1 00:00:07,000 --> 00:00:08,413 [eerie music playing] 2 00:00:08,517 --> 00:00:09,793 [screaming] 3 00:00:16,724 --> 00:00:17,793 [evil laughter] 4 00:00:18,379 --> 00:00:19,310 [woman screaming] 5 00:00:22,862 --> 00:00:24,551 [laughing maniacally] 6 00:00:26,206 --> 00:00:27,344 [growling] 7 00:00:30,724 --> 00:00:31,689 [screaming] 8 00:00:38,034 --> 00:00:41,379 [Zak] During my investigations into American serial killers, 9 00:00:41,482 --> 00:00:43,344 I've been forced to confront 10 00:00:43,448 --> 00:00:45,689 some of the most disturbing crimes 11 00:00:45,793 --> 00:00:47,000 of the last century. 12 00:00:48,448 --> 00:00:51,620 But when it comes to sheer horror, 13 00:00:51,724 --> 00:00:53,931 few can match the terrifying actions 14 00:00:54,034 --> 00:00:55,068 of Ed Gein. 15 00:00:55,827 --> 00:00:57,275 The Plainfield Butcher. 16 00:00:58,206 --> 00:01:00,413 His crimes provided the inspiration 17 00:01:00,517 --> 00:01:04,068 for films like Psycho, The Texas Chainsaw Massacre, 18 00:01:04,172 --> 00:01:05,413 and one of my favorites, 19 00:01:05,516 --> 00:01:07,068 Silence of the Lambs. 20 00:01:07,172 --> 00:01:08,482 And it's easy to see why. 21 00:01:08,586 --> 00:01:11,965 What investigators found in his Wisconsin home 22 00:01:12,068 --> 00:01:17,310 in 1957, continues to shock us almost 60 years later. 23 00:01:17,413 --> 00:01:19,586 Now, inside Gein's House of Horrors, 24 00:01:19,689 --> 00:01:22,862 the police found it was filled with body parts. 25 00:01:22,965 --> 00:01:26,068 Some taken from victims he had killed himself, 26 00:01:26,172 --> 00:01:29,586 but others dug up from graveyards. 27 00:01:29,689 --> 00:01:33,482 Now, Gein was using his gruesome collection to make masks, 28 00:01:33,586 --> 00:01:35,241 corsets and leggings. 29 00:01:35,344 --> 00:01:38,000 All part of a horrifying skin suit 30 00:01:38,103 --> 00:01:41,172 that he wanted to make and then wear. 31 00:01:41,275 --> 00:01:44,620 And investigators also came upon a large cauldron 32 00:01:44,723 --> 00:01:47,310 that played a very dark role in Gein's plan. 33 00:01:47,413 --> 00:01:50,586 The madman's last victim was strung up over it, 34 00:01:50,689 --> 00:01:52,275 field dressed like a deer. 35 00:01:52,378 --> 00:01:55,655 Draining blood into the heavy metal pot below. 36 00:01:56,482 --> 00:01:57,965 [dripping] 37 00:01:58,068 --> 00:02:01,344 Now, that cauldron was sold at auction in 1958 38 00:02:01,448 --> 00:02:02,482 to an antiques dealer. 39 00:02:02,586 --> 00:02:06,137 And the cauldron ended up in the back of a garage, 40 00:02:06,241 --> 00:02:08,689 where it remained until its owner passed away 41 00:02:08,793 --> 00:02:10,205 several years ago. 42 00:02:10,310 --> 00:02:12,896 Now, immediately after the cauldron was found, 43 00:02:13,000 --> 00:02:15,689 those who were standing closest to it 44 00:02:15,793 --> 00:02:17,827 became severely ill. 45 00:02:17,931 --> 00:02:20,758 And in fact, the people there on the day it was discovered, 46 00:02:20,862 --> 00:02:24,793 five of them died unexpectedly within the next 18 months. 47 00:02:24,896 --> 00:02:26,310 Desperate to get rid of it, 48 00:02:26,413 --> 00:02:30,068 the survivors sold it at an auction in 2016 49 00:02:30,172 --> 00:02:31,000 to me. 50 00:02:33,103 --> 00:02:35,034 And when I agreed to house it in my museum, 51 00:02:35,137 --> 00:02:37,482 they left me with a very chilling warning. 52 00:02:37,793 --> 00:02:38,793 Quote, 53 00:02:38,896 --> 00:02:40,896 "I think you are knocking on the devil's door. 54 00:02:41,000 --> 00:02:43,241 Don't be surprised if he answers." 55 00:02:44,000 --> 00:02:45,517 Now, in hopes of discovering 56 00:02:45,620 --> 00:02:47,172 who was attached to the cauldron, 57 00:02:47,275 --> 00:02:49,862 I asked my good friend, a witch from England, 58 00:02:49,965 --> 00:02:51,034 Lady Snake, 59 00:02:51,137 --> 00:02:52,655 to attempt to make contact. 60 00:02:53,344 --> 00:02:54,827 Rest in peace, Lady Snake. 61 00:02:54,930 --> 00:02:57,655 Now, her terrifying encounter with this entity 62 00:02:57,758 --> 00:02:59,551 left no doubt in my mind 63 00:02:59,655 --> 00:03:03,241 that something truly evil lurks within this artifact. 64 00:03:03,344 --> 00:03:04,482 And following this event, 65 00:03:04,586 --> 00:03:06,586 I began to wonder if the entity 66 00:03:06,689 --> 00:03:09,379 was in fact the spirit of Ed Gein himself. 67 00:03:09,482 --> 00:03:12,310 And that perhaps, his dark work in this world, 68 00:03:12,413 --> 00:03:13,724 was far from over. 69 00:03:13,827 --> 00:03:16,551 These thoughts inspired the film 70 00:03:16,655 --> 00:03:18,172 you are about to watch. 71 00:03:24,724 --> 00:03:26,344 [eerie music playing] 72 00:04:09,103 --> 00:04:10,103 [man] Here we go. 73 00:04:13,379 --> 00:04:15,172 [woman] So, we can take anything we want, right? 74 00:04:15,275 --> 00:04:16,067 [man] Yeah. 75 00:04:17,586 --> 00:04:20,000 [Jess] Hi. Can I get started on something? 76 00:04:20,103 --> 00:04:20,930 [man 2] Just dive in. 77 00:04:32,379 --> 00:04:33,172 [chuckles softly] 78 00:04:36,448 --> 00:04:38,275 [man 1] Looks like a lot of junk. 79 00:04:38,379 --> 00:04:40,103 [man 2] Be nice. It's free. 80 00:04:50,586 --> 00:04:52,586 [man 1] It's a little thrift store in here. 81 00:04:52,689 --> 00:04:53,862 [man 2] No kidding. 82 00:05:03,413 --> 00:05:04,241 [gasps] 83 00:05:04,655 --> 00:05:06,137 [blood dripping] 84 00:05:08,965 --> 00:05:10,000 What the hell? 85 00:05:11,034 --> 00:05:11,862 Ugh. 86 00:05:14,172 --> 00:05:16,241 [Jess] Oh, my God. Are you okay? 87 00:05:20,758 --> 00:05:21,758 [man 1] I'll be right back. 88 00:05:25,724 --> 00:05:27,172 [man 2] Great. We're down a man already. 89 00:05:32,655 --> 00:05:34,827 [ominous music playing] 90 00:06:18,689 --> 00:06:19,862 [breathing heavily] 91 00:06:22,379 --> 00:06:23,517 [rattling] 92 00:06:35,172 --> 00:06:36,137 [sighs] 93 00:06:36,724 --> 00:06:38,068 Hey, Blue. 94 00:06:44,689 --> 00:06:45,517 Hey, buddy! 95 00:06:47,068 --> 00:06:49,758 [dog growling] 96 00:06:53,068 --> 00:06:55,413 [barking] 97 00:06:58,103 --> 00:06:58,931 Hey. 98 00:07:02,310 --> 00:07:04,241 -[dog whimpering] -Hey. 99 00:07:04,344 --> 00:07:06,482 Hey, Blue. Hey. There we go. 100 00:07:07,241 --> 00:07:08,034 [chuckles] 101 00:07:08,793 --> 00:07:10,620 What's wrong, buddy? 102 00:07:35,827 --> 00:07:36,655 [tap on window] 103 00:07:39,827 --> 00:07:41,586 [wind blowing] 104 00:07:47,931 --> 00:07:49,482 [Lucy over phone] How was yesterday? 105 00:07:49,586 --> 00:07:51,758 You feel, uh, closure and all that? 106 00:07:52,448 --> 00:07:53,896 She was an old family friend. 107 00:07:54,000 --> 00:07:56,034 I was just helping to clean up 108 00:07:56,137 --> 00:07:58,068 with some of the neighbors, and one of her nephews-- 109 00:07:58,172 --> 00:07:59,689 [Lucy] The nephew, huh? 110 00:07:59,793 --> 00:08:02,862 -The cute, single nephew? -Come on, Lucy. [chuckles] 111 00:08:04,172 --> 00:08:07,103 [Lucy] Well, did you at least get to take away some, uh, 112 00:08:07,206 --> 00:08:10,241 you know, jewelry, diamonds?[chuckles] 113 00:08:10,344 --> 00:08:12,724 No. No hidden treasures. 114 00:08:14,103 --> 00:08:16,310 Although there was this one thing that was kind of... 115 00:08:16,896 --> 00:08:18,655 -weird. -What? 116 00:08:20,689 --> 00:08:21,827 What is it, Jess? 117 00:08:22,689 --> 00:08:23,517 It's nothing. 118 00:08:25,068 --> 00:08:26,413 [Lucy] Hey, are you in tomorrow? 119 00:08:26,517 --> 00:08:28,758 No, I have to pull a double in Emerge this weekend 120 00:08:28,862 --> 00:08:30,206 so I'm taking a couple days off. 121 00:08:30,310 --> 00:08:31,103 [Lucy] Okay. 122 00:08:31,827 --> 00:08:33,965 Mmm. Need to get back. 123 00:08:34,068 --> 00:08:36,102 -Bye, Luce. -Bye, babe. 124 00:08:51,965 --> 00:08:53,689 [suspenseful music playing] 125 00:09:24,896 --> 00:09:27,620 Blue. Lie down. 126 00:09:29,793 --> 00:09:31,551 [bed creaking] 127 00:09:44,551 --> 00:09:46,103 Blue. 128 00:09:48,827 --> 00:09:50,724 [woman whimpering] 129 00:10:00,137 --> 00:10:01,103 Blue? 130 00:10:01,206 --> 00:10:02,000 [dog barking] 131 00:10:09,137 --> 00:10:10,172 Hey, buddy. 132 00:10:12,310 --> 00:10:13,793 [growling] 133 00:10:43,241 --> 00:10:45,379 [ominous music playing] 134 00:10:57,206 --> 00:10:58,000 [sighs] 135 00:11:37,034 --> 00:11:38,275 Blue? 136 00:11:38,965 --> 00:11:39,793 [clicks tongue] 137 00:11:40,310 --> 00:11:41,241 Come on, boy. 138 00:11:48,103 --> 00:11:49,000 Blue? 139 00:12:08,103 --> 00:12:08,931 Blue! 140 00:12:23,931 --> 00:12:25,068 Blue! 141 00:12:29,275 --> 00:12:30,172 [Jess whistling] 142 00:12:32,758 --> 00:12:33,862 Blue? 143 00:12:46,620 --> 00:12:48,862 [loud rattling] 144 00:12:51,793 --> 00:12:54,103 [woman whimpering] 145 00:13:04,896 --> 00:13:07,000 [eerie groaning] 146 00:13:14,862 --> 00:13:17,689 [eerie groaning continues] 147 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 [woman sobbing] 148 00:13:34,689 --> 00:13:36,482 [ominous music playing] 149 00:14:28,931 --> 00:14:29,758 [rattling] 150 00:14:35,137 --> 00:14:36,827 [Lucy] He chased you? 151 00:14:36,931 --> 00:14:38,586 Yeah, but not all the way. 152 00:14:38,689 --> 00:14:41,551 Eventually, I turned around and he was gone. 153 00:14:41,655 --> 00:14:43,206 I ran so fast, Luce. 154 00:14:43,310 --> 00:14:45,379 -Did he say anything? -No. Nothing. 155 00:14:46,862 --> 00:14:48,551 [Lucy] Wasn't Blue there to protect you? 156 00:14:48,827 --> 00:14:50,000 No. 157 00:14:50,103 --> 00:14:51,862 I was actually out there looking for him. 158 00:14:51,965 --> 00:14:52,965 [Lucy] What? Where is he? 159 00:14:53,482 --> 00:14:54,586 I don't know. 160 00:14:54,689 --> 00:14:56,413 I woke up this morning and he was gone. 161 00:14:56,517 --> 00:14:58,413 And the back door was open-- 162 00:14:58,517 --> 00:15:00,310 [Lucy] You left the back door open? 163 00:15:00,413 --> 00:15:02,551 No, that's the thing. 164 00:15:02,655 --> 00:15:04,137 I don't think I left it open. 165 00:15:04,241 --> 00:15:05,896 I thought I locked it last night, 166 00:15:06,000 --> 00:15:07,379 but I guess I'm wrong. 167 00:15:07,482 --> 00:15:09,034 [Lucy] Okay. Well... 168 00:15:09,137 --> 00:15:10,586 If you want me to help you look for him, 169 00:15:10,689 --> 00:15:11,517 just let me know. 170 00:15:12,137 --> 00:15:13,448 Oh, Blue. 171 00:15:14,793 --> 00:15:15,793 What are you looking at? 172 00:15:19,551 --> 00:15:21,275 Ouch. When did you get that? 173 00:15:21,379 --> 00:15:22,379 [Jess] I woke up with it. 174 00:15:22,793 --> 00:15:23,793 It hurts. 175 00:15:23,896 --> 00:15:25,103 [Lucy] Wait, let me see it again. 176 00:15:26,931 --> 00:15:30,965 Is it poison ivy? Maybe from your, your walk in the woods. 177 00:15:32,206 --> 00:15:34,103 I wasn't in the woods yesterday. 178 00:15:36,000 --> 00:15:37,034 Luce, I... 179 00:15:38,000 --> 00:15:39,034 I keep seeing this... 180 00:15:40,241 --> 00:15:41,793 -[ominous music playing] -[Lucy] What? 181 00:15:42,724 --> 00:15:43,551 What is it? 182 00:15:45,448 --> 00:15:46,275 He's... 183 00:15:47,068 --> 00:15:49,275 -he's here. -Who? 184 00:15:49,379 --> 00:15:51,137 -I have to call you back. -Wait. 185 00:15:52,137 --> 00:15:53,517 Who? Jessie... 186 00:16:02,068 --> 00:16:03,241 [line ringing] 187 00:16:08,310 --> 00:16:09,724 [operator] 911, what's your emergency? 188 00:16:13,793 --> 00:16:14,689 No, I understand. 189 00:16:14,793 --> 00:16:16,275 But I just checked your entire property 190 00:16:16,379 --> 00:16:18,034 and I didn't find anyone. 191 00:16:18,137 --> 00:16:21,068 But, but he was here and he chased me. 192 00:16:21,172 --> 00:16:22,896 -And... -Hey, it's okay. 193 00:16:23,000 --> 00:16:23,827 I believe you. 194 00:16:24,827 --> 00:16:26,103 Can you describe him to me again? 195 00:16:28,000 --> 00:16:30,275 Yeah. He was wearing... 196 00:16:30,379 --> 00:16:32,827 A green hat and a dark jacket. 197 00:16:32,931 --> 00:16:35,275 It was... I think blue or black. 198 00:16:35,379 --> 00:16:37,517 And, I don't know. 199 00:16:38,827 --> 00:16:40,896 His face... 200 00:16:41,000 --> 00:16:43,379 I don't know, his face was strange, 201 00:16:43,482 --> 00:16:46,000 but, maybe he was wearing a mask? 202 00:16:46,827 --> 00:16:48,310 I, I couldn't really tell. 203 00:16:50,413 --> 00:16:51,241 Listen. 204 00:16:53,103 --> 00:16:55,413 Call me directly if this person shows up again. 205 00:16:56,965 --> 00:16:58,586 That's it? 206 00:16:58,689 --> 00:17:00,482 Miss, there's nothing else I can do right now. 207 00:17:07,448 --> 00:17:08,241 [Jess] Deputy... 208 00:17:08,862 --> 00:17:10,413 If, if you see a dog, 209 00:17:10,517 --> 00:17:12,792 A, a Weimaraner about two years old. 210 00:17:12,896 --> 00:17:14,723 Really, really friendly. 211 00:17:15,689 --> 00:17:16,931 His name's Blue. 212 00:17:17,655 --> 00:17:19,310 Uh, could you let me know? 213 00:17:20,723 --> 00:17:21,550 Sure. 214 00:17:27,378 --> 00:17:29,068 [exhales] 215 00:17:31,862 --> 00:17:34,137 [Lucy] Oh. Oh, my God. 216 00:17:34,241 --> 00:17:36,275 Oh, yeah, that is not poison ivy. 217 00:17:36,379 --> 00:17:37,379 Yeah. I know. 218 00:17:38,448 --> 00:17:40,310 God, it's even worse than this morning. 219 00:17:40,413 --> 00:17:42,620 Okay, I think you need to come back to the hospital with me 220 00:17:42,724 --> 00:17:43,931 and we can show it to Doctor-- 221 00:17:44,034 --> 00:17:46,517 I'm, I'm in on the weekend. I'll get it looked at then. 222 00:17:47,931 --> 00:17:48,758 Okay. 223 00:17:50,379 --> 00:17:52,034 Hey, what were you saying earlier? 224 00:17:52,689 --> 00:17:53,655 [Jess] When? 225 00:17:53,758 --> 00:17:56,172 Like, on the phone. That you keep seeing... 226 00:17:57,448 --> 00:17:58,689 Keep seeing what? 227 00:17:59,172 --> 00:18:00,241 Oh. 228 00:18:00,344 --> 00:18:02,448 Ever since the garage... 229 00:18:04,172 --> 00:18:09,758 I keep seeing and dreaming about this... shed. 230 00:18:10,965 --> 00:18:14,068 It's never happened before, but it's so... 231 00:18:14,172 --> 00:18:17,931 It's so vivid. It's like I'm walking towards it. 232 00:18:20,241 --> 00:18:21,931 What... A shed. 233 00:18:24,068 --> 00:18:27,344 There's this feeling that I'm being pulled 234 00:18:27,448 --> 00:18:29,586 by something towards it... 235 00:18:31,965 --> 00:18:35,034 And there's blood on the ground. 236 00:18:36,931 --> 00:18:40,068 And the words, "Archer, Two" are written on it. 237 00:18:40,448 --> 00:18:41,724 Archer... 238 00:18:42,793 --> 00:18:43,827 Like a... 239 00:18:43,931 --> 00:18:45,724 Like a bow and arrow "archer"? 240 00:18:46,172 --> 00:18:47,310 I don't know. 241 00:18:47,413 --> 00:18:48,896 [Lucy] Archer two... 242 00:18:49,931 --> 00:18:51,000 Two Archer? 243 00:18:51,655 --> 00:18:53,000 Maybe? Like an address. 244 00:18:58,827 --> 00:19:01,137 Archer and 2nd Avenue. 245 00:19:02,689 --> 00:19:04,379 [Jess] That's near Plainfield. 246 00:19:06,034 --> 00:19:07,000 [keyboard clacking] 247 00:19:13,413 --> 00:19:14,206 [Jess gasps] 248 00:19:15,862 --> 00:19:17,482 Jessie, is that the one you saw? 249 00:19:18,034 --> 00:19:20,689 Uh... I'm, I'm not sure. 250 00:19:21,551 --> 00:19:22,379 It looks like it. 251 00:19:24,517 --> 00:19:25,344 Keep going. 252 00:19:30,517 --> 00:19:31,862 Wait, wait. Go back. 253 00:19:39,620 --> 00:19:41,448 -Oh, my God. -What? 254 00:19:42,310 --> 00:19:43,758 That cauldron. 255 00:19:43,862 --> 00:19:45,275 I saw it in the garage. 256 00:19:45,379 --> 00:19:46,620 What? Don't they all look the same? 257 00:19:46,724 --> 00:19:48,310 No. No, no, no. That's it. 258 00:19:52,000 --> 00:19:54,896 -Jess, it could just be a coincidence or something. -No! 259 00:19:55,000 --> 00:19:56,551 -That's the one. -Okay. 260 00:19:56,655 --> 00:19:58,137 Um... 261 00:19:59,655 --> 00:20:00,551 Okay, here. 262 00:20:00,655 --> 00:20:02,862 "Gein was arrested on the evening of... 263 00:20:02,965 --> 00:20:05,137 ...body found decapitated... 264 00:20:05,551 --> 00:20:06,379 Skin..." 265 00:20:07,000 --> 00:20:08,241 Oh, here, here. 266 00:20:08,344 --> 00:20:12,586 "The cauldron believed to boil hog fat at first 267 00:20:12,689 --> 00:20:15,068 before cooking his victims' body parts in it--" 268 00:20:15,172 --> 00:20:16,620 Can you please just stop? 269 00:20:16,724 --> 00:20:18,724 Well, don't you want to know more? 270 00:20:18,827 --> 00:20:20,172 -[beeping] -Oh, shoot. 271 00:20:21,172 --> 00:20:22,862 Oh, I gotta get back to the hospital. 272 00:20:24,551 --> 00:20:25,689 Hey, are you okay? 273 00:20:27,655 --> 00:20:28,482 Yeah. 274 00:20:31,655 --> 00:20:32,793 It's... it's fine. 275 00:20:32,896 --> 00:20:33,758 Okay. 276 00:20:33,862 --> 00:20:35,620 Well, I gotta go 'cause I'm gonna be late, 277 00:20:35,724 --> 00:20:37,689 but, hey, I was just playing around, okay? 278 00:20:39,413 --> 00:20:40,551 -[exhales] -Hey. 279 00:20:40,655 --> 00:20:42,206 How about I pop by tomorrow? 280 00:20:42,310 --> 00:20:44,620 -Yeah. Okay. -Okay. Get some sleep. 281 00:20:51,206 --> 00:20:52,862 [suspenseful music playing] 282 00:21:08,758 --> 00:21:10,620 [phone ringing] 283 00:21:18,862 --> 00:21:19,689 Hello? 284 00:21:24,137 --> 00:21:24,965 Hello? 285 00:21:25,448 --> 00:21:26,275 [woman] Yes? 286 00:21:27,896 --> 00:21:28,896 Yes, can I help you? 287 00:21:30,241 --> 00:21:31,448 Who is this? 288 00:21:31,551 --> 00:21:32,793 You called me, honey. 289 00:21:34,034 --> 00:21:35,241 Are you looking for anything? 290 00:21:35,862 --> 00:21:37,482 You have a question? 291 00:21:37,586 --> 00:21:39,448 -[bell dings] -Hold on, I have a customer. 292 00:21:40,275 --> 00:21:41,172 Evening, sir. 293 00:21:41,275 --> 00:21:42,275 If you need help, just let me-- 294 00:21:43,620 --> 00:21:45,034 What do you mean by that, sir? 295 00:21:46,068 --> 00:21:46,896 [woman groans] 296 00:21:47,517 --> 00:21:48,482 -[thuds] -[groans] 297 00:21:48,586 --> 00:21:49,689 -Miss? -[woman groaning] 298 00:21:50,551 --> 00:21:51,655 Miss? 299 00:21:51,758 --> 00:21:53,103 [breathing heavily] 300 00:21:54,034 --> 00:21:54,862 Hello? 301 00:21:56,793 --> 00:21:58,413 [line disconnects] 302 00:21:59,413 --> 00:22:01,137 [panting] 303 00:22:11,310 --> 00:22:15,689 [breathing heavily] 304 00:22:22,689 --> 00:22:23,793 [automated voice speaking] Hi, it's Lucy. 305 00:22:23,896 --> 00:22:25,310 Can't come to the phone right now, 306 00:22:25,413 --> 00:22:27,551 but leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 307 00:22:29,448 --> 00:22:31,206 [Jess] Hey, Luce, it's, it's me. 308 00:22:31,310 --> 00:22:35,758 Um, my arm has gotten worse. Way, way worse. 309 00:22:35,862 --> 00:22:37,482 I'm gonna be in Emerge in about 20 minutes. 310 00:22:37,586 --> 00:22:40,689 Can you... can you meet me there when you're on break? 311 00:22:40,793 --> 00:22:43,206 Okay. I'll see you in a bit. 312 00:22:46,655 --> 00:22:48,068 [groans] 313 00:22:51,275 --> 00:22:52,068 [moans] 314 00:22:54,172 --> 00:22:55,000 [whimpering] 315 00:23:08,206 --> 00:23:09,000 [woman gasps] 316 00:23:29,793 --> 00:23:31,724 [woman sobbing, panting] 317 00:23:43,310 --> 00:23:45,448 [floor creaking] 318 00:24:22,034 --> 00:24:23,448 [ominous music playing] 319 00:24:24,448 --> 00:24:25,862 [whimpering] 320 00:24:27,379 --> 00:24:29,000 Help me. 321 00:24:29,103 --> 00:24:29,931 [breath trembling] 322 00:24:30,034 --> 00:24:31,379 [woman] Help me. 323 00:24:48,137 --> 00:24:50,620 [jazz music playing] 324 00:25:01,000 --> 00:25:02,275 [distorted] Hello? 325 00:25:19,172 --> 00:25:20,000 [woman on phone] Hello? 326 00:25:22,482 --> 00:25:23,310 Hello? 327 00:25:24,620 --> 00:25:25,586 Who is this? 328 00:25:27,827 --> 00:25:28,655 Hello? 329 00:25:29,482 --> 00:25:30,310 Miss? 330 00:25:31,620 --> 00:25:32,448 Miss? 331 00:25:34,793 --> 00:25:35,689 Hello? 332 00:25:35,793 --> 00:25:36,620 [glass breaking] 333 00:25:53,862 --> 00:25:54,689 [woman groans] 334 00:25:58,103 --> 00:25:59,620 [distorted] Hello? 335 00:26:02,413 --> 00:26:04,000 [woman screaming] 336 00:26:23,034 --> 00:26:25,758 [ominous music playing] 337 00:26:37,068 --> 00:26:38,724 Help! Help me! 338 00:26:40,068 --> 00:26:42,379 Help, help! 339 00:26:42,482 --> 00:26:44,103 [screaming] 340 00:26:58,103 --> 00:27:01,413 [high-pitched static] 341 00:27:05,862 --> 00:27:07,482 [grunts] 342 00:27:13,310 --> 00:27:15,482 [phone ringing] 343 00:27:16,655 --> 00:27:17,551 Jessie? 344 00:27:18,724 --> 00:27:20,000 Wait, where are you? Hello? 345 00:27:20,103 --> 00:27:21,137 [Jess] I'm at home. 346 00:27:21,241 --> 00:27:22,448 [Lucy] Were you at Emerge last night? 347 00:27:22,551 --> 00:27:23,689 I couldn't find you. 348 00:27:23,793 --> 00:27:25,137 I, I have to go out there. I have to get to his place. 349 00:27:25,241 --> 00:27:26,482 [Lucy] What are you talking about? 350 00:27:26,586 --> 00:27:27,965 She showed me. She, she showed me. 351 00:27:28,068 --> 00:27:29,413 -Who showed you? -Her. 352 00:27:29,517 --> 00:27:32,206 -Lucy, I... -Showed you what? What are you talking about? 353 00:27:32,310 --> 00:27:35,068 I know that it won't stop. It's not gonna stop and it's in my head, 354 00:27:35,172 --> 00:27:36,551 but it's not in my head. 355 00:27:36,655 --> 00:27:38,172 And I just, I need to get out there. 356 00:27:38,275 --> 00:27:39,413 I have to help her. 357 00:27:39,517 --> 00:27:41,137 [Lucy] Calm down, Jessie. 358 00:27:41,241 --> 00:27:42,827 Please don't go or do anything. I'm coming over. 359 00:27:42,931 --> 00:27:44,896 No, no. I have to go now! 360 00:27:45,000 --> 00:27:47,068 [Lucy] What? Uh, I don't know what's going on with you 361 00:27:47,172 --> 00:27:48,931 but I'm coming over, okay? And we'll go from there. 362 00:27:49,034 --> 00:27:50,241 -You're not listening. -Jessie. 363 00:27:51,793 --> 00:27:52,793 I have to go. 364 00:28:03,965 --> 00:28:06,655 [jazz music playing] 365 00:28:09,206 --> 00:28:11,551 [music looping] 366 00:28:17,275 --> 00:28:18,827 [phone ringing] 367 00:28:21,482 --> 00:28:23,413 [jazz music playing] 368 00:28:53,172 --> 00:28:54,724 [music stops] 369 00:28:55,793 --> 00:28:57,379 [phone ringing] 370 00:29:02,137 --> 00:29:03,275 [Lucy] Jessie? 371 00:29:03,379 --> 00:29:05,793 -Where are you? -It's right here in front of me. 372 00:29:05,896 --> 00:29:06,724 [Lucy] What is? 373 00:29:07,620 --> 00:29:09,620 The house. 374 00:29:09,724 --> 00:29:12,172 [Lucy] That's impossible. It burnt down years ago. 375 00:29:17,068 --> 00:29:18,689 -I'm going to the back. -Wait, no. Just... 376 00:29:18,793 --> 00:29:21,241 Wait until I get there. 377 00:29:21,344 --> 00:29:23,068 Okay? You're not, you're not making any sense. 378 00:29:25,413 --> 00:29:27,137 Jessie? 379 00:29:27,241 --> 00:29:28,206 Jessie? 380 00:29:33,103 --> 00:29:37,103 [ominous music playing] 381 00:30:35,793 --> 00:30:38,000 [blood dripping] 382 00:30:43,793 --> 00:30:46,068 [panting] 383 00:30:53,000 --> 00:30:54,827 [banging on door] Help me! 384 00:30:58,896 --> 00:31:00,310 No! [whimpering] 385 00:31:50,724 --> 00:31:52,620 [metal clanking] 386 00:32:05,034 --> 00:32:06,000 Jessie! 387 00:32:32,241 --> 00:32:35,103 [sobbing] Oh, my God. 388 00:32:35,206 --> 00:32:36,379 Jessie, what happened? 389 00:32:38,724 --> 00:32:40,000 No. 390 00:32:50,620 --> 00:33:00,689 [ominous music playing] 391 00:33:10,689 --> 00:33:20,689 [theme music playing] 392 00:33:30,689 --> 00:33:40,689 ♪♪ 393 00:33:50,620 --> 00:34:00,689 ♪♪ 394 00:34:07,724 --> 00:34:10,241 Hi, I'm Eli Roth, welcome to Filmmaker 2 Filmmaker, 395 00:34:10,344 --> 00:34:14,000 I'm back with the amazing Cat Hostick. Welcome Cat. 396 00:34:14,103 --> 00:34:15,688 Hello, thank you Eli. 397 00:34:15,793 --> 00:34:17,655 Cat is overseas, you are in Paris, 398 00:34:17,757 --> 00:34:18,793 I am in Toronto. 399 00:34:18,896 --> 00:34:19,896 Yes. 400 00:34:20,000 --> 00:34:22,068 ELI: Even though the sets look amazing similar. 401 00:34:22,172 --> 00:34:25,000 How familiar were you with this story, one of the 402 00:34:25,103 --> 00:34:27,068 grizzliest stories in American history? 403 00:34:28,000 --> 00:34:30,379 CAT: Well, I did know there was movies based on 404 00:34:30,482 --> 00:34:34,206 Ed Gein, like Psycho, and Silence the Lambs, 405 00:34:34,310 --> 00:34:35,585 and Texas Chainsaw Massacre. 406 00:34:35,688 --> 00:34:38,516 So I knew that and I was super excited. 407 00:34:38,620 --> 00:34:40,344 Psycho is the first movie that I saw, 408 00:34:40,447 --> 00:34:42,172 so I was like "“oh this kind of feels full circle. 409 00:34:42,275 --> 00:34:44,275 By the way, how crazy is that? 410 00:34:44,379 --> 00:34:47,413 That you did the Haunted Shower episode on 411 00:34:47,516 --> 00:34:50,482 Urban Legend, which is obviously, you know, 412 00:34:50,585 --> 00:34:52,551 "“Psycho"” inspired with the shower? 413 00:34:52,655 --> 00:34:53,724 I know. 414 00:34:53,827 --> 00:34:55,896 ELI: But most of the stuff that you've done, uh, at 415 00:34:56,000 --> 00:34:59,275 least with our, shows have been kind of ghosty, 416 00:34:59,379 --> 00:35:00,965 and this is a pretty grizzly story. 417 00:35:01,068 --> 00:35:02,793 Let's talk about your approach to the story 418 00:35:02,896 --> 00:35:04,931 and telling the story of this gruesome, 419 00:35:05,034 --> 00:35:06,241 gruesome object. 420 00:35:06,344 --> 00:35:08,896 Yeah, so my approach to this story, 421 00:35:09,000 --> 00:35:11,275 it's very dream-like almost, 422 00:35:11,379 --> 00:35:12,965 like we really get into someone's head. 423 00:35:13,068 --> 00:35:17,551 Basically, this girl is helping clean out this garage 424 00:35:17,655 --> 00:35:21,310 for a friend of the family type thing that's passed away, 425 00:35:21,413 --> 00:35:23,862 and she touches this cauldron in the garage, 426 00:35:23,965 --> 00:35:26,896 then she gets this rash that starts evolving, 427 00:35:27,000 --> 00:35:29,620 and she starts seeing things. 428 00:35:29,724 --> 00:35:41,517 ♪♪ 429 00:35:41,620 --> 00:35:43,344 CAT: The way Adam Macdonald wrote it, 430 00:35:43,448 --> 00:35:45,517 it's very dream-like, though and surreal. 431 00:35:45,620 --> 00:35:50,344 In a way I kind of approached, not even taking so much 432 00:35:50,448 --> 00:35:53,827 from other horror movies, but in a way, my background with art. 433 00:35:53,931 --> 00:35:56,586 Like I almost thought of like "“Salvador Dolly"” 434 00:35:56,689 --> 00:36:01,068 and I'm like how can I bring elements of this to this piece? 435 00:36:01,172 --> 00:36:03,310 Yeah, I don't know if that answered your question but-— 436 00:36:03,413 --> 00:36:06,103 It does because I think with Psycho, Texas Chainsaw Massacre, 437 00:36:06,206 --> 00:36:08,275 Silence the Lambs, Deranged, 438 00:36:08,379 --> 00:36:10,275 even Three on a Meat Hook. 439 00:36:10,379 --> 00:36:13,551 I mean, there's always the weird guy that lives in a barn 440 00:36:13,655 --> 00:36:15,482 that chops people up and skins women. 441 00:36:15,586 --> 00:36:16,724 Yep. 442 00:36:16,827 --> 00:36:19,275 And you went almost the David Lynch approach to it. 443 00:36:19,379 --> 00:36:20,241 Mm-hm. 444 00:36:20,344 --> 00:36:23,482 That's your sensibility, is to approach 445 00:36:23,586 --> 00:36:28,241 the material and turn it almost into a surrealist 446 00:36:28,344 --> 00:36:30,448 dream-sequence, because in a way it's almost like 447 00:36:30,551 --> 00:36:31,896 a body horror movie. 448 00:36:32,000 --> 00:36:34,482 The way the cut goes, and then the rash starts, 449 00:36:34,586 --> 00:36:35,517 and it turns psychological. 450 00:36:35,620 --> 00:36:36,551 Yeah. 451 00:36:36,655 --> 00:36:38,793 Yeah, so I love that you used Dolly, 452 00:36:38,896 --> 00:36:40,482 and that you brought in those different elements 453 00:36:40,586 --> 00:36:41,965 when you were approaching the story 454 00:36:42,068 --> 00:36:44,758 and didn't just go with the straightforward gruesomeness 455 00:36:44,862 --> 00:36:46,241 Thank you. 456 00:36:46,344 --> 00:36:51,310 Yeah, it's um, again, this episode is very different 457 00:36:51,413 --> 00:36:54,793 in the way that I usually approach it, and I really 458 00:36:54,896 --> 00:36:57,862 loved working on the sequence where 459 00:36:57,965 --> 00:37:04,206 she's visited by this woman from the 50's and you learn 460 00:37:04,310 --> 00:37:08,068 that this is the woman that was killed by Ed Gein, 461 00:37:08,172 --> 00:37:11,448 and she was abducted from her store and she 462 00:37:11,551 --> 00:37:14,620 walks towards her and it starts becoming surreal 463 00:37:14,724 --> 00:37:17,103 in that moment, the way in which I shot it, 464 00:37:17,206 --> 00:37:21,620 and then touches her and she goes-—she falls as if she's 465 00:37:21,724 --> 00:37:23,896 falling into this dream, and then the camera falls 466 00:37:24,000 --> 00:37:25,586 with her, which I loved doing that. 467 00:37:25,689 --> 00:37:28,620 We make it all slow-motion and then she goes into 468 00:37:28,724 --> 00:37:30,965 this dream, in this different world, 469 00:37:31,068 --> 00:37:33,931 and we see-—we're in the woman's shop 470 00:37:34,034 --> 00:37:39,586 and seeing the broken glass all over the floor, 471 00:37:39,689 --> 00:37:41,000 obviously there was a struggle, 472 00:37:41,103 --> 00:37:44,517 and then she kind of walks through 473 00:37:44,620 --> 00:37:46,206 the store and out back. 474 00:37:46,310 --> 00:37:50,517 And through that door, we see Ed pulling her into 475 00:37:50,620 --> 00:37:51,724 the shed and she's screaming. 476 00:37:53,689 --> 00:37:55,172 [screaming] 477 00:37:55,275 --> 00:37:56,551 CAT: I just really loved doing that sequence 478 00:37:56,655 --> 00:38:00,103 because it was horrifying, but also it's 479 00:38:00,206 --> 00:38:02,172 very surreal and dream-like 480 00:38:02,275 --> 00:38:04,482 and I just really love shooting stuff like that. 481 00:38:04,586 --> 00:38:06,862 And that's where I think horror excels. 482 00:38:06,965 --> 00:38:08,931 When you're doing a court-room drama 483 00:38:09,034 --> 00:38:12,379 or a comedy or a thriller, 484 00:38:12,482 --> 00:38:15,517 I mean thrillers obviously have more cinematic elements. 485 00:38:15,620 --> 00:38:19,068 But when you're in a dream sequence in a horror movie, 486 00:38:19,172 --> 00:38:21,689 it is just-— it's almost like straight 487 00:38:21,793 --> 00:38:24,068 from your sub-conscious, it's almost like pure cinema. 488 00:38:24,172 --> 00:38:26,379 Oh yeah, no, I totally agree. 489 00:38:26,482 --> 00:38:30,000 Um, it's, I have-—- I don't know about you, 490 00:38:30,103 --> 00:38:32,172 but I dream very vividly. 491 00:38:32,275 --> 00:38:34,862 I remember all my dreams from every night-—I could just. 492 00:38:34,965 --> 00:38:38,586 so for me, doing something like that 493 00:38:38,689 --> 00:38:41,379 is so exciting and really just trying to show 494 00:38:41,482 --> 00:38:44,758 exactly what is in my head and what I experienced, 495 00:38:44,862 --> 00:38:46,896 and put that on camera, and it's the great thing 496 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 about doing horror, um, 497 00:38:49,103 --> 00:38:50,896 that you can do that kind of stuff 498 00:38:51,000 --> 00:38:52,137 that you don't get to do in dramas. 499 00:38:52,241 --> 00:38:55,551 You can really experiment and really just... 500 00:38:55,655 --> 00:38:58,551 give your audience-— really make them feel something, 501 00:38:58,655 --> 00:39:01,137 um, in a way that they may not 502 00:39:01,241 --> 00:39:04,379 even fully understand, but it just stays with you. 503 00:39:04,482 --> 00:39:05,965 Well Dreams have their own logic, 504 00:39:06,068 --> 00:39:09,931 and they don't match the logic of our world, 505 00:39:10,034 --> 00:39:11,896 there are things that just make sense 506 00:39:12,000 --> 00:39:13,482 in the context of the dream. 507 00:39:13,586 --> 00:39:16,724 And I've always heard that, movies are almost like 508 00:39:16,827 --> 00:39:20,517 the closest conscious experience we have to dreaming, 509 00:39:20,620 --> 00:39:22,551 because we're experiencing something, 510 00:39:22,655 --> 00:39:24,413 we're seeing it, we feel like we were there, 511 00:39:24,517 --> 00:39:25,724 but we weren't really there. 512 00:39:25,827 --> 00:39:29,551 And, I think that horror movies in particular are 513 00:39:29,655 --> 00:39:31,862 the closest to dreams. 514 00:39:31,965 --> 00:39:35,758 Talk about the Ed Gein character and kind of 515 00:39:35,862 --> 00:39:38,448 taking a super-natural approach to him, 516 00:39:38,551 --> 00:39:40,689 and the tricks you did to sort of give him that 517 00:39:40,793 --> 00:39:41,862 super-natural quality. 518 00:39:41,965 --> 00:39:44,034 We had to create a face for this character, 519 00:39:44,137 --> 00:39:49,379 our artist, Hally, they did such a fantastic job, 520 00:39:49,482 --> 00:39:54,103 when I first saw it, I was like wow. 521 00:39:54,206 --> 00:39:57,827 And people on set, even the actress, she was like, 522 00:39:57,931 --> 00:40:00,482 "I can't even, I can't even look at him" 523 00:40:00,586 --> 00:40:02,275 and people we're really freaked out. 524 00:40:02,379 --> 00:40:04,310 Like multiple people on set we're really 525 00:40:04,413 --> 00:40:05,655 freaked out by this. 526 00:40:05,758 --> 00:40:07,896 This mask that was created for him, 527 00:40:08,000 --> 00:40:09,862 because this whole time he's wearing this mask 528 00:40:09,965 --> 00:40:13,103 so that the idea is that the face of a woman, 529 00:40:13,206 --> 00:40:14,344 like he skinned a woman, 530 00:40:14,448 --> 00:40:16,068 and then it's on his face and you don't know 531 00:40:16,172 --> 00:40:18,724 if it's like a man or a woman and it's very ambiguous, 532 00:40:18,827 --> 00:40:22,275 it's just very.bizarre. 533 00:40:22,379 --> 00:40:24,103 And on a completely different subject, 534 00:40:24,206 --> 00:40:26,586 I know a lot of people will be watching this, 535 00:40:26,689 --> 00:40:30,068 certainly young women will watch this who want to be directors. 536 00:40:30,172 --> 00:40:34,275 Is there any universal piece of advice you would give 537 00:40:34,379 --> 00:40:37,172 to someone that wants to be sitting in the director chair where you are now? 538 00:40:37,275 --> 00:40:40,551 How do they get from making films on their iPhone 539 00:40:40,655 --> 00:40:42,620 to actually getting to tell stories 540 00:40:42,724 --> 00:40:45,241 on a bigger canvas the way you are? 541 00:40:45,344 --> 00:40:52,103 Ooh, um...I think most people just have fear of, 542 00:40:52,206 --> 00:40:57,103 making their first thing, because they don't know how. 543 00:40:57,206 --> 00:40:59,206 I think that you just need too-—even if you do 544 00:40:59,310 --> 00:41:00,689 something with an iPhone, you do something with a 545 00:41:00,793 --> 00:41:04,551 DSLR, you just have to do it and like get it out 546 00:41:04,655 --> 00:41:07,551 of the way and find your voice and experiment 547 00:41:07,655 --> 00:41:12,034 and I think you can just build on that. 548 00:41:12,137 --> 00:41:14,275 Um, and the other thing I would say is, I think 549 00:41:14,379 --> 00:41:16,413 connections and talking to people, and asking 550 00:41:16,517 --> 00:41:18,586 questions is like, absolutely everything, 551 00:41:18,689 --> 00:41:21,724 like put yourself aside and just talk to people, 552 00:41:21,827 --> 00:41:23,068 learn, ask. 553 00:41:23,172 --> 00:41:25,620 I just kept doing that and stopped making 554 00:41:25,724 --> 00:41:28,448 excuses and asked a lot of questions and one thing 555 00:41:28,551 --> 00:41:30,965 led to another so.that's the best advice I can give. 556 00:41:31,068 --> 00:41:33,862 Great advice. No, I completely agree. 557 00:41:33,965 --> 00:41:36,241 I am very glad that you did and that you pursued it. 558 00:41:36,344 --> 00:41:38,931 I love your work, I love your films, 559 00:41:39,034 --> 00:41:43,310 I think that you really are so adept at handling 560 00:41:43,413 --> 00:41:46,310 different styles of horror, of different types of stories 561 00:41:46,413 --> 00:41:47,482 within the horror genre. 562 00:41:47,586 --> 00:41:49,551 I love your dream sequences. 563 00:41:49,655 --> 00:41:53,103 I'd love to see anything you do, inside horror, outside horror, 564 00:41:53,206 --> 00:41:54,586 I'm such a fan of yours's Cat. 565 00:41:54,689 --> 00:41:56,344 I'm so thankful that you directed the episode, 566 00:41:56,448 --> 00:41:58,172 it's really a pleasure to watch you work. 567 00:41:58,275 --> 00:42:00,241 Likewise, Eli, thank you so much. 568 00:42:00,344 --> 00:42:01,965 Always good talking to you. 569 00:42:02,068 --> 00:42:03,310 Awesome. 570 00:42:03,413 --> 00:42:05,413 Enjoy Paris, have a great time, 571 00:42:05,517 --> 00:42:06,551 enjoy those croissants for me, 572 00:42:06,655 --> 00:42:08,000 and we'll see you in the next one. 573 00:42:08,103 --> 00:42:09,241 Okay, thanks a lot.