00:08:08,750 --> 00:08:13,625 -Again, I'm so sorry. It was an accident. -Look, mate. Just go, all right? Just go. 122 00:08:14,208 --> 00:08:15,083 That way. 123 00:08:15,791 --> 00:08:17,458 Yeah. Yeah. Easy with the finger. 124 00:08:21,833 --> 00:08:25,500 Would mademoiselle care for the artisanal, house-smoked bacon on her wedge salad? 125 00:08:25,583 --> 00:08:27,458 No, thank you. I don't do bacon. 126 00:08:28,208 --> 00:08:29,041 Very well. 127 00:08:33,666 --> 00:08:37,875 So, Ted, how is this online internet business thing of yours going? 128 00:08:37,958 --> 00:08:41,416 It's Tad, Daddy. And it's not a business thing. 129 00:08:41,500 --> 00:08:44,291 Tad's an influencer. Millions of people follow him. 130 00:08:44,375 --> 00:08:45,750 Basically, you're a salesman. 131 00:08:47,041 --> 00:08:49,208 So how long have you two been seeing each other now? 132 00:08:49,291 --> 00:08:50,916 Almost a year, Mr. Belmont. 133 00:08:51,666 --> 00:08:53,583 I think it's time you call him Beauregard. 134 00:08:54,166 --> 00:08:55,000 Right, Daddy? 135 00:08:55,083 --> 00:08:57,583 Oh! Okay. 136 00:08:57,666 --> 00:08:59,416 Anyway, Beau. 137 00:08:59,500 --> 00:09:01,500 You know how it is. One day… 138 00:09:04,000 --> 00:09:04,916 there she is. 139 00:09:06,083 --> 00:09:07,458 In the coffee shop of life. 140 00:09:08,791 --> 00:09:10,583 Sierra is a venti. 141 00:09:18,208 --> 00:09:19,708 Trending! 142 00:09:20,416 --> 00:09:21,250 Oh! 143 00:09:52,291 --> 00:09:53,125 Hi. 144 00:09:55,416 --> 00:09:58,000 -Hi, Jake. -Hi, how's it going? Hey, buddy. 145 00:10:01,916 --> 00:10:03,000 Oh, come on. 146 00:10:03,583 --> 00:10:05,166 -Everything all right? -Hey, Jake. 147 00:10:05,666 --> 00:10:07,666 Trying to get this one going, but it's not happening. 148 00:10:07,750 --> 00:10:10,208 Okay. Yeah, just leave it in the shed, and I'll get to it later. 149 00:10:10,291 --> 00:10:11,125 You got it. 150 00:10:14,166 --> 00:10:16,416 Hey! Where you guys going? 151 00:10:16,500 --> 00:10:20,125 Dad! The Christmas Wish Tree, remember? Mom took us every year. 152 00:10:20,208 --> 00:10:22,333 -That's right. -And now it's Grandma's job. 153 00:10:23,291 --> 00:10:25,875 Jake! Why don't you come with us? 154 00:10:25,958 --> 00:10:27,458 Well, as fun as that sounds, 155 00:10:27,541 --> 00:10:30,500 I have guests that want a sleigh ride, so I'll take a snow check this time. 156 00:10:30,583 --> 00:10:34,000 But would you do me a favor? Would you put in a good word with Santa for me? 157 00:10:34,083 --> 00:10:35,458 I need all the help I can get. 158 00:10:35,541 --> 00:10:37,833 I take it things didn't go well? 159 00:10:37,916 --> 00:10:39,416 Belmont was literally the last resort. 160 00:10:39,500 --> 00:10:41,500 If the rest of the season's this way, I don't think-- 161 00:10:41,583 --> 00:10:43,208 We just need a little patience. 162 00:10:43,291 --> 00:10:44,833 What we need is a miracle. 163 00:10:45,416 --> 00:10:48,708 Haven't you heard, Dad? Christmas is a time for miracles. 164 00:10:48,791 --> 00:10:50,166 -Right, Grandma? -That's right. 165 00:10:50,250 --> 00:10:51,625 Well, I love your optimism. 166 00:10:53,041 --> 00:10:55,000 All right. Yeah. Bring me back something good. 167 00:11:52,333 --> 00:11:55,708 Yeah. I'm ready to leave for the airport. Could you have my car brought around? 168 00:11:55,791 --> 00:11:58,000 -Yes, Mr. Belmont. -Oh, good. You're still here. 169 00:11:58,083 --> 00:12:00,666 -Oh, hi! -I didn't wanna miss you before you left. 170 00:12:00,750 --> 00:12:02,250 Well, I'll be back by the weekend. 171 00:12:02,333 --> 00:12:04,500 We will get you set up in your new office. 172 00:12:04,583 --> 00:12:06,583 I was thinking the one next to mine if that's okay? 173 00:12:06,666 --> 00:12:09,375 Oh, Daddy. About the job… 174 00:12:10,000 --> 00:12:11,166 Yeah? 175 00:12:11,250 --> 00:12:12,583 Well, it's just that… 176 00:12:14,583 --> 00:12:16,166 I just don't wanna disappoint you. 177 00:12:16,250 --> 00:12:19,208 I don't think you could do that, honey. 178 00:12:20,500 --> 00:12:22,583 Oh, I haven't seen this in a while. 179 00:12:25,083 --> 00:12:26,875 Your mother gave me that in Gstaad. 180 00:12:30,041 --> 00:12:32,500 She said that the little girl reminded her of you. 181 00:12:33,833 --> 00:12:35,458 I'm surprised you remember. 182 00:12:36,583 --> 00:12:38,250 You were only five when she… 183 00:12:38,333 --> 00:12:40,708 I remember her perfume and her laugh. 184 00:12:41,791 --> 00:12:43,583 How she used to brush my hair. 185 00:12:45,333 --> 00:12:47,666 This hotel reminds me so much of her. 186 00:12:48,875 --> 00:12:49,875 I still miss her. 187 00:12:52,666 --> 00:12:53,500 Me too. 188 00:12:58,833 --> 00:13:00,458 I promised your mother I'd take care of you. 189 00:13:00,541 --> 00:13:01,416 You have. 190 00:13:01,916 --> 00:13:04,291 I mean, you've given me everything I've ever wanted. 191 00:13:04,875 --> 00:13:05,708 Okay. 192 00:13:07,291 --> 00:13:09,708 Well, honey, I'll be back by Christmas Eve. 193 00:13:09,791 --> 00:13:10,708 Okay. 194 00:13:11,291 --> 00:13:12,500 Have a safe flight. 195 00:13:12,583 --> 00:13:13,875 And don't worry about me. 196 00:13:13,958 --> 00:13:15,625 I'll be in very good hands. 197 00:13:15,708 --> 00:13:16,958 I'll be with Tad. 198 00:13:19,083 --> 00:13:20,541 -Yes, sir! 199 00:13:21,375 --> 00:13:23,208 -Look out! Coming through! 200 00:13:23,291 --> 00:13:25,708 -Hello, move! Move! -Whoa, whoa, whoa! 201 00:13:28,375 --> 00:13:30,750 Now, I don't want to be disturbed when I'm with Tad. 202 00:13:30,833 --> 00:13:32,458 If I need anything, I'll text you. 203 00:13:32,541 --> 00:13:35,125 Of course. When would you like dinner sent up to your suite? 204 00:13:35,208 --> 00:13:37,583 Terry, I said, "Do not disturb." 205 00:13:38,791 --> 00:13:40,833 M'lady, your chariot awaits. 206 00:13:40,916 --> 00:13:42,916 I thought we were doing the photo shoot here. 207 00:13:43,000 --> 00:13:44,958 Yeah, I've reserved a private gondola. 208 00:13:45,041 --> 00:13:48,291 Gondolas are for losers. Hop in. 209 00:13:52,125 --> 00:13:53,208 He's colorful. 210 00:13:57,958 --> 00:14:00,625 You know, Daddy would have loved if we did the shoot here. 211 00:14:00,708 --> 00:14:02,541 Just you wait, angel cakes. 212 00:14:02,625 --> 00:14:03,916 -Just you wait. 213 00:14:04,000 --> 00:14:05,125 Ow! 214 00:14:13,083 --> 00:14:14,000 Oh, I love this song. 215 00:14:25,208 --> 00:14:26,375 A little pitchy, sweetie. 216 00:14:29,083 --> 00:14:30,750 Where's your holiday spirit? 217 00:14:59,291 --> 00:15:03,833 All right, lovebirds. I got hot cocoa and fresh gingerbread cookies. 218 00:15:03,916 --> 00:15:05,541 -Are you two ready? -Yeah, let's go! 219 00:15:05,625 --> 00:15:07,250 Is this thing safe? 220 00:15:07,333 --> 00:15:10,083 My friend, this fine piece of craftsmanship 221 00:15:10,166 --> 00:15:12,083 has served the North Star for generations. 222 00:15:12,166 --> 00:15:13,750 Where's your sense of adventure? 223 00:15:14,791 --> 00:15:15,916 Couldn't be safer. 224 00:15:16,916 --> 00:15:18,500 Yo, something just fell off! 225 00:15:19,083 --> 00:15:20,833 -Cookie? -Thank you. 226 00:15:20,916 --> 00:15:22,416 -It'll be fine. -Have a good ride. 227 00:15:22,916 --> 00:15:23,750 Hiya! 228 00:15:37,291 --> 00:15:39,208 Where exactly are we going? 229 00:15:39,291 --> 00:15:41,750 I follow one of the top off-trail skiers in the country, 230 00:15:41,833 --> 00:15:44,375 and he geotagged this secluded spot. 231 00:15:45,833 --> 00:15:47,083 It looks amazing. 232 00:15:48,125 --> 00:15:49,708 Heavy. 233 00:15:49,791 --> 00:15:50,625 Oh! 234 00:15:51,416 --> 00:15:53,708 You do know I don't actually ski, don't you? 235 00:15:53,791 --> 00:15:55,458 No one needs to know that! 236 00:15:55,541 --> 00:15:58,208 It's all smoke and mirrors, baby. 237 00:15:59,583 --> 00:16:01,750 Do you know how to unhook the snowmobile, by any chance? 238 00:16:01,833 --> 00:16:04,041 Do I look like I know how to unhook a snowmobile? 239 00:16:04,958 --> 00:16:06,000 I'll figure it out. 240 00:16:08,875 --> 00:16:10,916 Okay, snowmobile, unhook. 241 00:16:11,541 --> 00:16:13,250 -What are you doing? -Wait! 242 00:16:13,333 --> 00:16:16,041 Tad, it's not voice-activated, for God's sake! 243 00:16:17,833 --> 00:16:18,791 Oh! 244 00:16:19,833 --> 00:16:21,125 -Oh! -Tad! 245 00:16:22,125 --> 00:16:23,416 -Tad! 246 00:16:24,375 --> 00:16:25,458 -Ooh! 247 00:16:25,541 --> 00:16:27,375 Tad! I'm getting beaten back here! 248 00:16:27,458 --> 00:16:28,333 Ooh! 249 00:16:29,208 --> 00:16:30,875 Having fun? 250 00:16:30,958 --> 00:16:31,916 So much fun. 251 00:16:34,375 --> 00:16:37,875 No signal, okay. Guess we just have to wing it. 252 00:16:37,958 --> 00:16:39,291 I think it's… 253 00:16:39,875 --> 00:16:40,708 this way. 254 00:16:41,208 --> 00:16:43,166 You don't know how to get back to the car, do you? 255 00:16:43,250 --> 00:16:44,625 Yes, I do. 256 00:16:45,208 --> 00:16:46,875 -Hang on. 257 00:16:48,875 --> 00:16:50,208 -Tad! -Oh! 258 00:16:52,750 --> 00:16:54,458 Look, it's the Wishing Tree! 259 00:16:58,125 --> 00:17:01,541 Hot roasted chestnuts, folks, right here. Okay. 260 00:17:03,083 --> 00:17:04,541 We're next. 261 00:17:05,250 --> 00:17:08,916 And remember, you only get one wish, so make it count. 262 00:17:14,875 --> 00:17:19,083 That's good, but could you try to look a little more athletic? 263 00:17:19,166 --> 00:17:22,041 But, Tad, I wanna look… I wanna look sporty, but not like I'm sweating. 264 00:17:24,083 --> 00:17:26,958 -There's just one thing missing. -What? 265 00:17:27,041 --> 00:17:30,416 Well, I can't quite put my finger on it, 266 00:17:31,250 --> 00:17:32,416 but maybe you can? 267 00:17:37,041 --> 00:17:41,541 Sierra Belmont, the last almost-a-year with you 268 00:17:41,625 --> 00:17:43,250 has been truly magical. 269 00:17:44,250 --> 00:17:46,958 And I want you to know that whatever the future brings, 270 00:17:48,291 --> 00:17:49,666 I want it to bring us together. 271 00:17:49,750 --> 00:17:51,875 -Oh! -Sierra Belmont… 272 00:17:54,250 --> 00:17:55,666 …will you marry me? 273 00:17:55,750 --> 00:17:56,625 Oh, Tad! 274 00:17:58,375 --> 00:18:00,833 Tad, it's too big, sweetie. 275 00:18:01,458 --> 00:18:02,625 We could have it resized. 276 00:18:02,708 --> 00:18:03,541 Oh. 277 00:18:03,625 --> 00:18:05,458 Let's make it official, shall we? 278 00:18:06,833 --> 00:18:11,583 Our first social media post as an engaged couple! 279 00:18:18,333 --> 00:18:19,208 There. 280 00:18:19,291 --> 00:18:21,333 -I wish-- -Don't… Don't tell me. 281 00:18:21,416 --> 00:18:24,583 You have to keep it a secret, or it won't come true. 282 00:18:25,083 --> 00:18:27,125 -You guys have a Merry Christmas. -Thank you. 283 00:18:27,208 --> 00:18:28,833 Okay. 284 00:18:30,458 --> 00:18:31,458 What was your wish? 285 00:18:31,958 --> 00:18:34,458 Um… Uh… I got my wish. 286 00:18:35,625 --> 00:18:37,541 When your mommy and daddy had you. 287 00:18:37,625 --> 00:18:40,000 Ah! I love you, Grandma. 288 00:18:40,083 --> 00:18:41,041 Mm. 289 00:18:41,875 --> 00:18:44,041 Okay. Let's put it up in that branch. 290 00:18:44,125 --> 00:18:45,375 -Ready? -Yes. 291 00:18:47,916 --> 00:18:50,166 -There. -Oh. Very good. 292 00:19:15,541 --> 00:19:17,208 -Hm? Oh. -Oh! 293 00:19:18,958 --> 00:19:20,833 -Tad? -Looks like the weather's changing. 294 00:19:20,916 --> 00:19:22,250 Take me back to the hotel. 295 00:19:23,000 --> 00:19:24,666 -Okay. Okay. -Tad. 296 00:19:25,250 --> 00:19:26,250 Tad! 297 00:19:26,333 --> 00:19:27,583 Whoa! Oh! 298 00:19:29,250 --> 00:19:30,416 Hold on, Sierra! 299 00:19:31,166 --> 00:19:32,916 -I've got you! 300 00:19:33,625 --> 00:19:35,541 -I'm slipping! -Hold on! 301 00:19:40,916 --> 00:19:41,875 Sierra! 302 00:19:43,541 --> 00:19:45,125 No! 303 00:19:45,208 --> 00:19:46,208 Oh my-- 304 00:19:48,791 --> 00:19:49,833 Oh! 305 00:20:25,708 --> 00:20:26,666 Whoa! Whoa! Whoa! 306 00:20:27,166 --> 00:20:28,375 Hey, hang tight, guys. 307 00:20:33,500 --> 00:20:34,500 What is it? 308 00:20:35,375 --> 00:20:38,750 -Oh, it better not be a dead body. -Stop it. You're freaking me out. 309 00:20:39,833 --> 00:20:41,000 Oh my God. 310 00:20:41,500 --> 00:20:42,500 Is it a dead body? 311 00:20:46,125 --> 00:20:47,666 Hey, miss, can you hear me? 312 00:20:52,041 --> 00:20:54,375 Hey, base camp, this is Jake. I'm on the far side of Hoosier. 313 00:20:54,458 --> 00:20:57,916 We have a Code 3. Repeat, Code 3. I need Ski Patrol immediately. 314 00:20:58,000 --> 00:20:59,541 - You got it, Jake. 315 00:21:07,750 --> 00:21:09,750 Oh! Uh… How is she? 316 00:21:09,833 --> 00:21:12,250 Physically, she's all right. Minor concussion. 317 00:21:12,333 --> 00:21:14,333 But that's not the real problem. 318 00:21:14,416 --> 00:21:16,875 She says she doesn't remember anything prior to the accident. 319 00:21:16,958 --> 00:21:17,875 Amnesia? 320 00:21:17,958 --> 00:21:19,416 Or something like it. 321 00:21:19,500 --> 00:21:21,750 Well, at least she's awake. That's a good thing, right? 322 00:21:21,833 --> 00:21:23,958 Well, that depends upon your point of view. 323 00:21:24,041 --> 00:21:25,666 -Ma'am, hold still. -Stop! 324 00:21:25,750 --> 00:21:28,333 No, don't touch me! Would you get your hands off of me? 325 00:21:28,416 --> 00:21:31,166 Look, I told you I'm perfectly fine, okay? 326 00:21:31,750 --> 00:21:32,708 Okay, all right. 327 00:21:32,791 --> 00:21:34,750 -It's okay. We'll try later. 328 00:21:34,833 --> 00:21:37,000 -Thank you, Gene. We'll take it from here. 329 00:21:37,583 --> 00:21:40,208 Finally, at last, someone with authority. 330 00:21:40,291 --> 00:21:43,000 Sheriff, could you please tell her to let me out of here? 331 00:21:43,083 --> 00:21:45,083 Well, miss, we'd love to be able to do that, 332 00:21:45,166 --> 00:21:47,458 but first we need to figure out who you are. 333 00:21:47,541 --> 00:21:48,833 What do you mean who I am? 334 00:21:48,916 --> 00:21:50,333 I know who I am. 335 00:21:51,208 --> 00:21:52,083 My name is… 336 00:21:53,083 --> 00:21:54,250 My name is… 337 00:21:55,958 --> 00:21:57,125 My name is… 338 00:21:57,708 --> 00:22:00,083 Well, we checked your clothing for any identification, 339 00:22:00,166 --> 00:22:01,250 but there was nothing. 340 00:22:01,333 --> 00:22:03,500 Oh! I mean, I did find this. 341 00:22:03,583 --> 00:22:04,750 Makeup. 342 00:22:05,583 --> 00:22:06,833 Where are my clothes? 343 00:22:06,916 --> 00:22:09,583 I'm afraid the ER team had to cut you out of those. 344 00:22:09,666 --> 00:22:11,916 Hey, uh, what about fingerprints? 345 00:22:12,000 --> 00:22:13,500 We took those when we brought her in. 346 00:22:13,583 --> 00:22:17,166 They're not registered in our database, which means she's never been arrested 347 00:22:17,250 --> 00:22:19,000 or possibly never even employed. 348 00:22:19,083 --> 00:22:21,291 So what are we supposed to do with her? 349 00:22:21,375 --> 00:22:24,541 Well, I could put her picture up on our missing person website. 350 00:22:24,625 --> 00:22:26,291 But it is the holidays, you know. 351 00:22:26,375 --> 00:22:29,458 Until someone comes looking for her or until she remembers something, 352 00:22:29,541 --> 00:22:30,958 there's not much I can do. 353 00:22:31,041 --> 00:22:33,541 Excuse me, she is right here in the room, 354 00:22:33,625 --> 00:22:35,791 and she is tired of being treated like a prisoner 355 00:22:35,875 --> 00:22:37,916 just because you all can't do your job, so… 356 00:22:38,500 --> 00:22:39,583 -Ow! -Oh! 357 00:22:39,666 --> 00:22:41,166 -Oh, my head. -Okay. 358 00:22:41,250 --> 00:22:42,083 Ow! 359 00:22:42,166 --> 00:22:43,291 Take it easy. Take it easy. 360 00:22:46,000 --> 00:22:47,583 -Look, miss. 361 00:22:47,666 --> 00:22:49,625 I wish there was more that I could do, 362 00:22:49,708 --> 00:22:53,000 but we have procedures to follow when we're dealing with a Jane Doe. 363 00:22:53,583 --> 00:22:54,541 A Jane Doe? 364 00:22:55,041 --> 00:22:56,250 I am not a Jane Doe! 365 00:22:56,333 --> 00:22:58,250 Well, I don't know what else to call you. 366 00:22:58,333 --> 00:23:01,541 You've got no identity, no money, and no place to go. 367 00:23:03,416 --> 00:23:05,000 I have a place. I mean, the lodge. 368 00:23:05,083 --> 00:23:08,416 I mean, we have some cancellations. She could stay with us. 369 00:23:09,000 --> 00:23:10,333 And you are? 370 00:23:10,416 --> 00:23:12,791 This is Jake Russell. He's the one who found you. 371 00:23:13,916 --> 00:23:15,750 Does he look familiar to you at all? 372 00:23:18,500 --> 00:23:21,208 No, he is definitely a stranger. 373 00:23:21,708 --> 00:23:24,958 And I'm not about to follow him to some murder cabin in the woods. 374 00:23:25,041 --> 00:23:27,708 Jake owns the North Star Lodge. 375 00:23:27,791 --> 00:23:29,750 Oh, the North Star Lodge? 376 00:23:31,208 --> 00:23:33,875 Okay. Does it have room service? 377 00:23:33,958 --> 00:23:37,500 You know, it's actually more of, like, a bed-and-breakfast type place. 378 00:23:37,583 --> 00:23:39,250 What kind of breakfast? 379 00:23:39,333 --> 00:23:42,458 On second thought, I think she's probably better off here. 380 00:23:42,541 --> 00:23:43,500 No. 381 00:23:44,208 --> 00:23:45,041 Well… 382 00:23:45,541 --> 00:23:48,458 Actually, you know, reestablishing a normal routine of activities 383 00:23:48,541 --> 00:23:49,791 might help jog your memory. 384 00:23:50,375 --> 00:23:52,708 It's up to you. Now, you can stay here, 385 00:23:52,791 --> 00:23:55,375 or you can take old Jake up on his offer. 386 00:24:03,916 --> 00:24:04,916 Brilliant! 387 00:24:05,000 --> 00:24:07,875 Just absolutely bloody brilliant! 388 00:24:08,458 --> 00:24:13,291 What kind of crap forest doesn't have a cell tower?  389 00:24:21,708 --> 00:24:23,875 Hello, this is Tad Fairchild. 390 00:24:25,250 --> 00:24:28,333 I've just survived a death-defying fall, 391 00:24:28,833 --> 00:24:31,750 and I'm currently stranded in a remote glacial forest. 392 00:24:32,333 --> 00:24:34,041 This recording will be a testament 393 00:24:34,125 --> 00:24:37,250 to my brave fight for life against all odds. 394 00:24:40,083 --> 00:24:41,125 Hm. 395 00:24:41,208 --> 00:24:42,791 But should anyone find my body… 396 00:24:43,958 --> 00:24:46,041 …please upload this vid-- 397 00:24:59,958 --> 00:25:01,333 Where am I? 398 00:25:14,833 --> 00:25:17,000 All righty. Went through the lost and found. 399 00:25:17,083 --> 00:25:19,708 Not sure if these will fit, but they're better than scrubs. 400 00:25:19,791 --> 00:25:21,250 Guess they'll have to do for now. 401 00:25:21,958 --> 00:25:24,458 Ew. Are these used? 402 00:25:24,541 --> 00:25:26,000 Uh… Probably. 403 00:25:26,083 --> 00:25:29,416 But, you know, sometimes guests leave things here by accident, so… 404 00:25:29,500 --> 00:25:31,500 Not sure this was left here by accident. 405 00:25:32,000 --> 00:25:34,250 Okey-dokey, your room is ready. 406 00:25:34,333 --> 00:25:37,083 Here are some fresh towels, and there are clean sheets on the bed. 407 00:25:37,166 --> 00:25:39,291 Look, I appreciate everything you guys are doing, 408 00:25:39,375 --> 00:25:42,458 but I'm not gonna be here for that long. This is just temporary. 409 00:25:42,541 --> 00:25:44,583 Well, until then, you're stuck with us. 410 00:25:46,083 --> 00:25:47,541 -I'll show you the way. -Okay. 411 00:25:48,041 --> 00:25:48,958 Oh. 412 00:26:09,083 --> 00:26:10,958 Ooh! 413 00:26:16,458 --> 00:26:17,625 -What happened? 414 00:26:17,708 --> 00:26:20,500 Hi. Uh… There was a wild, hairy beast out there! 415 00:26:20,583 --> 00:26:21,958 Okay, I'll check it out. 416 00:26:25,166 --> 00:26:27,166 I think you're okay. They're gone. 417 00:26:28,416 --> 00:26:29,958 You know, we are out in the wilderness, 418 00:26:30,041 --> 00:26:32,500 so you're bound to have a few visitors from time to time. 419 00:26:32,583 --> 00:26:34,333 Right. Well, they can stay out there. 420 00:26:35,208 --> 00:26:36,500 Yeah, I'll let them know. 421 00:26:41,291 --> 00:26:43,125 -What? -Uh, nothing. 422 00:26:43,875 --> 00:26:45,083 Nice granny gown. 423 00:26:46,791 --> 00:26:48,375 Well, if that's a compliment… 424 00:26:49,375 --> 00:26:50,291 I'll take it. 425 00:26:51,666 --> 00:26:52,833 Good night. 426 00:27:28,666 --> 00:27:30,583 -Sanctuary! 427 00:27:34,250 --> 00:27:37,250 I thought I'd never see another human being again. 428 00:27:38,833 --> 00:27:41,083 Look at you. 429 00:27:43,500 --> 00:27:46,166 You're beautiful. 430 00:27:46,250 --> 00:27:47,958 What's your name, savior? 431 00:27:48,500 --> 00:27:49,500 Ralph. 432 00:27:49,583 --> 00:27:50,583 Ralph? 433 00:27:51,250 --> 00:27:52,791 My phone battery's dead. 434 00:27:54,041 --> 00:27:56,750 I don't suppose you have a charger here for the model 15, do you? 435 00:27:57,291 --> 00:27:59,625 Uh, no. Don't like cell phones. 436 00:27:59,708 --> 00:28:01,208 -Hm. -Don't trust them. 437 00:28:02,500 --> 00:28:03,833 Want some coffee? 438 00:28:03,916 --> 00:28:05,666 Yes, please, Ralph. Huh! 439 00:28:05,750 --> 00:28:11,250 After my nightmarish ordeal, that would be the nectar of the gods. 440 00:28:12,000 --> 00:28:13,458 Mm. 441 00:28:17,833 --> 00:28:20,250 Can I help get that lure out your face? 442 00:28:21,666 --> 00:28:22,541 What lure? 443 00:28:24,125 --> 00:28:26,166 The one stuck in your face. 444 00:28:27,791 --> 00:28:28,666 Oh, I see it. 445 00:28:33,541 --> 00:28:35,041 Uh-huh. 446 00:28:41,583 --> 00:28:43,333 It was just a dream. 447 00:28:52,083 --> 00:28:54,208 -What's wrong with this thing? 448 00:29:04,458 --> 00:29:05,291 -Hi! -Hello! 449 00:29:05,375 --> 00:29:06,500 -Good morning! 450 00:29:06,583 --> 00:29:08,041 Good morning! 451 00:29:09,833 --> 00:29:11,041 It's not a dream. 452 00:29:13,333 --> 00:29:14,333 Who are you? 453 00:29:21,208 --> 00:29:22,208 Hello. 454 00:29:23,541 --> 00:29:24,833 Your room is a mess. 455 00:29:24,916 --> 00:29:27,500 Yeah, nobody's come to clean it yet. 456 00:29:29,041 --> 00:29:30,083 I'm Avy. 457 00:29:30,166 --> 00:29:32,916 You're the lady who doesn't know who she is, right? 458 00:29:33,500 --> 00:29:34,916 I guess that's me. 459 00:29:35,000 --> 00:29:36,541 -My dad told me. 460 00:29:37,333 --> 00:29:39,250 Do you have anything I could dry my hair with? 461 00:29:39,333 --> 00:29:41,083 -Of course. In my room. -Thank you. 462 00:29:48,666 --> 00:29:51,000 So, what are we supposed to call you? 463 00:29:51,750 --> 00:29:55,041 Good question. I don't know. Do you have any names you like? 464 00:29:55,875 --> 00:29:56,875 Well, 465 00:29:57,833 --> 00:29:59,250 You can have one of theirs. 466 00:30:00,250 --> 00:30:01,250 Oh. 467 00:30:01,333 --> 00:30:02,250 Come meet them. 468 00:30:04,291 --> 00:30:08,666 That's Frankie, that's Wallace, that's Potter, and that's Sarah. 469 00:30:08,750 --> 00:30:09,958 Hmm. 470 00:30:10,041 --> 00:30:12,250 Sarah. I like that one. 471 00:30:12,333 --> 00:30:14,458 Okay. Sarah it is. 472 00:30:16,208 --> 00:30:17,916 Oh. Is this your mom? 473 00:30:21,958 --> 00:30:22,791 Yeah. 474 00:30:23,750 --> 00:30:25,666 She died almost two years ago. 475 00:30:26,666 --> 00:30:27,750 I'm so sorry. 476 00:30:29,625 --> 00:30:30,708 I miss her a lot. 477 00:30:32,000 --> 00:30:33,375 Sometimes… 478 00:30:34,208 --> 00:30:35,041 Hmm? 479 00:30:36,750 --> 00:30:39,291 Nothing. You'll think it's weird. 480 00:30:39,375 --> 00:30:43,041 Well, I don't even know who I am. Nothing's weirder than that. 481 00:30:44,291 --> 00:30:45,125 Well… 482 00:30:46,791 --> 00:30:49,166 Sometimes I talk to her picture. 483 00:30:49,250 --> 00:30:52,750 I don't think that's weird at all. I think that's beautiful. 484 00:30:58,750 --> 00:31:00,250 Hey, how are you feeling? 485 00:31:00,333 --> 00:31:01,666 Do you know me? 486 00:31:01,750 --> 00:31:04,458 -We met on the sleigh ride. -You were unconscious the whole time. 487 00:31:04,541 --> 00:31:05,708 Oh. 488 00:31:05,791 --> 00:31:07,208 -Enjoy breakfast. -Thank you. 489 00:31:07,291 --> 00:31:08,666 I was unconscious. 490 00:31:08,750 --> 00:31:10,416 Hey, everybody! This is Sarah! 491 00:31:11,000 --> 00:31:12,458 Oh, Sarah. 492 00:31:12,541 --> 00:31:13,958 We're trying it out. 493 00:31:14,041 --> 00:31:16,125 You've already met my dad. This is my grandma. 494 00:31:16,208 --> 00:31:17,666 Yes. Alejandra. 495 00:31:17,750 --> 00:31:18,666 That's right. 496 00:31:19,416 --> 00:31:22,750 Well, Sarah, we just ran out of pumpkin pancakes, 497 00:31:22,833 --> 00:31:25,500 but if you'd like, I can make you some eggs. 498 00:31:25,583 --> 00:31:28,666 Oh, please, I'm perfectly capable of making my own breakfast. 499 00:31:31,916 --> 00:31:33,250 It's broken. 500 00:31:33,333 --> 00:31:36,500 Yeah. No, you just gotta… You gotta push it in and then twist it. 501 00:31:37,500 --> 00:31:38,625 Thank you. 502 00:31:40,333 --> 00:31:43,000 -Oh, this comes out fast. 503 00:31:43,708 --> 00:31:44,541 Egg? 504 00:31:44,625 --> 00:31:45,666 Thank you. 505 00:31:46,375 --> 00:31:47,458 -Oh! 506 00:31:48,041 --> 00:31:49,958 Well, you showed that egg who's boss. 507 00:31:50,041 --> 00:31:51,416 A little messy. 508 00:31:53,375 --> 00:31:56,041 You know what? Um… Why don't you sit over there, 509 00:31:56,125 --> 00:31:59,125 and I will take care of all of this. 510 00:31:59,208 --> 00:32:00,458 Okay, good idea. 511 00:32:03,583 --> 00:32:06,125 -Hm. Bacon? -I don't do bacon. 512 00:32:07,166 --> 00:32:08,833 But bacon is delicious. 513 00:32:08,916 --> 00:32:10,208 Have you ever tried it? 514 00:32:10,708 --> 00:32:12,125 I don't remember. 515 00:32:12,625 --> 00:32:14,875 Then how do you know you don't do it? 516 00:32:14,958 --> 00:32:15,791 Huh. 517 00:32:20,333 --> 00:32:21,250 I like bacon. 518 00:32:24,666 --> 00:32:26,666 -Mm. 519 00:32:27,208 --> 00:32:28,458 What are these muffins? 520 00:32:28,541 --> 00:32:30,666 I don't think she's from around here, dear. 521 00:32:30,750 --> 00:32:32,958 -What's your favorite one? -Something about her… 522 00:32:33,041 --> 00:32:34,958 -Mm. 523 00:32:35,041 --> 00:32:36,750 I know-- I feel like I've met her before. 524 00:32:37,416 --> 00:32:38,291 Really? 525 00:32:46,791 --> 00:32:49,958 Well, she said she didn't want to be disturbed. 526 00:32:50,041 --> 00:32:52,250 But that was almost 24 hours ago. 527 00:32:52,333 --> 00:32:53,333 Miss Belmont? 528 00:32:53,416 --> 00:32:56,416 This is hotel security. May I come in? Hello? 529 00:33:00,291 --> 00:33:01,416 Miss Belmont? 530 00:33:01,500 --> 00:33:02,916 It's me, Terry. 531 00:33:04,083 --> 00:33:05,958 But she didn't sleep here last night. 532 00:33:07,000 --> 00:33:08,875 Are you sure? Maybe she made the bed? 533 00:33:08,958 --> 00:33:12,416 Miss Belmont make the bed? Not in this lifetime. 534 00:33:18,500 --> 00:33:20,875 "Sierra, can't wait to take you away." 535 00:33:20,958 --> 00:33:22,208 "Love, Tad." 536 00:33:22,833 --> 00:33:25,250 Sounds like they planned to go off someplace together. 537 00:33:25,333 --> 00:33:27,208 -But where? -Don't touch me. 538 00:33:27,291 --> 00:33:28,250 Got it. 539 00:33:38,083 --> 00:33:39,000 Where am I? 540 00:33:43,375 --> 00:33:44,208 Huh? 541 00:33:44,875 --> 00:33:45,708 Ralph? 542 00:33:52,250 --> 00:33:53,083 No way. 543 00:34:00,125 --> 00:34:01,083 Ralph! 544 00:34:11,833 --> 00:34:12,750 Ralph! 545 00:34:15,375 --> 00:34:16,458 Morning! 546 00:34:16,541 --> 00:34:18,916 Thought I'd let you sleep in. You looked all cozy. 547 00:34:19,750 --> 00:34:22,250 Is that your truck? 548 00:34:22,958 --> 00:34:23,833 Yeah. 549 00:34:23,916 --> 00:34:25,416 What's going on with it? 550 00:34:25,500 --> 00:34:28,291 -Dead as last night's roadkill. 551 00:34:28,375 --> 00:34:29,625 Horrible visual. 552 00:34:29,708 --> 00:34:31,833 We'll leave a note, head out on foot. 553 00:34:33,000 --> 00:34:35,708 It's just a couple days' hike through the pass to get to the road. 554 00:34:35,791 --> 00:34:37,833 -Days? -Depending on the weather. 555 00:34:38,500 --> 00:34:42,250 Hey, how about I whip us up some fried fish for breakfast? Sound good? 556 00:34:42,333 --> 00:34:45,250 Oh, I don't eat fish. They are exotic pets in my saltwater aquarium 557 00:34:45,333 --> 00:34:46,583 at my condo in Manhattan. 558 00:34:46,666 --> 00:34:48,416 Well, fine by me. 559 00:34:48,500 --> 00:34:50,500 -Get your own breakfast. 560 00:34:51,625 --> 00:34:54,708 -What am I supposed to do with this? -Hurl it at a squirrel? 561 00:34:56,291 --> 00:34:58,500 No, it's all right. 562 00:34:59,541 --> 00:35:00,375 Thank you. 563 00:35:00,875 --> 00:35:02,125 Merry Christmas. 564 00:35:02,875 --> 00:35:04,125 Another cancellation. 565 00:35:04,625 --> 00:35:07,333 -You're kidding? -They're going to an Airbnb instead. 566 00:35:07,416 --> 00:35:10,541 -Well, how do we compete with that? -It's all going to work out. 567 00:35:10,625 --> 00:35:13,625 Well, I don't know how. Look at this. We can't even afford a housekeeper. 568 00:35:13,708 --> 00:35:14,750 -I know. -Hey. 569 00:35:15,375 --> 00:35:18,541 I was just wondering, any calls regarding me? 570 00:35:18,625 --> 00:35:19,541 Afraid not. 571 00:35:20,083 --> 00:35:21,833 I just don't understand. 572 00:35:22,333 --> 00:35:24,500 I mean, surely someone is out there looking for me. 573 00:35:24,583 --> 00:35:26,875 You haven't been able to remember anything? 574 00:35:26,958 --> 00:35:30,666 No, but the doctor did say that if I did normal things, 575 00:35:30,750 --> 00:35:32,000 my memory might come back. 576 00:35:32,833 --> 00:35:35,166 But I wonder what she meant by "normal things." 577 00:35:42,875 --> 00:35:43,958 Doctor's orders. 578 00:35:53,958 --> 00:35:55,000 Good luck. 579 00:36:01,958 --> 00:36:04,250 -Oh! 580 00:36:08,333 --> 00:36:10,166 This sheet is evil! 581 00:36:10,750 --> 00:36:13,041 Have you ever actually made a bed, dear? 582 00:36:14,416 --> 00:36:15,333 I don't think so. 583 00:36:15,416 --> 00:36:17,166 Why don't you try something else? 584 00:36:17,250 --> 00:36:20,000 I'm telling you, man, take the gondola up the hill, man… 585 00:36:24,541 --> 00:36:25,833 Do I just put these here? 586 00:36:29,666 --> 00:36:30,833 -Oh! 587 00:36:34,750 --> 00:36:35,583 Really? 588 00:36:41,500 --> 00:36:42,333 Oh no. 589 00:36:43,041 --> 00:36:44,708 Oh, please don't be stuck. 590 00:37:01,625 --> 00:37:02,666 I can do this. 591 00:37:22,583 --> 00:37:23,791 Are we there yet? 592 00:37:23,875 --> 00:37:26,208 Nope. Stick with me, buddy. 593 00:37:27,666 --> 00:37:29,250 I don't think I can make it! 594 00:37:29,916 --> 00:37:32,083 Ralph! 595 00:37:35,416 --> 00:37:36,416 Just leave me here. 596 00:37:38,875 --> 00:37:40,166 Save yourself. 597 00:37:40,250 --> 00:37:41,250 Hang in there. 598 00:37:42,416 --> 00:37:43,791 I gotcha, buddy. 599 00:37:46,458 --> 00:37:47,333 -Here. -Oh. 600 00:37:49,041 --> 00:37:50,500 -Ooh! -All right. Here. 601 00:37:52,083 --> 00:37:53,208 You're so strong. 602 00:37:53,291 --> 00:37:54,291 This'll do ya. 603 00:37:55,583 --> 00:37:56,958 -Oh! -There we go. 604 00:37:59,375 --> 00:38:00,291 Ready? 605 00:38:01,416 --> 00:38:02,666 But what about you? 606 00:38:02,750 --> 00:38:05,958 Hey, don't you worry about me. I got big feet. 607 00:38:06,041 --> 00:38:07,958 Come on. Here we go. 608 00:38:12,458 --> 00:38:13,958 Ow! Ow! 609 00:38:16,125 --> 00:38:16,958 Ow! 610 00:38:17,041 --> 00:38:18,500 Hey there. Are you okay? 611 00:38:18,583 --> 00:38:19,875 -It's stuck. -Oh. 612 00:38:21,708 --> 00:38:22,833 Let me help you. 613 00:38:23,583 --> 00:38:24,500 Thank you. 614 00:38:30,541 --> 00:38:34,416 Sometimes you can't rush things. 615 00:38:34,500 --> 00:38:36,625 You just have to take your time. 616 00:38:38,000 --> 00:38:39,375 You know, my mom always said, 617 00:38:39,458 --> 00:38:42,416 "The worst tangles will sort themselves out…" 618 00:38:42,500 --> 00:38:44,916 …if you just give them a little help. 619 00:38:46,958 --> 00:38:48,041 There you go. 620 00:38:48,541 --> 00:38:50,083 The tangles are all gone. 621 00:39:02,083 --> 00:39:03,416 You remember your mom? 622 00:39:05,333 --> 00:39:07,458 Yeah. I think I do. 623 00:39:13,791 --> 00:39:14,750 Avy? 624 00:39:15,375 --> 00:39:16,291 Oh! 625 00:39:17,458 --> 00:39:18,875 What happened here? 626 00:39:19,458 --> 00:39:21,166 -What is this? 627 00:39:21,250 --> 00:39:22,291 -Oh. -It wasn't me, Dad. 628 00:39:22,375 --> 00:39:23,541 Look at this mess! 629 00:39:23,625 --> 00:39:24,666 I'm sorry. 630 00:39:25,750 --> 00:39:28,125 Great. This is the last thing I need right now. 631 00:39:40,000 --> 00:39:41,500 -Oh. 632 00:39:41,583 --> 00:39:42,708 Hey there. 633 00:39:44,083 --> 00:39:45,083 Balthazar. 634 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 Nice to meet you. 635 00:39:49,083 --> 00:39:50,500 I'd introduce myself, 636 00:39:51,416 --> 00:39:52,958 but I have no idea who I am. 637 00:39:54,125 --> 00:39:56,541 I can tell you I'm pretty much a useless human. 638 00:39:57,375 --> 00:39:58,833 I can't do anything right. 639 00:40:00,541 --> 00:40:02,958 You'd think I'd have some sort of skill, wouldn't you? 640 00:40:07,083 --> 00:40:08,500 Thanks for your support. 641 00:40:09,833 --> 00:40:13,500 Now, let's see if I can manage to fetch some wood. 642 00:40:15,041 --> 00:40:16,000 See you later. 643 00:40:40,375 --> 00:40:42,000 Oh. 644 00:40:46,708 --> 00:40:48,083 Whoa! Oh! 645 00:40:49,083 --> 00:40:50,250 -Oh. 646 00:40:53,583 --> 00:40:55,041 Gosh. Are you hurt? 647 00:40:55,125 --> 00:40:55,958 No. 648 00:40:56,791 --> 00:40:58,291 I… I'll get it. Uh… 649 00:40:59,791 --> 00:41:00,625 You all right? 650 00:41:02,791 --> 00:41:04,000 Yeah. 651 00:41:05,541 --> 00:41:06,375 Look, I'm… 652 00:41:07,541 --> 00:41:10,041 I didn't mean what I said earlier. It was… 653 00:41:12,916 --> 00:41:14,083 It's not just that. 654 00:41:15,125 --> 00:41:18,583 It's been almost two days, and what? No one's found me yet? 655 00:41:19,583 --> 00:41:21,666 I'm like unclaimed luggage. 656 00:41:22,208 --> 00:41:23,750 Hey, come on. Don't say that. 657 00:41:23,833 --> 00:41:26,875 I… I bet you got family and friends who are worried sick about you. 658 00:41:26,958 --> 00:41:30,250 I mean, they're probably out there looking for you right now. 659 00:41:30,958 --> 00:41:31,958 You think? 660 00:41:32,041 --> 00:41:33,166 Of course. 661 00:41:33,250 --> 00:41:36,125 You know what? Why don't we go to the Christmas Market downtown? 662 00:41:36,208 --> 00:41:38,541 Okay, it's a big street fair, a lot of people there. 663 00:41:38,625 --> 00:41:41,541 You know, maybe somebody will recognize you. 664 00:41:41,625 --> 00:41:43,041 I don't wanna be any more trouble. 665 00:41:43,125 --> 00:41:45,166 No, it's… it's really no trouble. 666 00:41:45,250 --> 00:41:47,500 Besides, Avy would love it. 667 00:41:47,583 --> 00:41:49,125 All right. 668 00:41:56,250 --> 00:41:58,333 Nah, that's… You can keep it. 669 00:41:59,958 --> 00:42:00,916 -Right. -Yeah. 670 00:42:01,000 --> 00:42:01,875 Thanks. 671 00:42:12,916 --> 00:42:14,541 Wow, this is really pretty. 672 00:42:15,416 --> 00:42:16,666 Any of this ring a bell? 673 00:42:17,333 --> 00:42:21,000 No, nothing. I don't think I've ever been here in my life. 674 00:42:23,375 --> 00:42:25,500 Come on! You guys are too slow! 675 00:42:27,083 --> 00:42:29,666 Avy gets pretty excited about Christmas. 676 00:42:33,208 --> 00:42:35,875 Wow, what a pretty sleigh. 677 00:42:36,750 --> 00:42:38,833 She takes after Carla. 678 00:42:38,916 --> 00:42:40,291 She was my wife. 679 00:42:40,375 --> 00:42:42,083 Yeah, Avy told me about her. 680 00:42:43,458 --> 00:42:44,541 I'm sorry. 681 00:42:44,625 --> 00:42:45,500 Thank you. 682 00:42:46,041 --> 00:42:48,291 It's been a rough couple of years. 683 00:42:48,375 --> 00:42:51,625 I mean, I didn't even think we were gonna stay here after. 684 00:42:51,708 --> 00:42:52,875 But where would you go? 685 00:42:52,958 --> 00:42:55,208 I don't know, like, maybe back to the city? 686 00:42:55,708 --> 00:42:57,916 I used to have a, uh… ski travel business. 687 00:42:58,833 --> 00:43:01,875 But the North Star's been in Carla's family for three generations. 688 00:43:01,958 --> 00:43:03,791 Her father gave it to us as a wedding gift, 689 00:43:03,875 --> 00:43:06,750 and I kind of just… fell in love with the place. 690 00:43:08,375 --> 00:43:10,833 -I don't want to have to sell it, but… -But? 691 00:43:10,916 --> 00:43:12,875 You know, people, they… they like the new resorts, 692 00:43:12,958 --> 00:43:15,291 the flashy stuff, all the bells and whistles. 693 00:43:15,791 --> 00:43:18,875 But I still think there's something really special about the simple things. 694 00:43:18,958 --> 00:43:22,000 You know, like home-style meals, 695 00:43:23,083 --> 00:43:25,041 hot chocolate by the fireplace, 696 00:43:25,708 --> 00:43:26,875 a home away from home. 697 00:43:29,291 --> 00:43:30,208 I don't know. 698 00:43:31,750 --> 00:43:32,708 Maybe I'm wrong. 699 00:43:36,458 --> 00:43:37,458 Dad, Sarah. 700 00:43:38,458 --> 00:43:39,416 Look at this. 701 00:43:43,250 --> 00:43:44,708 Isn't it beautiful? 702 00:43:44,791 --> 00:43:48,041 You have very good taste in sleighs, young lady. 703 00:43:48,541 --> 00:43:51,583 This one's a beauty, all handmade. 704 00:43:51,666 --> 00:43:53,625 Rides like the wind. 705 00:43:53,708 --> 00:43:55,708 Well, that's a fantastic-looking sleigh. 706 00:43:57,750 --> 00:44:00,291 Um… But I am afraid it is out of our league. 707 00:44:00,375 --> 00:44:04,208 Well, I'm here watching this stall for a friend. 708 00:44:04,291 --> 00:44:08,666 So, if you see anything else that you'd like, well… Oh! 709 00:44:14,041 --> 00:44:14,875 Look at this. 710 00:44:17,333 --> 00:44:18,875 Oh, it's beautiful. 711 00:44:27,083 --> 00:44:28,083 You okay? 712 00:44:28,791 --> 00:44:30,000 Yeah. Uh… 713 00:44:31,583 --> 00:44:32,916 You know what? We'll take it. 714 00:44:34,000 --> 00:44:35,208 How wonderful. 715 00:44:35,958 --> 00:44:38,000 -For you. -No, Jake, I couldn't. 716 00:44:38,083 --> 00:44:39,958 Oh, come on. It's an early Christmas gift. 717 00:44:40,666 --> 00:44:41,708 Thank you. 718 00:44:45,083 --> 00:44:45,916 There you go. 719 00:44:46,000 --> 00:44:47,500 Merry Christmas. 720 00:44:47,583 --> 00:44:49,041 Merry Christmas. 721 00:44:49,125 --> 00:44:50,041 Thank you. 722 00:44:50,125 --> 00:44:52,000 Come on. We don't wanna miss the tree-lighting. 723 00:44:52,083 --> 00:44:52,958 Let's go! 724 00:45:00,208 --> 00:45:02,208 Merry Christmas, everyone. 725 00:45:02,291 --> 00:45:05,583 Please welcome the mayor of Summit Springs. 726 00:45:08,208 --> 00:45:11,875 Welcome, everyone, to our annual Christmas tree-lighting ceremony. 727 00:45:11,958 --> 00:45:15,000 You know, this is such a special event, 728 00:45:15,083 --> 00:45:16,458 and just between you and me, 729 00:45:16,541 --> 00:45:19,208 I think it's my favorite reason to be mayor of Summit Springs. 730 00:45:21,166 --> 00:45:23,916 Ah! But you didn't come here to listen to me yakking, right? 731 00:45:24,000 --> 00:45:27,625 You came in to see some lights. So, hey, without further ado… 732 00:45:27,708 --> 00:45:30,583 Why don't you come on up here, sweetie, and help me pull this switch? 733 00:45:30,666 --> 00:45:31,500 Me? 734 00:45:34,458 --> 00:45:37,708 When we count down, I want you to push that little candy cane, okay? 735 00:45:38,208 --> 00:45:40,875 Summit Springs, are you ready? 736 00:45:40,958 --> 00:45:42,125 Yeah! 737 00:45:42,708 --> 00:45:44,875 All right! Count with me. 738 00:45:45,500 --> 00:45:50,750 Five, four, three, two, one! 739 00:45:51,708 --> 00:45:53,833 -Oh! 740 00:46:05,750 --> 00:46:07,083 Come on, I can't hear you. 741 00:46:07,166 --> 00:46:08,541 Oh, I can't sing. 742 00:46:08,625 --> 00:46:11,333 Who told you that? Come on, it's Christmas. 743 00:46:39,750 --> 00:46:41,708 All right. Good night, jellybean. 744 00:46:53,000 --> 00:46:54,083 She is out 745 00:46:55,125 --> 00:46:56,041 like a light. 746 00:46:57,625 --> 00:47:00,291 You know, um, when you first saw that snow globe, 747 00:47:00,375 --> 00:47:03,333 you had this look in your eyes like you had seen it before. 748 00:47:04,666 --> 00:47:07,916 Yeah, I suddenly had this memory of being a little girl, 749 00:47:08,000 --> 00:47:11,083 and this beautiful woman gave me something like that. 750 00:47:11,833 --> 00:47:13,750 And I think it might have been my mother. 751 00:47:14,250 --> 00:47:16,041 But then, it was gone. 752 00:47:16,125 --> 00:47:19,958 Well, I mean, at least you remembered something. That's a start. 753 00:47:20,541 --> 00:47:21,416 Yeah. 754 00:47:27,125 --> 00:47:29,833 Well, it's been a long night. 755 00:47:29,916 --> 00:47:31,416 Yeah. Yeah. Uh… 756 00:47:31,500 --> 00:47:33,541 Yeah, I'm pretty beat too, so… 757 00:47:35,375 --> 00:47:36,208 Um… 758 00:47:37,541 --> 00:47:38,375 Good night. 759 00:47:39,625 --> 00:47:40,583 Good night. 760 00:47:41,666 --> 00:47:43,083 -Jake? -Uh-huh? 761 00:47:43,583 --> 00:47:45,125 I just wanted to tell you 762 00:47:46,333 --> 00:47:48,791 I don't think I've ever met anyone like you before 763 00:47:49,541 --> 00:47:53,083 because if I had, I would definitely remember it. 764 00:47:59,375 --> 00:48:00,208 Good night. 765 00:48:16,125 --> 00:48:17,916 -Good morning. -Good morning! 766 00:48:22,875 --> 00:48:24,875 It's just me, dear. I come to make the… 767 00:48:29,541 --> 00:48:32,250 The trick is, it's all in the wrists. 768 00:48:33,541 --> 00:48:34,666 Okay. 769 00:48:38,541 --> 00:48:41,333 Okay, that's okay. One more. Do it again. Again. 770 00:48:41,416 --> 00:48:44,541 -Okay. You know, just use both hands. -Okay. 771 00:48:44,625 --> 00:48:45,791 One, 772 00:48:45,875 --> 00:48:46,875 two, 773 00:48:47,541 --> 00:48:48,625 three! 774 00:48:48,708 --> 00:48:50,208 -Hey! 775 00:48:50,291 --> 00:48:52,750 There you go, hand-eye coordination. All right! 776 00:48:52,833 --> 00:48:53,750 There you go. 777 00:48:54,416 --> 00:48:56,291 -I hope you like it. -Yum! 778 00:48:59,833 --> 00:49:02,291 Just the right amount. 779 00:49:02,791 --> 00:49:03,875 Perfect. 780 00:49:03,958 --> 00:49:05,000 Okay. 781 00:49:18,291 --> 00:49:21,208 You have to make sure you use lots of icing to keep it in place. 782 00:49:21,291 --> 00:49:22,708 -Okay. That good? -Yeah. 783 00:49:22,791 --> 00:49:24,041 -Yeah. -Yeah. 784 00:49:25,458 --> 00:49:26,291 Oh my… 785 00:49:26,875 --> 00:49:28,250 -Not cool. 786 00:49:28,333 --> 00:49:29,291 -Both of you! -Hey! 787 00:49:29,375 --> 00:49:31,208 You're both in on this! 788 00:49:31,291 --> 00:49:34,583 All right, guys, remember, inside edge, okay? 789 00:49:34,666 --> 00:49:36,666 Last one down buys pizza. Ready? 790 00:49:36,750 --> 00:49:37,583 Go! 791 00:49:38,166 --> 00:49:40,291 Let's go! 792 00:49:40,875 --> 00:49:44,000 -Looking great, everyone! -Are you ready to ski? 793 00:49:44,083 --> 00:49:45,750 I don't know if I remember how. 794 00:49:45,833 --> 00:49:48,958 It's gonna be easy. Follow the kids, take it slow, just like I said. 795 00:49:49,041 --> 00:49:51,000 -You're gonna be fine. -Okay. 796 00:49:51,083 --> 00:49:53,250 -Now, let's see what you got. Let's go! 797 00:49:54,250 --> 00:49:55,291 Whoo! 798 00:49:57,916 --> 00:49:59,250 Not bad. 799 00:49:59,333 --> 00:50:00,333 Woo-hoo! 800 00:50:01,875 --> 00:50:02,708 Oh no. 801 00:50:06,083 --> 00:50:06,916 Hang on! 802 00:50:12,916 --> 00:50:13,875 Ooh! 803 00:50:13,958 --> 00:50:14,833 I got you! 804 00:50:20,791 --> 00:50:22,333 Sorry, I didn't mean to. 805 00:50:22,416 --> 00:50:23,291 It's okay. 806 00:50:25,458 --> 00:50:27,208 Thank you for saving me. 807 00:50:27,291 --> 00:50:28,208 Any time. 808 00:50:32,250 --> 00:50:33,125 Uh… 809 00:50:33,791 --> 00:50:36,250 All right, nice. Here you go. That's the bill. 810 00:50:36,833 --> 00:50:37,666 You all be safe. 811 00:50:37,750 --> 00:50:39,291 -Thanks again. -Thank you. 812 00:50:41,166 --> 00:50:43,583 Thanks for staying at the North Star. And Merry Christmas. 813 00:50:43,666 --> 00:50:45,333 -You too. -Bye, Sarah. 814 00:50:45,416 --> 00:50:46,250 Bye. 815 00:50:57,041 --> 00:50:57,958 -Alejandra? 816 00:50:58,041 --> 00:51:01,708 Oh, I'm sorry, dear. I didn't see you there. 817 00:51:03,458 --> 00:51:04,458 Are you okay? 818 00:51:05,541 --> 00:51:08,291 I'm fine. Just a little blue, I guess. 819 00:51:09,166 --> 00:51:12,125 Probably shouldn't have started looking through this in the first place. 820 00:51:13,208 --> 00:51:14,041 What is it? 821 00:51:14,833 --> 00:51:16,500 I call it our memory book. 822 00:51:17,000 --> 00:51:21,958 Christmas cards, wedding programs, notes from guests. 823 00:51:23,708 --> 00:51:26,708 Oh, your daughter. She's really beautiful. 824 00:51:26,791 --> 00:51:28,000 Thank you. 825 00:51:30,250 --> 00:51:32,541 You are beautiful too. 826 00:51:37,125 --> 00:51:40,083 I like to remind myself every now and then 827 00:51:40,166 --> 00:51:43,916 how our little family lodge has touched other people's lives. 828 00:51:44,000 --> 00:51:45,333 Especially… 829 00:51:46,750 --> 00:51:49,416 …since we might not be here much longer. 830 00:51:50,083 --> 00:51:51,708 I thought Jake didn't want to sell. 831 00:51:51,791 --> 00:51:53,541 He might not have a choice. 832 00:51:54,458 --> 00:51:55,958 The way things are going, 833 00:51:56,791 --> 00:51:59,791 this might be our last Christmas at North Star Lodge. 834 00:52:01,375 --> 00:52:04,208 Anyway, that's nothing for you to worry about. 835 00:52:05,458 --> 00:52:07,083 I've got to pick up, Avy. 836 00:52:07,958 --> 00:52:08,791 Ah… 837 00:52:08,875 --> 00:52:11,291 Can you put that back in Jake's desk when you're done? 838 00:52:11,375 --> 00:52:12,750 -Sure. -Thank you. 839 00:52:37,875 --> 00:52:40,875 -Hey, what's going on? -Oh, hi. The drawer was stuck. 840 00:52:40,958 --> 00:52:43,000 Yeah, I've been meaning to fix that. 841 00:52:43,083 --> 00:52:44,708 This is really beautiful. 842 00:52:45,291 --> 00:52:47,625 -Why don't you put it on the tree? -Um… 843 00:52:48,375 --> 00:52:49,333 Because it… 844 00:52:51,416 --> 00:52:52,791 I'm not ready to put it up. 845 00:52:53,708 --> 00:52:56,000 Oh, I'm sorry. It's really none of my business. 846 00:52:56,083 --> 00:52:59,083 No, I'm… I'm sorry. I just… It's… 847 00:53:00,791 --> 00:53:05,125 We… We… Um, Carla and I bought it together, and… 848 00:53:06,333 --> 00:53:07,541 And then she got sick. 849 00:53:08,916 --> 00:53:09,791 And… 850 00:53:11,916 --> 00:53:13,583 I don't… I don't wanna get rid of it, 851 00:53:13,666 --> 00:53:16,541 but I can't bring myself to put it on the tree. So, I… 852 00:53:22,708 --> 00:53:25,875 You know what? I gotta go 'cause I'm gonna be late for the toy drive. 853 00:53:25,958 --> 00:53:26,916 Uh, toy drive? 854 00:53:27,750 --> 00:53:31,750 Yeah. You know, Summit Springs has one every year 855 00:53:31,833 --> 00:53:34,250 for families who are having a rough go of it, so… 856 00:53:34,875 --> 00:53:36,041 That's really sweet. 857 00:53:36,125 --> 00:53:38,833 Yeah, well, you know, every kid deserves something for Christmas. 858 00:53:40,333 --> 00:53:41,583 Do you need any help? 859 00:53:44,333 --> 00:53:46,000 Yes, that would be nice. 860 00:54:04,625 --> 00:54:07,208 -How's it going? -I just finished my first one. 861 00:54:07,291 --> 00:54:08,125 Wow! 862 00:54:09,250 --> 00:54:12,541 Okay. Um, pretty good. I'll show you a trick. 863 00:54:13,125 --> 00:54:16,125 You gotta use as little paper as possible. 864 00:54:16,208 --> 00:54:20,791 Wrapping technique shouldn't require more than three pieces of tape. 865 00:54:20,875 --> 00:54:21,958 So you do it like this, 866 00:54:23,041 --> 00:54:24,333 and then like that. 867 00:54:27,000 --> 00:54:27,833 And like this. 868 00:54:29,666 --> 00:54:31,166 Very good. 869 00:54:31,250 --> 00:54:32,583 -Told you. 870 00:54:33,708 --> 00:54:36,625 -Jacob! I'm so happy you're here. -Oh! 871 00:54:36,708 --> 00:54:39,500 Louise, you know I would never forget my Christmas girlfriend. 872 00:54:39,583 --> 00:54:42,500 -It looks like you already have. -This is Sarah. 873 00:54:43,125 --> 00:54:44,666 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 874 00:54:44,750 --> 00:54:46,416 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 875 00:54:46,500 --> 00:54:48,291 Jake! We need help sorting things out! 876 00:54:48,375 --> 00:54:50,083 All right. Um, I'll be right back. 877 00:54:50,166 --> 00:54:53,125 You two… don't talk about me while I'm gone. 878 00:54:53,208 --> 00:54:56,041 -Hi. Can we drop our toys here? 879 00:54:56,125 --> 00:54:57,333 Hi, thank you. 880 00:54:58,250 --> 00:55:00,750 -Merry Christmas. Thank you so much. -There you go. 881 00:55:03,708 --> 00:55:06,166 I don't know what we'd do without Jake Russell. 882 00:55:06,250 --> 00:55:08,541 He volunteers. He donates money. 883 00:55:09,083 --> 00:55:12,291 I can't even count how many charities he's helped out in town. 884 00:55:12,375 --> 00:55:14,291 I just wish that there was some way 885 00:55:14,375 --> 00:55:16,625 that Summit Springs could show him how much he means to us. 886 00:55:16,708 --> 00:55:19,541 -Great job on this wrapping. -I don't know if I did wrap… 887 00:55:24,916 --> 00:55:27,250 Again, thank you so much for helping out tonight. 888 00:55:27,333 --> 00:55:30,333 Oh, thank you for inviting me. Everyone was so nice. 889 00:55:32,041 --> 00:55:32,916 So… 890 00:55:34,958 --> 00:55:38,375 think you're going to remember any of this when you get your memory back? 891 00:55:38,875 --> 00:55:40,125 I'll never forget it. 892 00:55:45,916 --> 00:55:48,041 We are standing under the mistletoe. 893 00:55:48,708 --> 00:55:50,333 Yes, we are. 894 00:56:01,333 --> 00:56:03,250 You know, maybe we shouldn't do this. 895 00:56:04,208 --> 00:56:06,041 I mean, what if you're with somebody. 896 00:56:06,666 --> 00:56:08,291 That would be unfortunate. 897 00:56:09,416 --> 00:56:10,416 For both of us. 898 00:56:14,583 --> 00:56:16,208 Yeah. Well… 899 00:56:55,041 --> 00:56:56,041 -I'm almost done. -Yes. 900 00:56:56,125 --> 00:56:56,958 Morning! 901 00:56:57,916 --> 00:56:59,000 -Morning! -Good morning. 902 00:56:59,083 --> 00:57:01,375 I have an idea on how we can help the North Star. 903 00:57:04,416 --> 00:57:07,583 I've got the contacts for almost every guest we've had 904 00:57:07,666 --> 00:57:09,333 over the past three decades. 905 00:57:09,416 --> 00:57:11,000 -This is perfect. -Mm-hmm. 906 00:57:12,625 --> 00:57:13,583 What's it for? 907 00:57:13,666 --> 00:57:15,208 A North Star fundraiser. 908 00:57:15,833 --> 00:57:18,083 Cool. Have you talked to dad about it? 909 00:57:19,375 --> 00:57:21,000 No, absolutely not. 910 00:57:21,083 --> 00:57:22,583 -What? -You heard me. 911 00:57:22,666 --> 00:57:25,625 There's no way I'm having a fundraiser to save the lodge. 912 00:57:25,708 --> 00:57:27,291 No. It won't be a fundraiser. 913 00:57:27,375 --> 00:57:29,875 It'll be like a Christmas flashback party. 914 00:57:29,958 --> 00:57:32,333 And we'll invite all the guests you've had over the years 915 00:57:32,416 --> 00:57:34,583 to celebrate their favorite North Star memories. 916 00:57:35,166 --> 00:57:39,000 And, okay, yes, we'll ask for a donation, but what's the big deal? 917 00:57:39,083 --> 00:57:41,416 The big deal is I live in Summit Springs, okay? 918 00:57:41,500 --> 00:57:43,375 I don't want people looking at me differently. 919 00:57:43,458 --> 00:57:45,291 I don't want them thinking I need a handout. 920 00:57:45,791 --> 00:57:48,708 But you don't want to lose the North Star either, do you? 921 00:57:51,833 --> 00:57:52,708 Maybe I do. 922 00:57:53,791 --> 00:57:54,833 You don't mean that. 923 00:57:54,916 --> 00:57:57,083 Look, I'm tired of struggling with this place. 924 00:57:57,166 --> 00:57:59,375 I'm tired of everything always breaking down. 925 00:57:59,458 --> 00:58:02,500 I'm tired of wondering how we'll make it to the end of the month. 926 00:58:03,375 --> 00:58:06,000 Jake, you can't turn your back on this lodge. 927 00:58:06,083 --> 00:58:10,208 -Think about all the memories you've made. -I do. I do. All the time. 928 00:58:10,291 --> 00:58:12,750 And to be honest, you know, I'd be happy to let some of them go. 929 00:58:13,958 --> 00:58:16,958 And what do you know about memories? You can't even remember your name. 930 00:58:24,125 --> 00:58:25,250 Sarah, wait. 931 00:58:25,333 --> 00:58:26,250 Okay, look, I… 932 00:58:27,083 --> 00:58:28,416 It's not you. 933 00:58:28,500 --> 00:58:30,458 Okay, actually, it is you. 934 00:58:31,125 --> 00:58:32,916 Look, ever since you got here, you… 935 00:58:34,333 --> 00:58:36,291 Well, you've made me feel things… 936 00:58:36,791 --> 00:58:39,333 Things that I didn't ever think I was ever going to feel again. 937 00:58:40,250 --> 00:58:43,375 And, yes, you're right. This place does have a lot of memories for me. 938 00:58:45,125 --> 00:58:47,750 I guess I'm just, you know, afraid of making 939 00:58:48,250 --> 00:58:49,208 new ones, 940 00:58:50,791 --> 00:58:52,458 even with somebody like you. 941 00:59:05,375 --> 00:59:06,208 Come in. 942 00:59:10,750 --> 00:59:12,000 Everything all right? 943 00:59:12,916 --> 00:59:13,750 Yeah. 944 00:59:15,333 --> 00:59:16,250 What's wrong? 945 00:59:18,083 --> 00:59:19,416 Nothing. Nothing, just… 946 00:59:19,500 --> 00:59:20,666 Is it Sarah? 947 00:59:24,166 --> 00:59:25,791 I know it's hard, 948 00:59:26,708 --> 00:59:28,416 especially this time of year. 949 00:59:30,375 --> 00:59:31,250 I don't know. 950 00:59:32,625 --> 00:59:36,416 I just… I don't really know what I'm doing anymore. 951 00:59:37,708 --> 00:59:41,541 You've been doing everything you can to hold this family together. 952 00:59:43,000 --> 00:59:45,833 But we are all right now. 953 00:59:48,708 --> 00:59:49,625 Jake. 954 00:59:51,791 --> 00:59:53,416 It's okay to let go. 955 01:00:23,583 --> 01:00:26,458 Sarah. We're making snowflakes. Want to come help me? 956 01:00:26,541 --> 01:00:29,166 I'm sorry, I can't right now, Avy, but maybe later. 957 01:00:29,250 --> 01:00:31,166 Alejandra, can I talk to you for a second? 958 01:00:31,250 --> 01:00:32,083 Of course. 959 01:00:32,166 --> 01:00:34,583 I think it's time for me to leave. 960 01:00:34,666 --> 01:00:35,541 Oh. 961 01:00:35,625 --> 01:00:38,625 Don't say that. You know you're welcome to stay as long as it takes. 962 01:00:38,708 --> 01:00:42,583 Yes, thank you, but I think it's just best for everyone I just go. 963 01:00:42,666 --> 01:00:44,125 Wait. What? 964 01:00:44,791 --> 01:00:46,041 Sarah, are you leaving? 965 01:00:47,000 --> 01:00:47,916 You can't be. 966 01:00:48,500 --> 01:00:49,500 I'm afraid so. 967 01:00:50,000 --> 01:00:52,500 But I thought you were gonna stay with us for Christmas. 968 01:00:52,583 --> 01:00:56,250 And I would love that, but there's just been a change of plans. 969 01:00:57,500 --> 01:00:59,833 Yes, they have changed. 970 01:01:00,958 --> 01:01:01,958 Dad. 971 01:01:02,541 --> 01:01:03,708 What is that? 972 01:01:03,791 --> 01:01:06,000 Something I've been saving for the right moment. 973 01:01:07,583 --> 01:01:09,916 But we need Sarah to help us put it up. 974 01:01:12,833 --> 01:01:13,708 Please. 975 01:01:14,833 --> 01:01:15,666 But you said… 976 01:01:15,750 --> 01:01:17,875 I know, but I don't wanna do this without you. 977 01:01:31,083 --> 01:01:31,958 A little to the left. 978 01:01:32,041 --> 01:01:34,541 -How about that? -And… perfect. 979 01:01:34,625 --> 01:01:36,416 It's beautiful, Jake. 980 01:01:37,083 --> 01:01:38,833 You know what this place needs right now? 981 01:01:38,916 --> 01:01:40,166 A Christmas party? 982 01:01:40,666 --> 01:01:43,291 -All right, let's do it! Let's go! 983 01:01:43,375 --> 01:01:45,208 All right, a little bit closer together. 984 01:01:45,291 --> 01:01:47,666 On the count of three, "Merry Christmas." 985 01:01:47,750 --> 01:01:49,583 One, two, three. 986 01:01:49,666 --> 01:01:51,583 Merry Christmas! 987 01:01:52,541 --> 01:01:54,416 All right, you guys enjoy the slopes. 988 01:01:54,500 --> 01:01:55,500 All right. Printing. 989 01:02:02,125 --> 01:02:04,208 Christmas Eve, come to North Star. 990 01:02:04,291 --> 01:02:05,833 There's a Christmas Eve party. 991 01:02:05,916 --> 01:02:09,541 Here you go. Merry Christmas. Christmas party at the North Star. 992 01:02:10,208 --> 01:02:11,208 Oh, yeah. 993 01:02:12,083 --> 01:02:13,500 7:00 p.m., Christmas Eve. 994 01:02:13,583 --> 01:02:15,500 -There's a party at the North Star. -Thank you! 995 01:02:15,583 --> 01:02:16,666 There. 996 01:02:18,208 --> 01:02:21,750 It's December 24th. I know you probably have plans, but we'll be there. 997 01:02:37,000 --> 01:02:38,458 Yep, dinner's ready. 998 01:02:38,541 --> 01:02:40,250 Time for some tasty beans. 999 01:02:41,375 --> 01:02:42,833 -There you go, buddy. -Oh! 1000 01:02:44,291 --> 01:02:45,958 -Thank you, my friend. -Yeah. 1001 01:02:47,208 --> 01:02:48,333 -Oh. 1002 01:02:49,208 --> 01:02:50,041 Mm. 1003 01:02:51,541 --> 01:02:54,500 These are the best canned beans 1004 01:02:55,750 --> 01:02:57,166 I've ever tasted. 1005 01:02:57,250 --> 01:03:00,250 Ralph! Have you considered starting a survival blog? 1006 01:03:00,333 --> 01:03:02,458 I'm sure I could get you sponsored. 1007 01:03:02,541 --> 01:03:05,458 Well, thank you, Tad. Wouldn't that be something? 1008 01:03:05,541 --> 01:03:06,375 Yeah. 1009 01:03:10,166 --> 01:03:11,416 Ho… 1010 01:03:11,500 --> 01:03:12,416 -Hm. 1011 01:03:12,916 --> 01:03:14,083 Hot. 1012 01:03:14,166 --> 01:03:16,541 Yeah, they got a little kick. It can sneak up on you. 1013 01:03:16,625 --> 01:03:18,375 Yep! Getting that kick now. 1014 01:03:19,083 --> 01:03:20,375 Hoo! 1015 01:03:20,958 --> 01:03:21,875 Big kick! 1016 01:03:23,041 --> 01:03:24,791 Not very sneaky. 1017 01:03:30,125 --> 01:03:31,333 He's walking in now. 1018 01:03:31,916 --> 01:03:35,125 Hi! I just got to the hotel. So, give me a call when you get this. 1019 01:03:35,208 --> 01:03:36,416 Thank you, Morgan. 1020 01:03:36,500 --> 01:03:37,500 Terry? 1021 01:03:38,291 --> 01:03:40,708 Mr. Belmont. Hello, you're back. 1022 01:03:40,791 --> 01:03:43,375 Hi. I need to talk to Sierra, but she's not answering her phone. 1023 01:03:43,458 --> 01:03:46,208 -Have her meet me in my office. -I'm sorry, Mr. Belmont. 1024 01:03:46,875 --> 01:03:48,333 I don't know where she is. 1025 01:03:49,791 --> 01:03:50,875 What? 1026 01:03:51,458 --> 01:03:53,833 I asked you to take care of her while she was here. 1027 01:03:53,916 --> 01:03:56,458 Well, yes, but she and Mr. Fairchild went skiing the other day, 1028 01:03:56,541 --> 01:03:58,791 and that's the last time that I saw her. So… 1029 01:03:58,875 --> 01:04:02,791 "The other day"? Are you telling me you haven't seen my daughter in four days? 1030 01:04:02,875 --> 01:04:05,458 Well, no, but I just thought she and Mr. Fairchild 1031 01:04:05,541 --> 01:04:07,458 wanted a little private time together. 1032 01:04:07,541 --> 01:04:09,416 And she told me not to bother her. Then… Well, I… 1033 01:04:09,500 --> 01:04:11,541 -We. -We found this note. 1034 01:04:20,916 --> 01:04:23,500 My daughter never goes anywhere without her luggage. 1035 01:04:24,250 --> 01:04:26,291 You, have the security team check the grounds. 1036 01:04:26,375 --> 01:04:27,916 Search every inch of the resort. 1037 01:04:28,000 --> 01:04:30,583 -I'm on it. -And you, call the Sheriff's Office. 1038 01:04:30,666 --> 01:04:32,625 Okay. What do I say? 1039 01:04:33,666 --> 01:04:35,625 You tell them that I want them to find my daughter. 1040 01:04:36,708 --> 01:04:37,541 Right. 1041 01:04:57,166 --> 01:05:01,416 We're gonna need a search party. Got some knuckleheads lost in the pass. 1042 01:05:01,500 --> 01:05:03,750 Copy that. Do we have any idea who it is? 1043 01:05:06,750 --> 01:05:09,875 Yeah, it's Ralph. Poaching again. 1044 01:05:12,291 --> 01:05:13,250 Yeah? 1045 01:05:14,208 --> 01:05:15,791 Are you almost ready, dear? 1046 01:05:15,875 --> 01:05:18,708 I'm just trying to find something to wear. 1047 01:05:20,958 --> 01:05:23,791 Well, actually, that's why I'm here. 1048 01:05:23,875 --> 01:05:27,916 I took the liberty of picking up a little something for you to wear tonight. 1049 01:05:28,416 --> 01:05:29,541 I hope it fits. 1050 01:05:29,625 --> 01:05:32,708 Oh my gosh. Thank you so much. You didn't have to. 1051 01:05:32,791 --> 01:05:34,333 I wanted to. 1052 01:05:35,208 --> 01:05:36,708 You make Jake smile. 1053 01:05:37,625 --> 01:05:39,708 He hasn't done that in a long time. 1054 01:05:42,166 --> 01:05:45,208 Oh! I brought you a pair of shoes too. 1055 01:05:45,291 --> 01:05:46,416 Thank you. 1056 01:05:48,833 --> 01:05:49,708 Hmm. 1057 01:05:50,625 --> 01:05:52,333 -See you downstairs? -Okay. 1058 01:05:58,708 --> 01:06:00,916 Ralph, I'm afraid we're gonna have to book you this time. 1059 01:06:01,000 --> 01:06:04,541 What? This is an outrage! That man is a hero. 1060 01:06:04,625 --> 01:06:08,041 -He was poaching on government land. -He saved my life. 1061 01:06:09,000 --> 01:06:11,041 You'll have to arrest me too. 1062 01:06:11,125 --> 01:06:12,291 Ted? 1063 01:06:13,000 --> 01:06:14,541 Beau! 1064 01:06:15,666 --> 01:06:16,916 What are you doing here? 1065 01:06:17,000 --> 01:06:20,041 -Oh, it's a long and terrifying tale. -Where's my daughter? 1066 01:06:20,125 --> 01:06:22,041 I don't know. I expect at the hotel? 1067 01:06:22,125 --> 01:06:25,541 No, she's not at the hotel. And I was told she's supposed to be with you. 1068 01:06:25,625 --> 01:06:28,916 Well, she was, but then we got separated when we were up on the mountain. 1069 01:06:29,000 --> 01:06:30,916 -I had just proposed to her. -Proposed? 1070 01:06:31,000 --> 01:06:32,666 -Uh-huh. -"Marriage" proposed? 1071 01:06:32,750 --> 01:06:33,583 Yeah. 1072 01:06:34,666 --> 01:06:38,666 -Looks like I'll be calling you "Dad." -Hey, congratulations. 1073 01:06:38,750 --> 01:06:41,375 -Thank you, friend. -I know where she is. Come on. 1074 01:06:41,458 --> 01:06:43,500 W-W-W-Wait. What about Ralph? 1075 01:06:44,625 --> 01:06:46,375 Jasper, let him go. 1076 01:06:47,458 --> 01:06:48,458 It's Christmas. 1077 01:06:49,041 --> 01:06:50,791 Well, hey, thank you, Tad. 1078 01:06:50,875 --> 01:06:52,291 Let's keep in touch, buddy. 1079 01:06:59,291 --> 01:07:00,666 Your bracelets. 1080 01:07:01,416 --> 01:07:02,625 Hey, what are you doing? 1081 01:07:03,916 --> 01:07:05,083 Just checking. 1082 01:07:05,166 --> 01:07:07,750 You know that that says, "Do not open until Christmas." 1083 01:07:07,833 --> 01:07:08,875 I'm watching you. 1084 01:07:11,750 --> 01:07:15,208 Jake, do you think we have enough food? I don't want to run out. 1085 01:07:15,291 --> 01:07:17,666 I don't think it's gonna be a problem. It's Christmas Eve. 1086 01:07:17,750 --> 01:07:20,916 People got things to do. It's a very last-minute party, so… 1087 01:07:21,000 --> 01:07:22,500 It's late, and no one's here yet. 1088 01:07:22,583 --> 01:07:25,625 Don't give up, Jake. You just need a little bit of faith. 1089 01:07:31,208 --> 01:07:32,041 Wow! 1090 01:07:32,541 --> 01:07:33,541 Sarah. 1091 01:07:34,666 --> 01:07:36,250 I love your dress. 1092 01:07:38,166 --> 01:07:39,208 You look… 1093 01:07:39,708 --> 01:07:40,541 Beautiful. 1094 01:07:41,458 --> 01:07:43,916 Thank you. Alejandra bought it for me. 1095 01:07:44,625 --> 01:07:46,250 It's lovely on you. 1096 01:07:47,291 --> 01:07:51,250 Avy, sweetheart, why don't you come help me make some more appetizers. 1097 01:07:51,333 --> 01:07:53,500 -But Dad said we don't need any more. -Avy. 1098 01:08:01,250 --> 01:08:02,250 So… 1099 01:08:02,333 --> 01:08:05,500 So, everything's ready for tonight? 1100 01:08:05,583 --> 01:08:07,333 Yeah, I think so. Um… 1101 01:08:08,000 --> 01:08:08,875 You wanna 1102 01:08:09,500 --> 01:08:10,833 do a final inspection? 1103 01:08:11,416 --> 01:08:12,250 Sure. 1104 01:08:15,708 --> 01:08:18,208 Oh, the place looks great. 1105 01:08:18,791 --> 01:08:20,791 Yeah. Moved out a bunch of the tables, 1106 01:08:20,875 --> 01:08:23,541 put in a little dance floor, just in case. 1107 01:08:25,708 --> 01:08:27,416 Maybe we should test it out? 1108 01:08:28,250 --> 01:08:30,208 I'm not sure if I can dance, but… 1109 01:09:04,833 --> 01:09:06,958 I have a really good feeling about tonight. 1110 01:09:09,250 --> 01:09:11,541 Is it weird if I kind of hope nobody shows up? 1111 01:09:25,208 --> 01:09:26,583 -Hello, hello! 1112 01:09:27,291 --> 01:09:29,458 -Merry Christmas! -Hey! You're here! 1113 01:09:29,541 --> 01:09:31,166 Yeah, hey, sorry we're late. 1114 01:09:31,250 --> 01:09:34,083 I got stuck behind Ed Hudson's snow plow all the way up. 1115 01:09:34,166 --> 01:09:36,208 Well, thank you. Thank you so much for coming. 1116 01:09:36,291 --> 01:09:37,875 Yeah, well, it's not just me. 1117 01:09:37,958 --> 01:09:40,166 -Hey, hey, hey! 1118 01:09:40,250 --> 01:09:41,583 Great to see you. 1119 01:09:41,666 --> 01:09:43,583 -Merry Christmas. -Merry Christmas! 1120 01:09:43,666 --> 01:09:45,666 Merry Christmas! 1121 01:09:45,750 --> 01:09:47,541 Merry Christmas! 1122 01:09:47,625 --> 01:09:50,041 -Get some food, refreshments. -Thank you. 1123 01:09:50,625 --> 01:09:51,666 Hi, hey! Thank you. 1124 01:09:51,750 --> 01:09:52,666 Hey, how are you? 1125 01:09:53,166 --> 01:09:54,458 -Thank you for coming. -Hey, Jake. 1126 01:10:08,416 --> 01:10:10,000 -Great to see you! 1127 01:10:10,083 --> 01:10:13,833 -Everybody seems to be having a good time. -Yes. Now here's your chance. Go. 1128 01:10:13,916 --> 01:10:17,166 No, no. I'm not gonna get up there. I wouldn't know what to say. 1129 01:10:17,250 --> 01:10:18,666 Don't worry, you're gonna be great. 1130 01:10:18,750 --> 01:10:21,291 Everyone is gonna love you. They're having so much fun. 1131 01:10:27,416 --> 01:10:29,333 Excuse me. Uh… Excuse me, everybody. 1132 01:10:30,875 --> 01:10:32,166 Um, I just want to say, 1133 01:10:32,250 --> 01:10:35,208 if you see a gingerbread house, please don't take a bite. 1134 01:10:35,291 --> 01:10:37,166 -It is purely decorative. 1135 01:10:37,250 --> 01:10:38,250 I'm talking to you, Kenny. 1136 01:10:39,125 --> 01:10:41,375 No, I kid. Um, anyway, hello, everybody. 1137 01:10:41,458 --> 01:10:43,666 My name is Jake. I'm the owner of the-- 1138 01:10:43,750 --> 01:10:45,666 I think everyone knows who you are, Jake. 1139 01:10:47,041 --> 01:10:49,666 Good point. Um… Okay, well, anyway. 1140 01:10:49,750 --> 01:10:52,833 Thank you all, uh, for being here tonight. 1141 01:10:54,833 --> 01:10:55,833 You can do this. 1142 01:10:55,916 --> 01:10:57,583 I just wanted to say… 1143 01:10:58,291 --> 01:10:59,125 Um… 1144 01:11:01,166 --> 01:11:04,750 Well, the thing is, the North Star, uh… 1145 01:11:07,375 --> 01:11:10,333 Well, there is this situation, and, uh… 1146 01:11:13,833 --> 01:11:15,208 I… I can't do this. 1147 01:11:15,291 --> 01:11:21,375 You know, I remember the first time our family came to the North Star Lodge. 1148 01:11:22,291 --> 01:11:25,416 You took my son under your wing and taught him to ski. 1149 01:11:25,500 --> 01:11:28,000 And I will admit, he wasn't a quick study. 1150 01:11:29,458 --> 01:11:31,833 No. He was… He was not. 1151 01:11:32,458 --> 01:11:33,791 He's a Ski Patrol now. 1152 01:11:35,166 --> 01:11:39,916 Anyway, I, uh, figured I owe you this much for ski lessons. 1153 01:11:40,000 --> 01:11:41,125 Sorry it's late. 1154 01:11:41,208 --> 01:11:43,375 Howard, I… I can't. That's… 1155 01:11:44,125 --> 01:11:45,333 Wow, I… 1156 01:11:45,416 --> 01:11:48,708 When we got married, we could not afford a honeymoon. 1157 01:11:49,375 --> 01:11:52,041 Jake, you gave us the biggest suite in the place for the weekend, 1158 01:11:52,125 --> 01:11:55,958 champagne and everything, and you wouldn't take a dime for it, so… 1159 01:11:56,041 --> 01:11:58,500 We want to give you… this. 1160 01:12:00,083 --> 01:12:02,791 Thank you for this. Thank you so much. 1161 01:12:03,583 --> 01:12:04,625 Thank you, guys. Thank you. 1162 01:12:04,708 --> 01:12:07,833 I think this is good a time as any to make a little announcement of my own. 1163 01:12:08,666 --> 01:12:12,375 Summit Springs town council has put forth a proposal 1164 01:12:12,458 --> 01:12:15,041 to have the North Star Lodge declared a historic site. 1165 01:12:18,083 --> 01:12:18,916 Oh, wow. 1166 01:12:21,500 --> 01:12:24,958 Now that should help a bit with funds and grants for renovations and so forth. 1167 01:12:25,458 --> 01:12:26,708 Now, on a personal note… 1168 01:12:28,750 --> 01:12:32,000 Well, here's for that time you towed my car out of that snowbank. 1169 01:12:32,083 --> 01:12:35,250 Oh my gosh. I can't believe you remembered that. 1170 01:12:36,333 --> 01:12:37,750 You're a good man, Jake. 1171 01:12:37,833 --> 01:12:39,875 Thank you so much, wow. 1172 01:12:39,958 --> 01:12:40,958 We love you, Jake. 1173 01:12:41,041 --> 01:12:42,208 Thank you so much. 1174 01:12:42,291 --> 01:12:43,833 -Thank you, guys. -Happy holidays. 1175 01:12:43,916 --> 01:12:44,875 -Gosh. -Merry Christmas. 1176 01:12:44,958 --> 01:12:47,083 Guys, thank you so much. Merry Christmas. 1177 01:12:47,166 --> 01:12:48,958 -Merry Christmas, Jake. -Thank you. 1178 01:12:49,041 --> 01:12:50,250 Thank you, everyone. 1179 01:12:50,333 --> 01:12:52,375 -You deserve it. -Merry Christmas. 1180 01:12:52,458 --> 01:12:54,750 -Thank you. -We love the North Star. 1181 01:12:54,833 --> 01:12:57,041 We're happy to do something for you for a change. 1182 01:13:04,000 --> 01:13:04,833 I really… 1183 01:13:04,916 --> 01:13:07,166 I really don't know what to say. Gosh. 1184 01:13:08,500 --> 01:13:09,791 It's all, uh… 1185 01:13:10,916 --> 01:13:13,166 It's all a little overwhelming for me right now. Um… 1186 01:13:14,041 --> 01:13:16,291 I would like to say one thing, though. Um… 1187 01:13:16,375 --> 01:13:18,416 None of this here tonight would be possible 1188 01:13:18,500 --> 01:13:21,333 if it weren't for a very special guest 1189 01:13:21,416 --> 01:13:23,666 that we have staying here at the lodge. 1190 01:13:24,250 --> 01:13:26,166 She's changed the way I see, uh… 1191 01:13:27,500 --> 01:13:28,916 a lot of things, um, 1192 01:13:30,541 --> 01:13:32,208 not the least of which is myself. 1193 01:13:32,291 --> 01:13:35,125 So, can we just, uh… Can we get her up here? Uh… 1194 01:13:36,791 --> 01:13:38,541 Will you come up here for a second? 1195 01:13:40,166 --> 01:13:43,041 Everybody, would you please give a big thank you to-- 1196 01:13:43,125 --> 01:13:44,500 Sierra! 1197 01:13:44,583 --> 01:13:48,166 I found you at last! Darling! 1198 01:13:49,458 --> 01:13:50,416 Look at you. 1199 01:13:50,500 --> 01:13:53,250 I've searched, and I've searched. 1200 01:13:53,333 --> 01:13:55,708 There you go. Reunited for Christmas. 1201 01:13:56,291 --> 01:13:58,000 So your name is Sierra. 1202 01:13:58,083 --> 01:14:00,125 Yes. My daughter. 1203 01:14:00,208 --> 01:14:02,041 -What did he say? -His daughter? 1204 01:14:02,125 --> 01:14:03,000 Sierra. 1205 01:14:04,041 --> 01:14:05,583 I remember that name. 1206 01:14:08,875 --> 01:14:10,250 That's my name. 1207 01:14:10,333 --> 01:14:12,416 Well, of course it's your name. 1208 01:14:13,333 --> 01:14:14,166 Who are you? 1209 01:14:14,250 --> 01:14:17,791 Hello? It's me Tad Fairchild, your fiancé. 1210 01:14:18,708 --> 01:14:20,125 -I'm engaged? -Yeah. 1211 01:14:20,208 --> 01:14:23,791 You're… Mr. Belmont's daughter? 1212 01:14:25,583 --> 01:14:26,541 Dad. 1213 01:14:26,625 --> 01:14:28,208 Yes. Yes, honey. 1214 01:14:32,916 --> 01:14:35,208 And I've met you before. Last week. 1215 01:14:35,291 --> 01:14:37,750 -Um… Mr. Russell? -Yeah, Jake. 1216 01:14:37,833 --> 01:14:39,875 And I-I… I… Sorry, I… 1217 01:14:40,833 --> 01:14:42,208 I didn't know who you were. 1218 01:14:42,791 --> 01:14:43,916 I didn't remember. 1219 01:14:44,000 --> 01:14:46,583 I bet you'll remember this. 1220 01:14:51,208 --> 01:14:52,166 It's too big. 1221 01:14:53,333 --> 01:14:55,333 -I think I told you that, right? -Mm-hmm. 1222 01:14:55,833 --> 01:14:57,708 Tad. 1223 01:14:57,791 --> 01:15:01,083 I was skiing, and I… and I fell, and I hit a tree. 1224 01:15:02,166 --> 01:15:03,666 And then I ended up here, 1225 01:15:04,291 --> 01:15:05,375 with you. 1226 01:15:06,041 --> 01:15:06,875 Jake. 1227 01:15:08,291 --> 01:15:09,166 With you. 1228 01:15:13,416 --> 01:15:15,250 I have no idea what's transpired here, 1229 01:15:15,333 --> 01:15:17,958 but clearly, you've taken very good care of my daughter. 1230 01:15:18,041 --> 01:15:19,625 And I appreciate that a great deal. 1231 01:15:19,708 --> 01:15:22,333 Let's get you back to the hotel, okay, sweetie? 1232 01:15:22,416 --> 01:15:24,958 Nice, hot bath, maybe some champagne to help clear your head. 1233 01:15:25,041 --> 01:15:26,708 Yeah, the hotel. I should get back… 1234 01:15:26,791 --> 01:15:28,125 That's right. 1235 01:15:28,208 --> 01:15:29,291 Sarah, wait! 1236 01:15:32,500 --> 01:15:33,666 I don't want you to go. 1237 01:15:33,750 --> 01:15:35,750 I'm so sorry, sweetie. 1238 01:15:36,708 --> 01:15:38,041 But I have to go home. 1239 01:15:38,125 --> 01:15:39,375 Come on, honey. 1240 01:15:47,166 --> 01:15:48,625 I don't even know what to say. 1241 01:15:50,083 --> 01:15:51,250 Thank you so much. 1242 01:15:52,125 --> 01:15:53,958 Yeah. Forget about it. 1243 01:15:58,833 --> 01:15:59,708 Goodbye. 1244 01:16:00,875 --> 01:16:02,958 Dad? Where is Sarah going? 1245 01:16:05,125 --> 01:16:08,208 Her name is Sierra, honey. She's going home. 1246 01:16:41,291 --> 01:16:42,708 -Jake? -Uh-huh? 1247 01:16:43,208 --> 01:16:47,458 I just wanted to tell you, I don't think I've ever met anyone like you before. 1248 01:16:52,166 --> 01:16:53,500 You all right? 1249 01:17:03,125 --> 01:17:04,166 Three. 1250 01:17:04,250 --> 01:17:05,083 Hey! 1251 01:17:07,333 --> 01:17:09,791 I know what I said, but I don't wanna do this without you. 1252 01:17:18,041 --> 01:17:18,916 Beautiful. 1253 01:17:36,916 --> 01:17:39,208 Miss Belmont? Are you up yet? 1254 01:17:39,291 --> 01:17:40,125 I'm up. 1255 01:17:40,625 --> 01:17:43,041 Mr. Fairchild just wanted me to remind you 1256 01:17:43,125 --> 01:17:46,041 that he's arranged a press conference in two hours. 1257 01:17:46,125 --> 01:17:47,666 There's been quite a-- Ooh! Sparkly. 1258 01:17:47,750 --> 01:17:49,000 Oh, you can come in. 1259 01:17:49,500 --> 01:17:53,583 Uh, there's been quite a bit of media attention for your ordeal. 1260 01:17:54,958 --> 01:17:57,333 Miss Belmont, what are you doing? 1261 01:17:57,416 --> 01:18:00,000 Oh, I'm just helping the housekeepers out a bit. 1262 01:18:00,083 --> 01:18:02,166 It is Christmas after all. 1263 01:18:02,250 --> 01:18:03,875 Are you feeling all right? 1264 01:18:03,958 --> 01:18:05,083 Yeah. 1265 01:18:05,166 --> 01:18:07,416 I found this gorgeous piece, just flown in from Milan. 1266 01:18:08,000 --> 01:18:09,583 I think I'm gonna go simple today. 1267 01:18:09,666 --> 01:18:10,750 Oh, okay. 1268 01:18:10,833 --> 01:18:11,708 Thank you. 1269 01:18:11,791 --> 01:18:13,208 Caviar? 1270 01:18:13,791 --> 01:18:16,458 Actually, I'm in the mood for something different this morning. 1271 01:18:16,541 --> 01:18:17,708 She's not acting like herself. 1272 01:18:17,791 --> 01:18:19,375 -I thought you should know. -That's odd. 1273 01:18:19,458 --> 01:18:22,791 Hope her experience at that dreadful hostel hasn't traumatized her. 1274 01:18:22,875 --> 01:18:23,875 Wait for it. 1275 01:18:30,125 --> 01:18:31,750 Sierra, what are you doing? 1276 01:18:31,833 --> 01:18:33,583 I'm making breakfast. 1277 01:18:33,666 --> 01:18:36,250 But, darling, the press conference is in 30 minutes. 1278 01:18:36,333 --> 01:18:38,000 You need to get dressed. 1279 01:18:39,500 --> 01:18:40,333 I am dressed. 1280 01:18:44,333 --> 01:18:45,291 Mm. 1281 01:18:45,375 --> 01:18:46,500 Mm-mm. 1282 01:18:47,083 --> 01:18:47,916 Mm. 1283 01:18:56,125 --> 01:18:57,125 Dad! 1284 01:18:58,166 --> 01:18:59,291 Thank you! 1285 01:18:59,375 --> 01:19:01,708 Oh! You are welcome. 1286 01:19:01,791 --> 01:19:02,916 I love my book. 1287 01:19:03,000 --> 01:19:04,458 So glad you like it. 1288 01:19:04,541 --> 01:19:06,375 I'm gonna try them on right now. 1289 01:19:06,458 --> 01:19:08,833 Thank you so much for my awesome helmet! 1290 01:19:09,333 --> 01:19:11,166 All right. I'm just gonna clean up a little bit. 1291 01:19:11,250 --> 01:19:12,083 Me too. 1292 01:19:17,041 --> 01:19:19,333 People were very generous last night. 1293 01:19:19,416 --> 01:19:20,500 Yeah, they were. 1294 01:19:21,583 --> 01:19:24,583 I don't think it's gonna make a difference if we don't get any reservations. 1295 01:19:24,666 --> 01:19:25,958 Yeah, you're right. 1296 01:19:26,458 --> 01:19:28,250 And we're gonna need a Christmas miracle. 1297 01:19:28,333 --> 01:19:30,583 This breaking news is just in. -Dad! 1298 01:19:30,666 --> 01:19:32,416 Missing heiress Sierra Belmont, 1299 01:19:32,500 --> 01:19:34,500 daughter of hotel magnate Beauregard Belmont… 1300 01:19:34,583 --> 01:19:35,500 Come here. 1301 01:19:35,583 --> 01:19:36,541 …has been found. 1302 01:19:36,625 --> 01:19:38,583 Let's go live now to the press conference. 1303 01:19:38,666 --> 01:19:41,208 Miss Belmont. Would you tell us in your own words what happened? 1304 01:19:41,291 --> 01:19:43,500 Before I answer any questions, 1305 01:19:43,583 --> 01:19:47,500 I would like to thank Jake Russell and his family at the North Star Lodge. 1306 01:19:47,583 --> 01:19:50,541 They took very good care of me at their charming ski resort. 1307 01:19:51,041 --> 01:19:52,375 And I highly recommend it. 1308 01:19:52,458 --> 01:19:54,416 -That's the North Star Lodge. 1309 01:19:54,500 --> 01:19:56,333 Ms. Belmont, what are your plans for the future? 1310 01:19:56,416 --> 01:20:00,250 Let me answer that by showing you… this. 1311 01:20:01,291 --> 01:20:03,125 -Tell us about the proposal. -Mr. Fairchild? 1312 01:20:03,208 --> 01:20:05,500 -Just one more question. -Does this mean you're eloping? 1313 01:20:05,583 --> 01:20:06,708 Isn't it beautiful? 1314 01:20:06,791 --> 01:20:08,333 Who designed the ring? 1315 01:20:08,416 --> 01:20:10,166 It's by Jefferson Diamonds. 1316 01:20:10,250 --> 01:20:13,041 #JeffersonJewelryForYou. 1317 01:20:13,125 --> 01:20:14,083 So, you're engaged. 1318 01:20:14,166 --> 01:20:17,041 Mr. Fairchild has asked me to marry him. 1319 01:20:17,125 --> 01:20:19,125 -But I-- -You must be excited, Mr. Belmont. 1320 01:20:19,208 --> 01:20:20,333 Oh, um… 1321 01:20:21,041 --> 01:20:23,875 Excited doesn't come close to describing how I feel. 1322 01:20:24,958 --> 01:20:26,416 And when's the big day? 1323 01:20:27,958 --> 01:20:29,208 That's still in discussion. 1324 01:20:29,291 --> 01:20:30,375 We're keeping that secret. 1325 01:20:30,458 --> 01:20:32,750 Actually, we're catching a plane in a couple of hours 1326 01:20:32,833 --> 01:20:34,750 to an undisclosed destination. 1327 01:20:34,833 --> 01:20:36,416 So, don't know if-- 1328 01:20:37,208 --> 01:20:38,916 -I think we've seen enough. 1329 01:20:39,000 --> 01:20:40,000 I'll get that. 1330 01:20:46,041 --> 01:20:48,708 Guess my Christmas wish didn't come true after all. 1331 01:20:49,666 --> 01:20:51,208 What do you mean, sweetie? 1332 01:20:54,875 --> 01:20:57,125 When Grandma and I were at The Wishing Tree, 1333 01:20:57,208 --> 01:20:58,958 I didn't make a wish for myself. 1334 01:20:59,791 --> 01:21:01,041 I made it for you, Dad. 1335 01:21:01,125 --> 01:21:03,416 You gave your wish up for me? 1336 01:21:03,500 --> 01:21:05,875 I wished for you to find someone to love. 1337 01:21:06,916 --> 01:21:08,916 You take such good care of all of us. 1338 01:21:09,500 --> 01:21:12,750 I just wanted you to have someone take care of you too. 1339 01:21:13,541 --> 01:21:15,916 Someone like Sarah. 1340 01:21:17,625 --> 01:21:20,041 Avy, honey, um… I just… It's just not that easy. 1341 01:21:20,125 --> 01:21:23,250 Sure, it is. You like her, don't you? 1342 01:21:24,166 --> 01:21:26,666 -Well, yeah, but it's not-- -Did you ever tell her? 1343 01:21:28,791 --> 01:21:30,416 Not in so many words, no. 1344 01:21:30,500 --> 01:21:31,916 There's still time, Dad. 1345 01:21:33,000 --> 01:21:34,625 I think you should tell her. 1346 01:21:35,625 --> 01:21:39,083 -Go get dressed. Go tell her. Let's go! -Okay, all right. 1347 01:21:39,166 --> 01:21:41,375 The roads are closed at this end of the valley. 1348 01:21:41,458 --> 01:21:42,708 I'll take the snowmobile! 1349 01:21:47,875 --> 01:21:48,958 Maybe not. 1350 01:21:51,250 --> 01:21:52,208 Dad? 1351 01:21:53,125 --> 01:21:54,250 What is that? 1352 01:21:56,250 --> 01:21:57,083 What is that? 1353 01:22:00,833 --> 01:22:01,833 Whoa! 1354 01:22:01,916 --> 01:22:03,375 What is this doing here? 1355 01:22:03,458 --> 01:22:06,875 -Did you and Grandma do this? -No. Where did it come from? 1356 01:22:07,916 --> 01:22:10,625 I don't know. I'll go get Balthazar. You coming? 1357 01:22:10,708 --> 01:22:12,125 -You bet! -All right. 1358 01:22:13,458 --> 01:22:14,875 My Christmas wish. 1359 01:22:16,083 --> 01:22:17,750 It is coming true. 1360 01:22:23,875 --> 01:22:27,250 A couple of hours from now, we'll be taking selfies on a beautiful beach. 1361 01:22:27,333 --> 01:22:28,666 You know what? You go on ahead. 1362 01:22:28,750 --> 01:22:31,250 -Um, I'll meet you at the car. -Don't be too long. 1363 01:22:31,333 --> 01:22:33,291 -I won't. -Don't want to miss the flight. 1364 01:22:33,875 --> 01:22:34,708 Daddy? 1365 01:22:37,000 --> 01:22:39,416 I'm really sorry I didn't get a chance to tell you 1366 01:22:39,500 --> 01:22:41,708 about me and Tad, the engagement. 1367 01:22:41,791 --> 01:22:42,916 Oh, it's okay, honey. 1368 01:22:44,125 --> 01:22:47,208 You know, the most important thing to me is that you're happy. 1369 01:22:47,958 --> 01:22:49,541 You are happy, aren't you? 1370 01:22:49,625 --> 01:22:50,458 Yeah. 1371 01:22:51,500 --> 01:22:52,375 About the job. 1372 01:22:52,458 --> 01:22:55,375 Don't worry about the job. It'll be here when you get back. 1373 01:22:55,458 --> 01:22:58,000 That's the thing. I don't want it to be. 1374 01:22:58,708 --> 01:22:59,958 I don't understand. 1375 01:23:00,041 --> 01:23:03,958 Vice President of Atmosphere? You just did that to take care of me. 1376 01:23:04,041 --> 01:23:06,500 Well, maybe a little, but I-- 1377 01:23:06,583 --> 01:23:09,208 And I love you for it, and I'll always be your daughter. 1378 01:23:09,708 --> 01:23:13,833 I just… I need to find my own way. I hope you're not angry. 1379 01:23:13,916 --> 01:23:14,791 Angry? 1380 01:23:16,500 --> 01:23:17,333 No. 1381 01:23:18,625 --> 01:23:20,916 I don't think I've ever been more proud of you. 1382 01:23:21,750 --> 01:23:22,708 Really? 1383 01:23:22,791 --> 01:23:25,125 I told you I promised your mother that I'd take care of you. 1384 01:23:26,708 --> 01:23:27,541 Well… 1385 01:23:28,791 --> 01:23:31,166 Looks like you're starting to take care of yourself. 1386 01:23:32,541 --> 01:23:33,500 I love you, Dad. 1387 01:23:35,625 --> 01:23:36,625 I love you too. 1388 01:23:37,625 --> 01:23:39,416 Your mother would be so proud of you. 1389 01:23:39,916 --> 01:23:41,333 Thanks, Daddy. 1390 01:23:43,916 --> 01:23:44,750 Okay. 1391 01:23:47,500 --> 01:23:48,375 All right. 1392 01:23:52,750 --> 01:23:54,791 Merry Christmas, North Star Lodge. 1393 01:23:54,875 --> 01:23:57,000 …place on the news? -Yes, this is the place. 1394 01:23:57,083 --> 01:23:58,833 - I need a reservation. For how many? 1395 01:23:59,416 --> 01:24:00,250 When? 1396 01:24:00,333 --> 01:24:03,208 -Oh, may I place you on hold for a moment? 1397 01:24:03,291 --> 01:24:04,166 Thank you. 1398 01:24:04,250 --> 01:24:06,250 -Merry Christmas, North Star Lodge. 1399 01:24:06,333 --> 01:24:08,541 Is this the place where Sierra Belmont was? 1400 01:24:08,625 --> 01:24:11,541 Yes, this is the place where Sierra Belmont stayed. 1401 01:24:11,625 --> 01:24:13,875 Oh, yes. For how many? 1402 01:24:14,500 --> 01:24:16,458 -Oh! Uh… 1403 01:24:16,958 --> 01:24:18,166 North Star Lodge? 1404 01:24:20,041 --> 01:24:21,208 Oh my goodness. 1405 01:24:22,208 --> 01:24:23,416 Can you hold, please? 1406 01:24:23,500 --> 01:24:25,916 Let's go, Balthazar! Good boy! 1407 01:24:29,000 --> 01:24:30,125 Alejandra, hey! 1408 01:24:30,208 --> 01:24:33,083 -The phone is lighting up like Christmas. -You're kidding. 1409 01:24:33,166 --> 01:24:34,041 Jake… 1410 01:24:34,708 --> 01:24:36,125 we're sold out! 1411 01:24:40,500 --> 01:24:42,000 Oh. Can I get you anything? 1412 01:24:42,500 --> 01:24:44,083 My jacket, maybe? 1413 01:24:45,458 --> 01:24:47,375 -Yeah, 'cause winter is like… -Yeah. 1414 01:24:47,458 --> 01:24:48,416 Okay. 1415 01:24:51,875 --> 01:24:54,291 Sierra! Ready to go, darling? 1416 01:24:59,458 --> 01:25:00,583 What are you doing? 1417 01:25:01,083 --> 01:25:02,083 I'm sorry, Tad. 1418 01:25:02,583 --> 01:25:06,083 You're a great guy, but I'm just not ready for this yet. 1419 01:25:06,166 --> 01:25:08,208 I thought I was, but I'm not. 1420 01:25:13,708 --> 01:25:15,416 Are you breaking up with me? 1421 01:25:16,500 --> 01:25:17,500 On Christmas Day? 1422 01:25:18,791 --> 01:25:21,750 I know you, Tad. You'll be okay by New Year's. 1423 01:25:21,833 --> 01:25:22,666 Huh. 1424 01:25:26,125 --> 01:25:28,333 Do you mind if I post about this on my page? 1425 01:25:28,416 --> 01:25:30,458 My followers will love it. 1426 01:25:30,541 --> 01:25:33,166 Nothing like a breakup to really add to your numbers. 1427 01:25:35,833 --> 01:25:37,333 Merry Christmas, Tad. 1428 01:25:41,708 --> 01:25:42,708 Good luck to you. 1429 01:25:47,083 --> 01:25:51,083 I am so sorry, Mr. Fairchild. 1430 01:25:51,166 --> 01:25:54,250 Oh! And at the holidays too. Oh. 1431 01:25:56,166 --> 01:25:58,041 You. Terry. 1432 01:25:58,125 --> 01:25:58,958 Yep. 1433 01:25:59,583 --> 01:26:01,458 What are you doing for New Year's? 1434 01:26:08,708 --> 01:26:09,541 Whoa! 1435 01:26:10,416 --> 01:26:12,333 All right. Are you okay to watch Balthazar? 1436 01:26:12,416 --> 01:26:13,875 -Of course. Go find Sarah. -All right. 1437 01:26:13,958 --> 01:26:15,208 Wait! 1438 01:26:17,000 --> 01:26:19,041 -Much better. 1439 01:26:23,083 --> 01:26:25,666 Wait! Wait! Wait! Wait! Stop the car. Don't move. 1440 01:26:27,000 --> 01:26:27,833 Hold on! 1441 01:26:32,000 --> 01:26:34,333 Look, can you just give me… give me one second. 1442 01:26:37,083 --> 01:26:40,166 Look, okay, I… I know we barely know each other, 1443 01:26:40,250 --> 01:26:42,708 and you'll probably gonna think I'm crazy for saying this. 1444 01:26:46,458 --> 01:26:49,833 But I… I can't let you leave without telling you I'm falling in love with you. 1445 01:26:54,083 --> 01:26:58,416 Well, that's very flattering, but I have other plans. 1446 01:27:00,583 --> 01:27:01,833 Happy Christmas. 1447 01:27:03,625 --> 01:27:04,750 Happy Christmas. 1448 01:27:10,750 --> 01:27:11,958 Uh, excuse me, son. 1449 01:27:13,125 --> 01:27:16,541 I believe what you're looking for is in the back courtyard. 1450 01:27:32,000 --> 01:27:33,916 -Sierra! -Jake? 1451 01:27:39,166 --> 01:27:40,541 I thought you were leaving. 1452 01:27:41,291 --> 01:27:44,208 Uh, no, change of plans. I'm staying here 1453 01:27:44,291 --> 01:27:45,208 without Tad. 1454 01:27:45,291 --> 01:27:46,125 You are? 1455 01:27:46,708 --> 01:27:47,750 Uh-huh. 1456 01:27:48,958 --> 01:27:51,291 So, what are you doing here? 1457 01:27:54,250 --> 01:27:57,166 Uh… I… I just wanted to say thank you. 1458 01:27:57,250 --> 01:28:00,458 I just found out the North Star is sold out for the rest of the season. 1459 01:28:00,541 --> 01:28:02,541 Really? Hm. Sold out, huh? 1460 01:28:03,083 --> 01:28:05,208 Sounds like you might need some help running the place. 1461 01:28:05,291 --> 01:28:07,125 That would be amazing. 1462 01:28:07,208 --> 01:28:10,083 Well, my dad did also mention investing in the North Star, 1463 01:28:10,166 --> 01:28:11,958 but I didn't think you'd be interested. 1464 01:28:12,041 --> 01:28:13,125 -Right. 1465 01:28:13,625 --> 01:28:16,875 I did say I would try to convince you over the holidays. 1466 01:28:17,541 --> 01:28:20,541 That is, if you wouldn't mind spending them with me. 1467 01:28:23,083 --> 01:28:24,833 Well, you know what? Um… 1468 01:28:24,916 --> 01:28:27,083 There is this holiday tradition. 1469 01:28:27,166 --> 01:28:28,958 But I bumped my head on the way over here, 1470 01:28:29,041 --> 01:28:31,291 and for the life of me, I can't remember what it is. 1471 01:28:31,375 --> 01:28:33,208 -It's, uh… 1472 01:28:33,791 --> 01:28:36,125 Yeah, I think I can help you out with that. 1473 01:28:38,166 --> 01:28:39,000 Oh. 1474 01:28:51,250 --> 01:28:52,375 There they are. 1475 01:28:52,458 --> 01:28:53,625 Sierra! 1476 01:28:57,041 --> 01:28:58,958 -You didn't leave after all. -Hey! 1477 01:28:59,041 --> 01:29:00,375 -Hey. 1478 01:29:06,375 --> 01:29:07,291 What, um… 1479 01:29:07,875 --> 01:29:08,958 What happened to Ted? 1480 01:29:09,041 --> 01:29:12,666 Oh, it's Tad, Daddy. And, uh… It wasn't meant to be. 1481 01:29:12,750 --> 01:29:15,541 -Happy you're here, Jake. -It's good to see you, Mr. Belmont. 1482 01:29:17,125 --> 01:29:20,333 -What a Christmas, guys. -Yeah, it's one I'll never forget. 1483 01:29:22,791 --> 01:29:25,250 And I see you've met my daughter, Avy… 1484 01:29:34,666 --> 01:29:37,125 Merry Christmas! 1485 01:29:37,208 --> 01:29:39,208 Merry Christmas! 1486 01:29:46,250 --> 01:29:49,125 Tad, I told you a place in the lobby. Where are you? 1487 01:29:49,791 --> 01:29:51,125 Oh my gosh. 1488 01:29:52,958 --> 01:29:54,583 Shoot. Oh my God. 1489 01:29:57,958 --> 01:29:59,416 I'm so sorry. I didn't see you there. 1490 01:30:00,250 --> 01:30:01,625 It's chaos. 1491 01:30:01,708 --> 01:30:03,750 Nothing. We're rolling. 1492 01:30:06,166 --> 01:30:07,458 -Mm. 1493 01:30:08,666 --> 01:30:09,541 Let's go! 1494 01:30:10,208 --> 01:30:12,041 Come on! Moving skis. Okay, let's do it. 1495 01:30:12,125 --> 01:30:14,250 -We're not gonna act. -Yeah, yeah. 1496 01:30:14,791 --> 01:30:16,791 You've made a Christmas wish without me? 1497 01:30:21,291 --> 01:30:24,458 This is so beautiful. Why don't you put it on the tree? 1498 01:30:24,541 --> 01:30:26,833 On Dasher! On Dancer! 1499 01:30:35,833 --> 01:30:37,250 -So? -Hey! 1500 01:30:40,666 --> 01:30:41,500 Giddy-up! 1501 01:30:41,583 --> 01:30:44,000 Tad, it's not voice-activated! Get me off of this thing! 1502 01:30:44,083 --> 01:30:44,916 You're ridiculous! 1503 01:30:47,875 --> 01:30:50,500 Un, deux, trois! 1504 01:30:51,708 --> 01:30:53,000 -Oh! 1505 01:30:56,291 --> 01:30:57,500 Oh, my hands! 1506 01:30:57,583 --> 01:30:59,750 -What's your name, savior? -Ralph. 1507 01:31:03,500 --> 01:31:04,333 What? 1508 01:31:05,208 --> 01:31:06,208 -Sorry. 1509 01:31:06,291 --> 01:31:08,125 -I'm sorry, smiling. -I'm sorry. 1510 01:31:08,208 --> 01:31:10,458 Blinking the whole time? 1511 01:31:10,541 --> 01:31:13,708 I'm not used to seeing women here at the lodge. 1512 01:31:14,500 --> 01:31:16,416 Reindeer! 1513 01:31:18,541 --> 01:31:20,958 We landed on the Moon! 1514 01:31:23,208 --> 01:31:25,541 You're off-key. You're off-key, okay? 1515 01:31:26,333 --> 01:31:27,208 Action! 1516 01:31:30,250 --> 01:31:32,375 I think you just need to be more polite, darling. 1517 01:31:33,333 --> 01:31:34,791 -Be polite. -God! 1518 01:31:36,541 --> 01:31:37,375 Whoo! 1519 01:31:38,750 --> 01:31:41,291 Give me one more because I can't stop… 1520 01:31:41,375 --> 01:31:43,083 I can't stop laughing right now. 1521 01:31:43,166 --> 01:31:44,041 -Oh! 1522 01:31:45,583 --> 01:31:46,416 Not funny. 1523 01:31:46,500 --> 01:31:49,333 We're gonna get so many partiers. 1524 01:31:56,083 --> 01:31:57,708 New Year's Eve-- Christmas Eve. 1525 01:32:00,166 --> 01:32:02,333 -Do I have anything on my nose? -Yeah. 1526 01:32:02,875 --> 01:32:04,708 Nothing's gonna get killed. 1527 01:32:06,791 --> 01:32:08,625 I don't know how that happened. 1528 01:32:08,708 --> 01:32:11,666 All you have to go is just go up there and show your heart-- 1529 01:32:11,750 --> 01:32:13,583 What? What am I doing? 1530 01:32:13,666 --> 01:32:14,500 Fine by me. 1531 01:32:17,666 --> 01:32:20,375 Would you please tell that large, muscular man behind me 1532 01:32:20,458 --> 01:32:22,375 to quit stealing my close-up? 1533 01:32:24,666 --> 01:32:26,625 -Excuse me, sir? 1534 01:32:30,666 --> 01:32:33,000 -No, no, no, no. 1535 01:32:34,250 --> 01:32:35,291 And cut.