1 00:00:01,126 --> 00:00:04,045 Programmet inneholder skumle scener. 2 00:00:40,206 --> 00:00:46,171 Etter å ha etterforsket saker med flere av Amerikas beryktede mordere,- 3 00:00:46,254 --> 00:00:50,884 -så jeg et mørkt mønster. Mange av mennene tilba djevelen. 4 00:00:50,967 --> 00:00:54,262 Jeg tror det også gjaldt Charles Manson. 5 00:00:54,346 --> 00:00:57,474 Kanskje landets mest beryktede kultleder. 6 00:00:58,099 --> 00:01:03,146 På 1960-tallet skapte Manson en gruppe fanatiske følgere- 7 00:01:03,229 --> 00:01:05,899 -som han tvang til å drepe. 8 00:01:05,982 --> 00:01:12,864 Medlemmer av hans såkalte familie slaktet minst ni uskyldige. 9 00:01:12,947 --> 00:01:17,786 Men hvordan fikk han så mange til å hjelpe ham? 10 00:01:17,869 --> 00:01:22,916 Kan det ha vært, som noen hevder, et resultat av demonisk påvirkning? 11 00:01:22,999 --> 00:01:28,546 Etter drapet på Sharon Tate og hennes ufødte barn ble Manson fengslet. 12 00:01:28,630 --> 00:01:33,677 Tok den demoniske innflytelsen slutt da han ble fengslet? Kanskje ikke. 13 00:01:33,760 --> 00:01:38,348 I fengsel tror jeg han kan ha funnet en måte å rømme på- 14 00:01:38,431 --> 00:01:40,850 -og manipulere flere sinn. 15 00:01:40,934 --> 00:01:44,938 Med brev, malerier, kunst,- 16 00:01:45,021 --> 00:01:48,316 -og spesielt én gjenstand. 17 00:01:48,400 --> 00:01:54,447 Jeg tror Manson prøvde å tilføre hans energi til tv-en- 18 00:01:54,531 --> 00:01:57,242 -ved å bruke elektriske tankeavtrykk. 19 00:01:57,325 --> 00:02:00,954 Som de han brukte til å hjernevaske folk. 20 00:02:01,037 --> 00:02:03,998 Da disse påståtte ritualene var ferdige,- 21 00:02:04,082 --> 00:02:08,753 -sendte han tv-en til en student i Texas som hadde skrevet til ham. 22 00:02:08,837 --> 00:02:13,800 Studenten ble til slutt arrestert for å prøve å få stefaren drept. 23 00:02:14,551 --> 00:02:17,762 Jobbet Manson faktisk for djevelen? 24 00:02:17,846 --> 00:02:21,558 Er det mulig at med hjelp av demoniske krefter- 25 00:02:21,641 --> 00:02:25,562 -klarte han å sende energien til tv-en? 26 00:02:25,645 --> 00:02:31,317 Venter den der for å besette den neste personen som slår den på? 27 00:02:31,401 --> 00:02:35,113 Filmen dere skal se, er inspirert av disse spørsmålene- 28 00:02:35,196 --> 00:02:41,703 -og min etterforskning av sinnet til en av USAs ondeste kriminelle. 29 00:02:42,954 --> 00:02:47,459 HELTER SKELTER-STASJON 30 00:04:36,151 --> 00:04:40,113 Manson som president Mannen de kaller Satan 31 00:04:59,466 --> 00:05:01,426 Herregud! 32 00:05:12,270 --> 00:05:15,523 Mamma, kan vi gjøre noe med dette bråket? 33 00:05:15,607 --> 00:05:19,110 Jeg skulle rope på deg. Det er favorittpersonen din! 34 00:05:19,194 --> 00:05:21,237 Om jeg ville drepe noen... 35 00:05:21,321 --> 00:05:24,157 Vær så snill. Dette er søppel-tv. 36 00:05:24,240 --> 00:05:27,619 Jeg utfører en seriøs analyse av massemordere. 37 00:05:27,702 --> 00:05:31,456 Beklager, vennen. Jeg mente ikke å fornærme deg. 38 00:05:31,956 --> 00:05:37,379 Mamma. Ikke overanstreng deg. Du fornærmet meg ikke. Vil du ha te? 39 00:05:37,462 --> 00:05:43,802 Det er ikke sunt å tenke på dem hele dagen. Du trenger en pause. 40 00:05:43,885 --> 00:05:49,182 Ikke tenk på meg. Tenk på helsen din. Sikker på at du ikke vil ha noe? 41 00:05:49,265 --> 00:05:51,017 Nei, det går bra. 42 00:05:51,101 --> 00:05:56,731 Kanskje vi kan stoppe byggingen for dagen. 43 00:05:56,815 --> 00:05:59,651 Jeg må forberede møtet med Garcia. 44 00:05:59,734 --> 00:06:02,737 Patrick liker ikke at arbeidet slutter. 45 00:06:02,821 --> 00:06:09,285 -Men du betaler. Det er opp til deg. -Sjekk med Patrick først. 46 00:06:27,929 --> 00:06:32,183 -Pat Hale! -Hei, Patrick. Det er Otis. 47 00:06:33,476 --> 00:06:39,065 Oppussingsarbeidet? Det er veldig høyt. 48 00:06:39,149 --> 00:06:42,277 -Jeg kan ikke engang jobbe. -Hva så? 49 00:06:42,360 --> 00:06:47,282 Jeg skal be dem om å stoppe. Sagsponen plager mammas lunger. 50 00:06:48,491 --> 00:06:50,035 Hallo. 51 00:07:01,046 --> 00:07:04,466 -For halsen. -Takk, vennen. 52 00:07:05,842 --> 00:07:08,094 Hva sa Patrick? 53 00:07:08,178 --> 00:07:13,183 -Vi kom til en enighet. -Bra. 54 00:07:14,934 --> 00:07:20,482 Jeg er så stolt av deg. Jeg vet at skoleprosjektet ditt blir flott. 55 00:07:20,565 --> 00:07:24,611 Det er en masteroppgave. 56 00:07:24,694 --> 00:07:30,075 Du har store ting i vente, vet du. Store ting. 57 00:07:31,409 --> 00:07:33,036 Takk, mamma. 58 00:07:50,929 --> 00:07:57,477 Otis. Problemet er at utdragene ikke er særlig opplysende. 59 00:07:57,560 --> 00:08:03,191 -Hva mener du? -Du får ingen studie ut av brevene. 60 00:08:03,274 --> 00:08:06,611 Det virker som det bare er prat og trusler. 61 00:08:06,695 --> 00:08:10,490 -Truslene hans skremmer meg ikke. -Det jeg sier... 62 00:08:10,573 --> 00:08:15,829 Du trenger noe som vil hjelpe oss med å forstå atferden hans. 63 00:08:15,912 --> 00:08:21,543 -Jeg forstår ham. -Greit. Men det gjør ikke jeg. 64 00:08:21,626 --> 00:08:27,632 -Flere har skrevet til Manson. -Men han skrev tilbake til meg. 65 00:08:27,716 --> 00:08:33,847 Men problemet er det samme. Er noen av brevene hans mer personlige? 66 00:08:37,350 --> 00:08:41,813 Ja. Definitivt mer personlig. 67 00:08:41,896 --> 00:08:46,401 Får du ennå brev fra ham jevnlig? 68 00:08:47,152 --> 00:08:49,988 -Ja. Jevnlig. -Bra. 69 00:08:50,071 --> 00:08:56,244 For jeg ikke er tilbøyelig til å godta avhandlingen slik den er nå. 70 00:09:26,733 --> 00:09:28,735 Faen! 71 00:09:36,826 --> 00:09:39,371 TIL OTIS LOCKHART 72 00:10:16,032 --> 00:10:18,702 Pelican Bay fengsel. 73 00:10:29,295 --> 00:10:31,131 En tv? 74 00:10:48,982 --> 00:10:51,067 Hva i helvete? 75 00:11:10,795 --> 00:11:12,881 Fotballkampen har begynt. 76 00:11:29,022 --> 00:11:31,441 Fant du en jobb i dag? 77 00:11:40,867 --> 00:11:44,704 Jeg har hørt at bilvasken på kjøpesenteret trenger folk. 78 00:12:46,016 --> 00:12:47,851 Faen ta deg! 79 00:13:45,909 --> 00:13:49,913 -Hva i helvete skjedde? -Vet ikke. Vi skrudde av sikringene. 80 00:13:49,996 --> 00:13:53,458 -Vil det forsinke timeplanen min? -Jeg vet ikke. 81 00:13:53,541 --> 00:13:56,461 Du lovte meg godkjente arbeidere! 82 00:13:56,544 --> 00:14:00,632 Det er de. Det var en ulykke, mr Hale. 83 00:14:00,715 --> 00:14:07,514 Få ham ut herfra og jobb videre. Idioter. 84 00:14:08,682 --> 00:14:10,684 Hva ser du på? 85 00:14:11,101 --> 00:14:16,856 Vet du hva jeg tenkte på? Du er litt for gammel til å bo hos mamma. 86 00:14:16,940 --> 00:14:20,360 Dette er min mors hus. Hun har siste ord. 87 00:14:20,443 --> 00:14:25,740 Vi snakket om det i går kveld. Hun er enig med meg. 88 00:14:25,824 --> 00:14:29,744 Du har 30 dager på å finne et sted å bo. 89 00:14:30,328 --> 00:14:35,417 -Hun har ikke sagt at jeg må flytte. -Spør henne selv. 90 00:15:07,699 --> 00:15:12,829 Jeg betaler godt for kvalitet! Ikke amatører! 91 00:15:17,584 --> 00:15:22,297 Nei! Hør på meg, drittsekk! Det er du som burde være bekymret! 92 00:15:26,426 --> 00:15:30,638 Brannvesenet klarte ikke å stanse brannen som brant ned huset- 93 00:15:30,722 --> 00:15:33,516 -og drepte hele familien på tre,- 94 00:15:33,600 --> 00:15:37,854 -inkludert parets nyfødte sønn som bare var 18 måneder gammel. 95 00:15:37,937 --> 00:15:39,856 Herregud. 96 00:16:51,261 --> 00:16:53,221 Unnskyld meg! 97 00:16:53,304 --> 00:16:58,435 Hei! Unnskyld meg! 98 00:16:58,518 --> 00:17:01,938 Kan du be dem kutte ut litt? 99 00:17:02,022 --> 00:17:04,774 Dere kan kutte ut resten av dagen. 100 00:17:04,858 --> 00:17:09,362 Mamma er ganske syk og må sove. Det er vinduet hennes. 101 00:17:09,446 --> 00:17:14,242 -Så... Takk. -Vi skulle ikke stoppe for noe. 102 00:17:14,325 --> 00:17:20,832 Jeg kan ikke miste kontrakten. Vi må bare fortsette å jobbe. 103 00:17:22,125 --> 00:17:25,128 Hei! Unnskyld meg! 104 00:17:28,548 --> 00:17:33,595 Derek, ikke sant? Beklager. Jeg vet det, bråket er latterlig. 105 00:17:33,678 --> 00:17:38,141 Jeg bryr meg ikke om bråket. Jeg vil snakke om det. 106 00:17:39,267 --> 00:17:44,522 -Jeg aner ikke hvor det kom fra! -Ja visst. Sikkert. 107 00:17:44,606 --> 00:17:49,444 Jeg mener det! Det må ha vært vandaler eller en arbeider. 108 00:17:49,527 --> 00:17:54,491 -Bli kvitt det. I dag. -Det skal jeg! 109 00:18:01,498 --> 00:18:04,334 Dere har vel ikke noe maling jeg kan låne? 110 00:18:52,424 --> 00:18:57,095 Odie, vennen. Jeg trenger medisinen min. 111 00:18:57,178 --> 00:19:00,473 -Og en sovepille. -Ja visst, mamma. 112 00:19:02,225 --> 00:19:06,271 Hvor er Patrick? Det hadde vært fint om han tok vare på deg. 113 00:19:06,354 --> 00:19:12,777 Han er ute med venner. Det går bra. Han jobber hardt. 114 00:19:15,030 --> 00:19:20,243 Ikke bli fornærmet, mamma, men hvorfor holder du ut med ham? 115 00:19:20,326 --> 00:19:22,746 Hva tjener du på å være med ham? 116 00:19:26,458 --> 00:19:30,587 Har du tenkt på at han utnytter deg? For pengene dine? 117 00:19:36,760 --> 00:19:39,721 Det går bra. Jeg tilgir ham. 118 00:19:44,351 --> 00:19:46,561 Vil du at jeg skal flytte ut? 119 00:19:48,480 --> 00:19:51,232 Patrick sa du ville jeg skulle flytte ut. 120 00:19:59,115 --> 00:20:04,913 Husker du hvordan han behandlet meg som barn? 121 00:20:05,830 --> 00:20:08,291 Han er en bedre mann nå. 122 00:21:42,093 --> 00:21:44,179 ALL MAKT TIL FOLKET 123 00:21:44,596 --> 00:21:46,473 DØDE PURKER ER SNILLE PURKER 124 00:21:52,479 --> 00:21:54,022 Hva? 125 00:21:57,942 --> 00:22:03,656 Det er gangen vår. 126 00:22:45,365 --> 00:22:46,908 Hallo? 127 00:22:51,246 --> 00:22:53,331 Er det noen der? 128 00:22:54,499 --> 00:22:56,584 Er det noen der? 129 00:23:01,965 --> 00:23:05,260 Hei! Hvem er det? 130 00:23:09,055 --> 00:23:10,890 Hvem er det? 131 00:24:02,984 --> 00:24:08,448 Kanskje jeg burde ha drept 4-500, da hadde jeg følt meg bedre. 132 00:24:08,531 --> 00:24:11,743 Jeg ville følt at jeg tilbød samfunnet noe. 133 00:24:38,144 --> 00:24:40,105 Hva faen? 134 00:25:28,820 --> 00:25:35,869 Otis Lockhart? Jeg ringer fra Vest-Texas universitet. 135 00:25:35,952 --> 00:25:40,957 -Ja det er meg. -Skolepengene dine har forfalt, sir. 136 00:25:41,041 --> 00:25:45,503 Nei, det er ikke mulig. Det skulle vært betalt for to måneder siden. 137 00:25:45,587 --> 00:25:48,965 Vi har ingen registrert betaling, sir. 138 00:25:49,049 --> 00:25:51,885 Det er under Patrick Hale. Kan du sjekke? 139 00:25:51,968 --> 00:25:55,347 Beklager, jeg ser ingen betaling. 140 00:25:56,056 --> 00:26:02,103 Ikke noe problem. Jeg skal betale så snart jeg kan. 141 00:26:02,187 --> 00:26:03,772 Ok, bare en påminnelse. 142 00:26:03,855 --> 00:26:08,276 Hvis du ikke leverer innen to uker, blir du tatt ut av programmet. 143 00:26:08,360 --> 00:26:11,946 Ok. Ja. Takk. 144 00:26:16,868 --> 00:26:18,411 Faen! 145 00:26:34,010 --> 00:26:36,763 Faen ta deg! 146 00:26:53,279 --> 00:26:57,450 Du ødela livet mitt, vet du det? 147 00:26:58,451 --> 00:27:02,163 Kan du skynde deg og dra? 148 00:27:02,247 --> 00:27:08,253 Det forenkler ting. Ikke be om tillatelse til å bruke pengene dine. 149 00:27:08,336 --> 00:27:12,173 Ikke ha noe med sønnen din å gjøre. 150 00:27:12,257 --> 00:27:15,593 Jeg kan ta med damer hjem- 151 00:27:15,677 --> 00:27:20,765 -og la denne senga komme til nytte til en forandring. 152 00:27:20,849 --> 00:27:23,226 Fordømte kjerring! 153 00:27:25,353 --> 00:27:30,025 Ikke kom med unnskyldninger. Vi vet begge at du gjorde det! 154 00:27:32,902 --> 00:27:37,240 Jeg har aldri drept noen! Jeg må ikke drepe noen! 155 00:27:37,323 --> 00:27:42,579 Ville jeg drepe noen, tror jeg det! Jeg har det her! 156 00:28:13,777 --> 00:28:18,531 Hei, Fred! Er du Fred? 157 00:28:19,783 --> 00:28:22,619 -Kan jeg snakke litt med deg? -Greit. 158 00:28:22,702 --> 00:28:25,622 Jeg vet ikke om du er den beste å snakke med. 159 00:28:25,705 --> 00:28:29,876 Men karer i byggebransjen kjenner folk. 160 00:28:29,959 --> 00:28:34,589 Jeg lurte på om du kjente noen som kunne- 161 00:28:34,673 --> 00:28:38,760 -kanskje gjøre noe ulovlig. 162 00:28:38,843 --> 00:28:41,680 -Hvis ikke, går det bra! -Hva snakker vi om? 163 00:28:41,763 --> 00:28:47,143 Vel, jeg... Jeg tenkte... 164 00:28:47,227 --> 00:28:50,647 Hør her, mamma har mye penger. 165 00:28:50,730 --> 00:28:54,234 Hun blir glad hvis jeg hjelper henne med pengene. 166 00:28:54,317 --> 00:28:57,028 Så jeg har penger til regninger,- 167 00:28:57,112 --> 00:29:01,408 -tjenester utført og kontrakter. 168 00:29:01,491 --> 00:29:06,663 Jeg lurte på om du kjente en leverandør av den typen. 169 00:29:06,746 --> 00:29:09,249 Vil du at jeg skal ta meg av faren din? 170 00:29:11,501 --> 00:29:16,923 Ja. Det hadde vært flott! 171 00:29:17,007 --> 00:29:18,967 Ja. Én ting til. 172 00:29:20,385 --> 00:29:23,805 Moren min kan ikke bli skadet. 173 00:29:23,888 --> 00:29:30,186 Hun kan ikke bli skadet. Hun burde ikke vekkes mens dette pågår. 174 00:29:30,270 --> 00:29:34,357 -Forstår du? -Hun hører ikke noe. 175 00:29:34,441 --> 00:29:37,318 Ok. Ja visst. 176 00:29:56,546 --> 00:29:58,673 Tid for pillene dine, mor. 177 00:30:05,055 --> 00:30:06,598 Her. 178 00:30:15,732 --> 00:30:19,444 -Hvorfor to piller i kveld? -Ikke tenk på det. 179 00:30:20,862 --> 00:30:23,490 Du må bare få hvilt deg godt i natt. 180 00:30:23,573 --> 00:30:27,702 Jeg tror ting blir mye bedre i morgen. 181 00:30:27,786 --> 00:30:29,996 Ja, jeg også. 182 00:30:35,168 --> 00:30:37,253 Mye bedre. 183 00:31:09,285 --> 00:31:12,122 Kom igjen! Få ham til å lide! 184 00:31:37,772 --> 00:31:41,026 Hvem faen er du? Hvordan kom du deg inn? 185 00:31:41,109 --> 00:31:44,738 Jeg er djevelen. Og jeg gjør djevelens forretninger. 186 00:31:44,821 --> 00:31:47,991 Du er en dritt! Kom deg til helvete ut. 187 00:31:57,542 --> 00:31:59,669 Nei! Å nei. 188 00:32:00,420 --> 00:32:01,963 Nei! 189 00:32:08,470 --> 00:32:11,348 Nei. Mamma! 190 00:32:29,908 --> 00:32:32,243 Venter du noen andre? 191 00:32:34,954 --> 00:32:39,626 Entreprenøren kom rett til meg. 192 00:32:40,877 --> 00:32:45,215 Du er ikke god i hodet, Otis. Du trenger hjelp. 193 00:32:45,298 --> 00:32:51,721 Ikke vær redd. Politiet kommer. De gir deg all den hjelp du trenger. 194 00:33:33,847 --> 00:33:38,685 Du har store ting i vente. Store ting! 195 00:33:38,768 --> 00:33:42,564 Ikke ha noe med sønnen din å gjøre. 196 00:33:42,647 --> 00:33:46,401 Forsøkene på å forstå Mansons atferd har mislyktes. 197 00:33:46,484 --> 00:33:50,572 Noe som vil hjelpe oss med å forstå atferden hans. 198 00:33:50,655 --> 00:33:55,243 Føler du deg blind? Er du gal? 199 00:34:55,512 --> 00:35:01,142 Otis Lockhart ble dømt til fem års fengsel for å planlegge drap. 200 00:35:01,226 --> 00:35:05,480 Bilen hans ble solgt, med tv-en inni. 201 00:35:06,981 --> 00:35:09,526 Da den nye eieren tok tv-en hjem,- 202 00:35:09,609 --> 00:35:13,613 -opplevde han flere merkelige og uforklarlige hendelser. 203 00:35:13,697 --> 00:35:18,535 Han trodde den var forbannet og brakte tv-en til Zaks museum i 2016. 204 00:35:34,050 --> 00:35:39,264 Tekst: Ståle Waren Iyuno-SDI Group 205 00:35:39,347 --> 00:35:40,390 \h