1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:25,040 --> 00:00:28,200 Η οπτικοποίηση του στόχου είναι μόνο το πρώτο βήμα. 4 00:00:28,360 --> 00:00:33,040 Αυτό που μας διακρίνει είναι αν πετυχαίνουμε τον στόχο μας. 5 00:00:33,200 --> 00:00:37,080 Πέιτον! Έχετε πρωινή ναυτία; 6 00:00:37,240 --> 00:00:39,920 Η Mindy είναι σε κορυφαία φόρμα σήμερα. 7 00:00:40,080 --> 00:00:43,000 -Πρέπει να ακούσεις τα τελευταία της. -Εχει ήδη γίνει. 8 00:00:43,160 --> 00:00:47,160 Και έχεις δίκιο, είναι τέλεια για εμάς στο Shake Up. 9 00:00:47,320 --> 00:00:49,040 Μόνο η Ολίβια το εγκρίνει. 10 00:00:49,200 --> 00:00:52,920 Έχετε μια συνάντηση σήμερα, ώστε να μπορείτε να ρίξετε την ιδέα τότε. 11 00:00:53,080 --> 00:00:57,840 Και όπως λέει η Mindy: μετά την οπτικοποίηση, την εκτέλεση. 12 00:00:58,000 --> 00:00:59,520 Οπως πάντα. 13 00:00:59,680 --> 00:01:02,280 Ωχ όχι! Μην κοιτάς. 14 00:01:02,440 --> 00:01:04,200 Είναι παντού. 15 00:01:04,360 --> 00:01:05,880 Συγνώμη. 16 00:01:07,240 --> 00:01:09,960 Ξέρεις τι? Δεν χρειάζεται να σκέφτομαι έτσι. 17 00:01:10,120 --> 00:01:13,600 Αυτό ανήκει στο παρελθόν, ένα κλειστό κεφάλαιο. 18 00:01:13,760 --> 00:01:15,320 Είμαι έτοιμος για το μέλλον. 19 00:01:15,480 --> 00:01:18,800 -Και το μέλλον είναι λαμπρό. -Ναι είναι. 20 00:01:18,960 --> 00:01:22,720 Αλλά σοβαρά? Ακριβώς μπροστά στο γραφείο; 21 00:01:27,440 --> 00:01:30,920 Το Shake Up επεκτείνεται για να μπορέσετε να αναλάβετε το "Good Vibrations"- 22 00:01:31,080 --> 00:01:33,080 -ενώ καλλιεργεί νέα ταλέντα. 23 00:01:34,320 --> 00:01:36,360 Πού είναι η Φελίσια; 24 00:01:36,520 --> 00:01:38,680 Θα μεταδοθεί σε δέκα λεπτά. 25 00:01:41,520 --> 00:01:43,040 Πάλι? 26 00:01:51,720 --> 00:01:53,880 Φελίσια; 27 00:01:54,040 --> 00:01:55,880 Θυμάσαι την τελευταία φορά; 28 00:01:56,040 --> 00:02:00,080 Παραδέχτηκες ότι δεν ήσουν στα καλύτερά σου και αυτό οδήγησε στην ανακάλυψη σου. 29 00:02:00,240 --> 00:02:02,760 Δεν χρειάζεται να είναι πάντα τέλειο. 30 00:02:04,960 --> 00:02:09,600 Ξέρω ότι δεν θα είστε σίγουροι πριν από τη ζωντανή μετάδοση, αλλά θα σας βοηθήσω. 31 00:02:09,760 --> 00:02:11,560 Εμπιστευτείτε το ταλέντο σας. 32 00:02:16,200 --> 00:02:20,200 Όπως πάντα, έχετε δίκιο - επιβεβαιώστε την αλήθεια και ο ρυθμός θα έρθει. 33 00:02:20,360 --> 00:02:25,080 Μόλις! Έλα, έχουμε ένα λεπτό να το βρούμε. 34 00:02:30,440 --> 00:02:33,320 Οι δονήσεις της αγάπης είναι αναμφισβήτητα. 35 00:02:33,480 --> 00:02:36,920 Τα καλά νέα είναι ότι ελέγχουμε τα vibes που εκπέμπουμε… 36 00:02:37,080 --> 00:02:40,320 -...να προσελκύσει την αγάπη. -Και μετά το τέλος. 37 00:02:40,480 --> 00:02:43,040 Και ποιος δεν θέλει να βρει την αγάπη; 38 00:02:43,200 --> 00:02:47,680 Το όνομά μου είναι Felicia - θυμηθείτε να εστιάσετε μόνο στα καλά vibes. 39 00:02:48,720 --> 00:02:50,840 Ευχαριστώ πολύ! 40 00:02:59,880 --> 00:03:02,600 Δεν θα μπορούσα να το κάνω αυτό χωρίς εσένα. 41 00:03:02,760 --> 00:03:04,800 Είσαι αυτός που έχει το ταλέντο. 42 00:03:04,960 --> 00:03:07,000 Θα μου λείψεις τόσο πολύ. 43 00:03:07,160 --> 00:03:09,520 Είμαι εδώ και είστε σε καλά χέρια. 44 00:03:09,680 --> 00:03:12,760 Μήπως ήρθε η ώρα να διαβάσετε τις δονήσεις της αγάπης σας; 45 00:03:12,920 --> 00:03:17,480 Jeez, όχι. Θα το πάρουμε όταν έρθει η κατάλληλη στιγμή. 46 00:03:17,640 --> 00:03:22,600 -Να θυμάστε ότι ο συγχρονισμός δεν είναι το παν. - Το έχω ακούσει. 47 00:03:22,760 --> 00:03:25,200 Εδώ που τα λέμε, έχω μια συνάντηση αυτή τη στιγμή. 48 00:03:25,360 --> 00:03:27,240 -Ερχεσαι? -Τώρα? 49 00:03:27,400 --> 00:03:30,480 Όταν η έμπνευση χτυπά, είναι ώρα. 50 00:03:34,600 --> 00:03:36,120 Εντάξει. 51 00:03:52,400 --> 00:03:54,400 Πώς πάει ο αντικαταστάτης σας; 52 00:03:54,560 --> 00:03:56,280 Η Carissa μπορεί να αναλάβει σύντομα. 53 00:03:56,440 --> 00:03:59,960 Καλός. Επειδή το νέο σας έργο έφτασε νωρίτερα από το αναμενόμενο. 54 00:04:00,120 --> 00:04:02,560 Ωραία, ήθελα να σου μιλήσω γι' αυτό. 55 00:04:02,720 --> 00:04:06,040 Νομίζω ότι πρέπει να επικεντρωθούμε στο «Πρωί ο Πεπ με τη Μίντι». 56 00:04:06,200 --> 00:04:08,360 Ναι, είδα την παρουσίασή σου. 57 00:04:08,520 --> 00:04:10,520 Είναι τέλεια για τη μάρκα μου. 58 00:04:10,680 --> 00:04:13,720 Έχει πολλούς ακροατές και μπορώ να τη βοηθήσω περαιτέρω. 59 00:04:13,880 --> 00:04:17,600 Πού παραπέρα; Για κάτι καλό; Υπέροχο αλλά όχι υπέροχο; 60 00:04:17,760 --> 00:04:20,120 Τα νούμερα ακροατηρίου είναι καλά, αλλά όχι σπουδαία. 61 00:04:20,280 --> 00:04:24,080 Χρειάζεσαι ένα αστέρι που να κάνει τους ανθρώπους να συρρέουν κοντά σου. 62 00:04:24,240 --> 00:04:27,520 Ένα πρόγραμμα που μπορεί να γίνει ο βασικός άξονας για όλη την εταιρεία. 63 00:04:27,680 --> 00:04:29,400 Και ξέρω ποιος είναι αυτός ο σταρ. 64 00:04:29,560 --> 00:04:32,160 Τέλεια... Ενημέρωσε με. 65 00:04:32,320 --> 00:04:34,120 Alex McKinney. 66 00:04:35,360 --> 00:04:37,400 -Από την τηλεόραση; -Ναί. 67 00:04:37,560 --> 00:04:41,680 Θέλω να εντυπωσιάζομαι, αλλά δεν μπορώ να τα καταφέρω. 68 00:04:41,840 --> 00:04:44,400 Είναι λίγο...πολύ. 69 00:04:44,560 --> 00:04:46,280 Είναι ένα αστέρι. 70 00:04:46,440 --> 00:04:50,680 Αλλά έχουμε δουλέψει τόσο σκληρά για το προφίλ μας στην υγεία και την ευεξία 71 00:04:50,840 --> 00:04:56,360 -άρα φοβάμαι ότι είναι λίγο... Πώς να το πω... πολύ απλό. 72 00:04:56,520 --> 00:04:59,280 Δηλαδή, η εκπομπή του λέγεται «Έλα! 73 00:04:59,440 --> 00:05:02,360 Ναι, και οι αριθμοί του δείχνουν ότι οι ακροατές έρχονται. 74 00:05:02,520 --> 00:05:04,400 Ίσως χρειαστεί να ταράξουμε λίγο τα πράγματα. 75 00:05:04,560 --> 00:05:07,720 Αυτό είναι ένα σχέδιο παιχνιδιού που πρέπει να ακολουθήσουμε. 76 00:05:07,880 --> 00:05:09,880 Τι θα αφορά το πρόγραμμα; 77 00:05:10,040 --> 00:05:12,040 Σίγουρα έχει πολλές ιδέες. 78 00:05:12,200 --> 00:05:14,600 Αλλά όλα εξαρτώνται από το αν μπορούμε να τον δελεάσουμε. 79 00:05:14,760 --> 00:05:16,880 Αν μπορείς να τον δελεάσεις. 80 00:05:17,040 --> 00:05:19,760 -ΕΓΩ? -Αφήστε όλα τα άλλα στην άκρη. 81 00:05:19,920 --> 00:05:22,720 Το μόνο καθήκον σας είναι να αποκτήσετε τον Alex McKinney… 82 00:05:22,880 --> 00:05:26,360 -...να έρθω στο Shake Up. -Εντάξει... 83 00:05:26,520 --> 00:05:31,240 Πραγματικά δεν βλέπω αυτό που βλέπετε. Νομίζω ότι ο Mindy είναι… 84 00:05:31,400 --> 00:05:35,480 Και νομίζω ότι πρέπει να σας κάνουμε να προχωρήσετε. 85 00:05:35,640 --> 00:05:37,840 Και μπορεί να βοηθήσει σε αυτό; 86 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Ξέρω ότι έχετε το βλέμμα σας στη θέση του ανώτερου παραγωγού. 87 00:05:41,160 --> 00:05:44,960 Πάρε τον Άλεξ εδώ, βάλε τον να ανθίσει... 88 00:05:45,120 --> 00:05:47,280 ...τότε μάλλον θα μπορούσαμε να το κανονίσουμε. 89 00:05:48,840 --> 00:05:53,480 Εντάξει, τότε θα βάλω τα δυνατά μου για να «προχωρήσω». 90 00:05:54,960 --> 00:05:57,160 Θα το φτιάξω. 91 00:06:00,280 --> 00:06:03,080 Το ξέρω, Mindy. Πραγματικά λυπάμαι. 92 00:06:03,240 --> 00:06:06,840 Ακριβώς, τώρα σκεφτόμαστε λίγο διαφορετικά. 93 00:06:07,000 --> 00:06:09,360 Θα σας ενημερώσω αν αλλάξει κάτι. 94 00:06:09,520 --> 00:06:11,280 Εντάξει. 95 00:06:38,800 --> 00:06:43,880 «Προετοιμαστείτε σαν να γνωρίζετε το αποτέλεσμα, αλλά να είστε ευέλικτοι». 96 00:06:50,160 --> 00:06:52,160 Εντάξει. 97 00:07:03,240 --> 00:07:06,720 Ακόμα δεν καταλαβαίνω τι βλέπει η Ολίβια σε αυτόν- 98 00:07:06,880 --> 00:07:10,520 -αλλά είναι δουλειά μου να παραδώσω, οπότε υποθέτω ότι μπορώ να το κάνω. 99 00:07:10,680 --> 00:07:15,920 Είναι χαριτωμένος. Και γοητευτικό. Και χαριτωμένος! 100 00:07:17,560 --> 00:07:20,640 Και προφανώς single, αν κρίνουμε από την τελευταία του ανάρτηση. 101 00:07:20,800 --> 00:07:23,320 - Διασκέδαση για αυτόν. - Ίσως διασκέδαση για σένα. 102 00:07:23,480 --> 00:07:25,280 Σιγουρα οχι. 103 00:07:25,440 --> 00:07:28,040 Θέλω απλώς να ολοκληρώσω αυτήν την αποστολή... 104 00:07:28,200 --> 00:07:30,920 -έτσι μπορούμε να επικεντρωθούμε σε αυτό που κάνουμε καλύτερα. 105 00:07:31,080 --> 00:07:33,400 Και δεν είναι ο Alex McKinney. 106 00:07:33,560 --> 00:07:38,240 Έχετε μετατρέψει τους μέσους ανθρώπους σε ειδικούς της ζωής- 107 00:07:38,400 --> 00:07:40,560 -και μάλλον μπορεί να κάνει το ίδιο με τον Άλεξ. 108 00:07:40,720 --> 00:07:42,680 Πρώτα πρέπει να τον δελεάσω. 109 00:07:45,760 --> 00:07:49,640 Μιλώντας για τα τρολ... Έχει απαντήσει: "Θα ήθελα πολύ να σε γνωρίσω!" 110 00:07:49,800 --> 00:07:52,960 "7 το πρωί αύριο; Ετοιμαστείτε για μια περιπέτεια." 111 00:07:53,120 --> 00:07:55,080 «Θα στείλω τη διεύθυνση». 112 00:07:55,240 --> 00:07:56,960 Περιπέτεια? 113 00:07:59,080 --> 00:08:00,640 Δεν μπορείς να με σώσεις. 114 00:08:06,440 --> 00:08:09,080 Λυπάμαι αλλά το χειρότερο ήταν στη συνέχεια- 115 00:08:09,240 --> 00:08:13,320 -όταν προσπάθησες να παίξεις σοβαρή Αμερικανίδα με βρετανική προφορά. 116 00:08:13,480 --> 00:08:16,920 Μόλις άλλαξες μπρος πίσω… 117 00:08:17,080 --> 00:08:19,600 Δεν αντέχετε τα αστεία; 118 00:08:19,760 --> 00:08:21,520 Προφανώς όχι. 119 00:08:21,680 --> 00:08:24,200 Επιστρέφουμε αμέσως με το "Έλα!" 120 00:08:24,360 --> 00:08:27,480 Από αυτό εξαρτάται το μέλλον μου; 121 00:08:28,520 --> 00:08:29,960 Ω Θεέ μου. 122 00:08:39,440 --> 00:08:42,960 Θα κατέβω σε τρία, δύο... Πρόσεχε! 123 00:08:46,040 --> 00:08:49,600 -Μοιάζεις ακριβώς όπως στις φωτογραφίες. -Οι εικόνες? 124 00:08:49,760 --> 00:08:52,000 Ναι, αν και είστε αρκετά ανώνυμος στο διαδίκτυο. 125 00:08:52,160 --> 00:08:57,280 Δεν υπάρχουν πολλές πληροφορίες για εσάς στο διαδίκτυο. 126 00:08:57,440 --> 00:08:59,440 Είναι διαφορετικά με σένα. 127 00:08:59,600 --> 00:09:02,480 Αλλά ένα στοιχείο για μένα που δεν θα βρείτε στο διαδίκτυο- 128 00:09:02,640 --> 00:09:07,760 -είναι ότι πριν από μεγάλες αποφάσεις, φροντίζω να είμαι ενημερωμένος. 129 00:09:07,920 --> 00:09:11,000 Ο καθένας μπορεί να μιλήσει πίνοντας ένα φλιτζάνι καφέ. 130 00:09:11,160 --> 00:09:12,960 Ακριβώς αυτό. 131 00:09:13,120 --> 00:09:17,920 Αφού αλλάξετε, σας το βάζουμε και το κεφάλι ψηλά. 132 00:09:18,080 --> 00:09:21,200 - Δεν έχω αλλαγή. -«Φόρεμα για περιπέτεια», είπα. 133 00:09:21,360 --> 00:09:25,000 «Να είσαι έτοιμος για περιπέτεια», είπες και είμαι έτοιμος. 134 00:09:25,160 --> 00:09:27,600 - Σε αυτό το σακάκι; -Ναί. 135 00:09:27,760 --> 00:09:32,800 Με εκπλήσσεις, έγραψες ότι προετοιμάζεσαι προσεκτικά. 136 00:09:32,960 --> 00:09:37,240 - Ναι, προετοιμασίες για... - Δεν είναι καλή πρώτη εντύπωση. 137 00:09:38,400 --> 00:09:40,280 -Εμεις πρέπει? -Ναί. 138 00:09:43,160 --> 00:09:47,040 Ναι...με το μπλέιζερ. Καλή ιδέα. 139 00:09:48,360 --> 00:09:53,280 Μέσα με τα πόδια εδώ... και αυτό κάθεται στο ισχίο. 140 00:09:55,920 --> 00:09:57,480 Και έτσι... 141 00:09:58,720 --> 00:10:01,480 Ναι, πρέπει να είναι σφιχτό, διαφορετικά μπορείτε... 142 00:10:01,640 --> 00:10:03,680 - σπάσει ένα οστό ή εξάρθρωση σπονδύλου. 143 00:10:03,840 --> 00:10:06,040 - Ταιριάζει τέλεια. - Πρώτα η ασφάλεια. 144 00:10:10,920 --> 00:10:17,440 Δεν ξέρω, νομίζω ότι το κοινό πρέπει να με δει και να νιώσει την ενέργειά μου. 145 00:10:17,600 --> 00:10:20,760 Δεν αφήνω το πρόγραμμά μου για να πειραματιστώ. 146 00:10:20,920 --> 00:10:24,440 Θα είναι κάτι νέο, αλλά είμαι εκεί για να βοηθήσω. 147 00:10:24,600 --> 00:10:30,040 Θα ήταν υπέροχο να δουλέψεις με όλα σου τα ταλέντα. 148 00:10:30,200 --> 00:10:33,320 -Και αυτή είναι η ιδέα σου; -Ναι...όλης της ομάδας. 149 00:10:33,480 --> 00:10:36,560 Πιστεύουμε ότι είστε κάποιος που μπορεί πραγματικά να κάνει τη διαφορά. 150 00:10:36,720 --> 00:10:38,680 Μα πάνω από όλα εσύ; 151 00:10:38,840 --> 00:10:42,120 Έχεις κάτι παραπάνω που πρέπει να έχει ένας παρουσιαστής. 152 00:10:42,280 --> 00:10:47,720 Αν πρόκειται να επιλέξω το Shake Up από όλα τα άλλα… 153 00:10:47,880 --> 00:10:51,000 -...πρέπει να μπορούμε να εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλον. -Ναί. 154 00:10:51,160 --> 00:10:55,320 -Με εμπιστεύεσαι? -Η εμπιστοσύνη έχει πολλά πρόσωπα. 155 00:10:55,480 --> 00:10:57,720 Το ένα εξαρτάται από το τι κάνουμε... 156 00:10:57,880 --> 00:11:02,320 -που σημαίνει ότι πρέπει να σκαρφαλώσουμε αυτόν τον τοίχο. 157 00:11:02,480 --> 00:11:04,560 Ξέρω. 158 00:11:04,720 --> 00:11:06,480 Είμαι έτοιμος. 159 00:11:06,640 --> 00:11:09,880 Εντάξει. Πάνω με το αριστερό πόδι και σπρώξτε με το δεξί. 160 00:11:10,040 --> 00:11:13,000 Τυπώνω! Τυπώνω! Ορίστε. 161 00:11:13,160 --> 00:11:14,520 -Εντάξει? -Ναί. 162 00:11:14,680 --> 00:11:16,760 Σίγουρα είναι ωραίο συναίσθημα; 163 00:11:16,920 --> 00:11:18,800 Και πάλι έτσι. 164 00:11:20,000 --> 00:11:22,800 Μπορείς να το κάνεις. Τα λέμε εκεί ψηλά. 165 00:11:22,960 --> 00:11:26,720 -Όχι, περίμενε... -Κανένας κίνδυνος, απλά συγκεντρώσου. 166 00:11:27,880 --> 00:11:30,240 Το κάνω, αλλά… 167 00:11:45,880 --> 00:11:47,240 Μπορώ να το πάρω. 168 00:11:48,840 --> 00:11:50,600 -Εντάξει? -Ναί. Ευχαριστώ! 169 00:11:51,800 --> 00:11:56,520 Ξέρεις τι? Είχες δίκιο. Ήταν καταπληκτικό. 170 00:11:56,680 --> 00:11:59,920 Νιώθω ότι μπορώ να αναλάβω οτιδήποτε τώρα. 171 00:12:00,080 --> 00:12:03,360 Είπα ότι. Έχω μόνο μια ερώτηση: 172 00:12:03,520 --> 00:12:06,480 Όχι, δεν πρόκειται να ξεκινήσω την αναρρίχηση επαγγελματικά. 173 00:12:07,880 --> 00:12:10,720 Τώρα που ξέρεις μπορείς να με εμπιστευτείς… 174 00:12:10,880 --> 00:12:14,520 -Μπορούμε εγώ και η καριέρα μου να σε εμπιστευτούμε; -Μπορείς. 175 00:12:14,680 --> 00:12:17,160 Πρέπει να πλέξω, έχω μια συνάντηση για πρωινό. 176 00:12:17,320 --> 00:12:20,040 Θα προσθέσω την προσφορά σας στη λίστα. 177 00:12:20,200 --> 00:12:25,240 -Μην ξεχνάς, και τα δύο πόδια στο έδαφος. -Περίμενε...θα έρθω μαζί σου. 178 00:12:26,400 --> 00:12:30,400 Αναπληρώνεις την έλλειψη προετοιμασίας με επιμονή. 179 00:12:30,560 --> 00:12:34,560 Δουλεύει. Έλα, θα γνωρίσεις κάποιον. 180 00:12:38,840 --> 00:12:45,000 Αν οι άνθρωποι γνώριζαν όλα τα λάθη μου, δεν θα έπαιρναν ποτέ συμβουλές από εμένα. 181 00:12:45,160 --> 00:12:48,720 Μην το εκλάβετε ως συμβουλή - πάρτε το ως δική σας γνώμη - 182 00:12:48,880 --> 00:12:51,360 -το οποίο είναι στο χέρι τους να ακολουθήσουν αν θέλουν. 183 00:12:57,800 --> 00:12:59,320 Καλημέρα Ρομάν. 184 00:12:59,480 --> 00:13:02,160 -Είναι εδώ; - Ναι, περιμένει στο μπαρ. 185 00:13:07,160 --> 00:13:11,120 -Θα γνωρίσεις την Τζάκι Γκρέυ; - Ναι, είμαστε παλιοί φίλοι. 186 00:13:12,320 --> 00:13:15,960 Σας ευχαριστώ για την περιπέτεια σήμερα. Τα λέμε. 187 00:13:23,160 --> 00:13:24,680 ΟΛΙΒΙΑ "ΗΤΑΝ ΚΑΛΑ;" 188 00:13:37,080 --> 00:13:39,360 Τελικά τι είπες στον Άλεξ; 189 00:13:39,520 --> 00:13:41,760 Παρέθεσα τα καλύτερα επιχειρήματά μου. Πως και έτσι? 190 00:13:41,920 --> 00:13:44,280 Τηλεφώνησε σε αρκετά ταραγμένη κατάσταση. 191 00:13:45,520 --> 00:13:46,840 Γιατί; 192 00:13:47,000 --> 00:13:50,200 Γιατί σου πήρε τόσο καιρό να ανακαλύψεις το ταλέντο του. 193 00:13:51,320 --> 00:13:55,160 Αλλά μετά είπα, "Κάλλιο αργά παρά ποτέ. Πού να υπογράψω;" 194 00:13:55,320 --> 00:13:57,000 Είπε και έγινε! 195 00:13:57,160 --> 00:13:59,840 Πήγε γρήγορα. 196 00:14:00,000 --> 00:14:04,400 Συγχαρητήρια! Ο κύριος άξονας...είναι στη θέση του. 197 00:14:05,960 --> 00:14:07,760 Θα σε αφήσω ήσυχο. 198 00:14:07,920 --> 00:14:10,840 Πιθανότατα έχετε ήδη ξεσπάσει με δημιουργικές ιδέες. 199 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Ραντεβού σήμερα το απόγευμα στη συνάντηση με την ομάδα του χορηγού. 200 00:14:14,160 --> 00:14:16,920 Θα είναι, το αφεντικό. 201 00:14:20,440 --> 00:14:25,680 Να ένα μικρό δώρο ως ευχαριστώ για την πίστη σε μένα. 202 00:14:34,840 --> 00:14:38,200 Ευχαριστώ! Είναι τόσο γλυκό. 203 00:14:38,360 --> 00:14:40,760 Προορίζεται ως μεταφορά. 204 00:14:41,760 --> 00:14:43,960 Περιμένω. Ας ακούσουμε. 205 00:14:44,120 --> 00:14:48,880 Αυτός είμαι εγώ και είσαι ο μαέστρος μου που μπορείς να με ενορχηστρώνεις όπως θέλεις. 206 00:14:49,040 --> 00:14:50,520 -Δροσερός. -Ναί. 207 00:14:50,680 --> 00:14:53,520 Μετά από αυτή την επιχορήγηση... 208 00:14:53,680 --> 00:14:57,800 ...άρα είναι σημαντικό να τα καταφέρουμε με την πρώτη κίνηση της συμφωνίας. 209 00:15:00,280 --> 00:15:01,640 Ελα! 210 00:15:01,800 --> 00:15:05,400 -Κανόνας νούμερο ένα: μην λες πολλά περισσότερα. - Θα είναι. 211 00:15:05,560 --> 00:15:09,320 Τι πιστεύετε ότι πρέπει να αφορά το podcast σας; 212 00:15:09,480 --> 00:15:13,160 -Πολλά διαφορετικά πράγματα. -Εντάξει? 213 00:15:13,320 --> 00:15:15,760 Ήλπιζα να ήταν στη λίστα σου. 214 00:15:15,920 --> 00:15:17,960 Αυτά είναι τα δυνατά και τα αδύνατα σημεία σας. 215 00:15:20,240 --> 00:15:22,800 Χρειαζόμαστε όμως εστίαση. 216 00:15:27,000 --> 00:15:30,040 -Ακουσες? -Ναι, πρέπει να συγκεντρωθούμε. 217 00:15:30,200 --> 00:15:33,960 Πρέπει να φτιάξουμε μια επωνυμία που θα φωνάζει «Άλεξ ΜακΚίνεϊ». 218 00:15:34,120 --> 00:15:37,720 -Πεινάς? -Εχω ήδη φάει. 219 00:15:37,880 --> 00:15:40,520 Ξέρω ένα μέρος στο πάρκο. Τα λέμε έξω. 220 00:15:56,960 --> 00:15:59,080 Σίγουρα δεν θέλεις; 221 00:16:00,360 --> 00:16:04,280 -Οχι ευχαριστώ. - Δεν θα πεθάνεις από τηγανητά. 222 00:16:04,440 --> 00:16:08,080 Και αν προσπαθήσετε πολύ, μπορείτε να νιώσετε τη γεύση της πατάτας μέσα από τη φριτέζα. 223 00:16:10,000 --> 00:16:14,120 Τούτου λεχθέντος, έχω χωρίσει τα χαρακτηριστικά σας σε δυνατά και αδύναμα σημεία. 224 00:16:14,280 --> 00:16:15,600 Πάρτε τα δυνατά σημεία. 225 00:16:15,760 --> 00:16:19,200 Είστε υπέροχοι στο να κάνετε τους ανθρώπους να ανοιχτούν. 226 00:16:19,360 --> 00:16:23,400 Σκέφτηκα λοιπόν ότι θα μπορούσαμε να κάνουμε μια σειρά με θέμα την «τέχνη της συνομιλίας». 227 00:16:23,560 --> 00:16:27,080 Ακούγεται βαρετό. Επόμενο. 228 00:16:27,240 --> 00:16:33,760 Εντάξει… γιατί η υγεία και η ευεξία είναι το επίκεντρό μας σε όλα… 229 00:16:33,920 --> 00:16:36,480 Περίμενε...μήπως μπορώ να το αλλάξω; 230 00:16:36,640 --> 00:16:40,160 - Όχι, αλλά... - Αυτό δεν θέλεις; 231 00:16:40,320 --> 00:16:44,040 Τούτου λεχθέντος, χρειαζόμαστε εστίαση. Δεν μπορείς απλά να αυτοσχεδιάζεις. 232 00:16:44,200 --> 00:16:45,880 Φυσικά και μπορώ. 233 00:16:46,040 --> 00:16:47,480 -Οχι δεν μπορείς. -Ναί. 234 00:16:47,640 --> 00:16:50,320 Είναι σημαντικό για μένα ότι αυτό λειτουργεί. 235 00:16:52,160 --> 00:16:55,680 Δεν μπορείς απλά να προσπαθήσεις να με ακούσεις; 236 00:16:56,680 --> 00:16:59,880 Η μαγεία συμβαίνει όταν έχουμε ένα σταθερό σχέδιο. 237 00:17:00,040 --> 00:17:02,520 Δεν συμφωνώ. 238 00:17:03,880 --> 00:17:07,240 Ελεγξε αυτό. Επιλέξτε ένα θέμα. 239 00:17:07,400 --> 00:17:10,000 Εντάξει αγάπη. 240 00:17:11,040 --> 00:17:14,360 Μπορώ να μιλήσω για την αντιαγάπη. Όχι για την εύρεση αγάπης- 241 00:17:14,520 --> 00:17:20,320 - αλλά για να εστιάσετε στον εαυτό σας και να είστε ευτυχισμένοι μόνοι σας. 242 00:17:20,480 --> 00:17:21,840 Ενδιαφέρων. 243 00:17:22,000 --> 00:17:25,120 Δεν νιώθεις ημιτελής μόνο και μόνο επειδή είσαι single. 244 00:17:25,280 --> 00:17:27,240 Να εκτιμάς το άτομο. 245 00:17:27,400 --> 00:17:31,400 - Δηλαδή περισσότερο για το θέμα της «αγάπης του εαυτού»; -Μόλις. 246 00:17:31,560 --> 00:17:35,880 Μπορώ να ζητήσω από τον έρωτα γιατρό Spencer Heart να είναι καλεσμένος. 247 00:17:36,040 --> 00:17:39,280 -Αυτός από το «Toppenliv»; -Αυτός που πριν από αυτό... 248 00:17:39,440 --> 00:17:41,560 ...απλά να είσαι ένας άγνωστος θεραπευτής. 249 00:17:41,720 --> 00:17:43,960 Μου αρέσει να μπαίνω σε μάχη σώμα με σώμα μαζί του. 250 00:17:44,120 --> 00:17:48,160 Η κορυφή. Μετά έφτιαξα ένα σχέδιο... 251 00:17:49,920 --> 00:17:52,960 Ή... αυτοσχεδιάζω. 252 00:17:53,120 --> 00:17:57,120 Ο μαέστρος μαθαίνει. 253 00:17:57,280 --> 00:18:02,000 Πρέπει να πλέξω, πάω να συναντήσω τον σχεδιαστή του φόντου του στούντιο. 254 00:18:02,160 --> 00:18:06,000 - Δεν ήταν απαραίτητο. -Και ξέρω πώς θα λέγεται το πρόγραμμα. 255 00:18:06,160 --> 00:18:10,320 - Έχω κάποιες ιδέες εκεί. - Δεν χρειάζονται πια. 256 00:18:10,480 --> 00:18:14,000 Θα δεις αύριο. 257 00:18:14,160 --> 00:18:16,040 Αλλά έχουμε μόνο μια ιδέα. 258 00:18:16,200 --> 00:18:19,960 Ναι, και είναι υπέροχο. Αυτό πάει καλά. 259 00:18:20,120 --> 00:18:22,440 Απολαύστε το smoothie σας, ακόμα κι αν είναι αηδιαστικό. 260 00:18:22,600 --> 00:18:25,560 -Αντίο! -Αντίο! 261 00:18:30,360 --> 00:18:33,320 ...τρία, δύο, ξεκινήστε. 262 00:18:34,320 --> 00:18:36,320 Καλώς ήρθατε στο "Alex's artpieces". 263 00:18:36,480 --> 00:18:40,320 Η ζωή είναι σαν την τέχνη - όλα είναι στο μάτι του θεατή. 264 00:18:40,480 --> 00:18:43,920 Μπορεί να είναι απειλητικό και σκοτεινό, ιδιόρρυθμο και διασκεδαστικό- 265 00:18:44,080 --> 00:18:49,640 -ή υπέροχο και εμπνευσμένο, γεμάτο χρώμα και δυνατότητες. 266 00:18:49,800 --> 00:18:52,440 Ελπίζω, ανεξάρτητα από το πινέλο με το οποίο ζωγραφίζεις... 267 00:18:52,600 --> 00:18:56,000 - ότι μπορούμε να γίνουμε η παλέτα σας για εξερεύνηση. 268 00:18:56,160 --> 00:19:00,280 Ένα μέρος για να εκφράσετε τον δικό σας τρόπο ζωής- 269 00:19:00,440 --> 00:19:04,520 -όπου δημιουργούμε μαζί αριστουργήματα. 270 00:19:04,680 --> 00:19:07,240 Σου είπα ότι είναι αστέρι. 271 00:19:09,240 --> 00:19:11,400 Οπωσδηποτε. 272 00:19:12,560 --> 00:19:16,600 Αφού πληγωθείς, μπορεί να είναι δύσκολο να ανοιχτείς ξανά. 273 00:19:16,760 --> 00:19:18,760 Αλλά πρέπει να προσπαθήσουμε. 274 00:19:18,920 --> 00:19:21,200 Το ξέρατε και αυτό είναι αποδεδειγμένο... 275 00:19:21,360 --> 00:19:25,720 -ότι η αγάπη κυριολεκτικά δυναμώνει την καρδιά και κάνει καλό στην υγεία. 276 00:19:25,880 --> 00:19:28,160 Ξέρετε τι είναι καλό για την υγεία μου; 277 00:19:28,320 --> 00:19:31,080 Να κάνω αυτό που θέλω όταν θέλω. 278 00:19:31,240 --> 00:19:33,560 Μου αρέσει ο εαυτός μου και ο μόνος μου χρόνος- 279 00:19:33,720 --> 00:19:37,360 -αλλά δεν καταλαβαίνω γιατί δεν είσαι παντρεμένος γιατρέ. 280 00:19:37,520 --> 00:19:39,200 Βγαίνω ραντεβού. 281 00:19:39,360 --> 00:19:41,800 Ο ειδικός δεν έχει βρει αγάπη. 282 00:19:41,960 --> 00:19:45,560 Ωστόσο λέτε ότι κάτι λείπει στη ζωή μας. 283 00:19:46,680 --> 00:19:48,040 Ας το αλλάξουμε αυτό. 284 00:19:48,200 --> 00:19:51,920 Βρίσκουμε αγάπη γι 'αυτόν - πρέπει να ζήσει όπως διδάσκει. 285 00:19:52,080 --> 00:19:54,920 Είναι ο καλεσμένος σας, συμπεριφερθείτε του με σεβασμό. 286 00:19:56,200 --> 00:19:59,560 Σίγουρα. Σπένσερ, θα βρούμε κάποιον για σένα. 287 00:19:59,720 --> 00:20:04,240 Είσαι επιτυχημένος γιατρός, δεν μπορεί να είναι τόσο δύσκολο. 288 00:20:04,400 --> 00:20:07,680 Αυτό είναι εξαιρετικά αντιεπαγγελματικό. 289 00:20:11,680 --> 00:20:15,440 -Είδος κοντής ζακέτας! - Πρέπει να ήταν ένα πονεμένο δάχτυλο του ποδιού. 290 00:20:15,600 --> 00:20:18,640 Μάλλον καταλαβαίνουμε γιατί δεν μπορεί να το κάνει. 291 00:20:18,800 --> 00:20:23,200 Συγγνώμη, Σπένσερ. Μπορεί να είναι λίγο ασταθής. 292 00:20:23,360 --> 00:20:25,800 Ευχαριστώ για αυτή την ενέδρα. 293 00:20:25,960 --> 00:20:27,840 Είπες ότι ήταν ένας νέος Γκράχαμ- 294 00:20:28,000 --> 00:20:30,560 -αλλά ο Γκράχαμ δεν επιτίθεται στους καλεσμένους του. 295 00:20:32,920 --> 00:20:36,680 Και προσπαθώ. Δεν είναι τόσο εύκολο. 296 00:20:41,760 --> 00:20:46,160 Έκανα αυτό που ζήτησες, αλλά ο Άλεξ και εγώ μάλλον δεν τα πηγαίνουμε καλά. 297 00:20:46,320 --> 00:20:48,280 Είπα ότι το περιεχόμενο ήταν αδύναμο. 298 00:20:48,440 --> 00:20:51,400 Το χρειάζεσαι και δεν το λέω εγώ. 299 00:20:51,560 --> 00:20:55,040 Είσαι ο λόγος που μας διάλεξε ο Άλεξ... 300 00:20:55,200 --> 00:21:00,440 -Οπότε το να τον δαμάσεις και να λειτουργήσει το πρόγραμμα είναι η μόνη σου επιλογή. 301 00:21:00,600 --> 00:21:03,320 -Τι συνέβη? -Συγνώμη. 302 00:21:03,480 --> 00:21:07,200 - Τον έτρεξες. -Μα μπορείς να με κατηγορήσεις; 303 00:21:07,360 --> 00:21:11,400 Το επίθετό του είναι ακόμα και «καρδιά». 304 00:21:12,440 --> 00:21:15,080 Απλώς έλεγα αυτό που σκέφτεται το κοινό. 305 00:21:16,680 --> 00:21:20,400 Με συγχωρείτε, αλλά τώρα πρέπει να εξηγήσω στη διοίκηση- 306 00:21:20,560 --> 00:21:24,640 -γιατί το νέο μας αστέρι δεν μπορεί να κάνει χωρίς να βλάψει τον καλεσμένο του. 307 00:21:24,800 --> 00:21:27,200 Εσείς οι δύο πρέπει να το λύσετε αυτό. 308 00:21:33,120 --> 00:21:34,680 Άσε με να σου το φτιάξω. 309 00:21:36,720 --> 00:21:38,440 Ελάτε μαζί μας για μεσημεριανό γεύμα. 310 00:21:38,600 --> 00:21:41,880 Θα συναντήσω κάποιον που νομίζω ότι ενδιαφέρεσαι. 311 00:21:45,280 --> 00:21:48,000 Γνωριστήκαμε πριν από μερικά χρόνια σε ένα τρίαθλο. 312 00:21:48,160 --> 00:21:52,640 Μαζευτήκαμε στο ίδιο μέρος και βοηθούσαμε ο ένας τον άλλον. 313 00:21:52,800 --> 00:21:55,760 Πάντα έλεγα ότι πρέπει να προετοιμαστείς. 314 00:21:57,240 --> 00:21:59,480 Χρειάζεσαι εστίαση. 315 00:21:59,640 --> 00:22:01,520 Ακριβώς αυτό που είπα. 316 00:22:01,680 --> 00:22:04,520 Σκέφτηκα ότι ίσως μπορούσαμε να ζητήσουμε τη βοήθειά σας. 317 00:22:07,840 --> 00:22:09,880 Είναι αυτός; 318 00:22:10,040 --> 00:22:12,280 Χουντίνι; Ο Άνθρωπος που Εξαφανίζεται; 319 00:22:12,440 --> 00:22:14,760 Έχει ξαναεμφανιστεί. 320 00:22:14,920 --> 00:22:18,960 Μην γράψετε πίσω - έχουμε μιλήσει για αυτό. 321 00:22:19,120 --> 00:22:23,200 Αξίζεις σεβασμό, και όποιος σου αξίζει θα σου τον δώσει. 322 00:22:23,360 --> 00:22:28,080 Τον βοηθάω να προχωρήσει και με βοηθάει να βγαίνω ραντεβού. 323 00:22:28,240 --> 00:22:31,280 Θα βρεις το κατάλληλο. Είναι δύσκολο εκεί έξω. 324 00:22:31,440 --> 00:22:34,000 Είναι όλα προς ικανοποίησή σας; 325 00:22:35,600 --> 00:22:39,720 Απόλυτα τέλειο, Ρωμαίος. Οπως πάντα. 326 00:22:48,320 --> 00:22:51,800 Λοιπόν, ναι... προβλήματα γνωριμιών. 327 00:22:52,840 --> 00:22:54,560 Όπως ίσως γνωρίζετε... 328 00:22:54,720 --> 00:22:58,320 - είναι η αγάπη το μόνο πράγμα που δεν έχω καταφέρει να κυριαρχήσω. 329 00:23:00,600 --> 00:23:02,080 Εκεί το έχουμε. 330 00:23:03,120 --> 00:23:05,400 Μπορείτε να βοηθήσετε την Τζάκι Γκρέυ να βρει αγάπη. 331 00:23:06,400 --> 00:23:08,000 Το κάνουμε μια σειρά. 332 00:23:08,160 --> 00:23:12,240 Θέλουμε να κάνουμε περισσότερα καινοτόμα podcast και αυτό θα ήταν τέλειο. 333 00:23:12,400 --> 00:23:14,520 Θα μπορούσε να ονομαστεί «Η Τζάκι βρίσκει την αγάπη». 334 00:23:14,680 --> 00:23:17,440 Γνωρίζω ολόκληρη την ιστορία των γνωριμιών της. 335 00:23:17,600 --> 00:23:21,200 Μπορούμε να τελειώσουμε τη σειρά με μια εκδήλωση στην οποία πουλάμε εισιτήρια- 336 00:23:21,360 --> 00:23:23,240 -και αποκαλύπτει αν τα κατάφερες. 337 00:23:23,400 --> 00:23:27,280 Αναζητώ μια πλατφόρμα για το νέο μου φιλανθρωπικό ίδρυμα. 338 00:23:27,440 --> 00:23:30,960 Ναι, όλα για καλό σκοπό. Τζάκι με λίγα λόγια. 339 00:23:31,120 --> 00:23:34,800 -Θα ήσουν υπέροχος. -Αν θέλετε να μοιραστείτε. 340 00:23:34,960 --> 00:23:37,120 Ξέρω ότι κρατάς ιδιωτικά πράγματα. 341 00:23:37,280 --> 00:23:41,760 Δεν μπορείς να πετύχεις αυτό που έχω χωρίς προετοιμασία. 342 00:23:42,760 --> 00:23:44,080 Η προετοιμασία είναι… 343 00:23:44,240 --> 00:23:47,480 «...τι διαχωρίζει την επιτυχία από την αποτυχία». 344 00:23:47,640 --> 00:23:50,040 Μόλις. 345 00:23:50,200 --> 00:23:53,400 Αφού σε ανέφερε ο Άλεξ, διάβασα λίγο. 346 00:23:53,560 --> 00:23:55,840 Νομίζω ότι είμαι σε καλά χέρια. 347 00:23:56,000 --> 00:23:59,960 Ήταν αυτή που είπε να σου δώσω μια ευκαιρία και να σε γνωρίσω. 348 00:24:03,600 --> 00:24:05,880 Εντάξει, θα το κάνουμε. 349 00:24:06,040 --> 00:24:11,080 Ίσως ήρθε η ώρα να φύγω από τη ζώνη άνεσής μου. 350 00:24:11,240 --> 00:24:15,720 -Ώρα να βρει η Τζάκι την αγάπη. -Πόσο εξόδου. 351 00:24:15,880 --> 00:24:17,640 Η κορυφή. Τι κάνουμε τώρα? 352 00:24:17,800 --> 00:24:22,920 -Χρειαζόμαστε άντρες, έτσι δεν είναι; -Ναί. 353 00:24:24,280 --> 00:24:27,720 Τι ιδέα! Η Τζάκι Γκρέυ μαζί μας. 354 00:24:27,880 --> 00:24:30,280 Και καλά μελετημένη με μια ολοκληρωμένη σειρά. 355 00:24:30,440 --> 00:24:33,040 Πρέπει να επεξεργαστώ κάποια logistics, αλλά… 356 00:24:33,200 --> 00:24:35,480 Μόλις επιβεβαιωθήκαμε από την ομάδα του Jackie- 357 00:24:35,640 --> 00:24:38,600 -ότι λειτουργεί ένα πρόγραμμα κλεισίματος σε ένα μήνα. 358 00:24:38,760 --> 00:24:42,800 Ναι, εμείς". Και συνειδητοποιούμε ότι είναι ένας κίνδυνος- 359 00:24:42,960 --> 00:24:46,840 -αλλά σκεφτείτε ότι μπορεί να κρατήσει τις ελπίδες των ακροατών μέχρι το τέλος. 360 00:24:47,000 --> 00:24:49,440 Και μετά απογειώνεται. 361 00:24:50,600 --> 00:24:53,600 Και με τον Τζάκι, αλλάζουμε εντελώς τον αγωνιστικό χώρο. 362 00:24:53,760 --> 00:24:55,640 Πώς το καταφέρατε αυτό; 363 00:24:55,800 --> 00:24:57,120 -ΟΜΑΔΙΚΗ ΔΟΥΛΕΙΑ. -ΟΜΑΔΙΚΗ ΔΟΥΛΕΙΑ. 364 00:25:00,720 --> 00:25:03,480 Εντάξει, πίσω στη δουλειά. 365 00:25:03,640 --> 00:25:07,200 Εσείς οι δύο έχετε πολλή δουλειά να κάνετε αν θέλετε να ζαλίσετε τον κόσμο. 366 00:25:18,440 --> 00:25:22,640 Η Τζόρτζι θα ερευνήσει αν ο Λίνκολν Χολ είναι ελεύθερος για το φινάλε. 367 00:25:22,800 --> 00:25:27,560 - Εξαιρετική! Λαμπερό και επίκαιρο. -Ακριβώς όπως η Τζάκι. 368 00:25:27,720 --> 00:25:29,680 Πού θα βρούμε λοιπόν τους άντρες; 369 00:25:29,840 --> 00:25:32,960 -Πού συναντιέστε παιδιά; -Οι φίλοι μου χρησιμοποιούν εφαρμογές γνωριμιών. 370 00:25:33,120 --> 00:25:36,560 -Οχι εσύ? - Επιμένω στη φαντασία... 371 00:25:36,720 --> 00:25:39,560 ...για το σωστό άτομο που θα εμφανιστεί εκεί που δεν το περίμενα. 372 00:25:40,640 --> 00:25:43,880 -Ενδιαφέρων. -Γιατί? 373 00:25:44,040 --> 00:25:46,640 Πάντα πίστευα ότι ήμουν ο μόνος που έμεινε... 374 00:25:46,800 --> 00:25:49,160 -που δεν ελπίζουν μόνο για το επόμενο κτύπημα. 375 00:25:51,120 --> 00:25:55,000 Η Jackie Gray δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει μια εφαρμογή γνωριμιών όπως όλοι οι άλλοι. 376 00:25:55,160 --> 00:25:57,080 -Φυσικά και μπορεί. -Οχι. 377 00:25:57,240 --> 00:26:01,520 Νομίζω ότι πρέπει να της επιτραπεί να συναντά κανονικούς άντρες με φυσικό τρόπο. 378 00:26:01,680 --> 00:26:03,520 Όμως η ζωή της δεν είναι φυσιολογική. 379 00:26:03,680 --> 00:26:06,760 - Ίσως το πρόβλημα να βρίσκεται εκεί; -Ναι εντάξει... 380 00:26:06,920 --> 00:26:09,800 Αλλά δεν αναζητούν την προσοχή οι άνδρες. 381 00:26:09,960 --> 00:26:16,760 Συνήθως λέω ότι χρειάζεται κάποιον που να είναι άνετος στη σκιά της. 382 00:26:19,160 --> 00:26:20,640 Τι τότε? 383 00:26:20,800 --> 00:26:25,760 Ανάμεσα στην πληθωρική ενέργεια και την αιώρηση της γροθιάς- 384 00:26:25,920 --> 00:26:28,120 -Έχετε κάποιες καλές γνώσεις. 385 00:26:29,320 --> 00:26:32,640 Όλοι έχουμε πολλαπλές διαστάσεις, σωστά; 386 00:26:32,800 --> 00:26:35,600 Μερικές φορές απλά πρέπει να τα βρεις. 387 00:26:35,760 --> 00:26:39,400 Η Τζάκι με γνωρίζει κατά καιρούς. 388 00:26:39,560 --> 00:26:44,360 Θέλω αυτό να λειτουργήσει για εκείνη, το αξίζει. 389 00:26:44,520 --> 00:26:48,920 Αν και δεν καταφέρνω τίποτα περισσότερο με αυτό το πρόγραμμα- 390 00:26:49,080 --> 00:26:51,280 -θα το έκανε αξιόλογο. 391 00:26:51,440 --> 00:26:54,880 Αλλά μετά, τότε; Επιστροφή στη γροθιά άντληση; 392 00:26:57,200 --> 00:26:58,520 Οχι. 393 00:26:58,680 --> 00:27:00,040 Θέλω να σας ευχαριστήσω. 394 00:27:00,200 --> 00:27:04,120 Το χρειαζόμουν πραγματικά αυτό. Πολύ περισσότερα από όσα αντιλαμβάνεστε. 395 00:27:04,280 --> 00:27:05,880 Αυτό που προσπαθώ να πω είναι… 396 00:27:10,600 --> 00:27:12,840 Είναι η Τζάκι. Επιβεβαιώνει για αύριο. 397 00:27:13,000 --> 00:27:15,600 Μπορούμε να τη συναντήσουμε μετά τη φωτογράφιση. 398 00:27:15,760 --> 00:27:18,800 Η κορυφή. Και έχω μια ιδέα. 399 00:27:18,960 --> 00:27:22,760 Αλλά χρειάζεται η Τζάκι να βγει πραγματικά από τη ζώνη άνεσής της. 400 00:27:27,480 --> 00:27:29,520 Καλός. Δοκιμάστε το χέρι στο ισχίο. 401 00:27:29,680 --> 00:27:33,360 -Σαν αυτό? -Ναι, τέλειο. 402 00:27:36,320 --> 00:27:39,720 Κάνουμε διάλειμμα. 403 00:27:39,880 --> 00:27:44,840 Ευχαριστώ που ήρθες. Ήθελα να το δεις αυτό. 404 00:27:45,000 --> 00:27:46,600 Αυτή είναι η Σάρλοτ. 405 00:27:46,760 --> 00:27:51,480 Ζευγαρώνουμε μόνα παιδιά με κατοικίδια που χρειάζονται ένα σπίτι- 406 00:27:51,640 --> 00:27:53,880 -και ενώνει δύο καρδιές. 407 00:27:54,040 --> 00:27:56,400 - Υπέροχα. - Ήμουν μοναχοπαίδι. 408 00:27:56,560 --> 00:28:00,560 Πάντα ονειρευόμουν έναν γούνινο φίλο να είναι δικός μου. 409 00:28:00,720 --> 00:28:02,680 Αυτό κράτησε χρόνια. 410 00:28:02,840 --> 00:28:08,600 Η εκδήλωση είναι μια τέλεια ευκαιρία να ξεκινήσει το Two Hearts σε εθνικό επίπεδο. 411 00:28:08,760 --> 00:28:12,080 Μιλώντας για ένωση καρδιών… 412 00:28:12,240 --> 00:28:16,320 Ναι, ακριβώς ναι. Ποια είναι η ιδέα σου να γνωρίσεις άντρες. 413 00:28:16,480 --> 00:28:19,840 Γνωρίζετε το Distinguished Dating; 414 00:28:20,000 --> 00:28:23,400 -Η υπηρεσία γνωριμιών ταχύτητας; -Ναί. 415 00:28:23,560 --> 00:28:26,160 Μερικές φορές η αγάπη έχει να κάνει με την τύχη... 416 00:28:26,320 --> 00:28:30,240 - οπότε σκεφτήκαμε ότι μπορεί να είναι ένας καλός τρόπος να ξεκινήσουμε. 417 00:28:30,400 --> 00:28:34,040 Αλλά ως απλό μέλος, όχι ως διασημότητα. 418 00:28:34,200 --> 00:28:37,360 Πιο «πετυχημένο κορίτσι που θέλει να γνωρίσει έναν άντρα». 419 00:28:37,520 --> 00:28:41,360 Συμφώνησα να βγω από τη ζώνη άνεσής μου- 420 00:28:41,520 --> 00:28:43,400 -μην με πετάς έξω από αυτό. 421 00:28:43,560 --> 00:28:48,560 Όπως λες: «δέξου το απροσδόκητο όσο το αναμενόμενο». 422 00:28:48,720 --> 00:28:50,040 Εκεί σε έχει. 423 00:28:50,200 --> 00:28:52,160 Το είπα αυτό? 424 00:28:52,320 --> 00:28:56,280 Σε αυτή την περίπτωση, είμαι έτοιμος να πεταχτώ έξω. 425 00:28:56,440 --> 00:28:58,160 Η κορυφή. 426 00:28:58,320 --> 00:29:01,720 Δεν μπορούμε να βγάλουμε μερικές φωτογραφίες για την παράσταση; 427 00:29:01,880 --> 00:29:03,800 -Ναί. -Φανερός. 428 00:29:03,960 --> 00:29:07,320 Φαίνεσαι υπέροχη με αυτό το φόρεμα. 429 00:29:07,480 --> 00:29:09,360 Φαίνεσαι καταπληκτική. 430 00:29:09,520 --> 00:29:12,880 Μπορούμε να βγάλουμε μερικές φωτογραφίες και για το γραφείο σας; 431 00:29:13,040 --> 00:29:15,840 - Υπέροχη ιδέα. - Έλα, Πέιτον. 432 00:29:16,840 --> 00:29:19,320 - Αυτό θα είναι υπέροχο. - Υπέροχη ιδέα. 433 00:29:22,800 --> 00:29:24,960 Έλα δες αυτό, Τζάκι. 434 00:29:25,120 --> 00:29:29,320 Μην σταματάς. Συνέχισε να κάνεις αυτό που κάνεις. 435 00:29:30,480 --> 00:29:32,880 Σαν αυτό. 436 00:29:34,120 --> 00:29:35,640 Ξέρω... 437 00:29:35,800 --> 00:29:37,120 "Κομ ιγκεν!" 438 00:29:37,280 --> 00:29:38,640 Ήταν σωστό; 439 00:29:38,800 --> 00:29:41,680 Αν πρόκειται να οδηγήσεις μαζί μου, θα πρέπει να καταβάλεις κάποια προσπάθεια. Σαν αυτό. 440 00:29:43,360 --> 00:29:45,120 Υπέροχα. 441 00:29:45,280 --> 00:29:46,960 Όχι, απλώς είμαστε τεμπέληδες. 442 00:29:47,120 --> 00:29:48,800 Αλλά είναι καλό. Να συνεχίσει. 443 00:29:50,280 --> 00:29:53,840 Ξέρω. Σαν...τανγκό. 444 00:29:54,000 --> 00:29:56,600 - Μου αρέσει. -Ω! 445 00:29:58,640 --> 00:30:02,400 Βλέπετε? Μιλήστε για προσωπική χημεία. 446 00:30:12,920 --> 00:30:16,160 - Δεν ξέρω... - Είναι τέλειο. 447 00:30:16,320 --> 00:30:17,920 Μπορεί να είναι διασκεδαστικό. 448 00:30:19,320 --> 00:30:20,640 Καν 'το. 449 00:30:21,640 --> 00:30:22,960 Εντάξει. 450 00:30:31,720 --> 00:30:33,480 Αστειεύεσαι. 451 00:30:38,920 --> 00:30:41,080 Γειά σου. 452 00:30:42,080 --> 00:30:43,720 Γεια, τον εαυτό μου. 453 00:30:43,880 --> 00:30:46,600 Χαίρομαι που σε γνωρίζω. 454 00:30:51,920 --> 00:30:54,720 Αυτος ΕΙΝΑΙ. Το νιώθω αυτό. 455 00:30:54,880 --> 00:30:57,480 Το είπατε και για τους αριθμούς 3, 7 και 11. 456 00:30:57,640 --> 00:31:00,280 Αλλά είναι διαφορετικός. Κοιτάξτε τα μαλλιά. 457 00:31:00,440 --> 00:31:02,640 Φαίνεται ότι της αρέσει. 458 00:31:02,800 --> 00:31:05,760 -Κοίτα το βλέμμα της. -Τι έχει; 459 00:31:05,920 --> 00:31:09,480 Δεν μπορεί να εξηγηθεί. Το ξέρεις όταν το βλέπεις. 460 00:31:09,640 --> 00:31:13,160 Δύο άνθρωποι με προσωπική χημεία. 461 00:31:13,320 --> 00:31:14,760 Εντάξει. 462 00:31:14,920 --> 00:31:17,400 Το έχεις κάνει ποτέ αυτό; 463 00:31:18,280 --> 00:31:21,400 Όχι...και δεν νομίζω ότι θα το έκανα ποτέ. 464 00:31:21,560 --> 00:31:23,920 Δεν φαντάζομαι έτσι ένα ραντεβού. 465 00:31:24,080 --> 00:31:26,720 Αν η αγάπη έχει να κάνει με την τύχη, υπάρχει ένα σημείο- 466 00:31:26,880 --> 00:31:30,360 -αλλά τουλάχιστον είναι χρόνος αποδοτικός. 467 00:31:30,520 --> 00:31:32,760 Και. 468 00:31:34,880 --> 00:31:36,440 Α, επόμενη ερώτηση. 469 00:31:36,600 --> 00:31:39,320 Και αυτό ήθελα να ρωτήσω όλο το βράδυ. 470 00:31:39,480 --> 00:31:42,440 Πιστεύετε στον έρωτα με την πρώτη ματιά. 471 00:31:43,640 --> 00:31:45,520 Οπωσδηποτε. 472 00:31:45,680 --> 00:31:47,600 Έχω μία ερώτηση για εσένα. 473 00:31:47,760 --> 00:31:51,480 Έχω απαντήσει στις ίδιες ερωτήσεις δέκα φορές απόψε- 474 00:31:51,640 --> 00:31:54,760 -αλλά δεν έχω νιώσει ότι έχει κάνει κλικ. 475 00:31:54,920 --> 00:32:00,720 Η ερώτησή μου λοιπόν προς εσάς είναι: θα θέλατε να καθίσετε μαζί μου στο μπαρ- 476 00:32:00,880 --> 00:32:03,800 -για να γνωριστούμε χωρίς cheat sheets; 477 00:32:05,320 --> 00:32:07,440 Αυτή ήταν η καλύτερη ερώτηση της βραδιάς. 478 00:32:08,640 --> 00:32:10,120 Αγάπη να. 479 00:32:14,160 --> 00:32:15,720 Τα λέμε εκεί. 480 00:32:19,560 --> 00:32:21,240 Γειά σου. 481 00:32:21,400 --> 00:32:24,480 Μπορείτε να πηδήξετε στη θέση μας. Έχω ραντεβού στο μπαρ. 482 00:32:24,640 --> 00:32:26,840 Τι? Οχι! 483 00:32:27,000 --> 00:32:29,400 Πρέπει να ολοκληρώσετε τον γύρο. 484 00:32:29,560 --> 00:32:31,880 Ελα. Αφήστε χαλαρά. 485 00:32:32,040 --> 00:32:34,200 Οι θέσεις είναι διαθέσιμες. 486 00:32:34,360 --> 00:32:36,840 Αυτό το κάνω για σένα. 487 00:32:40,040 --> 00:32:45,360 Μην ανησυχείς, λένε ότι είμαι καλός στο να κάνω τον κόσμο να ανοιχτεί. 488 00:32:46,440 --> 00:32:51,280 Επίσης, λένε ότι είμαι πολύ καλό ραντεβού. 489 00:32:51,440 --> 00:32:53,880 Ω, πόσο τυχερός είμαι! 490 00:32:54,040 --> 00:32:57,000 Και επειδή είμαι κύριος: πρώτα οι κυρίες. 491 00:32:57,160 --> 00:32:58,960 Εντάξει... 492 00:32:59,120 --> 00:33:01,600 -Σκύλος ή γάτα; -Γάτα. 493 00:33:01,760 --> 00:33:04,320 Είναι πιο αινιγματικοί. Ποια είναι η αγαπημένη σου εποχή? 494 00:33:05,520 --> 00:33:08,840 -Η άνοιξη. Αιώνια ελπίδα. -Ηταν καλο... 495 00:33:09,000 --> 00:33:10,800 Θα αυξήσουμε τα διακυβεύματα; 496 00:33:12,000 --> 00:33:15,720 -Τι θα άλλαζες στον εαυτό σου; - Δεν μπορώ να σκεφτώ τίποτα. 497 00:33:16,720 --> 00:33:18,240 Κατευθείαν στην παγίδα. 498 00:33:18,400 --> 00:33:23,240 Είσαι πρωινή ή βραδινή; 499 00:33:23,400 --> 00:33:24,960 -Πρωί. -Απόγευμα. 500 00:33:25,120 --> 00:33:26,800 Τι? Οχι. 501 00:33:26,960 --> 00:33:30,960 Τίποτα δεν ξεπερνά την πρωινή γαλήνη και το να έχεις μια νέα μέρα μπροστά σου. 502 00:33:31,120 --> 00:33:34,720 Ω, όχι, είσαι ένας από αυτούς; Ξέρεις ότι είναι ήσυχο το βράδυ... 503 00:33:34,880 --> 00:33:37,680 -επειδή οι πρωινοί τρελοί έχουν σταματήσει να τρέχουν; 504 00:33:37,840 --> 00:33:40,320 Αυτό είναι καλό… 505 00:33:40,480 --> 00:33:42,400 Πες κάτι καλό που σου συνέβη σήμερα. 506 00:33:45,080 --> 00:33:46,400 Αυτό. 507 00:33:54,400 --> 00:33:57,040 Με αυτόν τον ρυθμό, ίσως χρειαστεί να αλλάξουμε το όνομα- 508 00:33:57,200 --> 00:33:59,960 -στο «Η Τζάκι έχει βρει την αγάπη»; 509 00:34:00,120 --> 00:34:05,280 Θα δούμε. Συνήθως πέφτει με τα μούτρα και μετά τα σπρώχνει μακριά. 510 00:34:05,440 --> 00:34:08,960 Αλλά είχες δίκιο, η προσωπική χημεία βράζει. 511 00:34:12,720 --> 00:34:15,320 Υποθέτω ότι πρέπει να τους αφήσουμε ήσυχους... 512 00:34:15,480 --> 00:34:18,000 - έτσι η Τζάκι μπορεί να το πει στο πρώτο πρόγραμμα. 513 00:34:19,360 --> 00:34:20,720 Νομίζω ότι θα μείνω... 514 00:34:20,880 --> 00:34:24,720 -και επαληθεύστε ότι ο τέλειος κύριος δεν μπλοφάρει. 515 00:34:24,880 --> 00:34:27,000 Όπως πρέπει ένας καλός φίλος. 516 00:34:28,440 --> 00:34:32,880 Εντάξει... Αλλά μετά θα σε δω στο γραφείο αύριο το πρωί; 517 00:34:33,040 --> 00:34:36,120 Ναι το κάνουμε. 518 00:34:52,800 --> 00:34:55,240 ...και ξεκινήστε. 519 00:34:55,400 --> 00:35:00,960 Όπως υποσχεθήκαμε, ξεκινάμε σήμερα τη νέα μας σειρά: «Η Jackie Finds Love». 520 00:35:01,120 --> 00:35:02,840 Ξέρεις μια πλευρά της... 521 00:35:03,000 --> 00:35:06,240 -αλλά σήμερα είναι απλώς ένα κορίτσι που ψάχνει αγόρι. 522 00:35:06,400 --> 00:35:10,160 -ΑΝΔΡΑΣ. -ΖΗΤΩ συγγνωμη. 523 00:35:10,320 --> 00:35:15,320 Λοιπόν Τζάκι, πώς ήταν η πρώτη σου νύχτα ως απλή γυναίκα- 524 00:35:15,480 --> 00:35:18,160 - έξω στα ύπουλα νερά του κόσμου των γνωριμιών; 525 00:35:18,320 --> 00:35:22,160 Θετικά έκπληξη. 526 00:35:27,640 --> 00:35:31,160 Είναι καταπληκτικοί μαζί. Μπράβο. 527 00:35:31,320 --> 00:35:35,120 Νομίζω ότι το ερώτημα που απαιτεί απάντηση είναι: 528 00:35:35,280 --> 00:35:38,000 Είναι δυνατός ο έρωτας με την πρώτη ματιά; 529 00:35:38,160 --> 00:35:42,360 Τζάκι, ξέρεις ότι αν πηδήξεις μέσα, θα τρακάρει. 530 00:35:42,520 --> 00:35:44,360 Αλλά μου άρεσε πολύ. 531 00:35:44,520 --> 00:35:48,120 Δοκιμάστε «η αγάπη έρχεται όταν δεν την περιμένεις». 532 00:35:49,200 --> 00:35:54,000 Αυτό είναι καλό, αλλά ίσως δεν πρέπει να εστιάσετε τα πάντα σε ένα άτομο; 533 00:35:54,160 --> 00:35:58,880 Ραντεβού λίγο περισσότερο - και ξέρω ακριβώς πώς να το κάνω. 534 00:35:59,040 --> 00:36:01,200 Επιτρέψτε μου να μαντέψω: μια εφαρμογή γνωριμιών; 535 00:36:01,360 --> 00:36:04,120 Όχι, σήμερα αλλάζουμε το σενάριο. 536 00:36:04,280 --> 00:36:07,680 Αντί να περιμένεις έναν άντρα... 537 00:36:07,840 --> 00:36:09,520 - επιλέγεις ένα μόνος σου. 538 00:36:09,680 --> 00:36:13,440 Επικοινωνήστε και αποχωρήστε τέσσερις. 539 00:36:13,600 --> 00:36:16,520 Δεν ξέρω αν έχω κάποιον που μπορώ να διαλέξω. 540 00:36:16,680 --> 00:36:18,240 Είσαι σίγουρος γι 'αυτό; 541 00:36:19,600 --> 00:36:21,720 Με ξέρεις πολύ καλά. 542 00:36:27,520 --> 00:36:29,280 Κυρία Τζάκι! 543 00:36:30,560 --> 00:36:33,080 Γεια σου Ρομάν! 544 00:36:33,240 --> 00:36:35,760 Δεν ήξερα ότι είχατε κρατήσεις; 545 00:36:35,920 --> 00:36:37,920 Αλλά θα κανονίσω ένα τραπέζι. 546 00:36:38,080 --> 00:36:41,680 Δεν είναι απαραίτητο, δεν έχω κάνει κράτηση. Σκέφτηκα... 547 00:36:46,560 --> 00:36:48,560 Κάνεις τίποτα αύριο το βράδυ; 548 00:36:48,720 --> 00:36:51,000 Αύριο είναι η χορευτική μου βραδιά. 549 00:36:51,160 --> 00:36:54,920 Α κατάλαβα... 550 00:36:55,080 --> 00:36:57,440 Είσαι καλός στη σάλσα; 551 00:36:58,480 --> 00:37:00,400 Ίσως λίγο στάσιμο- 552 00:37:00,560 --> 00:37:04,240 -αλλά με λίγη εξάσκηση και τον σωστό δάσκαλο- 553 00:37:04,400 --> 00:37:06,720 -Μάλλον μπορώ να γίνω λίγο πιο φλογερός. 554 00:37:09,200 --> 00:37:11,560 Η κορυφή! Έχετε μια συμφωνία. 555 00:37:23,000 --> 00:37:25,240 Και δεξιά και αριστερά... 556 00:37:25,400 --> 00:37:30,120 Ένα βήμα έξω, μέσα, αριστερά, μέσα έξω και μέσα. 557 00:37:30,280 --> 00:37:33,040 - Νομίζω ότι το έχω. - Να στριφογυρίσουμε; 558 00:37:40,760 --> 00:37:44,280 Είναι η Ολίβια. Έφτασαν τα στοιχεία για το πρώτο πρόγραμμα. 559 00:37:44,440 --> 00:37:49,600 Νέο ρεκόρ λήψης για ένα podcast Shake Up. 560 00:37:49,760 --> 00:37:51,600 Είστε ένα ζευγάρι που κερδίζει. 561 00:37:51,760 --> 00:37:54,600 Ήξερα ότι οι άνθρωποι θα ήθελαν να σε δουν να ερωτεύεσαι. 562 00:37:54,760 --> 00:37:56,760 Εκεί βλέπεις. 563 00:37:58,560 --> 00:37:59,920 Αυτό είναι υπέροχο. 564 00:38:01,280 --> 00:38:04,080 Πόσο χαριτωμένος είναι, Μπάρι. Πρέπει να τον συναντήσω. 565 00:38:04,240 --> 00:38:08,440 Όχι, δεν μπορείς να πας τόσο γρήγορα. 566 00:38:08,600 --> 00:38:10,960 Κινδυνεύεις να σαμποτάρεις τα πάντα. 567 00:38:11,120 --> 00:38:13,000 Τι γίνεται όμως αν είναι αυτός; 568 00:38:14,120 --> 00:38:16,240 Δεν είναι λάθος να παίζεις φευγαλέα. 569 00:38:17,720 --> 00:38:21,920 Σωστά. Βοηθά στην εδραίωση του σεβασμού. 570 00:38:22,080 --> 00:38:26,480 Και αν είναι πρόθυμος να περιμένει, ξέρετε ότι είναι αυτός. 571 00:38:26,640 --> 00:38:30,320 Αν είναι γραφτό να είσαι εσύ, θα είναι κοντά. 572 00:38:30,480 --> 00:38:32,120 Τι γίνεται όμως αν δεν το κάνει; 573 00:38:32,280 --> 00:38:37,800 Αυτό είναι όλο το νόημα... Για να το ανακαλύψω. 574 00:38:37,960 --> 00:38:41,240 Εμπιστέψου με. Ας πάρει το χρόνο του. 575 00:38:41,400 --> 00:38:44,880 Εχει δίκιο. Αν είναι γραφτό, θα παραμείνει. 576 00:38:45,040 --> 00:38:47,640 Και έχεις την ευκαιρία να τον γνωρίσεις καλύτερα. 577 00:38:48,640 --> 00:38:50,000 Μάλλον έχεις δίκιο. 578 00:38:50,160 --> 00:38:53,400 Και στο μεταξύ, έχουμε πράγματα να κάνουμε. 579 00:39:15,720 --> 00:39:17,960 Έλα κι εσύ. 580 00:39:43,080 --> 00:39:45,080 Αυτό ήταν πριν από χρόνια. 581 00:39:45,240 --> 00:39:49,200 Κάποτε μπορούσα να χορεύω έτσι, αλλά έχω εξαντληθεί τελείως. 582 00:39:49,360 --> 00:39:51,600 -Πάμε? -Απολύτως. 583 00:40:26,920 --> 00:40:30,480 Η Τζάκι γύρισε σπίτι χωρίς πρόβλημα. Ο Ρόμαν ήταν πραγματικός κύριος. 584 00:40:30,640 --> 00:40:32,160 Σουτιέν. 585 00:40:33,200 --> 00:40:35,160 Α, ήταν πριν μια ώρα. 586 00:40:35,320 --> 00:40:38,920 -Ω. Είναι αργά. -Ναί. 587 00:40:39,080 --> 00:40:42,560 Ίσως πρέπει να τραβήξουμε μια γραμμή εδώ. 588 00:40:44,680 --> 00:40:47,680 Θέλει ο πρωινός άνθρωπος να πάρει πρωινό μαζί μου; 589 00:40:49,280 --> 00:40:51,000 Ποτέ δεν πίστευα ότι θα ρωτούσες. 590 00:40:55,600 --> 00:40:59,120 Πραγματικά διασκέδαζε με τον Ρομάν. 591 00:40:59,280 --> 00:41:03,360 - Αλλά αισθάνεται αβέβαιο μακροπρόθεσμα. -Συμφωνώ με. 592 00:41:03,520 --> 00:41:06,200 Οι σύγχρονοι και αντισυμβατικοί τρόποι έχουν διευθετηθεί. 593 00:41:06,360 --> 00:41:08,520 Μένει μόνο ο κλασικός τρόπος. 594 00:41:08,680 --> 00:41:13,520 Ναι, η άπιαστη, φυσική συνάντηση. Είναι σπάνιες αυτές τις μέρες. 595 00:41:13,680 --> 00:41:17,600 -Μα ακόμα συμβαίνουν, έτσι δεν είναι; -Κάνει. 596 00:41:18,840 --> 00:41:21,000 Είναι πραγματικά αυτό το σχέδιό σας; 597 00:41:21,160 --> 00:41:24,520 Να περάσει τη ζωή ως ο βασιλιάς της αγάπης για τον εαυτό. 598 00:41:26,040 --> 00:41:29,240 Συγνώμη. Ήταν ίσως λίγο πολύ για μια κουβέντα ραντεβού. 599 00:41:32,400 --> 00:41:36,640 Ή για μια συνομιλία συναδέλφου. 600 00:41:38,520 --> 00:41:41,920 - Τέλος πάντων, ήσουν καλά απόψε. -Ωραία ανατροπή. 601 00:41:43,120 --> 00:41:45,320 Σε αντίθεση με τον χορό… 602 00:41:45,480 --> 00:41:49,800 ...η αγάπη δεν μου έρχεται εύκολα. 603 00:41:49,960 --> 00:41:51,960 Πρέπει να βρεις τον κατάλληλο άνθρωπο. 604 00:41:52,120 --> 00:41:55,760 Νόμιζα ότι το είχα κάνει πριν από τρία χρόνια. 605 00:41:55,920 --> 00:41:59,480 Αυτή ήταν η τελευταία φορά που πραγματικά...χόρεψα. 606 00:42:00,480 --> 00:42:05,000 Αλλά αυτό ήταν τότε και τώρα ανυπομονώ. 607 00:42:05,160 --> 00:42:08,600 -Εντάξει. -Και εσύ? 608 00:42:09,760 --> 00:42:13,840 Είσαι επιτυχημένος, όμορφος, έξυπνος. 609 00:42:14,840 --> 00:42:16,600 Και single; 610 00:42:17,800 --> 00:42:22,360 Ο τελευταίος μου σύντροφος αποδείχθηκε ότι δεν ήταν η καλύτερη αγάπη. 611 00:42:23,800 --> 00:42:25,560 Γκράχαμ; 612 00:42:27,440 --> 00:42:33,200 Έδωσα στους ακροατές την εικόνα του ως μοντέρνου, ανταποκρινόμενου ανθρώπου- 613 00:42:33,360 --> 00:42:36,680 - αλλά ιδιωτικά πήγε εντελώς στραβά. 614 00:42:36,840 --> 00:42:41,800 Οπότε υποχώρησα και τον άφησα να καρπωθεί τις ανταμοιβές του κόπου μας. 615 00:42:43,480 --> 00:42:45,320 Αλλά αυτό ήταν τότε. 616 00:42:47,080 --> 00:42:52,520 Μιλώντας για το «τότε»... θέλω να μου εξηγήσεις ένα πράγμα. 617 00:42:54,680 --> 00:42:57,200 Που το βρήκες αυτό; 618 00:42:59,240 --> 00:43:02,120 Όταν είδα αυτή τη λάμψη δυνατοτήτων σε σένα- 619 00:43:02,280 --> 00:43:05,680 -Έψαξα όλα όσα κάνατε πριν το "Έλα!"- 620 00:43:05,840 --> 00:43:08,320 - να είναι σε θέση να βασιστεί σε αυτή την αναλαμπή. 621 00:43:08,480 --> 00:43:10,720 Και μετά βρήκα αυτό το ψήγμα. 622 00:43:10,880 --> 00:43:14,960 -Είπα ψέματα. -Έχεις χορέψει τσα-τσα στο παρελθόν; 623 00:43:15,120 --> 00:43:18,240 -Εντάξει, είπα ψέματα δύο φορές. -Το ήξερα. 624 00:43:18,400 --> 00:43:22,320 Υπάρχει ένα πράγμα που θα ήθελα να μπορούσα να αλλάξω στον εαυτό μου. 625 00:43:22,480 --> 00:43:25,200 Εκτός από το κούρεμα και τη γραβάτα; 626 00:43:25,360 --> 00:43:27,120 Έχω πουλήσει τον εαυτό μου. 627 00:43:29,240 --> 00:43:31,960 Πριν ήθελα να κάνω τη διαφορά- 628 00:43:32,120 --> 00:43:35,240 -αλλά μετά παρατήρησα ότι είχα καλύτερη απάντηση- 629 00:43:35,400 --> 00:43:39,440 -αν παρουσίαζα ένα διαφορετικό εξωτερικό. 630 00:43:40,560 --> 00:43:45,440 Κανείς δεν ενδιαφέρθηκε για σοβαρή δημοσιογραφία από έναν τύπο σαν αυτόν. 631 00:43:45,600 --> 00:43:48,760 Έτσι έμαθα το μάθημά μου. 632 00:43:48,920 --> 00:43:52,440 Και έτσι έκανα μια ωραία μικρή καριέρα για τον εαυτό μου. 633 00:43:53,960 --> 00:43:56,760 Κολλήσατε με αυτό που λειτούργησε. 634 00:43:56,920 --> 00:44:03,440 Νόμιζα ότι το παράθυρο για να γίνω κάποιος άλλος είχε ήδη κλείσει. 635 00:44:03,600 --> 00:44:06,160 Μέχρι τώρα. 636 00:44:07,680 --> 00:44:10,160 Αυτό που ήταν τότε, ήταν τότε. Σωστά? 637 00:44:10,320 --> 00:44:14,440 Σας συνιστώ να απελευθερώσετε ό,τι υπάρχει μέσα λίγο περισσότερο. 638 00:44:15,440 --> 00:44:17,240 Ακούστε και δημιουργήστε κασέτες. 639 00:44:17,400 --> 00:44:19,120 Και. 640 00:44:19,280 --> 00:44:23,680 Νιώθω ότι μπορώ να κάνω τη διαφορά τώρα με το να είμαι ο εαυτός μου. 641 00:44:24,800 --> 00:44:26,120 Και. 642 00:44:26,280 --> 00:44:30,560 Και αν 20 εκατομμύρια άνθρωποι πιστεύουν ότι ο Γκράχαμ έχει τις απαντήσεις κάθε εβδομάδα- 643 00:44:30,720 --> 00:44:32,920 -Πρέπει να αρχίσω να σε ακούω περισσότερο. 644 00:44:33,920 --> 00:44:36,160 Η ακρόαση μπορεί να είναι το κλειδί για πολλά. 645 00:44:43,560 --> 00:44:45,160 Επιτρέψτε μου? 646 00:44:47,120 --> 00:44:48,520 Καρφάκι! 647 00:44:53,640 --> 00:44:55,160 Διασκέδασα πολύ απόψε. 648 00:44:55,320 --> 00:44:57,560 Στην πραγματικότητα, είναι ήδη αύριο. 649 00:44:57,720 --> 00:45:00,320 Με όλα αυτά που έχει να προσφέρει μια νέα μέρα. 650 00:45:02,400 --> 00:45:06,120 Αλλά τουλάχιστον ένα καλό έχει ήδη συμβεί σήμερα. 651 00:45:07,360 --> 00:45:09,520 Τι τότε? 652 00:45:09,680 --> 00:45:11,480 Αυτό. 653 00:45:15,240 --> 00:45:17,600 -Καληνυχτα. -Καληνυχτα. 654 00:45:38,200 --> 00:45:40,840 -Γειά σου! -Γκράχαμ; Γειά σου! 655 00:45:41,000 --> 00:45:45,280 - Νόμιζα ότι ήσουν εσύ. -Ναί. Θα έρθω νωρίς σήμερα. 656 00:45:45,440 --> 00:45:46,840 Μόλις ετοιμαζόμασταν να... 657 00:45:48,960 --> 00:45:50,800 Αυτή είναι η Γιάννα. 658 00:45:50,960 --> 00:45:52,880 -Γειά σου! -Γειά σου! 659 00:45:53,040 --> 00:45:54,520 Απλώς πηγαίναμε μια βόλτα. 660 00:45:54,680 --> 00:45:57,920 Είμαι ένας από εσάς τώρα - ένα πρωινό άτομο. 661 00:45:58,080 --> 00:46:00,560 Ω! Εσύ που μισούσες τα πρωινά. 662 00:46:00,720 --> 00:46:03,440 Το ξέρω, αλλά η Γιάννα με έχει μετατρέψει. 663 00:46:03,600 --> 00:46:06,160 -Είναι τόσο ειρηνικοί. -Ξέρω. 664 00:46:06,320 --> 00:46:08,520 Αυτό έλεγα παλιά. 665 00:46:08,680 --> 00:46:11,760 -Είχες δίκιο. -Ναί. 666 00:46:11,920 --> 00:46:14,840 Θα πάω να βγάλω κι άλλες φωτογραφίες. 667 00:46:15,000 --> 00:46:18,160 -Χάρηκα που σε γνώρισα. -Ναι, ήταν. 668 00:46:21,040 --> 00:46:24,720 Ήταν γραφτό να συναντήσουμε ο ένας τον άλλον. 669 00:46:24,880 --> 00:46:27,160 - Είχα σκοπό να έρθω σε επαφή. -Είχατε? 670 00:46:27,320 --> 00:46:31,520 Άκουσα για το νέο σου έργο. Ή μάλλον, άκουσα. 671 00:46:31,680 --> 00:46:37,680 Αυτός ο τύπος φαίνεται να έχει κάνει λάθος, αλλά η Τζάκι Γκρέι... Είναι μεγάλο. 672 00:46:37,840 --> 00:46:40,120 Δυσκολεύομαι να το συνειδητοποιήσω μόνος μου. 673 00:46:40,280 --> 00:46:43,800 Και αν τον φέρει, θα το κάνεις, υποθέτω. 674 00:46:43,960 --> 00:46:45,320 Και. 675 00:46:45,480 --> 00:46:47,920 -Ήταν χαρά μου που σε γνώρισα. - Αυτό ήταν. 676 00:46:49,280 --> 00:46:51,520 Τα λέμε... 677 00:46:51,680 --> 00:46:53,280 Και. 678 00:47:11,600 --> 00:47:15,760 Μετά τη συνέχεια, θα παρέχουμε σαφέστερες εικόνες από το ραντεβού της Τζάκι. 679 00:47:15,920 --> 00:47:19,600 Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε εικόνες, βίντεο και μαρτυρίες. 680 00:47:19,760 --> 00:47:21,520 Εντάξει. 681 00:47:22,880 --> 00:47:26,000 - Είναι ο Γκράχαμ. -Τι λέει? 682 00:47:27,360 --> 00:47:31,360 Ζητά συγγνώμη, αυτό που είπε ήταν μόνο από θαυμασμό. 683 00:47:31,520 --> 00:47:35,040 - Θέλει να ξανασυναντηθούμε. - Ήταν διφορούμενο. 684 00:47:36,040 --> 00:47:38,840 Ναι, και περίεργο timing, ειδικά μετά τη χθεσινή νύχτα. 685 00:47:39,000 --> 00:47:42,360 Γιατί; Τι συνέβη χτές βράδυ? 686 00:47:44,280 --> 00:47:46,520 Δεν ξέρω. 687 00:47:48,960 --> 00:47:52,640 Τέλος πάντων, ο Γκράχαμ είναι το τελευταίο πράγμα που σκέφτομαι αυτή τη στιγμή. 688 00:47:52,800 --> 00:47:56,160 Πρέπει να βρούμε έναν φυσικό τρόπο για να γνωρίσει η Τζάκι κάποιον. 689 00:47:56,320 --> 00:47:59,760 - Δεν θα είναι εύκολο. -Σιγουρα οχι. 690 00:48:06,800 --> 00:48:11,280 ...έτσι κλείσαμε τη βραδιά με μια ζεστή αγκαλιά και ένα φιλί στο μάγουλο. 691 00:48:12,280 --> 00:48:17,120 Και ξέρουμε τι σημαίνει αυτό: υποβιβάστηκε στη ζώνη του φίλου. 692 00:48:17,280 --> 00:48:19,240 Αλλά μου αρέσει. 693 00:48:19,400 --> 00:48:23,040 Σίγουρα, είναι υπέροχος. Είναι ελκυστικός και διασκεδαστικός- 694 00:48:23,200 --> 00:48:25,280 -αλλά δεν νιώθεις... 695 00:48:25,440 --> 00:48:27,000 Δεν κάνει κλικ. 696 00:48:27,160 --> 00:48:28,800 Και αυτό είναι εντάξει. 697 00:48:28,960 --> 00:48:30,320 Μου αρέσει- 698 00:48:30,480 --> 00:48:34,400 -αλλά δεν νιώθω αυτό που ένιωσα στο πρώτο μου ραντεβού. 699 00:48:35,960 --> 00:48:38,320 Εστιάστε στο επόμενο ραντεβού. 700 00:48:39,720 --> 00:48:43,840 Όπως γνωρίζετε, ο στόχος μας είναι να βοηθήσουμε την Jackie να βρει αγάπη- 701 00:48:44,000 --> 00:48:47,360 -και ξέραμε ότι μπορεί να χρειαστούν αρκετές προσπάθειες. 702 00:48:47,520 --> 00:48:52,160 Η επόμενη κίνησή μας δεν έχουμε τόσο πολύ έλεγχο. 703 00:48:52,320 --> 00:48:55,240 Ναι, μας το είπε ο παραγωγός μας Peyton. 704 00:48:55,400 --> 00:49:00,600 Θέλεις να γνωρίσω κάποιον φυσικά και να βγω έξω μαζί του. 705 00:49:00,760 --> 00:49:04,440 - Το κάνεις ακόμα αυτό; -Θα δούμε. 706 00:49:04,600 --> 00:49:07,400 Έτσι ο Peyton μου ζήτησε να κάνω μια λίστα με αυτά που μου αρέσουν. 707 00:49:07,560 --> 00:49:10,160 Και ποιο είναι το πρώτο στη λίστα; 708 00:49:13,200 --> 00:49:16,720 Όταν κάνεις ποδήλατο, είναι φυσικά δύσκολο να συναντήσεις κάποιον. 709 00:49:16,880 --> 00:49:18,760 Είσαι λίγο κινούμενος στόχος. 710 00:49:18,920 --> 00:49:25,400 -Λοιπόν θα κάνουμε ποδήλατο με μια ομάδα. -Και μετά θα δούμε αν πετάνε σπίθες. 711 00:49:25,560 --> 00:49:29,400 Αισθάνεται σαν υψηλές πιθανότητες. Υπάρχουν πολλά που πρέπει να είναι σωστά. 712 00:49:29,560 --> 00:49:34,160 Καλώς ήρθατε να γνωρίσετε κάποιον με τον κλασικό τρόπο. 713 00:49:34,320 --> 00:49:38,440 Μερικές φορές χρειάζεται λίγη τύχη αλλά γι' αυτό πρέπει να είσαι επίμονος. 714 00:49:38,600 --> 00:49:42,320 Γιατί ποτέ δεν ξέρεις πότε θα συμβεί. 715 00:49:42,480 --> 00:49:44,160 Να τα. 716 00:49:49,400 --> 00:49:52,040 Υπήρχε δυνατότητες εδώ. 717 00:49:52,200 --> 00:49:54,600 Μετά απο εσένα. 718 00:50:09,280 --> 00:50:11,360 Δεν έχω κάνει ποδήλατο εδώ και χρόνια. 719 00:50:11,520 --> 00:50:14,760 Ξέρεις όμως τι λένε: είναι σαν να κάνεις ποδήλατο. 720 00:50:16,560 --> 00:50:18,960 Πιάνει ήδη στον πρώτο γύρο. 721 00:50:21,120 --> 00:50:23,360 Δεν το έχω ξανακούσει αυτό. 722 00:50:23,520 --> 00:50:27,480 Ίσως δεν είναι τόσο αδύνατο να γνωρίσεις κάποιον με φυσικό τρόπο; 723 00:50:27,640 --> 00:50:31,080 Ναι...φαίνεται ότι συμβαίνει. 724 00:50:31,240 --> 00:50:34,880 Έλα τώρα λίγο πιο γρήγορα. 725 00:50:41,240 --> 00:50:44,680 Ήταν πολύ διασκεδαστικό! Είναι τόσο διεγερτικό να κάνεις ποδήλατο σε μια ομάδα. 726 00:50:44,840 --> 00:50:48,000 -Είμαστε εδώ κάθε Σάββατο. - Τα λέμε το επόμενο Σάββατο. 727 00:50:48,160 --> 00:50:51,880 Η γυναίκα μου δεν θα πιστέψει ποτέ ότι η Τζάκι Γκρέι οδηγεί μαζί μας. 728 00:50:52,040 --> 00:50:56,880 - Έρχεται την επόμενη εβδομάδα. - Θα είναι ωραίο να τη γνωρίσω. 729 00:50:57,040 --> 00:50:58,640 Τα λέμε. 730 00:51:01,120 --> 00:51:04,920 -Τι συνέβη? Δεν υπάρχει αριθμός τηλεφώνου; -Φαινόταν σαν να διασκεδάζατε μαζί. 731 00:51:05,080 --> 00:51:09,120 Είναι ωραίος τύπος. Ένας ωραίος, παντρεμένος, τύπος. 732 00:51:10,480 --> 00:51:12,960 Το χειρότερο πράγμα για τα φυσικά ραντεβού. 733 00:51:13,120 --> 00:51:15,080 Ήταν λυπηρό να ακούσω. 734 00:51:15,240 --> 00:51:18,040 Στην επόμενη τοποθεσία. Το μουσείο, σωστά; 735 00:51:18,200 --> 00:51:22,560 Ναι, δεν υπάρχουν παντρεμένοι στα μουσεία, το υπόσχομαι. 736 00:51:24,920 --> 00:51:26,240 Γεια σου Tiffany! 737 00:51:27,360 --> 00:51:29,040 Υπέροχα! 738 00:51:29,200 --> 00:51:33,760 Ξέρεις τι, μπορείς να φέρεις τα χαρτιά και να με συναντήσεις στο Shake Up; 739 00:51:33,920 --> 00:51:35,920 Φεύγουμε αμέσως. 740 00:51:36,080 --> 00:51:40,560 Η Tiffany στο γραφείο Two Hearts λέει ότι το κουτάβι της Charlotte είναι έτοιμο. 741 00:51:40,720 --> 00:51:43,120 - Αυτά ήταν καλά νέα! -Τι ωραία. 742 00:51:43,280 --> 00:51:45,800 -Έλα, θα πάμε εκεί. -Εντάξει. 743 00:51:49,880 --> 00:51:51,920 -Καλως ορισες πισω. -Ευχαριστώ! 744 00:51:52,080 --> 00:51:54,440 Λίγες μόνο υπογραφές, τότε τελείωσε. 745 00:51:54,600 --> 00:51:56,240 Υπέροχα! 746 00:51:56,400 --> 00:51:59,280 Ο παππούς της Σάρλοτ υπογράφει για λογαριασμό της. 747 00:51:59,440 --> 00:52:01,280 Γεια, με λένε Στιούαρτ. 748 00:52:01,440 --> 00:52:07,120 Έπρεπε να έρθω αμέσως. Θα εκπλαγεί τόσο πολύ. 749 00:52:07,280 --> 00:52:09,800 Χαίρομαι που βρήκαμε κάτι για εκείνη. 750 00:52:09,960 --> 00:52:11,920 Σημαίνει τόσα πολλά. 751 00:52:12,080 --> 00:52:16,080 Οι γονείς της δουλεύουν πολύ και μπορεί να χρειαστεί έναν άλλο φίλο. 752 00:52:16,240 --> 00:52:20,480 -Καταλαβαίνω, ήμουν και μόνος. -Και εγώ. 753 00:52:20,640 --> 00:52:24,560 -Δεν μπορώ να σε ευχαριστήσω αρκετά. -Δεν ήταν τίποτα. 754 00:52:24,720 --> 00:52:28,440 - Κάνεις ποδήλατο? -Ναι. Εσυ? 755 00:52:28,600 --> 00:52:31,120 Όχι όσο θα ήθελα. 756 00:52:32,800 --> 00:52:35,520 Θα ήθελες να πάμε μια βόλτα μαζί μου αύριο; 757 00:52:35,680 --> 00:52:38,760 Απολύτως. Αυτό θα ήταν υπέροχο. 758 00:52:38,920 --> 00:52:41,360 Να πούμε μια η ώρα; 759 00:52:41,520 --> 00:52:42,920 Τέλειος. 760 00:52:43,080 --> 00:52:44,720 Αναμφισβήτητα. 761 00:52:49,040 --> 00:52:53,280 Μάλλον δεν ήταν αυτό που είχατε στο μυαλό σας όταν ρωτήσατε. 762 00:52:53,440 --> 00:52:55,360 Σε ακούω καλά, Τζάκι. 763 00:52:55,520 --> 00:52:57,560 Stewart, ευχαριστώ για τη συμμετοχή. 764 00:52:57,720 --> 00:52:59,880 Δεν χρειάζεται να το κάνεις έτσι... 765 00:53:00,040 --> 00:53:04,200 -αλλά θα θέλαμε να προσθέσουμε βίντεο και ήχο στη ροή ιστού. 766 00:53:04,360 --> 00:53:06,960 Δεν το καταλαβαίνω, αλλά είναι συναρπαστικό. 767 00:53:07,120 --> 00:53:09,160 Δεν είναι κάθε μέρα που είσαι στο ραδιόφωνο. 768 00:53:09,320 --> 00:53:11,560 Λοιπόν, ένα podcast. Αλλά χονδρικά. 769 00:53:11,720 --> 00:53:16,320 Τότε τελειώσαμε. Είμαι εκεί, δεν θα με προσέξετε καν. 770 00:53:16,480 --> 00:53:18,080 Ακούγεται καλό. 771 00:53:18,240 --> 00:53:20,240 -Καλα να περνας. -Ευχαριστώ! 772 00:53:20,400 --> 00:53:22,480 Μετά οδηγούμε... Έτοιμοι; 773 00:53:22,640 --> 00:53:25,280 Η κάμερα είναι ενεργοποιημένη. Τότε θα πάμε. 774 00:53:30,840 --> 00:53:33,480 Ο Στιούαρτ νιώθει σωστά. 775 00:53:33,640 --> 00:53:36,280 Δεν ξέρω, εγώ. Νόμιζα ότι παρατήρησα κάτι. 776 00:53:36,440 --> 00:53:40,640 Τι τότε? Γιατί αλλιώς θα ζητούσε ραντεβού; 777 00:53:40,800 --> 00:53:45,920 Γιατί όλα είναι θέμα τύχης. Όλοι προσπαθούν να βρουν ένα νικητήριο δελτίο. 778 00:53:46,080 --> 00:53:50,000 -Κερδίζοντας λαχείο; -Ναί. 779 00:54:01,920 --> 00:54:03,880 Τι λένε? 780 00:54:05,160 --> 00:54:07,160 Νομίζω ότι ξέρω τι είδες. 781 00:54:07,320 --> 00:54:09,440 Δεν είναι και παντρεμένος; 782 00:54:09,600 --> 00:54:12,560 Όχι... Αλλά ήταν. 783 00:54:13,920 --> 00:54:15,280 Είναι χήρος. 784 00:54:17,520 --> 00:54:20,120 Μπορώ να ακούσω; 785 00:54:22,720 --> 00:54:27,040 ...και αυτό ήταν πριν από δύο χρόνια. Ήταν η πρώτη μου αγάπη. 786 00:54:27,200 --> 00:54:28,720 Η μοναδική μου αγάπη. 787 00:54:30,240 --> 00:54:31,880 Ω, τόσο ωραία! 788 00:54:32,040 --> 00:54:37,120 Η ιστορία μου είναι διαφορετική, αλλά είχα επίσης μόνο μια αγάπη. 789 00:54:37,280 --> 00:54:38,880 Το ήξερες? 790 00:54:39,040 --> 00:54:45,000 Αρραβωνιάστηκε πριν γίνει διάσημη. Ίσως η επιτυχία ήταν υπερβολική. 791 00:54:46,800 --> 00:54:49,720 Τώρα θέλω πραγματικά να τη βοηθήσω. 792 00:54:49,880 --> 00:54:53,640 Όταν ξεκινήσαμε αυτό, ανησυχούσα γιατί... 793 00:54:53,800 --> 00:54:56,440 -ότι το είδωλό μου δεν θα ήταν αυτό που νόμιζα- 794 00:54:56,600 --> 00:54:59,440 -αλλά έχει αποδείξει ότι είναι πολύ περισσότερα. 795 00:54:59,600 --> 00:55:03,600 Είναι μια εξαιρετική γυναίκα και πρέπει να την ευχαριστήσω. 796 00:55:06,120 --> 00:55:10,920 Μην το αφήσετε να σας πάει στο κεφάλι ή οτιδήποτε άλλο, αλλά… 797 00:55:11,080 --> 00:55:14,760 ...έχεις ξεπεράσει και τις προσδοκίες μου. 798 00:55:14,920 --> 00:55:18,520 - Αυτό ήταν κομπλιμέντο; - Μπορώ να το πάρω πίσω. 799 00:55:20,120 --> 00:55:23,000 -Μπορώ να τελειώσω; -Παρακαλώ. 800 00:55:23,160 --> 00:55:25,840 Νομίζω... αν και μας πήρε λίγο... 801 00:55:26,000 --> 00:55:29,680 -τότε έχεις βρει τον ρυθμό με την Τζάκι- 802 00:55:29,840 --> 00:55:34,240 -και αν θέλει, μπορείτε να δημιουργήσετε κάτι πραγματικά μοναδικό. 803 00:55:35,440 --> 00:55:38,280 Νομίζω ότι όλοι έχουμε βρει τον ρυθμό μας. 804 00:55:38,440 --> 00:55:40,800 Δεν ξέρω τι θα έκανα χωρίς εσένα. 805 00:55:40,960 --> 00:55:42,280 Τι εννοείς? 806 00:55:42,440 --> 00:55:45,800 Μπορείτε πάντα να επιστρέψετε στο παλιό σας πρόγραμμα. 807 00:55:45,960 --> 00:55:49,280 Καλός! Αν και όχι άμεσα. 808 00:55:50,960 --> 00:55:56,360 -Είδατε το viral βίντεο μαζί μου; -Ναί. Τράβηξε γρήγορα. 809 00:55:56,520 --> 00:55:58,520 Και αυτή ήταν η κομμένη έκδοση. 810 00:55:58,680 --> 00:56:02,640 Πρέπει να τον προκάλεσα όταν τον μιμήθηκα- 811 00:56:02,800 --> 00:56:04,800 -αλλά ο τύπος δεν μπορεί να ενεργήσει. 812 00:56:04,960 --> 00:56:07,160 Αν και δεν το έβλεπε έτσι; 813 00:56:07,320 --> 00:56:09,840 Οχι. Προσπάθησε να βγάλει την ταινία από την κάμερα- 814 00:56:10,000 --> 00:56:12,320 -και τότε ήταν που με γενναιότητα παρενέβη. 815 00:56:12,480 --> 00:56:15,400 Αν δεν ήταν υπερήρωας θα τον είχα σταματήσει. 816 00:56:15,560 --> 00:56:17,640 Φανερός! 817 00:56:19,480 --> 00:56:23,360 Μετά από αυτό με ανάγκασαν να παραιτηθώ αθόρυβα. 818 00:56:23,520 --> 00:56:24,840 Αναγκάστηκαν να. 819 00:56:25,000 --> 00:56:30,200 Υπέγραψα μια μη απελευθέρωση για να τον προστατεύσω- 820 00:56:30,360 --> 00:56:33,680 -και δεν μπορούσαν να με απολύσουν για κάτι που δεν είχε συμβεί- 821 00:56:33,840 --> 00:56:38,280 -έτσι έπρεπε να προσποιηθώ ότι ήθελα να προχωρήσω. 822 00:56:41,560 --> 00:56:45,000 Υποθέτω ότι η Olivia δεν το ξέρει αυτό. 823 00:56:45,160 --> 00:56:46,840 Οχι. 824 00:56:47,840 --> 00:56:53,120 Το θέμα είναι...Χρειαζόμουν αυτή την ευκαιρία περισσότερο από όσο ξέρεις. 825 00:56:58,680 --> 00:57:00,840 Σας ευχαριστώ που πιστεύετε σε μένα. 826 00:57:07,200 --> 00:57:11,320 Εντάξει, σειρά μου να ομολογήσω χρώμα. 827 00:57:11,480 --> 00:57:15,240 Όλα ήταν ιδέα της Ολίβια. Νόμιζα ότι έκανες εντελώς λάθος. 828 00:57:15,400 --> 00:57:21,800 Ωχ! Και εδώ νόμιζα ότι ήθελες το εκπληκτικό μου ταλέντο. 829 00:57:21,960 --> 00:57:25,560 -Πραγματικά με κορόιδεψες. -Ξέρω. Τα πάντα για την εταιρεία. 830 00:57:25,720 --> 00:57:28,840 Αλλά… αυτό ήταν πριν. 831 00:57:30,160 --> 00:57:31,960 Πριν τι μετά; 832 00:57:32,120 --> 00:57:36,360 Πριν σε γνωρίσω. 833 00:57:44,920 --> 00:57:48,120 - Υπέροχο σπριντ. -Σου υπόσχομαι, δεν σε άφησα να κερδίσεις. 834 00:57:49,360 --> 00:57:52,280 Σε πιστεύω, Στιούαρτ. Δεν χάνει ποτέ. 835 00:57:52,440 --> 00:57:55,440 Αυτό ήταν μεγάλη διασκέδαση. Πρέπει να το ξανακάνουμε. 836 00:57:55,600 --> 00:57:58,560 Αλλά ίσως όχι σε δύο τροχούς ντυμένος με λίκρα. 837 00:57:58,720 --> 00:58:00,320 Κατά προτίμηση αυτό. 838 00:58:00,480 --> 00:58:03,480 - Θα τηλεφωνήσω και θα αποφασίσουμε κάτι. -Ακούγεται καλό. 839 00:58:03,640 --> 00:58:07,400 -Εντάξει. Αντίο! -Γεια σου Στιούαρτ! 840 00:58:07,560 --> 00:58:09,560 Μου αρέσει. 841 00:58:09,720 --> 00:58:13,760 Μπορεί να έχεις δίκιο. Απλά πρέπει να βγεις έξω. 842 00:58:13,920 --> 00:58:17,080 Παίρνω άλλη στροφή. Ραντεβού στο στούντιο την Παρασκευή. 843 00:58:17,240 --> 00:58:19,400 -Αντίο! -Γεια σου, Τζάκι! 844 00:58:21,000 --> 00:58:22,800 Τι είναι αυτό? 845 00:58:22,960 --> 00:58:25,480 -Δεν πρότεινε μέρα. - Θα τηλεφωνήσει. 846 00:58:25,640 --> 00:58:30,880 Ναι, αλλά αν ήταν τόσο σίγουρος θα το είχε προτείνει μια μέρα, όχι απλώς «ξανά». 847 00:58:31,040 --> 00:58:32,800 Αναλύεις πάρα πολύ. 848 00:58:32,960 --> 00:58:38,360 -Ο Στιούαρτ ανήκει σε μια διαφορετική γενιά. -Ναι, αλλά είναι άνθρωπος σαν κι εμάς. 849 00:58:42,160 --> 00:58:46,640 Ξεκινάμε λοιπόν με την ανακοίνωση της φιλανθρωπικής εκδήλωσης λήξης. 850 00:58:46,800 --> 00:58:49,000 Και αφού έμεινε μόνο μία εβδομάδα... 851 00:58:49,160 --> 00:58:51,960 -Πρέπει να πουλήσουμε εισιτήρια και να ζητήσουμε δωρεές. 852 00:58:52,120 --> 00:58:54,440 Στη συνέχεια, περνάμε τη μέρα σας με τον Stewart. 853 00:58:54,600 --> 00:58:57,200 -Ναί. -Ακόμα δεν έχεις ακούσει τίποτα; 854 00:58:57,360 --> 00:58:59,960 Οχι. Τίποτα. 855 00:59:00,120 --> 00:59:02,840 Στην πραγματικότητα είναι... τέλειο. 856 00:59:03,000 --> 00:59:05,400 Δείχνει ότι ακόμα και η Τζάκι Γκρέι παθαίνει φαντάσματα. 857 00:59:05,560 --> 00:59:08,480 Δεν ξέρουμε ότι είναι έτσι. Μπορεί ακόμα να τηλεφωνήσει. 858 00:59:08,640 --> 00:59:12,160 Είναι Παρασκευή. Θα είχε καλέσει μέχρι τώρα. 859 00:59:13,560 --> 00:59:15,520 Αυτό πρέπει να το συμπεριλάβουμε στο πρόγραμμα. 860 00:59:15,680 --> 00:59:18,200 Με αυτό ακριβώς ταυτίζονται οι άνθρωποι. 861 00:59:19,920 --> 00:59:21,240 Είναι ο Στιούαρτ. 862 00:59:22,560 --> 00:59:25,880 "Γεια, Τζάκι. Απλώς δεν είμαι έτοιμη." 863 00:59:26,040 --> 00:59:30,440 «Νόμιζα ότι την είχα ξεπεράσει αλλά αυτό δεν πρόκειται να συμβεί ποτέ». 864 00:59:31,520 --> 00:59:33,560 Άλλο ένα εμπόδιο για να ερωτευτείς. 865 00:59:33,720 --> 00:59:36,040 Και τα δύο πρέπει να είναι έτοιμα. 866 00:59:36,200 --> 00:59:39,400 Είναι σχεδόν αδύνατο να γίνουν όλα σωστά. 867 00:59:39,560 --> 00:59:42,400 Όλα ήταν τόσο εύκολα με τον Μπάρι. 868 00:59:42,560 --> 00:59:45,160 -Όλα ήταν εκεί. - Να το έχουμε. 869 00:59:45,320 --> 00:59:48,080 Επικοινωνήστε με τον Barry και πείτε του ότι τον επιλέγετε- 870 00:59:48,240 --> 00:59:52,760 -και μετά περνάμε την επόμενη εβδομάδα βρίσκοντας αγάπη μαζί του. 871 00:59:52,920 --> 00:59:55,400 Δείτε αν τα συναισθήματα μετατρέπονται σε αγάπη. 872 00:59:55,560 --> 00:59:59,720 Δεν θέλω να βγω ραντεβού με κανέναν άλλον, αλλά πρέπει πραγματικά να αγχώνουμε έτσι; 873 00:59:59,880 --> 01:00:03,600 Είναι ίσως λίγο στενό να ερωτευτείς σε μια εβδομάδα. 874 01:00:03,760 --> 01:00:05,760 Θα μπορούσε να είναι μια ωραία ιστορία αγάπης- 875 01:00:05,920 --> 01:00:08,240 -που δείχνει ότι η πρώτη αίσθηση του εντέρου ήταν σωστή. 876 01:00:08,400 --> 01:00:11,400 Και αυτή είναι η μόνη μας πραγματική επιλογή. 877 01:00:11,560 --> 01:00:15,280 Η Τζάκι δείχνει την απογοήτευσή της με τον Στιούαρτ και έρχεται σε επαφή με τον Μπάρι- 878 01:00:15,440 --> 01:00:18,160 -και μετά λέμε την αγάπη του στο φινάλε. 879 01:00:18,320 --> 01:00:20,600 Αισθάνεται λίγο αναγκασμένο. 880 01:00:20,760 --> 01:00:23,720 Χρειαζόμαστε ένα πρόγραμμα και μπορείς να είσαι με τον Μπάρι. 881 01:00:25,200 --> 01:00:28,560 -Ισως. - Ή κάνουμε ακριβώς όπως θέλετε. 882 01:00:30,320 --> 01:00:33,800 Χρειαζόμαστε ένα πρόγραμμα. Έχω συνηθίσει να βάζω πρώτα τη δουλειά. 883 01:00:33,960 --> 01:00:35,400 Μπορεί να λειτουργήσει. 884 01:00:35,560 --> 01:00:37,120 Σίγουρος? 885 01:00:37,280 --> 01:00:41,480 Αυτός με τον οποίο βγαίνω πρέπει να δέχεται ό,τι μου συνοδεύει- 886 01:00:41,640 --> 01:00:43,040 -και τώρα είναι έτσι. 887 01:00:43,200 --> 01:00:46,400 Αν πρόκειται να είναι έτσι με τον Μπάρι, ας είναι έτσι. 888 01:00:48,520 --> 01:00:51,200 Μη χάσετε το επόμενο επεισόδιο του «Alex's Art Pieces». 889 01:00:51,360 --> 01:00:53,200 Και σταμάτα. 890 01:00:54,200 --> 01:00:55,520 Ένιωθε καλά. 891 01:00:56,960 --> 01:00:58,560 Ηταν καλο. 892 01:00:58,720 --> 01:01:02,000 Ο κόσμος είναι τρελός με το γεγονός. 893 01:01:02,160 --> 01:01:03,960 Η ζωντανή κίνηση έχει σπάσει ρεκόρ 894 01:01:04,120 --> 01:01:06,720 -και έχουμε εκατοντάδες αιτήματα εισιτηρίων. 895 01:01:06,880 --> 01:01:11,200 Χιλιαδες απο. Είχες δίκιο - η Τζάκι είναι δημοφιλής. 896 01:01:11,360 --> 01:01:13,920 Μπράβο και οι δύο. 897 01:01:14,080 --> 01:01:16,120 Αυτό είναι το μεγαλύτερο πράγμα που έχουμε κάνει ποτέ... 898 01:01:16,280 --> 01:01:19,280 -και συνεχίστε, θα πάρετε την ανταμοιβή σας. 899 01:01:20,600 --> 01:01:25,040 -Η θέση του ανώτερου παραγωγού; -Αν συνεχίσει έτσι. 900 01:01:25,200 --> 01:01:27,720 Επιστροφή στο κυνήγι χορηγών. 901 01:01:28,760 --> 01:01:31,520 -Καλή δουλειά. - Ήταν φανταστικά νέα. 902 01:01:31,680 --> 01:01:34,720 Θα τα πούμε αύριο και μετά θα περάσουμε στα τελικά σημεία. 903 01:01:34,880 --> 01:01:37,080 Η τηλεφωνική συνέντευξη πάει καλά απόψε; 904 01:01:37,240 --> 01:01:39,280 -Σίγουρα. -Γεια σου, Τζάκι! 905 01:01:43,480 --> 01:01:45,920 -Είναι καλά; -Μπορεί να το αντέξει. 906 01:01:46,080 --> 01:01:48,600 Θα βρούμε αγάπη για εκείνη, έτσι δεν είναι; 907 01:01:51,080 --> 01:01:53,840 Βάζουμε πάρα πολλά; 908 01:01:54,000 --> 01:01:56,560 Αγχωνόμαστε για ένα μεγάλο γεγονός και τέτοια; 909 01:01:56,720 --> 01:02:00,400 Δεν νομιζω. Είδατε την προσωπική χημεία με τον Μπάρι. 910 01:02:00,560 --> 01:02:01,880 Και. 911 01:02:03,400 --> 01:02:06,080 Τζόρτζι, θα πάμε στο χώρο... 912 01:02:06,240 --> 01:02:10,280 -και μετά έχουμε τη συζήτηση με τον μάνατζερ της Τζάκι σε μια ώρα. 913 01:02:10,440 --> 01:02:12,320 Καλό ακούγεται μαέστρο. 914 01:02:17,240 --> 01:02:19,720 Φαίνεται ότι τα πράγματα πάνε καλά για εσάς. 915 01:02:19,880 --> 01:02:22,200 Και αυτό που άκουσα ακούγεται επίσης καλό. 916 01:02:22,360 --> 01:02:24,480 Μας έδωσες μια καλά λαδωμένη μηχανή. 917 01:02:24,640 --> 01:02:28,080 Ω! Τι ενέργεια! 918 01:02:28,240 --> 01:02:30,200 -Αλήθεια? -Πραγματικά. 919 01:02:30,360 --> 01:02:33,040 - Τέτοια ενέργεια; - Ας γίνει αισθητό. 920 01:02:37,560 --> 01:02:41,000 -Ναι, απίστευτες δονήσεις αγάπης. -Αυτο ηταν περιεργο. 921 01:02:41,160 --> 01:02:45,080 Ναι δεν είναι; Δεν ήταν καθόλου η ώρα. 922 01:02:45,240 --> 01:02:49,480 Όχι, σε παρακαλώ... Απλώς συνεργαζόμαστε πολύ καλά. 923 01:02:49,640 --> 01:02:51,160 Τα vibes δεν λένε ψέματα. 924 01:02:52,760 --> 01:02:57,200 - Πρέπει να βρεθούμε και να μιλήσουμε σύντομα. - Ναι, θα το ήθελα πολύ. 925 01:02:59,320 --> 01:03:00,920 Δεν το νιώθεις αυτό; 926 01:03:02,120 --> 01:03:04,520 Οποιαδήποτε ποσότητα. 927 01:03:06,840 --> 01:03:09,320 Εσύ κι εγώ πρέπει να μιλήσουμε. 928 01:03:09,480 --> 01:03:11,040 Τι είναι αυτό? 929 01:03:11,200 --> 01:03:13,880 -Όχι στο γραφείο. -Εντάξει. 930 01:03:14,040 --> 01:03:15,520 Καρφάκι! 931 01:03:16,520 --> 01:03:18,920 Θυμάστε τη Sheila στο Top Shelf Studios; 932 01:03:19,080 --> 01:03:22,520 Αυτή που δουλεύει με τον Γκράχαμ και μοιραζόταν κουτσομπολιά όταν χωρίσαμε. 933 01:03:22,680 --> 01:03:24,000 Ναι αυτή. 934 01:03:24,160 --> 01:03:28,440 Λέει ότι ο Γκράχαμ ενδιαφέρεται να έρθει στο Shake Up. 935 01:03:28,600 --> 01:03:32,640 Και παρά τις μεγάλες δυνατότητες του Alex, η διοίκηση λατρεύει την ιδέα- 936 01:03:32,800 --> 01:03:35,040 -και είπε στην Ολίβια να το χαλάσει. 937 01:03:35,200 --> 01:03:37,280 Γιατί ο Γκράχαμ θέλει να έρθει στο Shake Up; 938 01:03:37,440 --> 01:03:40,200 Η απάντηση μπορεί να είναι πιο κοντά σας από όσο νομίζετε. 939 01:03:40,360 --> 01:03:41,680 Εξαιτίας μου? 940 01:03:41,840 --> 01:03:44,760 Ίσως θέλει ένα κομμάτι από την πίτα σου και του Άλεξ; 941 01:03:44,920 --> 01:03:49,120 Όμως το πρόγραμμά του βρίσκεται στην κορυφή όλων των καταλόγων. Δεν αθροίζεται. 942 01:03:49,280 --> 01:03:51,040 Εκτός... 943 01:03:52,280 --> 01:03:56,080 Ο Γκράχαμ ξέρει ότι το Shake Up δεν έχει θέση τόσο για αυτόν όσο και για τον Άλεξ. 944 01:03:56,240 --> 01:03:58,560 Και ξέρει ποιον θα επέλεγε η διοίκηση. 945 01:03:58,720 --> 01:04:00,280 Ξέρεις τον Γκράχαμ. 946 01:04:00,440 --> 01:04:03,200 Το μόνο μεγαλύτερο πράγμα από την επιτυχία είναι ο εγωισμός του. 947 01:04:03,360 --> 01:04:05,080 Πραγματικά. 948 01:04:05,240 --> 01:04:09,120 Αν είναι αλήθεια, ούτε η Τζάκι ούτε ο Άλεξ μπορούν να μάθουν. 949 01:04:09,280 --> 01:04:12,400 Δεν θέλω ο Άλεξ να χάσει τη συγκέντρωση. Όλα είναι τόσο καλά τώρα. 950 01:04:17,080 --> 01:04:18,480 Είναι ο Γκράχαμ. 951 01:04:19,720 --> 01:04:23,360 "Θέλω να μιλήσουμε για κάτι σημαντικό. Είσαι ελεύθερος;" 952 01:04:23,520 --> 01:04:25,360 Τι θα απαντήσεις; 953 01:04:25,520 --> 01:04:27,080 Δεν νομίζω. 954 01:04:27,240 --> 01:04:30,680 Βλέπεις, αυτό είναι για σένα. 955 01:04:32,080 --> 01:04:34,000 Νομίζω τι μπορούμε να μάθουμε... 956 01:04:34,160 --> 01:04:37,120 -είναι ότι όλοι έχουμε πράγματα που μας σταματούν. 957 01:04:37,280 --> 01:04:40,280 Διασκέδασα και πληγώθηκα όταν δεν τηλεφώνησε. 958 01:04:40,440 --> 01:04:44,400 Είναι τόσο σπάνιο να βρεις κάποιον που να είναι τόσο έτοιμος όσο εσύ. 959 01:04:47,360 --> 01:04:48,920 -Τι είναι αυτό? -Νομιζεις... 960 01:04:49,080 --> 01:04:53,600 ...ότι αγνοούμε τα συναισθήματα της Τζάκι για να οδηγήσουμε το πλοίο στη σωστή κατεύθυνση; 961 01:04:53,760 --> 01:04:57,520 Μου αρέσει η κατεύθυνση που πάει. Όχι; 962 01:04:57,680 --> 01:04:59,120 Ναι. 963 01:04:59,280 --> 01:05:01,760 Είναι συναρπαστικό να βλέπεις πώς θα πάει. 964 01:05:01,920 --> 01:05:03,600 Ανδρες... 965 01:05:03,760 --> 01:05:06,920 ...το αφήνουμε να επισκιάσει το καλύτερο για την Τζάκι; 966 01:05:07,080 --> 01:05:09,520 Μπορεί να παίζουμε με αγάπη. 967 01:05:09,680 --> 01:05:12,120 Πως? Πάει καλά. 968 01:05:12,280 --> 01:05:15,600 Τονίζουμε. Και αυτή δεν ήταν η πρώτη σου συμβουλή προς εκείνη; 969 01:05:18,280 --> 01:05:20,320 Είναι δικό της. 970 01:05:20,480 --> 01:05:22,160 Γειά σου! Πώς είναι ο χώρος; 971 01:05:24,120 --> 01:05:25,440 Τι συνέβη? 972 01:05:26,680 --> 01:05:28,000 Θα έρθουμε αμέσως. 973 01:05:29,200 --> 01:05:30,880 Πρέπει να μιλήσουμε με την Τζάκι. 974 01:05:42,600 --> 01:05:44,640 -Γειά σου! - Είσαι καλά, Τζάκι; 975 01:05:44,800 --> 01:05:48,240 Θα γίνω. Πάντα με γρατζουνούσε πριν. 976 01:05:49,280 --> 01:05:54,600 Ακολούθησα τη συμβουλή σου να προχωρήσω αντί να ακολουθήσω το ένστικτό μου. 977 01:05:54,760 --> 01:05:57,000 Τώρα μπορείς να πεις στον Μπάρι πώς νιώθεις. 978 01:05:57,160 --> 01:06:00,280 το έκανα. Δεν θέλει να μάθει από μένα. 979 01:06:00,440 --> 01:06:03,000 Τι? Γιατί; 980 01:06:03,160 --> 01:06:05,880 Ο Μπάρι άκουσε το podcast για πρώτη φορά σήμερα. 981 01:06:06,880 --> 01:06:10,600 Πληγώθηκε όταν άκουσε ότι ήμουν απογοητευμένος από τον Στιούαρτ. 982 01:06:10,760 --> 01:06:14,600 Ο Μπάρι ήθελε να με δει εκείνη την ημέρα και δεν είχα απαντήσει. 983 01:06:14,760 --> 01:06:17,480 Τώρα ξέρει ότι ήμουν με τον Στιούαρτ. 984 01:06:17,640 --> 01:06:21,960 Μπορείς να εξηγήσεις ότι σου ζητήσαμε να βγεις με τον Στιούαρτ για χάρη της εκπομπής... 985 01:06:22,120 --> 01:06:26,080 -...όπου συνειδητοποιήσατε τα συναισθήματά σας. -Μόλις. Κατηγορήστε το σε εμάς. 986 01:06:26,240 --> 01:06:29,320 Το έκανα και αυτό είναι που τον πληγώνει. 987 01:06:29,480 --> 01:06:33,920 Δεν καταλαβαίνει πώς μπορώ να παίξω με τα συναισθήματά του για χάρη των ακροατών. 988 01:06:34,960 --> 01:06:36,800 Αλλά τα συναισθήματά σας είναι αληθινά. 989 01:06:36,960 --> 01:06:42,080 Λέει ότι αν ήταν, θα έβαζα πρώτα τα συναισθήματά μας. 990 01:06:43,080 --> 01:06:45,120 Το έχω ξανακάνει. 991 01:06:45,280 --> 01:06:48,520 Επέλεξα τη δουλειά από την προσωπική. 992 01:06:48,680 --> 01:06:51,800 Και έπρεπε να το πληρώσω - πάλι. 993 01:06:51,960 --> 01:06:56,480 Το κάνουμε έτσι. Αυτή τη στιγμή, ο Μπάρι είναι ο τραυματίας που… 994 01:06:56,640 --> 01:07:00,640 Όχι, δεν θέλω άλλες συμβουλές. 995 01:07:00,800 --> 01:07:02,680 Ασε με ήσυχο. 996 01:07:02,840 --> 01:07:05,400 Πρέπει να το σκεφτώ καλά αυτό. 997 01:07:06,520 --> 01:07:08,200 Και...η εκδήλωση; 998 01:07:09,240 --> 01:07:12,880 Δεν είναι κάτι που το σκέφτομαι αυτή τη στιγμή. 999 01:07:13,040 --> 01:07:18,160 Μέχρι στιγμής το μόνο που έχω βρει είναι το ίδιο που είχα πριν. 1000 01:07:18,320 --> 01:07:20,840 Ίσως είναι πιο εύκολο να μην αγαπάς καθόλου. 1001 01:07:22,080 --> 01:07:23,680 Δεν πονάει τόσο πολύ. 1002 01:07:24,880 --> 01:07:30,000 Συγγνώμη, Τζάκι. Νομίζαμε ότι σας βοηθήσαμε. 1003 01:07:30,160 --> 01:07:32,560 -Ξέρω. - Συγγνώμη, Τζάκι. 1004 01:07:38,200 --> 01:07:41,360 Φαίνεται ότι απέτυχε εντελώς. 1005 01:07:41,520 --> 01:07:46,000 Ναι...Ειλικρινά δεν καταλαβαίνω γιατί κάποιος να μου ζητήσει συμβουλές. 1006 01:07:46,160 --> 01:07:49,040 Απλώς ακολούθησα το ένστικτό μου. 1007 01:07:49,200 --> 01:07:53,200 Δεν μπορώ να συνδυάσω ανθρώπους και σίγουρα δεν είμαι life coach. 1008 01:07:53,360 --> 01:07:55,440 - Ίσως πίεσες πολύ. -ΕΓΩ? 1009 01:07:55,600 --> 01:07:58,920 -Δεν διαμαρτυρήθηκες. -Ναί. 1010 01:07:59,080 --> 01:08:03,000 - Μα χρειαζόμασταν ένα πρόγραμμα. -Σε βάρος των συναισθημάτων της Τζάκι; 1011 01:08:03,960 --> 01:08:08,120 Το παίρνετε αυτό προσωπικά; Μιλάμε για τη ζωή της Τζάκι. 1012 01:08:08,280 --> 01:08:10,120 Γιατί είσαι τόσο αθώος; 1013 01:08:10,280 --> 01:08:12,840 Γιατί μας ξεσήκωσες και τους δύο με τις ιδέες σου. 1014 01:08:13,000 --> 01:08:16,040 - Ιδέες που εγκρίνατε. - Γι' αυτό στενοχωριέμαι. 1015 01:08:16,200 --> 01:08:20,320 Με έκανες να αψηφήσω το ένστικτό μου. Ήξερα ότι ήσουν πάρα πολύ. 1016 01:08:22,400 --> 01:08:25,880 Συμφωνήσαμε ότι θα συνεχίσει να βγαίνει. 1017 01:08:26,040 --> 01:08:29,920 -Και πώς είμαι πάρα πολύ; - Όλα ήταν πάρα πολλά. 1018 01:08:30,080 --> 01:08:32,720 Δεν ακουγόταν έτσι όταν έφτιαξα τα νούμερα ακρόασης. 1019 01:08:32,880 --> 01:08:34,240 Δεν ακούς; 1020 01:08:34,400 --> 01:08:36,840 Ναι, και ακούω ότι με κατηγορείς... 1021 01:08:37,000 --> 01:08:39,920 -γιατί δεν μπορείς να αποδεχτείς το μερίδιο ευθύνης σου- 1022 01:08:40,080 --> 01:08:43,120 -και τώρα σε πιάνει πανικός γιατί ό,τι φτιάξαμε καταρρέει. 1023 01:08:43,280 --> 01:08:44,920 Όχι, μπορούμε να το σώσουμε. 1024 01:08:45,080 --> 01:08:48,000 Όχι, δεν μπορούμε. Η Τζάκι έχει αποφασίσει. 1025 01:08:48,160 --> 01:08:52,240 -Μα αυτή σε ακούει, οπότε... -Θες να σε σώσω τώρα; 1026 01:08:54,720 --> 01:08:58,520 - Διαφορετικά, θα το κάνω μόνος μου. -Καλός. Καλή τύχη. 1027 01:08:59,840 --> 01:09:02,920 Πείτε όταν θέλετε να ζητήσετε συγγνώμη. 1028 01:09:20,760 --> 01:09:24,480 Τζάκι, λυπάμαι πολύ. Έχω προσπαθήσει να επικοινωνήσω μαζί σας αρκετές φορές. 1029 01:09:24,640 --> 01:09:28,760 Καλέστε ξανά. Μπορούμε να κάνουμε ό,τι θέλετε. 1030 01:09:31,640 --> 01:09:35,440 - Έχω μιλήσει με τον Άλεξ. -Μπορούμε να κάνουμε την Τζάκι να επιστρέψει. 1031 01:09:35,600 --> 01:09:38,920 Ευτυχώς, για εσάς πάντως, μπορεί να μην έχει σημασία. 1032 01:09:39,080 --> 01:09:40,800 Αφού δεν δουλεύει... 1033 01:09:40,960 --> 01:09:43,840 -Δεχόμαστε μια νέα ευκαιρία που ανακαλύφθηκε. 1034 01:09:44,000 --> 01:09:46,440 Γκράχαμ; 1035 01:09:46,600 --> 01:09:50,240 Προσπαθώ να τον φέρω εδώ για μήνες, πολύ πριν τον Άλεξ. 1036 01:09:50,400 --> 01:09:52,560 Και ξαφνικά απάντησε. 1037 01:09:52,720 --> 01:09:57,680 Θέλει περισσότερο έλεγχο και έχω πει ότι παίρνει αυτό που θέλει. 1038 01:09:57,840 --> 01:10:01,560 Πρέπει να απολύσουμε σχεδόν όλους, αλλά αυτός είναι ένας πραγματικός βασικός άξονας. 1039 01:10:01,720 --> 01:10:03,400 Ένα που διαρκεί. 1040 01:10:04,440 --> 01:10:07,160 Εντάξει. Καταλαβαίνω. 1041 01:10:08,360 --> 01:10:11,720 -Δεν πας πουθενά. -Τι? 1042 01:10:11,880 --> 01:10:15,480 Ο Γκράχαμ έχει απαίτηση. Ότι γίνεσαι παραγωγός του. 1043 01:10:16,680 --> 01:10:19,880 Έχετε λάβει τη λίστα σας - ενημερώστε μας και θα υπογράψουμε. 1044 01:10:21,680 --> 01:10:25,280 Νομίζω ότι... πρέπει να το σκεφτώ. 1045 01:10:26,320 --> 01:10:27,640 Σίγουρα... 1046 01:10:31,000 --> 01:10:34,480 Αλλά αυτή θα πρέπει να είναι η πιο εύκολη απόφαση που έχετε πάρει ποτέ. 1047 01:10:55,160 --> 01:10:57,480 Γεια σου Graham! 1048 01:10:57,640 --> 01:11:00,440 Ναι, μόλις μου είπε η Ολίβια. 1049 01:11:01,440 --> 01:11:04,600 Σίγουρα. Μπορούμε να συναντηθούμε. 1050 01:11:04,760 --> 01:11:08,760 Το παλιό μας μέρος; Καλός. 1051 01:11:21,440 --> 01:11:23,960 Γειά σου! Συγχαρητήρια! 1052 01:11:26,440 --> 01:11:30,520 Αυτό έρχεται πολύ ξαφνικά. Πολύ ξαφνικά. 1053 01:11:30,680 --> 01:11:33,160 Ήμουν έτοιμος να κινηθώ. 1054 01:11:33,320 --> 01:11:34,640 Το συμβόλαιό μου λήγει... 1055 01:11:34,800 --> 01:11:39,160 -και αφού γνωριστήκαμε κατάλαβα ότι ανεξάρτητα από το πού βρισκόμαστε οι δυο μας αυτή τη στιγμή- 1056 01:11:39,320 --> 01:11:40,680 -Θέλω να σου δώσω αυτό. 1057 01:11:40,840 --> 01:11:42,880 -Δεν χρειάζεται να. -Θέλω. 1058 01:11:43,040 --> 01:11:45,840 Αυτή είναι η μεγάλη σας ευκαιρία. 1059 01:11:47,560 --> 01:11:50,000 Πάντα έλεγα ότι είσαι ο πιο έξυπνος. 1060 01:11:53,760 --> 01:11:58,280 Δεν είναι κάθε απόφαση η σωστή μόνο και μόνο επειδή έτσι νομίζεις. 1061 01:11:59,560 --> 01:12:04,160 Όχι, αλλά μια καλή κίνηση είναι μια καλή κίνηση - αυτό δεν είναι προς συζήτηση. 1062 01:12:04,320 --> 01:12:06,600 Μπορεί να μην πρόκειται για έξυπνες κινήσεις. 1063 01:12:06,760 --> 01:12:09,240 Το Peyton που ξέρω ότι θα συμφωνούσε αμέσως. 1064 01:12:09,400 --> 01:12:11,560 Αλλά δεν με ξέρεις πια τόσο καλά. 1065 01:12:13,680 --> 01:12:16,120 Ίσως θέλετε να συνεργαστείτε μαζί του για άλλους λόγους; 1066 01:12:16,280 --> 01:12:21,040 Το ήξερα. Δεν αντέχεις να με βλέπεις να πετυχαίνω με κάποιον άλλον. 1067 01:12:21,200 --> 01:12:24,720 Εσύ και εγώ ήμασταν καλά μαζί. 1068 01:12:24,880 --> 01:12:28,120 Θέλω να επιστρέψω στη μαγεία που είχαμε. 1069 01:12:28,280 --> 01:12:32,400 Και το Shake Up μου δίνει τον πλήρη έλεγχο της επωνυμίας μου. 1070 01:12:32,560 --> 01:12:36,040 Τι πιστεύει η Γιάννα που θέλεις να συνεργαστείς με τον πρώην σου; 1071 01:12:36,200 --> 01:12:39,120 Η Γιάννα κι εγώ κάναμε ένα διάλειμμα... 1072 01:12:39,280 --> 01:12:42,120 ...και μάλλον και οι δύο γνωρίζουν ότι είναι μόνιμο. 1073 01:12:42,280 --> 01:12:45,440 -Γι' αυτό; -Οχι όχι... 1074 01:12:45,600 --> 01:12:48,080 Αυτό είναι καθαρά επαγγελματικό. 1075 01:12:48,240 --> 01:12:51,280 Θέλω να δώσω πίσω όλα όσα μου έδωσες. 1076 01:12:52,920 --> 01:12:57,720 - Πρέπει να το κάνω να δουλέψει. -Εντάξει. Η κορυφή! 1077 01:12:57,880 --> 01:13:01,720 -Δεν θα το μετανιωσεις. -Όχι...όχι μαζί σου. 1078 01:13:09,480 --> 01:13:12,840 Καταλαβαίνετε ότι αυτό σημαίνει ότι απολύεστε και οι δύο. 1079 01:13:18,960 --> 01:13:23,360 -Λοιπόν τι θα κάνεις τώρα; -Αυτό που έκανα πάντα. Λύστο. 1080 01:13:25,400 --> 01:13:27,680 Καλή τύχη, Γκράχαμ. 1081 01:13:38,840 --> 01:13:42,560 Άλεξ, μπορείς να με καλέσεις πίσω, σε παρακαλώ; 1082 01:13:53,920 --> 01:13:55,360 Γειά σου! 1083 01:13:56,720 --> 01:13:59,120 Χαίρομαι πολύ που απάντησες. 1084 01:14:13,960 --> 01:14:19,640 -Τα παρατάς; - Δεν λειτούργησε, και δεν πειράζει. 1085 01:14:20,680 --> 01:14:23,280 -Είμαι χαρούμενος για σένα. -Δεν καταλαβαίνετε. 1086 01:14:23,440 --> 01:14:25,520 - Έχω πάρει την απόφασή μου. -Ξέρω. 1087 01:14:25,680 --> 01:14:29,440 Και ήταν σωστό. Πρέπει να σώσεις την καριέρα σου. 1088 01:14:29,600 --> 01:14:33,200 Οχι. Αποφάσισα να αφήσω τον Γκράχαμ να μείνει στο παρελθόν μου. 1089 01:14:33,360 --> 01:14:36,000 Θέλω να τελειώσω αυτό. Θέλω να προχωρήσω. 1090 01:14:36,160 --> 01:14:39,560 -Δεν το χρειάζεσαι. -Γιατί δεν ακούς; 1091 01:14:39,720 --> 01:14:41,200 Αυτό θέλω. 1092 01:14:41,360 --> 01:14:44,120 -Τελείωσε. -Αλλά... 1093 01:14:44,280 --> 01:14:46,280 Ήταν διασκεδαστικό όσο κράτησε. 1094 01:14:46,440 --> 01:14:49,560 Γιατί; Μπορούμε να το διορθώσουμε αυτό. 1095 01:14:49,720 --> 01:14:51,520 Ευχαριστώ για την ευκαιρία. 1096 01:14:51,680 --> 01:14:54,760 Μπορεί να έχετε δίκιο, μπορεί να μην είμαστε συμβατοί. 1097 01:14:54,920 --> 01:15:00,480 Δεν εννοούσα τίποτα από αυτά, απλώς ήμουν απογοητευμένος. 1098 01:15:00,640 --> 01:15:02,680 Ξέρω ότι μπορούμε να τα καταφέρουμε. 1099 01:15:02,840 --> 01:15:07,120 Κάλεσε τον Γκράχαμ. Κάνε αυτό που είναι έξυπνο. 1100 01:15:09,440 --> 01:15:10,760 Άλεξ; 1101 01:16:06,800 --> 01:16:11,560 Πραγματικά διασκέδασα και πληγώθηκα όταν δεν τηλεφώνησε. 1102 01:16:11,720 --> 01:16:17,160 Είναι τόσο σπάνιο που και τα δύο είναι έτοιμα ταυτόχρονα. 1103 01:16:17,320 --> 01:16:19,520 Όπως με τον Μπάρι. 1104 01:16:31,320 --> 01:16:34,360 Γεια σου Μπάρι! Είναι ο Πέιτον. 1105 01:16:36,560 --> 01:16:37,880 Μπορούμε να μιλήσουμε? 1106 01:16:38,040 --> 01:16:43,600 Είναι τόσο σπάνιο που και τα δύο είναι έτοιμα ταυτόχρονα. 1107 01:16:43,760 --> 01:16:45,200 Όπως με τον Μπάρι. 1108 01:16:48,680 --> 01:16:53,360 Προσπάθησα να το αρνηθώ αλλά νιώθω το ίδιο. 1109 01:16:55,200 --> 01:16:59,440 Έχω ένα σχέδιο, αλλά πρέπει να είσαι διαθέσιμος όταν γίνει η εκδήλωση. 1110 01:17:03,440 --> 01:17:07,080 Γεια, είναι ο Άλεξ. Έλα, αφήστε το μήνυμά σας να ακουστεί. 1111 01:17:09,400 --> 01:17:11,320 Τώρα είναι στο χέρι του. 1112 01:17:12,360 --> 01:17:16,840 Υποθέτοντας βέβαια ότι ήσουν ξεκάθαρος στα δύο πρώτα μηνύματά σου. 1113 01:17:17,000 --> 01:17:21,120 Ήταν. Είπα και η Τζάκι και ο Μπάρι είναι έτοιμοι για το βράδυ του Σαββάτου- 1114 01:17:21,280 --> 01:17:24,120 -αλλά τον χρειάζομαι κι εγώ. 1115 01:17:24,280 --> 01:17:27,880 Συγγνώμη. Ξέρω ότι το περίμενες πολύ καιρό. 1116 01:17:28,040 --> 01:17:33,080 Όλη αυτή η ιδέα ήταν τόσο διασκεδαστική. Είναι η Τζάκι. 1117 01:17:34,120 --> 01:17:37,640 - Εννοούσα τον Άλεξ. -Ναί. 1118 01:17:38,920 --> 01:17:43,840 Θα ήταν ψέμα να πω ότι δεν νιώθω τίποτα... 1119 01:17:44,000 --> 01:17:47,760 -...για πρώτη φορά μετά από πολύ καιρό. -Ξέρω. Είναι τόσο κρίμα. 1120 01:17:47,920 --> 01:17:52,000 Πρέπει να τον δω, να με ακούσει. 1121 01:17:55,520 --> 01:17:57,920 Περίμενε... Τετάρτη είναι σήμερα. 1122 01:17:59,120 --> 01:18:00,720 Ημέρα προπόνησης. 1123 01:18:07,560 --> 01:18:09,320 Είμαι έτοιμος να συνεχίσω. 1124 01:18:09,480 --> 01:18:12,560 Ή τουλάχιστον προσπαθήστε. 1125 01:18:12,720 --> 01:18:16,800 Αλλά μάλλον είναι καλύτερο να με ακούσεις τώρα. 1126 01:18:20,600 --> 01:18:23,800 Συγνώμη. Έπρεπε να σου είχα μιλήσει πρώτα. 1127 01:18:23,960 --> 01:18:28,680 Ξέρω ότι φαινόταν σαν να προσπαθούσα να φύγω από ένα πλοίο που βυθίζεται. 1128 01:18:28,840 --> 01:18:32,080 Καταλαβαίνω. Δεν έκανες τίποτα λάθος. 1129 01:18:33,560 --> 01:18:36,320 - Ζητώ επίσης συγγνώμη. - Αυτό είναι που θέλω. 1130 01:18:37,440 --> 01:18:39,400 Πρέπει να με πιστέψεις. 1131 01:18:39,560 --> 01:18:44,760 Δεν τελειώσαμε και θέλω να κωπηλατώ αυτή τη στεριά. 1132 01:18:44,920 --> 01:18:48,240 Είμαι πρόθυμος να κατέβω με το πλοίο - αυτό το πλοίο. 1133 01:18:48,400 --> 01:18:50,520 Δεν έχει βυθιστεί ήδη το πλοίο; 1134 01:18:50,680 --> 01:18:53,160 Όχι, γιατί έχω σχέδιο. 1135 01:18:53,320 --> 01:18:57,040 Αλλάζουμε την εκδήλωση σε ζωντανή εκδήλωση με δωρεές σε πραγματικό χρόνο. 1136 01:18:57,200 --> 01:18:58,600 Θα ξαναβγούμε με αυτό. 1137 01:18:58,760 --> 01:19:00,480 Όμως η Ολίβια τα έχει ακυρώσει όλα. 1138 01:19:00,640 --> 01:19:03,720 Ναι, αλλά το Shake Up πρέπει να εκπέμπει αν το κάνουμε. 1139 01:19:03,880 --> 01:19:07,560 Αλλά για να πετύχουμε, χρειαζόμαστε βοήθεια από κάποιον... 1140 01:19:07,720 --> 01:19:10,920 -που έχει την ικανότητα να κάνει κάτι τέτοιο μόνος του. 1141 01:19:11,080 --> 01:19:15,280 Εννοείτε έναν συγκεκριμένο θρύλο με εμπειρία στα μέσα ενημέρωσης; 1142 01:19:16,440 --> 01:19:21,960 Ο Μπάρι μου είπε ότι σε γνώρισε. Αυτό σε σκεφτόμουν πολύ. 1143 01:19:22,120 --> 01:19:24,880 Λοιπόν ναι... Το πιστεύω αυτό. 1144 01:19:26,240 --> 01:19:28,560 Σε αυτό το πλοίο. 1145 01:19:29,560 --> 01:19:31,960 Και έχω μια ιδέα. 1146 01:19:39,320 --> 01:19:41,080 Τζάκι, αυτό ήταν απροσδόκητο. 1147 01:19:41,240 --> 01:19:45,920 Ολίβια, σε εκτιμώ και δίνω στον Άλεξ μια ευκαιρία. 1148 01:19:46,920 --> 01:19:50,200 Και απογοητεύτηκα πολύ όταν άλλαξε. 1149 01:19:50,360 --> 01:19:54,320 Χάρηκα που σε έχω εδώ, αλλά πρέπει να υπακούσω στον οδηγό- 1150 01:19:54,480 --> 01:19:57,000 -και δεν μπορώ να επαναφέρω ένα πρόγραμμα που έχει λήξει. 1151 01:19:57,160 --> 01:19:58,600 Πότε έχεις τον Γκράχαμ; 1152 01:19:58,760 --> 01:20:02,760 Ως επιχειρηματίας, σίγουρα μπορείτε να το καταλάβετε αυτό. 1153 01:20:02,920 --> 01:20:05,680 - Πιστεύω στο πρόγραμμά μας. - Το έκανα κι εγώ. 1154 01:20:05,840 --> 01:20:08,360 Εγώ ήμουν αυτός που ήθελε τον Άλεξ. 1155 01:20:08,520 --> 01:20:10,280 Αλλά όπως είπα, η διοίκηση… 1156 01:20:10,440 --> 01:20:13,600 Εννοείς τον Τζακ, τη Σίνθια και τους άλλους; Σίγουρα είναι υπέροχοι; 1157 01:20:13,760 --> 01:20:17,440 Ήταν περισσότερο από πρόθυμοι να συνεργαστούν μαζί μου. 1158 01:20:19,560 --> 01:20:22,200 Έχω αγοράσει τα δικαιώματα του προγράμματος. 1159 01:20:22,360 --> 01:20:26,280 Οπότε δεν χρειάζεται να ανησυχείς. Θα βρω ένα νέο σπίτι για αυτό. 1160 01:20:26,440 --> 01:20:29,520 Ποιο πρόγραμμα; Η εκδήλωση ακυρώθηκε σωστά; 1161 01:20:29,680 --> 01:20:33,440 Όχι, θα φύγει. Χρηματοδοτώ τα πάντα. 1162 01:20:33,600 --> 01:20:35,840 Και κατέχω τα δικαιώματα μετά. 1163 01:20:37,640 --> 01:20:41,160 Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να βασιστείτε στην υποστήριξή μου. 1164 01:20:41,320 --> 01:20:44,160 Κατά κάποιον τρόπο, πρέπει να σας ευχαριστήσουμε για όλα. 1165 01:20:45,200 --> 01:20:48,080 Το να σε βλέπω να πετυχαίνεις είναι αρκετά ευχαριστώ. 1166 01:20:48,240 --> 01:20:50,720 Και θα το κάνουμε. 1167 01:21:05,240 --> 01:21:07,000 Η ΤΖΑΚΙ ΒΡΙΣΚΕΙ ΤΗΝ ΑΓΑΠΗ 1168 01:21:13,840 --> 01:21:17,360 Τζάκι; Είχαμε επισκέπτες. 1169 01:21:17,520 --> 01:21:22,920 Αυτός είναι ο Μαξ, ο γούνινος φίλος μας. 1170 01:21:23,080 --> 01:21:25,880 Ξεκινάμε βάζοντας τον Μαξ και τη Σάρλοτ να συναντηθούν. 1171 01:21:28,720 --> 01:21:32,920 Σας ευχαριστώ που δεν τα παρατάτε. Ήταν καλό που άκουσες το ένστικτό σου. 1172 01:21:33,080 --> 01:21:35,280 Δεν άκουσα το ένστικτό μου. 1173 01:21:36,400 --> 01:21:38,120 Άκουσα την καρδιά μου. 1174 01:21:40,440 --> 01:21:44,360 -Μάξι... -Γεια σου, Μαξ! 1175 01:21:44,520 --> 01:21:48,600 Γειά σου! Αχ, τι χαριτωμένος είσαι. 1176 01:21:50,320 --> 01:21:53,640 -Θα τον πάρω. -Παρακαλώ. 1177 01:21:53,800 --> 01:21:56,440 Μάλλον ήρθε η ώρα να επιστρέψετε στη δουλειά. 1178 01:22:14,880 --> 01:22:17,040 Τα πάντα είναι καθαρά. 1179 01:22:17,200 --> 01:22:21,320 Ξεκινάμε και τελειώνουμε με εστίαση στις Δύο Καρδιές. 1180 01:22:21,480 --> 01:22:23,560 -Ακούγεται καλό. -Μου αρεσει αυτο. 1181 01:22:23,720 --> 01:22:27,040 Και ελπίζουμε ο καλεσμένος-έκπληξη να κρατήσει τον λόγο του. 1182 01:22:39,680 --> 01:22:43,640 ...και εκεί πάνε τα έσοδα από τα εισιτήρια. 1183 01:22:43,800 --> 01:22:46,600 Τώρα θέλω να βάλω ένα πρόσωπο στις δωρεές σας. 1184 01:22:46,760 --> 01:22:50,320 Αυτή είναι η Σάρλοτ και η νέα κουμπάρα της. 1185 01:22:55,040 --> 01:22:59,400 Ευχαριστώ! Και Max ευχαριστώ επίσης. Τον αγαπώ ήδη. 1186 01:22:59,560 --> 01:23:01,480 Τι άλλο μπορεί να ειπωθεί; 1187 01:23:01,640 --> 01:23:03,000 Θα ξεκινήσουμε σύντομα. 1188 01:23:03,160 --> 01:23:06,200 Έχουμε ήδη εκατοντάδες χιλιάδες ακροατές. 1189 01:23:08,040 --> 01:23:09,960 Αυτή είναι η ευκαιρία σας. 1190 01:23:10,120 --> 01:23:12,120 Απλά να είσαι ο εαυτός σου. 1191 01:23:17,320 --> 01:23:19,640 Είσαι έτοιμος? Πάμε. 1192 01:23:21,120 --> 01:23:24,400 Έμαθα τρία πράγματα στα τρία ραντεβού. 1193 01:23:24,560 --> 01:23:27,680 Μερικές φορές οι άνθρωποι έρχονται στη ζωή κάποιου για διαφορετικούς λόγους. 1194 01:23:27,840 --> 01:23:31,600 Μερικές φορές είναι κάτι απροσδόκητο που σε εκπλήσσει. 1195 01:23:39,400 --> 01:23:42,880 Και μερικές φορές είναι απλά...μοναδικό. 1196 01:23:43,040 --> 01:23:46,880 Ναι, ένας δεσμός που δεν εξηγείται. 1197 01:23:47,040 --> 01:23:50,920 Και νομίζω ότι μάθαμε ότι ποτέ δεν είναι αργά. 1198 01:23:52,160 --> 01:23:54,120 Κι εγώ έφυγα από την αγάπη για πολύ καιρό... 1199 01:23:54,280 --> 01:23:59,360 -αλλά είναι σημαντικό να θυμόμαστε πόσο μοναδική και υπέροχη είναι η αγάπη- 1200 01:23:59,520 --> 01:24:02,800 -και απλά άκου την καρδιά σου. 1201 01:24:02,960 --> 01:24:06,480 Ναι, το έχω μάθει. 1202 01:24:07,880 --> 01:24:10,160 Το έχω μαζί μου. Γι' αυτό είμαι εδώ. 1203 01:24:14,600 --> 01:24:16,680 Μπάρι! 1204 01:24:16,840 --> 01:24:19,920 Τι κάνεις εδώ? 1205 01:24:20,080 --> 01:24:22,440 Νομίζω ότι όλοι συνειδητοποιούμε... 1206 01:24:22,600 --> 01:24:26,280 -Ότι όταν καλεί η αγάπη, πρέπει να ακούμε. 1207 01:24:26,440 --> 01:24:29,400 Αυτό είναι ένα αίσιο τέλος. 1208 01:24:30,680 --> 01:24:32,000 Τα λέμε στο επόμενο πρόγραμμα. 1209 01:24:32,160 --> 01:24:35,040 Και θα υπάρξει επόμενο πρόγραμμα. 1210 01:24:47,080 --> 01:24:50,240 Ήθελα απλώς να έρθω και να δείξω την υποστήριξή μου. 1211 01:24:50,400 --> 01:24:52,400 Και έτσι θέλω να σας συγχαρώ. 1212 01:24:52,560 --> 01:24:59,040 Τα νούμερα ροής μπήκαν και είναι τα υψηλότερα στην ιστορία του Shake Up. 1213 01:24:59,200 --> 01:25:06,160 Και τουλάχιστον εξίσου σημαντικό, έχουμε λάβει τέσσερις φορές περισσότερα από τα αναμενόμενα. 1214 01:25:06,320 --> 01:25:08,640 Έτσι ξεκινάς ένα νέο κεφάλαιο. 1215 01:25:08,800 --> 01:25:12,560 Οπωσδηποτε. Νομίζω ότι έχουμε κάποιες ανακοινώσεις να κάνουμε. 1216 01:25:21,000 --> 01:25:23,200 Εκανα λάθος. 1217 01:25:23,360 --> 01:25:28,200 Δεν τα παράτησες ποτέ. Το είδα σε σένα από την αρχή. 1218 01:25:28,360 --> 01:25:32,440 Θα είναι υπέροχο για εσάς. Δεν είχα σκοπό να έρθω, αλλά... 1219 01:25:33,800 --> 01:25:35,640 Είμαι τόσο περήφανος για εσενα. 1220 01:25:37,520 --> 01:25:38,840 Καρφάκι! 1221 01:25:39,920 --> 01:25:41,360 Για όλα. 1222 01:25:41,520 --> 01:25:43,560 ΕΓΩ... 1223 01:25:45,480 --> 01:25:47,120 Έχω να σας ευχαριστήσω. 1224 01:25:48,680 --> 01:25:50,280 Ναι, είναι αστείο. 1225 01:25:50,440 --> 01:25:55,000 Νόμιζα ότι ήμουν το αφεντικό, αλλά στην πραγματικότητα ήμουν ο ταιριαστής. 1226 01:25:55,160 --> 01:25:58,520 Ήξερα ότι θα συνεργάζεστε. 1227 01:25:58,680 --> 01:26:02,040 Τούτου λεχθέντος, πρέπει να σας ευχαριστήσω. 1228 01:26:12,240 --> 01:26:16,600 Θέλω να σας ευχαριστήσω όλους για μια υπέροχη βραδιά - 1229 01:26:16,760 --> 01:26:21,320 -και είναι χαρά να σας πω ότι ξεπεράσαμε κάθε προσδοκία. 1230 01:26:21,480 --> 01:26:23,360 Φυσικά και είναι καταπληκτικό! 1231 01:26:25,800 --> 01:26:28,080 Έχω να σου πω και κάτι ακόμα. 1232 01:26:28,240 --> 01:26:33,960 Είμαι πλέον ο ιδιοκτήτης των δικαιωμάτων στα «έργα τέχνης του Άλεξ». 1233 01:26:37,640 --> 01:26:39,960 Έψαχνα για μια ευκαιρία... 1234 01:26:40,120 --> 01:26:43,440 - να είναι σε θέση να δουλέψει με κάτι ουσιαστικό το φθινόπωρο της ηλικίας. 1235 01:26:43,600 --> 01:26:47,600 Και είμαι ενθουσιασμένος που το βρήκα. 1236 01:26:47,760 --> 01:26:49,200 Αλλά δεν είναι μόνο αυτό. 1237 01:26:49,360 --> 01:26:52,960 Θα ιδρύσω μια νέα εταιρεία πολυμέσων. 1238 01:26:53,120 --> 01:26:57,800 Και ξέρω ακριβώς ποια γυναίκα θα το τρέξει για μένα. 1239 01:26:59,760 --> 01:27:01,720 Πέιτον, έλα στη σκηνή. 1240 01:27:10,280 --> 01:27:15,000 Ήταν ο Πέιτον που μου δίδαξε ένα πολύ σημαντικό μάθημα: 1241 01:27:15,160 --> 01:27:20,840 Αν ακούς απλώς την καρδιά σου, θα σε καθοδηγήσει. 1242 01:27:23,160 --> 01:27:26,040 Τώρα έχουμε μόνο ένα πράγμα να κάνουμε: 1243 01:27:27,360 --> 01:27:29,360 Φηρά! 1244 01:27:51,240 --> 01:27:52,560 Το θυμάστε αυτό; 1245 01:27:52,720 --> 01:27:56,120 Νομίζω ότι χόρευα όλο το βράδυ σε κάτι τέτοιο. 1246 01:27:56,280 --> 01:28:00,600 Θυμάμαι ότι μετάνιωσα που δεν έκανα ούτε ένα πράγμα εκείνο το βράδυ. 1247 01:28:02,360 --> 01:28:03,680 Και εγώ. 1248 01:28:18,120 --> 01:28:22,120 Κείμενο: Peter Wennersten