1 00:00:36,578 --> 00:00:40,331 I mange etterforskninger bruker ånder enheter- 2 00:00:40,415 --> 00:00:45,587 -som tv-er, mobiltelefoner og til og med pc-er, og noe som heter ITC. 3 00:00:45,670 --> 00:00:48,673 Eller "instrumental transkommunikasjon". 4 00:00:48,757 --> 00:00:54,554 Som regel bruker ånder teknologiene kun til å få kontakt. 5 00:00:54,637 --> 00:00:58,683 Jeg tror de kan brukes til noe mer uhyggelig. 6 00:00:58,767 --> 00:01:03,980 Dette er tilfellet for et av museets mest beryktede objekter. 7 00:01:04,856 --> 00:01:08,401 Den beryktede... Jeg liker ikke å si navnet hennes. 8 00:01:08,485 --> 00:01:10,528 Dukken Peggy. 9 00:01:10,612 --> 00:01:14,991 I 2014 la Jade Harris, en ekspert på spøkelsesdukker,- 10 00:01:15,075 --> 00:01:17,744 -ut bilder av Peggy på nettsiden. 11 00:01:17,827 --> 00:01:20,830 Det som fulgte, skapte paranormal historie. 12 00:01:20,914 --> 00:01:26,211 Det hevdes at flere titalls mennesker rapporterte om neseblod,- 13 00:01:26,294 --> 00:01:32,384 -kvalme, brystsmerter, migrene, etter å ha sett bildet på nettet. 14 00:01:32,467 --> 00:01:38,223 En kvinne jeg møtte personlig, sa at hun til og med fikk hjerteinfarkt. 15 00:01:38,306 --> 00:01:41,434 Hva kan stå bak slike krefter? 16 00:01:41,518 --> 00:01:46,231 Er det resultatet av en demon som har bundet seg til dukken? 17 00:01:46,314 --> 00:01:51,194 En synsk vi konsulterte, sier at dukken inneholder en annen ånd. 18 00:01:51,277 --> 00:01:56,241 Den tilhører en ung jente som ble brutalt drept av en mørk kraft. 19 00:01:56,324 --> 00:01:59,452 Selv om vi kanskje aldri får svar, tror jeg- 20 00:01:59,536 --> 00:02:03,540 -at demonen bundet til denne dukken, vet når vi ser på den. 21 00:02:03,623 --> 00:02:06,501 Enten vi står rett foran den- 22 00:02:06,584 --> 00:02:09,504 -eller ser den på en skjerm milevis unna,- 23 00:02:09,587 --> 00:02:13,633 -sender den ut demoniske tentakler for å straffe oss. 24 00:02:13,717 --> 00:02:17,262 Filmen dere skal se, var inspirert av ekte hendelser- 25 00:02:17,345 --> 00:02:19,681 -rundt Peggys historie. 26 00:02:19,764 --> 00:02:26,563 Av sikkerhetsmessige var det for farlig å bruke den ekte Peggy. 27 00:02:26,646 --> 00:02:30,108 Men for de av dere som fortsatt ønsker å se henne,- 28 00:02:30,191 --> 00:02:33,028 -viser jeg henne på slutten. 29 00:02:33,111 --> 00:02:39,284 Men om du ser inn i øynene til dukken, gjør du det på egen risiko. 30 00:02:39,367 --> 00:02:41,578 Dette er ingen overdrivelse. 31 00:02:44,289 --> 00:02:48,043 BESATT AV PIGGY 32 00:03:01,222 --> 00:03:04,726 La din vilje skje på jorden som i himmelen. 33 00:03:04,809 --> 00:03:10,815 Forlat oss vår skyld, som vi òg forlater våre skyldnere. 34 00:03:10,899 --> 00:03:14,652 Led oss ikke inn i fristelse, men frels oss fra det onde. 35 00:03:14,736 --> 00:03:19,074 La ditt rike komme. Himmel og ære, for evig og alltid. Amen. 36 00:05:37,128 --> 00:05:39,172 Simon! 37 00:05:40,757 --> 00:05:42,342 Simon. 38 00:05:43,968 --> 00:05:45,553 Hør på denne e-posten. 39 00:05:45,637 --> 00:05:48,431 "Jeg har en dukke som er hjemsøkt. 40 00:05:48,515 --> 00:05:53,269 Jeg våkner hver natt og hører fottrinn og kloring i veggene. 41 00:05:53,353 --> 00:05:56,815 Jeg tror den er ond, og nå frykter jeg for livet. 42 00:05:56,898 --> 00:06:00,819 Jeg vet at du jobber med sånt. Hjelp meg. Vær så snill." 43 00:06:00,902 --> 00:06:03,154 Hvordan vet hun at det er dukken? 44 00:06:04,114 --> 00:06:07,534 Det begynte først etter at hun kom hjem med den. 45 00:06:08,952 --> 00:06:13,164 Det står at den nå gjør henne syk og gir henne mareritt. 46 00:06:13,248 --> 00:06:17,627 Hun er redd for å bli forbannet om hun kaster den. 47 00:06:19,337 --> 00:06:23,091 Hva er adressen hennes? 48 00:06:49,034 --> 00:06:50,618 Hei. 49 00:06:52,412 --> 00:06:54,664 Jeg vil bare bli kvitt den. 50 00:06:54,748 --> 00:06:57,792 Jeg flyttet den ut, men ingenting er endret. 51 00:06:57,876 --> 00:07:00,754 Og den påvirker deg fortsatt derfra? 52 00:07:00,837 --> 00:07:06,426 Hvis jeg får sove, våkner jeg til noe, en tilstedeværelse ved sengen. 53 00:07:06,509 --> 00:07:10,180 -Sier det noe? -Den bare står der og stirrer. 54 00:07:11,473 --> 00:07:13,808 Bare lov meg at du tar den bort! 55 00:07:13,892 --> 00:07:17,270 Hva om du lar meg se den først? 56 00:07:17,354 --> 00:07:19,397 Jeg går ikke lenger. 57 00:07:30,116 --> 00:07:33,203 Jeg føler et mørke. 58 00:07:34,746 --> 00:07:38,917 Nesten som en følelse av frykt. 59 00:07:42,420 --> 00:07:44,297 Måtte Gud beskytte deg. 60 00:09:18,767 --> 00:09:20,310 Jeg kan gjøre det. 61 00:09:23,021 --> 00:09:24,939 Nei. Jeg gjør det. 62 00:10:53,528 --> 00:10:55,572 Jeg tok med te. 63 00:10:58,158 --> 00:11:00,994 Du skremte meg. -Beklager. 64 00:11:01,077 --> 00:11:03,621 -Noe fremgang? -Ikke egentlig. 65 00:11:04,581 --> 00:11:08,209 Jeg har filmet og tatt bilder. 66 00:11:08,293 --> 00:11:12,964 Følgerne mine vil se den, men ikke før jeg kan kommunisere med den. 67 00:11:13,048 --> 00:11:15,383 Jeg har aldri sett deg slik. 68 00:11:15,467 --> 00:11:18,845 Vet ikke hva det er. Jeg er blokkert. 69 00:11:18,928 --> 00:11:23,183 Jeg er redd for hva jeg finner hvis jeg tar kontakt. 70 00:11:23,266 --> 00:11:26,353 Har du vurdert å be Hazel komme? 71 00:11:26,436 --> 00:11:28,521 Jeg fortalte henne om det. 72 00:11:28,605 --> 00:11:32,275 -Og? -Hun er åpenbart interessert. 73 00:11:33,276 --> 00:11:36,488 Jeg venter bare på at det føles rett. 74 00:11:36,571 --> 00:11:39,532 Ta den tiden du trenger. Den går ingen steder. 75 00:11:45,246 --> 00:11:46,915 Ikke vær oppe for sent. 76 00:12:58,236 --> 00:13:02,699 Hvis du vil kommunisere med meg, så lytter jeg. 77 00:13:11,750 --> 00:13:13,835 Hva prøver du å si? 78 00:14:21,528 --> 00:14:23,780 Simon? 79 00:14:23,863 --> 00:14:25,657 Simon? 80 00:16:07,300 --> 00:16:09,094 Simon! 81 00:16:49,718 --> 00:16:52,387 Det går bra, det er bare en drøm. 82 00:16:55,306 --> 00:16:56,850 Det går bra. 83 00:17:11,906 --> 00:17:14,325 Jeg har aldri hatt sånne mareritt. 84 00:17:14,409 --> 00:17:17,662 Det er vanskelig å vite hva som er ekte og drøm. 85 00:17:17,746 --> 00:17:21,249 Og du har ikke prøvd å kontakte dukken? 86 00:17:21,332 --> 00:17:23,335 Nei. Ikke ennå. 87 00:17:23,418 --> 00:17:26,588 Men du tror tydeligvis at hun tar kontakt. 88 00:17:29,049 --> 00:17:31,051 Noen andre bekymringer? 89 00:17:34,054 --> 00:17:39,142 -Jeg har hatt forferdelig migrene. -Har du vært hos lege? 90 00:17:39,225 --> 00:17:41,227 -Tre. -Og? 91 00:17:41,311 --> 00:17:45,482 -De ga meg sovetabletter. -Men du tar dem ikke. 92 00:17:45,565 --> 00:17:50,987 Og sitte fast i et mareritt jeg ikke kan våkne fra? Nei takk. 93 00:17:55,033 --> 00:17:59,871 Hva sier du til at jeg tar med dukken hjem en stund? 94 00:18:04,042 --> 00:18:05,669 Jeg vet ikke. 95 00:18:05,752 --> 00:18:09,422 Jeg skal prøve å kommunisere og se hva jeg kan finne ut. 96 00:18:11,132 --> 00:18:15,011 -Det er en flott idé. -Tyvlytter du? 97 00:18:16,763 --> 00:18:18,473 Jeg er bare bekymret. 98 00:18:25,355 --> 00:18:28,441 Greit. En liten stund. 99 00:18:37,450 --> 00:18:41,788 Få deg litt søvn. Ja? 100 00:18:44,332 --> 00:18:45,959 Ikke vær redd. 101 00:19:48,438 --> 00:19:50,398 Kommer du og legger deg? 102 00:19:53,068 --> 00:19:54,736 Jeg kommer straks. 103 00:21:20,113 --> 00:21:23,867 Jeg føler meg bra. Faktisk vil jeg ta dukken tilbake. 104 00:21:23,950 --> 00:21:26,911 Skal vi vente noen dager til? 105 00:21:26,995 --> 00:21:30,957 Jeg innser nå at hun prøvde å fortelle meg noe. 106 00:21:31,041 --> 00:21:32,584 Hva da? 107 00:21:33,543 --> 00:21:37,130 Jeg vet ikke, men kanskje hun trenger min hjelp. 108 00:21:37,213 --> 00:21:40,342 -Hun gjorde deg syk! -Og nå er jeg bedre. 109 00:21:42,469 --> 00:21:44,012 Jayne. 110 00:21:45,472 --> 00:21:48,391 Vi har aldri sett noe så kraftig. 111 00:21:48,475 --> 00:21:52,645 -Vi aner ikke hvor ille det kan bli. -Jeg klarer meg. 112 00:21:55,482 --> 00:21:57,192 Jeg må gjøre dette. 113 00:21:58,318 --> 00:22:01,404 Og det må du forstå. 114 00:22:03,615 --> 00:22:06,785 -Greit? -Greit. 115 00:24:42,315 --> 00:24:45,777 "Tror du dukken er en ond ånd?" 116 00:24:51,408 --> 00:24:55,203 "Det føles som om noen ser på meg etter at jeg så dukken." 117 00:25:01,042 --> 00:25:03,253 "Kan hunder fornemme ondskap?" 118 00:25:04,379 --> 00:25:07,882 "Jeg åpnet bildet, og hunden min ble gal." 119 00:25:13,054 --> 00:25:15,056 "Haster, kontakt meg!" 120 00:25:44,836 --> 00:25:49,215 "Jeg har hatt migrene og hjertebank siden jeg så dukken din." 121 00:25:51,259 --> 00:25:53,720 Du la deg ikke i går kveld. 122 00:25:55,138 --> 00:25:59,059 Du vil ikke tro svarene på bildet jeg la ut. 123 00:25:59,142 --> 00:26:03,772 Alle snakker om det samme: hodepine, astma, hjertebank. 124 00:26:03,855 --> 00:26:07,150 Og en venn av meg, Katrin. 125 00:26:07,233 --> 00:26:10,487 Vi har begge hatt de samme drømmene. 126 00:26:10,570 --> 00:26:14,115 -Om den unge jenta? -Ja. 127 00:26:14,199 --> 00:26:16,117 Hva skal du gjøre? 128 00:26:26,044 --> 00:26:28,338 Jeg må kommunisere med henne. 129 00:26:29,172 --> 00:26:34,177 Dukken prøver åpenbart å nå ut til meg. 130 00:26:35,053 --> 00:26:38,264 Henger drømmene sammen? 131 00:26:40,058 --> 00:26:42,686 Jeg må tro det. 132 00:26:43,603 --> 00:26:48,983 Mine drømmer antyder at en ung jentes ånd er knyttet til denne dukken. 133 00:26:50,110 --> 00:26:52,028 Hazel føler det også. 134 00:26:53,071 --> 00:26:56,908 Men du føler... noe annet, ikke sant? 135 00:26:59,160 --> 00:27:02,622 Jayne. Si det. 136 00:27:05,709 --> 00:27:07,877 Jeg er ikke sikker. 137 00:27:09,129 --> 00:27:14,300 Men jeg tror ikke hun er alene der inne. Det er noe annet. 138 00:27:14,384 --> 00:27:19,389 Noe mørkt. Noe veldig ondt. 139 00:27:24,644 --> 00:27:29,649 Jeg har invitert min venn og mentor Hazel Myers til å komme bort- 140 00:27:29,733 --> 00:27:33,236 -og holde en automatisk skriverunde med meg- 141 00:27:33,319 --> 00:27:36,698 -i håp om å kommunisere med denne dukken- 142 00:27:36,781 --> 00:27:42,495 -som ser ut til å ha berørt mange av dere gjennom et bilde. 143 00:27:43,455 --> 00:27:46,541 Jeg tror hun prøver å kommunisere med oss. 144 00:27:47,751 --> 00:27:52,839 Og jeg føler virkelig at hun trenger vår hjelp. 145 00:27:54,632 --> 00:27:58,386 Jeg skal oppdatere dere med alt vi finner ut. 146 00:28:00,764 --> 00:28:03,725 -Hazel er her. -Jeg kommer straks. 147 00:29:33,565 --> 00:29:37,318 Jeg skal oppdatere dere med alt vi finner ut. 148 00:29:53,335 --> 00:30:00,091 Hvis du hører meg ånd, ber vi deg komme hit og kommunisere med oss. 149 00:30:18,777 --> 00:30:22,238 Gode ånd, er du her? 150 00:30:35,418 --> 00:30:37,712 Der er du. 151 00:30:44,135 --> 00:30:46,429 Si hva du heter. 152 00:31:05,115 --> 00:31:08,785 Peggy! 153 00:31:09,661 --> 00:31:11,496 Heter du det? 154 00:31:13,873 --> 00:31:16,042 Er du trygg, Peggy? 155 00:31:21,089 --> 00:31:23,758 Ånd! Trenger du hjelp? 156 00:31:26,720 --> 00:31:29,889 Peggy, la oss hjelpe deg. 157 00:32:21,066 --> 00:32:24,402 Hun er så mektig. 158 00:32:25,570 --> 00:32:30,033 Intensiteten og raseriet jeg følte i går, var overveldende. 159 00:32:34,329 --> 00:32:36,956 Vi må gå dypere inn i hennes verden. 160 00:32:39,876 --> 00:32:42,879 Vi må være veldig forsiktige. 161 00:32:44,339 --> 00:32:47,634 Jeg merket en mørkere ånd i går kveld. 162 00:32:47,717 --> 00:32:51,513 Nesten som om det var to vesener bundet til dukken. 163 00:32:53,306 --> 00:32:57,602 Det var noe virkelig... uhyrlig. 164 00:32:59,562 --> 00:33:01,189 Jeg følte det også. 165 00:33:03,692 --> 00:33:08,113 Kanskje Peggy ber om hjelp til å unnslippe den ånden. 166 00:33:09,864 --> 00:33:14,619 Eller kanskje denne onde ånden lokker oss nærmere med denne jenta. 167 00:33:17,622 --> 00:33:20,166 Vi må ta sjansen. 168 00:33:55,243 --> 00:33:56,786 La oss begynne. 169 00:34:09,841 --> 00:34:16,306 Peggy, hvis du kan høre meg, jeg ber deg bli med oss. 170 00:34:19,142 --> 00:34:25,774 Peggy hvis du hører meg, jeg ber deg bli med oss. 171 00:34:38,328 --> 00:34:42,207 Peggy, kan du vise oss et tegn? 172 00:34:55,512 --> 00:35:00,266 Peggy, kan du gjøre det igjen? 173 00:35:06,481 --> 00:35:12,195 Peggy, bruk denne pendelen til å kommunisere med oss. 174 00:35:16,449 --> 00:35:19,160 Jeg kjenner en hånd på skulderen. 175 00:35:23,373 --> 00:35:25,375 Den klemmer. 176 00:35:25,458 --> 00:35:29,045 Peggy, prøver du å fortelle oss noe? 177 00:35:38,388 --> 00:35:40,515 Vær så snill! 178 00:35:42,308 --> 00:35:44,686 Er det deg, Peggy? Peggy. 179 00:35:45,645 --> 00:35:47,272 Jayne. 180 00:35:49,065 --> 00:35:52,444 Nei! Nei! Vær så snill! 181 00:35:57,240 --> 00:36:00,201 Nei! Nei! 182 00:36:24,601 --> 00:36:28,271 Jayne? Går det bra? Går det bra? 183 00:36:36,905 --> 00:36:38,573 Simon! 184 00:36:45,789 --> 00:36:50,710 Peggy. Er dette en advarsel? 185 00:36:51,711 --> 00:36:54,130 Ja. 186 00:36:54,214 --> 00:36:59,135 Hva prøver du å fortelle oss? Trenger du hjelp med å gå videre? 187 00:36:59,219 --> 00:37:02,430 Nei. Si det. 188 00:37:04,933 --> 00:37:07,811 Fortelle hvem, Peggy? Fortelle oss hva? 189 00:37:41,011 --> 00:37:44,973 Hvem eller hva som kanskje lurer i Peggy, er et mysterium. 190 00:37:48,852 --> 00:37:52,897 Hundrevis rapporterte hendelser da de så dukken på nettet. 191 00:37:52,981 --> 00:37:56,818 Jayne fjernet alle bilder av Peggy fra nettsiden. 192 00:38:01,656 --> 00:38:04,743 I 2015 tok Jayne med dukken til Zaks museum. 193 00:38:12,459 --> 00:38:16,629 Tekst: Ståle Waren Iyuno-SDI Group 194 00:38:16,713 --> 00:38:17,756 \h