1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,660 --> 00:00:36,249 Body. 4 00:00:36,250 --> 00:00:37,749 Soul. 5 00:00:37,750 --> 00:00:39,909 Spirit. 6 00:00:39,910 --> 00:00:44,000 A wanderer who has almost lost these three. 7 00:00:54,790 --> 00:00:57,000 He wonders if he can fulfill this sinner's wish. 8 00:00:58,620 --> 00:01:00,749 This is, without a doubt... 9 00:01:00,750 --> 00:01:03,539 His final chance. 10 00:01:03,540 --> 00:01:05,869 No matter the outcome of this battle, 11 00:01:05,870 --> 00:01:08,900 He will die this way. 12 00:01:09,450 --> 00:01:11,909 Squandering his soul, 13 00:01:11,910 --> 00:01:13,999 departing from the cycle of rebirth, 14 00:01:14,000 --> 00:01:15,999 he will... 15 00:01:16,000 --> 00:01:17,660 turn into nothingness. 16 00:01:21,910 --> 00:01:23,460 Even so, 17 00:01:24,450 --> 00:01:28,620 will you still rush toward the end of your journey? 18 00:01:41,410 --> 00:01:43,159 I see. 19 00:01:43,160 --> 00:01:44,409 This is... 20 00:01:44,410 --> 00:01:47,440 the end of my journey...? 21 00:01:48,910 --> 00:01:50,539 This time... 22 00:01:50,540 --> 00:01:52,699 With my own hands... 23 00:01:52,700 --> 00:01:54,530 I will kill my King. 24 00:03:23,080 --> 00:03:25,069 Wow... 25 00:03:25,410 --> 00:03:27,909 How do you feel, Fujimaru? Mash? 26 00:03:27,910 --> 00:03:30,039 It was made of scraps, 27 00:03:30,040 --> 00:03:31,160 but it's pretty good, right? 28 00:03:31,500 --> 00:03:33,499 You're certainly in high spirits, Da Vinci. 29 00:03:33,500 --> 00:03:34,500 Why, of course! 30 00:03:35,000 --> 00:03:36,539 Up until now, 31 00:03:36,540 --> 00:03:38,329 we weren't able to enter a "singularity" together. 32 00:03:38,330 --> 00:03:38,960 Yes! 33 00:03:39,210 --> 00:03:40,670 We're counting on you. 34 00:03:41,000 --> 00:03:41,700 Oh! 35 00:03:41,701 --> 00:03:42,869 Romani here. 36 00:03:42,870 --> 00:03:44,639 Let's go over the situation, shall we? 37 00:03:44,640 --> 00:03:46,199 Please do. 38 00:03:46,200 --> 00:03:47,349 Alright. 39 00:03:47,350 --> 00:03:48,659 You're all currently in... 40 00:03:48,660 --> 00:03:50,850 the year of A.D.1273. 41 00:03:51,210 --> 00:03:53,789 The 9th Cruciata failed, 42 00:03:53,790 --> 00:03:55,159 the Catholic Church 43 00:03:55,160 --> 00:03:58,039 lost its influence over Jerusalem. 44 00:03:58,040 --> 00:03:59,079 The Mamluk Dynasty, 45 00:03:59,080 --> 00:04:00,289 the Mongol Empire, 46 00:04:00,290 --> 00:04:02,820 and the Christians were in discord. 47 00:04:03,280 --> 00:04:04,449 Probably the one who hosted the Holy Grail 48 00:04:04,450 --> 00:04:07,240 was one of the survivors of the Crusaders. 49 00:04:07,910 --> 00:04:10,159 The Holy Grail has always gone 50 00:04:10,160 --> 00:04:11,750 to the ones who lose. 51 00:04:14,750 --> 00:04:16,230 The Holy Grail... 52 00:04:18,540 --> 00:04:19,949 But then again, 53 00:04:19,950 --> 00:04:21,239 is this really... 54 00:04:21,240 --> 00:04:23,220 the Kingdom of Jerusalem? 55 00:04:23,840 --> 00:04:25,499 According to the coordinates, 56 00:04:25,500 --> 00:04:27,909 the citadel's fortress should be here, but... 57 00:04:27,910 --> 00:04:31,139 It seems like something has happened already. 58 00:04:31,140 --> 00:04:32,789 A perfect example 59 00:04:32,790 --> 00:04:34,100 is that. 60 00:04:37,290 --> 00:04:38,449 A city? 61 00:04:38,450 --> 00:04:39,619 A castle? 62 00:04:39,620 --> 00:04:41,369 According to the architectural design, 63 00:04:41,370 --> 00:04:43,820 it clearly not belongs to this land. 64 00:04:45,000 --> 00:04:46,199 This is bad! 65 00:04:46,200 --> 00:04:47,200 Whoa! 66 00:05:03,790 --> 00:05:04,700 Oh? 67 00:05:04,701 --> 00:05:06,280 It flashed! 68 00:05:06,510 --> 00:05:08,949 Because of the jump, 69 00:05:08,950 --> 00:05:11,160 this part got detached. 70 00:05:12,450 --> 00:05:13,619 I see! 71 00:05:13,620 --> 00:05:15,369 The atmospheric mana was absorbed... 72 00:05:15,370 --> 00:05:17,770 This is why I can't tolerate a genius! 73 00:05:19,200 --> 00:05:20,860 Are you alright, Senpai? 74 00:05:21,700 --> 00:05:23,820 Please let me fix this thing. 75 00:05:35,000 --> 00:05:36,709 Wow! 76 00:05:36,710 --> 00:05:38,290 As expected from you, Mash. 77 00:05:41,250 --> 00:05:42,250 Hey! 78 00:06:01,870 --> 00:06:03,210 This is... 79 00:06:04,400 --> 00:06:06,570 These aren't ancient ruins... 80 00:06:07,150 --> 00:06:08,780 Such... 81 00:06:09,200 --> 00:06:11,789 This is a much worse 82 00:06:11,790 --> 00:06:14,000 situation than we expected. 83 00:06:14,490 --> 00:06:16,000 Let's hurry. 84 00:06:57,450 --> 00:06:58,700 Are you Arash Kamangir? 85 00:06:59,750 --> 00:07:01,710 Yeah, that's what they call me. 86 00:07:05,210 --> 00:07:06,799 I'm Lucius. 87 00:07:06,800 --> 00:07:08,159 Truly... 88 00:07:08,160 --> 00:07:11,260 It's an honor to meet a great Persian hero like you. 89 00:07:12,970 --> 00:07:16,039 For you to believe that I'm truly Arash. 90 00:07:16,040 --> 00:07:17,040 Are you a Servant? 91 00:07:18,640 --> 00:07:22,190 I've heard that you're familiar with the Holy City. 92 00:07:22,900 --> 00:07:25,520 Yes, but I've never actually been inside. 93 00:07:26,149 --> 00:07:27,409 Want a bite? 94 00:07:27,410 --> 00:07:28,410 No. 95 00:07:32,870 --> 00:07:33,750 At this place, 96 00:07:33,751 --> 00:07:35,320 you will see all sorts of people. 97 00:07:38,750 --> 00:07:40,370 People who have given up. 98 00:07:41,710 --> 00:07:43,330 People who have despaired. 99 00:07:44,330 --> 00:07:46,500 People who have forgotten tomorrow. 100 00:07:47,300 --> 00:07:48,750 I wonder, which one are you? 101 00:07:50,120 --> 00:07:52,499 An aura of death... 102 00:07:52,500 --> 00:07:55,719 with a yearning for self-destruction. 103 00:07:55,720 --> 00:07:57,199 That's your face. 104 00:07:57,200 --> 00:07:59,470 I have no wish for self-destruction. 105 00:08:01,160 --> 00:08:02,390 Is that so? 106 00:08:03,270 --> 00:08:04,699 Due to your heavy burden, 107 00:08:04,700 --> 00:08:06,900 hasn't it been a while since you lifted your face? 108 00:08:07,690 --> 00:08:10,860 Looking down at nothing but your feet. 109 00:08:11,790 --> 00:08:14,820 Anyway, why are you interested in the Holy City? 110 00:08:16,040 --> 00:08:16,790 No matter what, 111 00:08:16,791 --> 00:08:18,660 there's someone I must find. 112 00:08:18,870 --> 00:08:19,949 For that reason, 113 00:08:19,950 --> 00:08:22,660 I want to know everything about the Holy City. 114 00:08:27,080 --> 00:08:27,829 In that case, 115 00:08:27,830 --> 00:08:29,170 let's start from the beginning. 116 00:08:30,540 --> 00:08:31,629 Those refugees. 117 00:08:32,080 --> 00:08:34,649 Do you know where they're from? 118 00:08:34,650 --> 00:08:35,650 No. 119 00:08:35,651 --> 00:08:37,369 The land of Canaan was covered up... 120 00:08:37,370 --> 00:08:39,330 by a desert about half a year ago. 121 00:08:40,370 --> 00:08:42,449 This was due to the appearance 122 00:08:42,450 --> 00:08:44,949 of the Crusaders, led by Richard I. 123 00:08:44,950 --> 00:08:46,199 The Crusaders? 124 00:08:46,200 --> 00:08:47,789 I thought they were wiped out. 125 00:08:47,790 --> 00:08:48,790 Yeah. 126 00:08:48,791 --> 00:08:50,909 They obtained the Holy Grail... 127 00:08:50,910 --> 00:08:53,990 and used its unfathomable power to form this desert. 128 00:08:54,870 --> 00:08:57,659 These refugees are the results. 129 00:08:57,660 --> 00:08:59,909 However, the Crusaders were annihilated 130 00:08:59,910 --> 00:09:02,790 by the Lion King Arthur and the Knights of the Round Table. 131 00:09:05,040 --> 00:09:06,619 Having destroyed the Crusaders, 132 00:09:06,620 --> 00:09:09,039 and the city of Jerusalem, 133 00:09:09,040 --> 00:09:12,000 they built the Holy City in a single night. 134 00:09:14,090 --> 00:09:16,280 I wonder if I could listen in as well? 135 00:09:17,830 --> 00:09:18,869 And you are...? 136 00:09:18,870 --> 00:09:20,119 The Great Genius, 137 00:09:20,120 --> 00:09:21,789 Leonardo Da Vinci! 138 00:09:21,790 --> 00:09:24,770 Member of the Organization for the Preservation of Human Order, Chaldea. 139 00:09:26,250 --> 00:09:27,250 Chaldea? 140 00:09:27,950 --> 00:09:31,400 The organization that's here to restore this destroyed place. 141 00:09:32,699 --> 00:09:35,649 I'm the same as you, a Servant. 142 00:09:36,450 --> 00:09:38,410 Sounds like a big deal. 143 00:09:39,160 --> 00:09:41,119 However, a young lady like you, all alone? 144 00:09:41,120 --> 00:09:42,409 No way! 145 00:09:42,410 --> 00:09:43,749 My stalwart Master... 146 00:09:43,750 --> 00:09:44,910 and friends are here as well. 147 00:09:45,950 --> 00:09:47,789 Master, eh? 148 00:09:47,790 --> 00:09:49,629 I'd like to meet him. 149 00:09:49,630 --> 00:09:54,590 We suspect that the key to this incident lies within the Holy City. 150 00:09:55,030 --> 00:09:57,550 How do we get in there? 151 00:09:59,910 --> 00:10:02,930 Well, I guess you'd find out eventually. 152 00:10:03,810 --> 00:10:07,949 Beyond the Eastern Gate lies an entrance to the Holy City. 153 00:10:07,950 --> 00:10:12,610 Only on nights of the new moon, the Holy City opens its gates allowing refugees in. 154 00:10:13,120 --> 00:10:16,320 The Holy Selection actually happens to be tonight. 155 00:10:16,620 --> 00:10:20,069 The refugees in this city have gathered here for this day. 156 00:10:20,450 --> 00:10:23,280 However, no one has ever returned from the Holy City. 157 00:10:23,470 --> 00:10:24,740 No one? 158 00:10:24,910 --> 00:10:26,000 Yeah. 159 00:10:26,500 --> 00:10:28,209 No one knows why. 160 00:10:28,210 --> 00:10:30,159 Well then, as for what's inside the Holy City... 161 00:10:30,160 --> 00:10:32,169 No one really knows, right? 162 00:10:32,829 --> 00:10:35,159 I'm sorry that I can't help much. 163 00:10:35,160 --> 00:10:36,499 Not at all. 164 00:10:36,500 --> 00:10:37,330 You have my gratitude. 165 00:10:37,331 --> 00:10:38,619 You're leaving already? 166 00:10:38,620 --> 00:10:40,550 I'd like to hear your story too. 167 00:10:41,540 --> 00:10:43,760 It has nothing to do with you. 168 00:11:07,000 --> 00:11:08,999 My King. 169 00:11:09,000 --> 00:11:09,950 Please... 170 00:11:09,951 --> 00:11:12,210 have mercy on this child. 171 00:11:12,750 --> 00:11:15,199 It has been five days since we last ate. 172 00:11:15,200 --> 00:11:15,830 Please... 173 00:11:15,830 --> 00:11:16,790 My apologies. 174 00:11:16,791 --> 00:11:18,159 I'm in a hurry. 175 00:11:18,160 --> 00:11:19,080 Please... 176 00:11:19,080 --> 00:11:20,080 Don't touch me! 177 00:11:24,500 --> 00:11:25,810 Are you alright? 178 00:11:26,290 --> 00:11:28,540 T-Thank you. 179 00:11:33,250 --> 00:11:34,250 Here you go. 180 00:11:35,250 --> 00:11:36,360 Sorry. 181 00:11:37,320 --> 00:11:38,579 No worries. 182 00:11:38,580 --> 00:11:40,030 I can understand. 183 00:11:42,830 --> 00:11:44,240 Senpai! 184 00:11:44,910 --> 00:11:46,409 Where did you go? 185 00:11:46,410 --> 00:11:47,450 Hey, Mash. 186 00:11:49,620 --> 00:11:50,790 I was looking for you. 187 00:11:53,830 --> 00:11:56,250 Um, is something wrong? 188 00:11:56,910 --> 00:11:57,910 No. 189 00:12:10,250 --> 00:12:11,909 Hey! 190 00:12:11,910 --> 00:12:13,869 We're almost there! 191 00:12:13,870 --> 00:12:16,060 Hurry up! Hurry up! 192 00:12:17,650 --> 00:12:19,140 Over here. 193 00:12:27,410 --> 00:12:29,949 So, the Holy Grail is with King Arthur? 194 00:12:29,950 --> 00:12:32,499 That's the problem. 195 00:12:32,500 --> 00:12:35,829 When King Arthur took over Jerusalem, 196 00:12:35,830 --> 00:12:39,079 the Holy Grail may not have been there. 197 00:12:39,080 --> 00:12:42,159 Hmm, this sounds complicated. 198 00:12:42,160 --> 00:12:46,010 Defeating King Arthur may not solve this problem. 199 00:12:46,250 --> 00:12:48,249 That's not all. 200 00:12:48,250 --> 00:12:52,119 According to rumors, somewhere in the West, a man called the Sun-King 201 00:12:52,120 --> 00:12:54,198 has set up a kingdom there. 202 00:12:54,199 --> 00:12:59,689 If the Holy Grail isn't in the Holy City, there's a chance it's there instead. 203 00:13:00,000 --> 00:13:00,950 Yes. 204 00:13:00,951 --> 00:13:02,079 Anyway... 205 00:13:02,080 --> 00:13:05,199 I plan to investigate the Holy City a bit more. 206 00:13:05,200 --> 00:13:06,749 Roger that. 207 00:13:06,750 --> 00:13:09,910 However, don't do anything reckless, Leonardo. 208 00:13:10,870 --> 00:13:12,999 I know. 209 00:13:13,910 --> 00:13:15,960 Holy Selection? 210 00:13:16,290 --> 00:13:17,369 Yes. 211 00:13:17,370 --> 00:13:19,829 If you succeed in the monthly Holy Selection, 212 00:13:19,830 --> 00:13:22,050 you can become a citizen of the Holy City. 213 00:13:22,410 --> 00:13:25,699 If that happens, we can eat as much as we want! 214 00:13:25,700 --> 00:13:27,010 Rushd. 215 00:13:29,200 --> 00:13:30,970 Our village... 216 00:13:31,500 --> 00:13:34,770 incurred the wrath of gods and disappeared. 217 00:13:35,450 --> 00:13:37,119 One day, out of the blue 218 00:13:37,120 --> 00:13:40,369 a massive pillar of light shot down from the sky. 219 00:13:40,370 --> 00:13:42,440 Everything turned to ash. 220 00:13:50,620 --> 00:13:52,249 Even outside the village, 221 00:13:52,250 --> 00:13:54,250 there was nothing but the desert. 222 00:13:56,120 --> 00:13:58,160 There's nowhere else for us to go but here. 223 00:14:27,660 --> 00:14:29,199 You two. 224 00:14:29,200 --> 00:14:33,449 Do you really think they intend to save these people? 225 00:14:33,450 --> 00:14:35,450 That's the purpose of this ceremony, right? 226 00:14:36,580 --> 00:14:38,449 If they wanted to save the people. 227 00:14:38,450 --> 00:14:40,920 Why not leave the gate open at all times? 228 00:14:54,260 --> 00:14:55,539 Besides... 229 00:14:55,540 --> 00:14:58,579 as for stories of people being saved in Jerusalem 230 00:14:58,580 --> 00:15:00,230 I've heard none. 231 00:15:02,750 --> 00:15:06,539 I sense an unnatural number of Spirit Origins inside. 232 00:15:06,540 --> 00:15:10,950 If they want, they could wipe everyone out in one fell swoop. 233 00:15:12,200 --> 00:15:15,789 If that happens, our priority should be to retreat. 234 00:15:15,790 --> 00:15:17,750 Our opponents are the Knights of the Round Table. 235 00:15:18,000 --> 00:15:20,890 I don't see the possibility of us defeating them. 236 00:15:22,040 --> 00:15:23,040 I understand. 237 00:15:33,580 --> 00:15:34,999 Welcome. 238 00:15:35,000 --> 00:15:36,850 Candidates of the Holy Selection. 239 00:15:37,580 --> 00:15:39,810 I am one of the Knights of the Round Table, Gawain. 240 00:15:43,910 --> 00:15:46,649 Our Holy City, Camelot is perfect. 241 00:15:46,650 --> 00:15:47,909 Our Holy City, Camelot is perfect. Mash? 242 00:15:47,910 --> 00:15:49,319 A Millennial Kingdom of pure white. It's nothing. 243 00:15:49,320 --> 00:15:49,450 It's nothing. 244 00:15:49,450 --> 00:15:50,450 I'm fine. 245 00:15:50,870 --> 00:15:53,289 Beyond these gates... 246 00:15:53,290 --> 00:15:55,070 A Paradise awaits. 247 00:15:57,870 --> 00:16:00,930 Let's appeal to the King's magnanimity. 248 00:16:15,950 --> 00:16:19,999 Those who can be led to the farthest end are few. 249 00:16:20,000 --> 00:16:22,720 Humans are bound by the chains of fate. 250 00:16:23,200 --> 00:16:25,190 Thus, I will make this selection. 251 00:16:33,790 --> 00:16:35,159 Mom... 252 00:16:35,160 --> 00:16:37,658 Souls that have not been tainted. 253 00:16:37,659 --> 00:16:40,659 Souls uncorrupted by any and all wickedness. 254 00:16:40,660 --> 00:16:44,949 Humans born of eternal and immutable purity. 255 00:16:44,950 --> 00:16:47,250 I extend an invitation only to these three. 256 00:16:47,870 --> 00:16:48,910 Go forth and collect them. 257 00:16:49,340 --> 00:16:50,340 Sir Gawain. 258 00:16:53,540 --> 00:16:55,009 Only three? 259 00:16:56,700 --> 00:16:57,869 Everyone. 260 00:16:57,870 --> 00:16:59,470 I'm afraid. 261 00:16:59,870 --> 00:17:03,429 However, this too is necessary to ensure mankind's continuity. 262 00:17:03,950 --> 00:17:05,019 Right Now. 263 00:17:05,020 --> 00:17:07,060 The Holy Selection starts. 264 00:17:24,620 --> 00:17:25,290 This is bad. 265 00:17:25,291 --> 00:17:26,539 We have no choice but to retreat. 266 00:17:26,540 --> 00:17:27,290 Mash! 267 00:17:27,290 --> 00:17:28,290 I'm leaving Fujimaru to you. 268 00:17:28,290 --> 00:17:29,290 Yes! 269 00:17:34,250 --> 00:17:35,250 Rushd! 270 00:17:37,620 --> 00:17:39,159 Let me go! 271 00:17:39,160 --> 00:17:40,869 You have been chosen. 272 00:17:40,870 --> 00:17:42,329 This is the way of the Holy City. 273 00:17:42,330 --> 00:17:43,539 Ah, Rushd! 274 00:17:43,540 --> 00:17:45,539 This child was not chosen. 275 00:17:45,540 --> 00:17:48,329 Your very being no longer belongs to you. 276 00:17:48,330 --> 00:17:49,999 I will serve the Lion King! 277 00:17:50,000 --> 00:17:51,159 I'll do anything! 278 00:17:51,160 --> 00:17:52,329 So, please. 279 00:17:52,330 --> 00:17:53,860 Let this child come with me! 280 00:17:54,650 --> 00:17:55,829 Rushd! 281 00:17:55,830 --> 00:17:57,319 There are no exceptions. 282 00:17:57,320 --> 00:18:01,580 A pure soul is not allowed to enjoy the human's freedom. 283 00:18:09,910 --> 00:18:12,000 Mother...? 284 00:18:13,200 --> 00:18:14,340 Rushd... 285 00:18:15,700 --> 00:18:17,909 Thank goodness. 286 00:18:17,910 --> 00:18:19,390 My hope. 287 00:18:20,370 --> 00:18:22,260 My life. 288 00:18:27,160 --> 00:18:28,690 Mom...? 289 00:18:28,980 --> 00:18:30,619 The vital signs has been stopped. 290 00:18:30,620 --> 00:18:32,579 Dropout of one candidate confirmed. 291 00:18:32,580 --> 00:18:34,400 To continue with the Holy Selection. 292 00:18:35,370 --> 00:18:36,610 Stop it! 293 00:18:40,040 --> 00:18:41,040 Senpai! 294 00:18:43,120 --> 00:18:44,120 Rushd! 295 00:18:49,750 --> 00:18:52,630 The enemy knight has been neutralized. 296 00:18:52,910 --> 00:18:54,000 Let's go, Mash! 297 00:18:54,290 --> 00:18:55,869 Yes. 298 00:18:55,870 --> 00:18:57,280 That cannot be allowed. 299 00:18:58,250 --> 00:19:00,329 Till the Holy Selection has ended. 300 00:19:00,330 --> 00:19:03,850 No matter who you are, you cannot return to the life you've lived. 301 00:19:04,330 --> 00:19:05,810 Get ready for it. 302 00:19:17,500 --> 00:19:18,500 This is... 303 00:19:20,450 --> 00:19:21,749 Sir Gawain's...! 304 00:19:21,750 --> 00:19:22,950 The Knight of the Sun. 305 00:19:23,540 --> 00:19:24,909 Indeed. 306 00:19:24,910 --> 00:19:27,159 As long as the sun shines. 307 00:19:27,160 --> 00:19:29,660 My power receives the blessing from the saints. 308 00:19:30,290 --> 00:19:32,999 You have no chance of winning. 309 00:19:33,000 --> 00:19:34,999 Instead of escaping on your own... 310 00:19:35,000 --> 00:19:38,499 You've entered the enemy territory to save a child. 311 00:19:38,500 --> 00:19:40,409 In the face of such a resolution... 312 00:19:40,410 --> 00:19:41,770 I shall offer you a worthy battle! 313 00:20:01,580 --> 00:20:03,159 Is that all you've got? 314 00:20:03,160 --> 00:20:04,000 Not yet! 315 00:20:04,001 --> 00:20:05,921 There's still more to the power I've been given! 316 00:20:06,250 --> 00:20:08,289 As long as you still hold that shield, 317 00:20:08,290 --> 00:20:10,120 I have no choice but to give it my all. 318 00:20:13,620 --> 00:20:15,630 This sword is a reflection of the sun. 319 00:20:17,079 --> 00:20:18,959 It purifies all impurities. 320 00:20:19,500 --> 00:20:20,719 Haze of Flames! 321 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Mash! 322 00:20:22,120 --> 00:20:23,720 Lord Chaldeas! 323 00:20:25,250 --> 00:20:28,060 Excalibur Galatine! 324 00:20:46,120 --> 00:20:47,199 No way... 325 00:20:47,200 --> 00:20:48,200 Why? 326 00:20:48,450 --> 00:20:50,909 This massacre was under my orders. 327 00:20:50,910 --> 00:20:52,159 Despite that, 328 00:20:52,160 --> 00:20:54,580 you bear no hostility towards me. 329 00:20:55,910 --> 00:20:59,050 For those who enter the battlefield without knowing their purpose. 330 00:20:59,580 --> 00:21:01,699 Know that, it is an insult to us! 331 00:21:01,700 --> 00:21:02,970 Why are you doing this? 332 00:21:03,910 --> 00:21:06,789 We are guardians of the Millennial Kingdom. 333 00:21:06,790 --> 00:21:08,030 The Knights of the Round Table. 334 00:21:08,330 --> 00:21:13,390 We are chosen if the King sees us worthy and those who aren't are annihilated. 335 00:21:13,790 --> 00:21:15,140 That's all. 336 00:21:15,500 --> 00:21:17,289 These people... 337 00:21:17,290 --> 00:21:19,570 came here in hopes you would save them! 338 00:21:22,499 --> 00:21:25,699 Aren't you the hopes of the people? 339 00:21:25,700 --> 00:21:28,280 The Knights of the Round Table?! 340 00:21:28,790 --> 00:21:32,250 In this desert, this hope is ridiculous. 341 00:21:32,660 --> 00:21:34,060 It's fine if you call it arrogance. 342 00:21:35,200 --> 00:21:38,000 This is all for the survival of mankind. 343 00:21:38,410 --> 00:21:41,619 For that cause, bloodshed is inevitable. 344 00:21:41,620 --> 00:21:43,379 How can there be such a thing?! 345 00:21:44,250 --> 00:21:46,340 Before you die, tell me who are you? 346 00:21:46,950 --> 00:21:48,510 Master from another world. 347 00:21:50,790 --> 00:21:52,390 Ritsuka Fujimaru! 348 00:21:53,250 --> 00:21:54,699 Ritsuka Fujimaru. 349 00:21:54,700 --> 00:21:55,999 You are very brave. 350 00:21:56,000 --> 00:21:57,440 But... 351 00:21:58,250 --> 00:21:59,400 you lack experience. 352 00:22:02,870 --> 00:22:04,159 Sir Gawain. 353 00:22:04,160 --> 00:22:05,160 That's it. 354 00:22:05,910 --> 00:22:06,999 Impossible! 355 00:22:07,000 --> 00:22:09,039 Why are you here? 356 00:22:09,040 --> 00:22:10,119 Bedivere! 357 00:22:10,120 --> 00:22:12,409 As a Knight of the Round Table, 358 00:22:12,410 --> 00:22:14,539 are you planning to rebel against our King? 359 00:22:14,540 --> 00:22:18,909 The reason we fight is for justice and humanity. 360 00:22:18,910 --> 00:22:22,340 If the Knights of the Round Table have strayed from that path... 361 00:22:35,500 --> 00:22:37,440 Switch on, Airgetlám! 362 00:22:38,370 --> 00:22:39,900 Galatine! 363 00:22:43,200 --> 00:22:44,000 That is... 364 00:22:44,001 --> 00:22:45,280 the light of a Divine Spirit. 365 00:23:01,200 --> 00:23:02,200 Are you alright? 366 00:23:04,830 --> 00:23:05,880 Get out of the way! 367 00:23:29,410 --> 00:23:30,780 Fujimaru, hurry! 368 00:23:36,700 --> 00:23:37,750 Bedivere... 369 00:23:38,500 --> 00:23:41,420 Why have you appeared now? 370 00:23:46,870 --> 00:23:47,999 During the Holy Selection, 371 00:23:48,000 --> 00:23:49,749 a disturbance occurred. 372 00:23:49,750 --> 00:23:50,949 The refugees... 373 00:23:50,950 --> 00:23:53,010 have fled into the desert. 374 00:23:53,410 --> 00:23:56,539 My life is consecrated to you. 375 00:23:56,540 --> 00:23:58,600 Judge me as you see fit, my King. 376 00:24:00,500 --> 00:24:02,829 Well then, lift your head up, Gawain. 377 00:24:02,830 --> 00:24:04,540 On your knees, though. 378 00:24:09,620 --> 00:24:12,990 You don't need to stand up anymore. 379 00:24:34,290 --> 00:24:35,949 Serves you well, Gawain. 380 00:24:35,950 --> 00:24:37,909 The sturdiest Knight of the Round Table. 381 00:24:37,910 --> 00:24:38,750 Listen well. 382 00:24:38,751 --> 00:24:40,080 Knights of the Round Table. 383 00:24:40,830 --> 00:24:43,749 I delivered him a fatal blow. 384 00:24:43,750 --> 00:24:48,280 However, his survival has earned Gawain my mercy. 385 00:24:48,950 --> 00:24:50,570 Is there anyone who objects? 386 00:24:50,750 --> 00:24:51,580 No. 387 00:24:51,581 --> 00:24:53,780 Yes, it is as Father has decided. 388 00:25:06,500 --> 00:25:09,670 You really don't plan to pursue them? 389 00:25:09,790 --> 00:25:10,660 Of course. 390 00:25:10,661 --> 00:25:12,289 It is the King's decree. 391 00:25:12,290 --> 00:25:14,079 The Prophecy of the Stars... 392 00:25:14,080 --> 00:25:16,140 You haven't forgotten, have you? 393 00:25:17,250 --> 00:25:20,020 The master who came from another world, eh? 394 00:25:23,370 --> 00:25:24,788 It can't be avoided. 395 00:25:24,789 --> 00:25:26,939 Contact Sir Lancelot. 396 00:25:44,040 --> 00:25:45,420 King Arthur... 397 00:25:56,370 --> 00:25:57,370 Sir Tristan! 398 00:25:57,950 --> 00:25:59,050 Everyone! 399 00:26:02,000 --> 00:26:03,990 The King does not understand people's hearts. 400 00:26:04,660 --> 00:26:06,980 What are you saying, Sir Tristan? 401 00:26:07,410 --> 00:26:11,440 Didn't we vow to serve the King, together? 402 00:26:12,540 --> 00:26:15,199 I'm sorry about that, my comrade. 403 00:26:15,200 --> 00:26:17,160 I am deeply saddened. 404 00:26:24,370 --> 00:26:25,830 Out of my way! 405 00:26:27,950 --> 00:26:29,329 If it hadn't been you, 406 00:26:29,330 --> 00:26:31,040 Camelot would've... 407 00:26:32,580 --> 00:26:34,130 What are you doing? 408 00:26:34,700 --> 00:26:36,699 Our King is in danger! 409 00:26:36,700 --> 00:26:37,760 Bedivere... 410 00:26:40,449 --> 00:26:41,969 King Arthur... 411 00:26:46,830 --> 00:26:47,830 Why? 412 00:26:50,330 --> 00:26:53,369 Why wouldn't you end my life? 413 00:26:53,370 --> 00:26:54,480 Bedivere. 414 00:26:55,160 --> 00:26:56,160 I– 415 00:27:02,330 --> 00:27:04,120 I wonder if the rest managed to escape... 416 00:27:12,450 --> 00:27:14,000 Are you alright? 417 00:27:14,700 --> 00:27:15,840 This place is... 418 00:27:19,250 --> 00:27:21,259 Don't push yourself. 419 00:27:21,260 --> 00:27:23,720 You're lucky to be alive, after all. 420 00:27:25,200 --> 00:27:27,680 Everyone is safe, I presume? 421 00:27:28,000 --> 00:27:29,869 Thanks to your help, we were saved. 422 00:27:29,870 --> 00:27:30,870 Um... 423 00:27:30,871 --> 00:27:32,789 Sir Bedivere. 424 00:27:32,790 --> 00:27:35,999 King Arthur's final companion who witnessed her death 425 00:27:36,000 --> 00:27:37,829 and the one of the Knights of the Round Table... 426 00:27:37,830 --> 00:27:39,830 who returned the Holy Sword Excalibur to the lake. 427 00:27:40,540 --> 00:27:42,450 He's also an excellent Servant. 428 00:27:44,040 --> 00:27:45,620 I hope you don't mind me asking. 429 00:27:46,330 --> 00:27:48,369 Despite being a Knight of the Round Table, 430 00:27:48,370 --> 00:27:50,000 why did you...? 431 00:27:51,160 --> 00:27:52,420 I... 432 00:27:53,120 --> 00:27:56,079 joined the Knights at the last minute. 433 00:27:56,080 --> 00:27:59,829 My comrade Knights and I were summoned separately. 434 00:27:59,830 --> 00:28:02,329 When I finally arrived at this land... 435 00:28:02,330 --> 00:28:04,579 So that's how it was. 436 00:28:04,580 --> 00:28:06,640 You couldn't help but be surprised. 437 00:28:07,290 --> 00:28:08,829 It's tough to admit, 438 00:28:08,830 --> 00:28:11,079 but the current Round Table is wrong. 439 00:28:11,080 --> 00:28:13,859 So I must stop the King, no matter what. 440 00:28:14,450 --> 00:28:17,789 Even from your perspective, King Arthur was acting weird? 441 00:28:17,790 --> 00:28:18,620 If that's the case– 442 00:28:18,620 --> 00:28:19,620 Please wait! 443 00:28:20,330 --> 00:28:21,330 Something is coming. 444 00:28:31,750 --> 00:28:32,750 Pursuers! 445 00:28:36,870 --> 00:28:38,249 That flag! 446 00:28:38,250 --> 00:28:39,659 Knight of the Lake. 447 00:28:39,660 --> 00:28:40,920 Sir Lancelot. 448 00:28:56,370 --> 00:28:58,480 Arondight! 449 00:28:58,790 --> 00:29:00,329 As expected. 450 00:29:00,330 --> 00:29:01,400 This is bad. 451 00:29:02,160 --> 00:29:04,199 Escape would be possible if it was just us, 452 00:29:04,200 --> 00:29:06,369 but with the refugees, we can't outrun them. 453 00:29:06,370 --> 00:29:06,950 Mash! 454 00:29:06,950 --> 00:29:07,750 Everyone! 455 00:29:07,750 --> 00:29:08,540 Please wait. 456 00:29:08,541 --> 00:29:11,499 You're no match for Sir Lancelot. 457 00:29:11,500 --> 00:29:12,249 I will– 458 00:29:12,250 --> 00:29:13,289 Hey, hey. 459 00:29:13,290 --> 00:29:14,539 In your condition, 460 00:29:14,540 --> 00:29:15,659 that doesn't sound convincing. 461 00:29:15,660 --> 00:29:16,660 But... 462 00:29:18,830 --> 00:29:21,050 I really didn't want to use this. 463 00:29:24,410 --> 00:29:25,720 Da Vinci... 464 00:29:33,500 --> 00:29:34,650 Don't tell me. 465 00:29:35,830 --> 00:29:36,979 Stop it! 466 00:29:40,120 --> 00:29:42,700 This is where the genius takes the stage. 467 00:29:43,290 --> 00:29:45,249 It was an honor to accompany you. 468 00:29:45,250 --> 00:29:47,289 Don't do it, Da Vinci! 469 00:29:47,290 --> 00:29:48,250 Hey, hey. 470 00:29:48,251 --> 00:29:51,289 Servants are really disposables you can use 471 00:29:51,290 --> 00:29:52,750 and discard after a day or two. 472 00:29:53,290 --> 00:29:53,870 No way! 473 00:29:53,871 --> 00:29:57,000 I got to hang around a little longer than the others. 474 00:29:57,750 --> 00:29:58,960 Or perhaps. 475 00:29:59,370 --> 00:30:01,380 I've stayed for too long already. 476 00:30:06,160 --> 00:30:07,160 Listen. 477 00:30:07,161 --> 00:30:09,659 Stay on this path and continue into the desert. 478 00:30:09,660 --> 00:30:11,430 You'll find the Sun-King there. 479 00:30:12,120 --> 00:30:13,499 If all goes well, 480 00:30:13,500 --> 00:30:15,220 you should be able to gain his cooperation. 481 00:30:15,700 --> 00:30:16,700 Step back! 482 00:30:17,660 --> 00:30:19,369 If it's you, I'm sure it's possible. 483 00:30:19,370 --> 00:30:20,570 Even after this... 484 00:30:29,080 --> 00:30:30,699 Ci vediamo, my friends! 485 00:30:30,700 --> 00:30:32,200 This genius is indestructible! 486 00:30:32,499 --> 00:30:33,449 If we survive, 487 00:30:33,450 --> 00:30:34,660 we'll definitely meet again! 488 00:31:30,370 --> 00:31:31,749 Master. 489 00:31:31,750 --> 00:31:33,429 Da Vinci is... 490 00:31:34,620 --> 00:31:36,060 We can escape now. 491 00:31:36,750 --> 00:31:39,249 Let's head into the Sun-King's desert. 492 00:31:39,250 --> 00:31:40,730 But... 493 00:31:46,330 --> 00:31:47,900 Let's go, Mash. 494 00:32:06,080 --> 00:32:08,119 Ritsuka Fujimaru. 495 00:32:08,120 --> 00:32:09,300 Who are you? 496 00:32:29,250 --> 00:32:32,590 Just a little longer than the others, huh? 497 00:32:33,160 --> 00:32:36,119 Indeed, that's Leonardo for you. 498 00:32:36,120 --> 00:32:38,400 I'm sorry, Doctor. 499 00:32:39,120 --> 00:32:41,409 Your opponent was the indomitable 500 00:32:41,410 --> 00:32:43,039 Lord Lancelot of the Round Table. 501 00:32:43,040 --> 00:32:46,840 Da Vinci's call was the right one. 502 00:32:47,620 --> 00:32:48,829 But... 503 00:32:48,830 --> 00:32:50,999 Don't dwell on it. 504 00:32:51,000 --> 00:32:52,579 It's Da Vinci after all. 505 00:32:52,580 --> 00:32:55,970 Certainly, trying to stop her is useless. 506 00:32:57,290 --> 00:32:58,699 Mash? 507 00:32:58,700 --> 00:33:00,079 Doctor. 508 00:33:00,080 --> 00:33:01,449 I think... 509 00:33:01,450 --> 00:33:03,400 I should be more furious. 510 00:33:03,910 --> 00:33:06,249 Despite witnessing the tragedy, 511 00:33:06,250 --> 00:33:07,619 even so, 512 00:33:07,620 --> 00:33:08,790 no matter what, 513 00:33:09,450 --> 00:33:13,740 I can't seem to feel hatred towards the Knights of the Round Table. 514 00:33:15,080 --> 00:33:16,289 Hmm. 515 00:33:16,290 --> 00:33:19,329 To be able to understand the enemy is already well enough. 516 00:33:19,330 --> 00:33:21,040 No need to force yourself to hate them. 517 00:33:23,620 --> 00:33:24,290 Thank you... 518 00:33:24,291 --> 00:33:26,040 very much. 519 00:33:28,250 --> 00:33:29,250 Wanna eat? 520 00:33:33,040 --> 00:33:34,970 I see. 521 00:33:42,450 --> 00:33:44,619 The Knights of the Round Table... 522 00:33:44,620 --> 00:33:47,900 They're different from what I imagined. 523 00:33:48,750 --> 00:33:50,079 Sir Bedivere. 524 00:33:50,080 --> 00:33:51,440 What do you plan to do now? 525 00:33:53,120 --> 00:33:54,999 I... 526 00:33:55,000 --> 00:33:57,289 want to meet the King. 527 00:33:57,290 --> 00:33:59,659 I wanna know his true intentions 528 00:33:59,660 --> 00:34:02,200 and stop this madness. 529 00:34:03,500 --> 00:34:04,500 If that's the case, 530 00:34:05,410 --> 00:34:07,080 shall we go together? 531 00:34:08,000 --> 00:34:09,630 Why? 532 00:34:10,400 --> 00:34:12,829 If the Lion King is not stopped, 533 00:34:12,830 --> 00:34:14,930 this world will only become worse. 534 00:34:15,900 --> 00:34:20,350 Therefore, please lend me your strength. 535 00:35:05,790 --> 00:35:06,980 No. 536 00:35:07,410 --> 00:35:09,039 I can't go on any further... 537 00:35:09,040 --> 00:35:10,040 Hang in there! 538 00:35:10,700 --> 00:35:12,199 Just a little further... 539 00:35:12,200 --> 00:35:14,040 Just a little further and we'll be there soon. 540 00:35:14,580 --> 00:35:15,580 Be silent. 541 00:35:33,410 --> 00:35:35,880 For your own sake, please do not resist. 542 00:35:40,330 --> 00:35:42,699 I am Nitocris. 543 00:35:42,700 --> 00:35:44,659 A Servant summoned alongside 544 00:35:44,660 --> 00:35:46,720 the Sun-King to this land. 545 00:35:47,250 --> 00:35:48,699 Did you knowingly trespass 546 00:35:48,700 --> 00:35:50,850 into the land of the Sun-King? 547 00:35:51,500 --> 00:35:53,150 The Sun-King... 548 00:35:56,120 --> 00:35:58,409 We were pursued by people of the Holy City! 549 00:35:58,410 --> 00:35:59,869 Please save us! 550 00:35:59,870 --> 00:36:01,700 We've run out of food and water! 551 00:36:04,790 --> 00:36:07,160 We will take you in. 552 00:36:07,580 --> 00:36:10,289 Let us discuss further about it in the town. 553 00:36:10,290 --> 00:36:11,699 Will it be alright? 554 00:36:11,700 --> 00:36:12,700 Thank goodness. 555 00:36:12,700 --> 00:36:13,700 Take us in? 556 00:36:13,700 --> 00:36:14,540 They're willing to listen. 557 00:36:14,541 --> 00:36:16,210 Are they willing to accept us? 558 00:36:16,580 --> 00:36:19,289 That is for my King to decide. 559 00:36:19,290 --> 00:36:20,290 Come along. 560 00:36:25,580 --> 00:36:26,810 Wake up! 561 00:36:27,330 --> 00:36:28,330 That's rude! 562 00:36:38,410 --> 00:36:41,949 Is it really safe to follow her? 563 00:36:41,950 --> 00:36:44,949 Well, she doesn't seem like a bad person. 564 00:36:44,950 --> 00:36:45,950 Let's go. 565 00:37:13,830 --> 00:37:14,660 Amazing! 566 00:37:14,661 --> 00:37:17,400 To think such a place still existed... 567 00:37:18,330 --> 00:37:20,999 We, who wandered the desert 568 00:37:21,000 --> 00:37:23,829 were accepted by our King. 569 00:37:23,830 --> 00:37:27,249 This place is the last and only remaining 570 00:37:27,250 --> 00:37:29,700 utopia in this world. 571 00:37:30,500 --> 00:37:32,660 He sounds like a good King. 572 00:37:33,080 --> 00:37:34,540 Of course! 573 00:37:35,250 --> 00:37:36,949 Thanks to the Pharaoh's power, 574 00:37:36,950 --> 00:37:44,050 every glory of Nile, from the first dynasty to the end of time resides in this land. 575 00:37:44,910 --> 00:37:45,910 In other words, 576 00:37:46,620 --> 00:37:50,600 the Sun-King summoned the promised land of Canaan here? 577 00:37:50,870 --> 00:37:51,870 Exactly! 578 00:37:52,620 --> 00:37:53,640 And! 579 00:37:53,950 --> 00:37:56,620 That's where our Pharaoh resides. 580 00:37:57,290 --> 00:38:00,110 The Ramesseum Tentyris! 581 00:38:05,580 --> 00:38:08,749 Nitocris is legendary Egyptian sorceress queen 582 00:38:08,750 --> 00:38:10,120 from the 6th Dynasty. 583 00:38:10,910 --> 00:38:11,910 And... 584 00:38:11,911 --> 00:38:14,909 Ramesseum Tentyris is Egypt's 585 00:38:14,910 --> 00:38:16,499 19th Dynasty's Pharaoh, 586 00:38:16,500 --> 00:38:19,000 also known as Ramesess the Second. 587 00:38:19,500 --> 00:38:20,619 That means, 588 00:38:20,620 --> 00:38:22,590 he's a figure from the 14th century B.C. 589 00:38:23,290 --> 00:38:24,290 In the future, 590 00:38:24,291 --> 00:38:26,909 he came to be known as the King that manifests the truth of the Sun, 591 00:38:26,910 --> 00:38:29,630 Ozymandias. 592 00:38:30,330 --> 00:38:31,949 Be careful. 593 00:38:31,950 --> 00:38:34,789 If it truly is King Ozymandias, 594 00:38:34,790 --> 00:38:36,949 he's a Heroic Spirit 595 00:38:36,950 --> 00:38:38,829 whose power is on par with King Arthur. 596 00:38:38,830 --> 00:38:40,910 Frankly speaking, there's no prevailing against him. 597 00:38:56,700 --> 00:38:58,570 Ozymandias... 598 00:39:15,080 --> 00:39:16,449 Behold! 599 00:39:16,450 --> 00:39:17,748 The most courageous, 600 00:39:17,749 --> 00:39:20,659 The most majestic god, 601 00:39:20,660 --> 00:39:22,999 and also our greatest Pharaoh, 602 00:39:23,000 --> 00:39:25,789 The Sun-King, Ozymandias! 603 00:39:25,790 --> 00:39:27,829 His majesty is here to save us 604 00:39:27,830 --> 00:39:30,910 from the apocalypse! 605 00:39:32,330 --> 00:39:33,579 Hmph. 606 00:39:33,580 --> 00:39:36,370 So you are humanity's final Master? 607 00:39:37,500 --> 00:39:39,329 I am Ritsuka Fujimaru! 608 00:39:39,330 --> 00:39:41,698 We came to this singularity 609 00:39:41,699 --> 00:39:42,999 to correct distortions in human history. 610 00:39:43,000 --> 00:39:44,050 It's pointless! 611 00:39:47,040 --> 00:39:49,289 I have manifested here 612 00:39:49,290 --> 00:39:50,999 as the one true Pharaoh. 613 00:39:51,000 --> 00:39:53,449 My domain lies here. 614 00:39:53,450 --> 00:39:56,749 You could say that humanity has already been saved. 615 00:39:56,750 --> 00:39:58,329 That's wrong. 616 00:39:58,330 --> 00:40:00,909 Every single era has been destroyed by Solomon, 617 00:40:00,910 --> 00:40:02,230 the King of Magecraft. 618 00:40:02,450 --> 00:40:05,039 At this rate, even this era will... 619 00:40:05,040 --> 00:40:06,919 The King of Magecraft, huh? 620 00:40:08,200 --> 00:40:09,400 That's not enough to scare me. 621 00:40:10,830 --> 00:40:12,199 The Holy Grail? 622 00:40:12,200 --> 00:40:13,200 Indeed. 623 00:40:14,540 --> 00:40:18,289 I took it from the foolish Crusaders. 624 00:40:18,290 --> 00:40:20,749 With my power and that of the Holy Grail combined, 625 00:40:20,750 --> 00:40:23,159 even if the world is going to be destroyed, 626 00:40:23,160 --> 00:40:25,550 my kingdom shall remain indestructible. 627 00:40:30,660 --> 00:40:32,999 You desire this, don't you? 628 00:40:33,000 --> 00:40:35,200 Would you like to take it by force? 629 00:40:35,500 --> 00:40:36,860 I will consider you an enemy then. 630 00:40:45,580 --> 00:40:48,579 You have no other option. 631 00:40:48,580 --> 00:40:50,490 Kneel and swear your loyalty to me. 632 00:40:52,410 --> 00:40:55,829 You may live on as my slaves. 633 00:40:55,830 --> 00:40:56,790 No way... 634 00:40:56,791 --> 00:40:58,000 Become slaves? 635 00:40:58,540 --> 00:41:00,539 H-Hold on. 636 00:41:00,540 --> 00:41:03,710 We did not come here to be your slaves. 637 00:41:05,370 --> 00:41:06,749 Not satisfied? 638 00:41:08,080 --> 00:41:09,720 Then... 639 00:41:16,000 --> 00:41:18,039 Caster. 640 00:41:18,040 --> 00:41:19,040 Pharaoh. 641 00:41:19,830 --> 00:41:25,440 Perhaps these people need some time to think and consider. 642 00:41:25,869 --> 00:41:29,159 You really enjoy meddling in other people's business, 643 00:41:29,160 --> 00:41:30,320 don't you? 644 00:41:30,580 --> 00:41:33,450 Well, that's my job, after all. 645 00:41:33,870 --> 00:41:35,499 I have a favour to ask you, 646 00:41:35,500 --> 00:41:36,410 O Pharaoh. 647 00:41:36,411 --> 00:41:40,290 The refugees are injured and there are children as well. 648 00:41:44,620 --> 00:41:48,049 I am as magnanimous as the Sun! 649 00:41:48,750 --> 00:41:53,340 Enjoy my kingdom's greatness with your whole being. 650 00:42:08,540 --> 00:42:10,039 Sorry to keep you waiting. 651 00:42:10,040 --> 00:42:11,040 Here you go. 652 00:42:11,041 --> 00:42:12,449 Thank you very much. 653 00:42:12,450 --> 00:42:13,700 Thank you for the meal. 654 00:42:16,410 --> 00:42:17,490 Delicious! 655 00:42:50,330 --> 00:42:51,330 You too, Bedivere. 656 00:42:53,250 --> 00:42:56,409 Even though Servants don't really need food. 657 00:42:56,410 --> 00:42:57,410 No. 658 00:42:57,700 --> 00:42:58,999 Thank you. 659 00:42:59,000 --> 00:43:00,450 Fujimaru. 660 00:43:08,370 --> 00:43:09,380 As I suspected. 661 00:43:12,410 --> 00:43:14,670 On the surface, this place looks lively. 662 00:43:15,700 --> 00:43:17,579 There's little manpower 663 00:43:17,580 --> 00:43:20,610 and they can only harvest wheat. 664 00:43:21,540 --> 00:43:24,980 This place is not sustainable. 665 00:43:25,870 --> 00:43:27,699 However... 666 00:43:27,700 --> 00:43:30,560 it's a fact that there's no place better than here. 667 00:43:30,950 --> 00:43:32,499 No matter what, 668 00:43:32,500 --> 00:43:35,570 we need King Ozymandias' aid. 669 00:43:36,250 --> 00:43:38,039 To fight the Holy City, 670 00:43:38,040 --> 00:43:40,000 there's no other way. 671 00:43:48,250 --> 00:43:50,080 Come here, please. 672 00:43:58,619 --> 00:44:00,829 You are an enigma, right? 673 00:44:01,540 --> 00:44:02,869 While you have a similar 674 00:44:02,870 --> 00:44:04,349 smell to us Servants, 675 00:44:04,350 --> 00:44:04,540 smell to us Servants, I think it's just a little bit. 676 00:44:04,540 --> 00:44:05,060 I think it's just a little bit. Something is different. 677 00:44:05,061 --> 00:44:06,139 Something is different. 678 00:44:08,580 --> 00:44:10,060 I am... 679 00:44:10,790 --> 00:44:12,539 a human being created to be 680 00:44:12,540 --> 00:44:14,500 a Heroic Spirit's soul's prime vessel. 681 00:44:15,030 --> 00:44:16,030 A Heroic Spirit? 682 00:44:18,790 --> 00:44:19,790 But... 683 00:44:19,791 --> 00:44:22,869 the identity of the Heroic Spirit slumbering within me, 684 00:44:22,870 --> 00:44:24,700 I have no idea about it. 685 00:44:25,330 --> 00:44:27,039 This power. 686 00:44:27,040 --> 00:44:28,660 How do I use it? 687 00:44:30,410 --> 00:44:33,119 That's why, back in the Holy City, 688 00:44:33,120 --> 00:44:35,130 I let so many people die. 689 00:44:40,750 --> 00:44:42,970 You did well. 690 00:44:44,330 --> 00:44:46,949 Humans cannot become gods. 691 00:44:46,950 --> 00:44:49,949 Saving everything is impossible, 692 00:44:49,950 --> 00:44:53,079 even for our great Pharaoh. 693 00:44:53,080 --> 00:44:54,369 Is it... 694 00:44:54,370 --> 00:44:55,770 the same for this place as well? 695 00:44:58,830 --> 00:45:02,530 Our King is giving it his all. 696 00:45:10,120 --> 00:45:11,909 Have you made up your mind of submitting to me, 697 00:45:11,910 --> 00:45:13,460 Ritsuka Fujimaru? 698 00:45:16,370 --> 00:45:18,289 I am still confused. 699 00:45:18,290 --> 00:45:21,699 Unsure of which path to take? 700 00:45:21,700 --> 00:45:22,700 Yes. 701 00:45:25,200 --> 00:45:26,200 But... 702 00:45:26,201 --> 00:45:28,601 I think that only destruction awaits even if I do stay here. 703 00:45:30,660 --> 00:45:32,390 Nothing will change. 704 00:45:33,160 --> 00:45:34,900 Why do you think so? 705 00:45:36,700 --> 00:45:38,449 I saw the town. 706 00:45:38,450 --> 00:45:40,449 It is a wonderful town. 707 00:45:40,450 --> 00:45:43,070 Rushd and the others will be able to live here. 708 00:45:43,660 --> 00:45:44,370 But... 709 00:45:44,371 --> 00:45:47,329 won't this land eventually be swallowed by the desert? 710 00:45:47,330 --> 00:45:49,949 But that time is not now! 711 00:45:49,950 --> 00:45:51,699 Until the very end, 712 00:45:51,700 --> 00:45:53,619 I will resist destruction. 713 00:45:53,620 --> 00:45:56,670 I have no intention of letting the Holy City as it is. 714 00:45:57,370 --> 00:45:58,909 What do you plan to do? 715 00:45:58,910 --> 00:46:00,920 Ritsuka Fujimaru. 716 00:46:05,700 --> 00:46:06,970 I don't know. 717 00:46:08,830 --> 00:46:09,869 But... 718 00:46:09,870 --> 00:46:11,949 I refuse to give up. 719 00:46:11,950 --> 00:46:13,909 Until the very end! 720 00:46:13,910 --> 00:46:15,449 That's why... 721 00:46:15,450 --> 00:46:17,310 I am not going to serve you! 722 00:46:20,580 --> 00:46:21,730 You got balls! 723 00:46:22,500 --> 00:46:24,989 In that case, begone from my sight now! 724 00:46:24,990 --> 00:46:26,619 Those who don't serve me 725 00:46:26,620 --> 00:46:27,820 have no place here! 726 00:46:29,040 --> 00:46:33,020 You will regret your foolishness as you rot in the ground! 727 00:46:35,500 --> 00:46:37,199 However... 728 00:46:37,200 --> 00:46:41,789 for you to die a dog's death would be a shame. 729 00:46:41,790 --> 00:46:44,800 Remember my generosity well. 730 00:46:45,330 --> 00:46:48,119 Make use of the Caster over there as your guardian. 731 00:46:48,120 --> 00:46:49,120 Eh? 732 00:46:52,950 --> 00:46:53,950 Well... 733 00:46:53,950 --> 00:46:54,909 Why not? 734 00:46:54,910 --> 00:46:57,749 A meeting by chance is but a connection made in a past life. 735 00:46:57,750 --> 00:46:58,540 Pharaoh. 736 00:46:58,541 --> 00:46:59,830 It's been great! 737 00:47:05,160 --> 00:47:06,869 I'll leave Rushd and the others in your care. 738 00:47:06,870 --> 00:47:08,109 Thank you. 739 00:47:15,250 --> 00:47:16,369 Know this! 740 00:47:16,370 --> 00:47:19,499 Do not expect mercy from me a second time! 741 00:47:19,500 --> 00:47:21,789 Go forth and show them 742 00:47:21,790 --> 00:47:23,960 that resolve! 743 00:47:38,659 --> 00:47:41,019 Well then, I'll be in your care from now on. 744 00:47:41,020 --> 00:47:42,289 Yes. 745 00:47:42,290 --> 00:47:43,120 So... 746 00:47:43,121 --> 00:47:45,230 where do you plan to go now? 747 00:47:46,040 --> 00:47:47,900 You see... 748 00:47:48,200 --> 00:47:51,030 I don't really have a destination in mind. 749 00:47:52,160 --> 00:47:54,950 I thought you had one in mind, Senpai. 750 00:48:04,330 --> 00:48:07,369 Hey! 751 00:48:07,370 --> 00:48:09,549 Wait for us! 752 00:48:10,000 --> 00:48:11,510 Rushd! 753 00:48:16,000 --> 00:48:17,119 Everyone... 754 00:48:17,120 --> 00:48:18,230 But why? 755 00:48:19,200 --> 00:48:22,369 Our people have been massacred. 756 00:48:22,370 --> 00:48:24,690 Your wish to fight the Lion King is the same as ours! 757 00:48:27,330 --> 00:48:29,030 It will be an tough journey. 758 00:48:41,620 --> 00:48:42,620 Mother said that... 759 00:48:42,800 --> 00:48:46,670 during times of imminent danger, this pendant will help me. 760 00:48:58,560 --> 00:48:59,600 Senpai! 761 00:49:13,950 --> 00:49:15,030 It's a map. 762 00:49:16,250 --> 00:49:17,539 From what I can see, 763 00:49:17,540 --> 00:49:19,750 it points towards the mountains in the north-east. 764 00:49:20,250 --> 00:49:23,869 Mother said that this pendant was given to her in a village 765 00:49:23,870 --> 00:49:26,210 of people who refuse to serve anyone. 766 00:49:27,000 --> 00:49:29,829 A third powerhouse? 767 00:49:29,830 --> 00:49:32,130 Seems worth a shot. 768 00:51:14,500 --> 00:51:16,740 Are you thinking about the Lion King? 769 00:51:17,660 --> 00:51:18,660 Yes. 770 00:51:22,250 --> 00:51:24,200 What a horrible King. 771 00:51:25,000 --> 00:51:26,289 No. 772 00:51:26,290 --> 00:51:27,710 She was a great King. 773 00:51:29,040 --> 00:51:30,198 During her time, 774 00:51:30,199 --> 00:51:32,829 she built the White Castle of Camelot, 775 00:51:32,830 --> 00:51:34,409 fought against invaders 776 00:51:34,410 --> 00:51:36,340 and brought peace to the people. 777 00:51:37,290 --> 00:51:38,498 Also... 778 00:51:38,499 --> 00:51:42,049 she kept a worthless Knight like me by her side. 779 00:51:43,750 --> 00:51:46,579 She cares and empathizes deeply with people, 780 00:51:46,580 --> 00:51:48,940 down to the tiniest details of their lives. 781 00:51:52,660 --> 00:51:55,480 Why would you fight a person like her? 782 00:52:00,200 --> 00:52:01,450 That's exactly why... 783 00:52:01,910 --> 00:52:05,040 I need to stop her. 784 00:52:15,620 --> 00:52:17,300 O King of Knights. 785 00:53:13,040 --> 00:53:15,289 It really exists, Senpai. 786 00:53:15,290 --> 00:53:16,000 Yes. 787 00:53:16,001 --> 00:53:17,449 I can't anymore. 788 00:53:17,450 --> 00:53:20,030 Can you please carry me on your back? 789 00:53:22,790 --> 00:53:27,370 I thought something was off but to think there were Servants here. 790 00:53:28,410 --> 00:53:31,000 This is not a place for you to be. 791 00:53:31,580 --> 00:53:32,580 Hold on! 792 00:53:32,830 --> 00:53:36,829 That knight over there is one of the Knight of the Round Table. 793 00:53:36,830 --> 00:53:38,960 He is not an ally of the Round Table! 794 00:53:39,620 --> 00:53:42,930 Is there anything which can prove that statement? 795 00:53:43,450 --> 00:53:45,449 Now that you've seen our hidden village, 796 00:53:45,450 --> 00:53:46,580 I can't let you leave alive. 797 00:53:47,950 --> 00:53:51,390 These people fought the Round Table for our sakes! 798 00:53:51,620 --> 00:53:52,620 It's true! 799 00:53:58,040 --> 00:54:00,579 That act itself could have been a trap. 800 00:54:00,580 --> 00:54:03,659 To escape the Round Table is almost unbelievable. 801 00:54:03,660 --> 00:54:04,660 Cursed Arm. 802 00:54:05,580 --> 00:54:08,619 That child speaks the truth. 803 00:54:08,620 --> 00:54:09,699 Yo! 804 00:54:09,700 --> 00:54:10,950 We met again, Lucius. 805 00:54:13,120 --> 00:54:15,670 That's a nice expression you have now. 806 00:54:22,580 --> 00:54:24,159 The Holy City... 807 00:54:24,160 --> 00:54:24,950 and the Lion King. 808 00:54:24,951 --> 00:54:27,039 You fought them, right? 809 00:54:27,040 --> 00:54:29,699 You, who were once part of the Round Table. 810 00:54:29,700 --> 00:54:32,270 I can't let that person remain as she is now. 811 00:54:35,040 --> 00:54:36,369 Even if it's just for a while, 812 00:54:36,370 --> 00:54:39,699 would it be possible for us to stay here? 813 00:54:39,700 --> 00:54:40,700 Cursed Arm. 814 00:54:41,500 --> 00:54:44,030 I can vouch for these people. 815 00:54:45,540 --> 00:54:47,950 If Arash says so. 816 00:54:49,660 --> 00:54:52,659 Allow me to introduce myself again. 817 00:54:52,660 --> 00:54:54,249 Arash Kamangir. 818 00:54:54,250 --> 00:54:55,250 As you can see, 819 00:54:55,250 --> 00:54:56,250 I'm an Archer. 820 00:54:59,250 --> 00:55:00,409 Arash... 821 00:55:00,410 --> 00:55:02,000 Kamangir. 822 00:55:02,450 --> 00:55:04,369 I lied about my name back then. 823 00:55:04,370 --> 00:55:06,249 My apologies. 824 00:55:06,250 --> 00:55:08,249 My name is Bedivere. 825 00:55:08,250 --> 00:55:08,950 Ok. 826 00:55:08,951 --> 00:55:10,469 Nice to meet you. 827 00:55:11,080 --> 00:55:13,249 This is Cursed Arm Hassan. 828 00:55:13,250 --> 00:55:14,810 He is the village chief. 829 00:55:15,580 --> 00:55:17,980 Forgive my rudeness earlier. 830 00:55:19,450 --> 00:55:20,999 In this village, 831 00:55:21,000 --> 00:55:23,200 various types of people have gathered. 832 00:55:24,200 --> 00:55:27,910 They are people who refuse to serve both the Lion King and the Sun-King. 833 00:55:29,330 --> 00:55:32,449 Please, get some rest after your tiring journey. 834 00:55:32,450 --> 00:55:34,499 Fortunately, there are still empty houses. 835 00:55:34,500 --> 00:55:37,080 Feel free to use them. 836 00:55:41,330 --> 00:55:42,590 Boy. 837 00:55:43,370 --> 00:55:45,249 You... 838 00:55:45,250 --> 00:55:46,800 What happened to your mother? 839 00:55:51,250 --> 00:55:53,249 She was killed... 840 00:55:53,250 --> 00:55:55,770 by the ones in the Holy City. 841 00:55:59,120 --> 00:56:00,120 I see. 842 00:56:04,200 --> 00:56:05,080 Ah, wait. 843 00:56:05,080 --> 00:56:06,080 Hmm? 844 00:56:08,790 --> 00:56:09,910 This... 845 00:56:10,370 --> 00:56:11,409 Oh. 846 00:56:11,410 --> 00:56:13,749 Did you bring it out of honor? 847 00:56:13,750 --> 00:56:14,909 Back then. 848 00:56:14,910 --> 00:56:16,330 Thank you. 849 00:56:16,700 --> 00:56:18,080 Right back at you. 850 00:56:18,540 --> 00:56:21,079 I also used you for my own reasons. 851 00:56:21,080 --> 00:56:22,080 But... 852 00:56:22,370 --> 00:56:24,409 If you had not helped us, 853 00:56:24,410 --> 00:56:26,300 all of us would be dead. 854 00:56:28,410 --> 00:56:29,699 How sincere. 855 00:56:29,700 --> 00:56:30,829 Keep it. 856 00:56:30,830 --> 00:56:33,080 That's a knife I made for my protection. 857 00:56:36,200 --> 00:56:37,540 By the way, 858 00:56:38,580 --> 00:56:39,949 Those who don't work 859 00:56:39,950 --> 00:56:42,229 don't get to eat. 860 00:56:45,750 --> 00:56:47,869 Regarding Arash Kamangir, 861 00:56:47,870 --> 00:56:50,110 he is a legendary Persian hero. 862 00:56:50,620 --> 00:56:53,369 It is said that an arrow shot at the cost of his life 863 00:56:53,370 --> 00:56:58,040 ended a war that was raging for 60 years. 864 00:56:59,510 --> 00:57:00,590 That arm... 865 00:57:01,210 --> 00:57:03,500 Only a few swings left, huh? 866 00:57:05,000 --> 00:57:07,079 This is called Clairvoyance. 867 00:57:07,080 --> 00:57:08,550 It lets me see all sorts of things. 868 00:57:09,870 --> 00:57:13,430 That injury, it seems like you haven't told the others as well. 869 00:57:18,699 --> 00:57:21,999 The burden you carry is too heavy. 870 00:57:22,000 --> 00:57:25,170 What an exemplary sense of chivalry. 871 00:57:27,200 --> 00:57:28,579 I... 872 00:57:28,580 --> 00:57:30,320 left that child's mother to her fate. 873 00:57:31,250 --> 00:57:33,360 I am a disgrace to Knights. 874 00:57:34,370 --> 00:57:35,659 Unlike you, 875 00:57:35,660 --> 00:57:39,360 I don't have the resolve for self-sacrifice. 876 00:57:39,830 --> 00:57:40,500 Chivalry is– 877 00:57:40,501 --> 00:57:44,039 Self-sacrifice is not something to be idolized. 878 00:57:44,040 --> 00:57:46,380 Why do you know my name in the first place? 879 00:57:47,950 --> 00:57:50,190 It's because our lives are connected. 880 00:57:52,160 --> 00:57:54,800 Stop shouldering your burdens alone, will you? 881 00:58:01,200 --> 00:58:02,999 Looks like they need help! 882 00:58:03,000 --> 00:58:04,000 Let's go! 883 00:58:23,700 --> 00:58:24,700 Amazing... 884 00:58:28,290 --> 00:58:29,340 Bedivere. 885 00:58:36,290 --> 00:58:38,329 It's falafel made out of chickpeas. 886 00:58:38,330 --> 00:58:39,330 It's good. 887 00:59:14,080 --> 00:59:16,620 The Lion King is planning something in the Holy City. 888 00:59:18,700 --> 00:59:21,499 Perhaps the Round Table's inactivity... 889 00:59:21,500 --> 00:59:23,619 is due to the very same reason. 890 00:59:23,620 --> 00:59:26,329 These guys appearing now. 891 00:59:26,330 --> 00:59:28,980 Maybe they're the ones prophesied by fate. 892 00:59:30,370 --> 00:59:32,789 A person's fate... 893 00:59:32,790 --> 00:59:36,990 is under the governance of the one with the all-encompassing light. 894 00:59:38,120 --> 00:59:41,240 I am sorely aware of that fact. 895 00:59:45,950 --> 00:59:47,160 Tomorrow. 896 00:59:47,500 --> 00:59:51,000 Can you bring them over to my place? 897 00:59:52,250 --> 00:59:53,250 Sure. 898 01:00:06,870 --> 01:00:09,620 We have all made our decisions. 899 01:00:10,620 --> 01:00:12,039 Fujimaru. 900 01:00:12,040 --> 01:00:15,110 We would like to fight the Holy City with you. 901 01:00:16,160 --> 01:00:17,829 At this rate, 902 01:00:17,830 --> 01:00:21,030 we will eventually be wiped out by the Lion King's army. 903 01:00:22,500 --> 01:00:25,539 Your appearance this time 904 01:00:25,540 --> 01:00:27,409 must be fate extending it's helping hand. 905 01:00:27,410 --> 01:00:29,419 Please accept our humble request. 906 01:00:29,420 --> 01:00:30,410 I beg of you. 907 01:00:30,411 --> 01:00:31,829 Stop it, please! 908 01:00:31,830 --> 01:00:33,920 We are the ones seeking help! 909 01:00:34,830 --> 01:00:37,880 Let's beat the Lion King, together! 910 01:00:40,410 --> 01:00:41,829 Cursed Arm. 911 01:00:41,830 --> 01:00:43,720 Do you have a plan in mind? 912 01:00:44,160 --> 01:00:45,160 Yes. 913 01:00:47,250 --> 01:00:51,650 This Shrine of Azrael is our village's holy ground. 914 01:00:53,950 --> 01:00:55,539 Furthermore, 915 01:00:55,540 --> 01:00:58,039 in the depths of this Holy Shrine... 916 01:00:58,040 --> 01:01:01,320 our ancestor, Hassan-i-Sabbah... 917 01:01:02,040 --> 01:01:05,160 the Old Man of the Mountain, sleeps. 918 01:01:05,410 --> 01:01:07,499 The very first Assassin... 919 01:01:07,500 --> 01:01:09,370 He really exists... 920 01:01:09,790 --> 01:01:11,159 At first... 921 01:01:11,160 --> 01:01:14,840 he refused to meddle in human affairs. 922 01:01:15,080 --> 01:01:19,619 That is why we refrained from using his power. 923 01:01:19,620 --> 01:01:21,119 However... 924 01:01:21,120 --> 01:01:23,659 since you've appeared to us, 925 01:01:23,660 --> 01:01:25,680 we've strengthened our resolve. 926 01:01:26,580 --> 01:01:29,640 This must be a sign from the heavens. 927 01:01:30,440 --> 01:01:31,440 Cursed Arm! 928 01:01:31,580 --> 01:01:32,860 The west village was attacked! 929 01:01:35,450 --> 01:01:36,949 What happened to Serenity? 930 01:01:36,950 --> 01:01:39,539 She was taken to their fort. 931 01:01:39,540 --> 01:01:41,249 Serenity? 932 01:01:41,250 --> 01:01:43,079 Hassan of Serenity. 933 01:01:43,080 --> 01:01:46,039 The Assassin who protects the west village. 934 01:01:46,040 --> 01:01:49,000 We must find a way to rescue her! 935 01:01:49,700 --> 01:01:51,409 We'll go! 936 01:01:51,410 --> 01:01:52,580 Please entrust this to us! 937 01:01:53,540 --> 01:01:56,039 Arash, I leave the village to you. 938 01:01:56,040 --> 01:01:57,079 Right. 939 01:01:57,080 --> 01:01:58,800 I will serve as their guide. 940 01:03:08,700 --> 01:03:11,249 What are you doing here? 941 01:03:11,250 --> 01:03:12,370 Sir Mordred! 942 01:03:15,450 --> 01:03:16,830 Everyone, please go! 943 01:03:17,910 --> 01:03:19,000 Don't make me laugh! 944 01:03:22,509 --> 01:03:25,159 How dare you collude with these rebels? 945 01:03:25,160 --> 01:03:27,159 What a horrible joke. 946 01:03:27,160 --> 01:03:30,950 I have nothing to say to the likes of you who killed the King! 947 01:03:31,310 --> 01:03:32,310 Silence! 948 01:03:35,290 --> 01:03:39,400 I'll grind you and that shield mongrel into dust! 949 01:03:40,750 --> 01:03:41,750 Huh? 950 01:03:53,910 --> 01:03:55,789 What a ridiculous prosthetic arm, 951 01:03:55,790 --> 01:03:56,910 you coward! 952 01:03:57,660 --> 01:03:59,630 I do not have the blessings of the Spirits... 953 01:04:00,370 --> 01:04:01,580 nor the Sun. 954 01:04:02,910 --> 01:04:04,289 I didn't even have 955 01:04:04,290 --> 01:04:05,580 natural talent! 956 01:04:06,880 --> 01:04:09,789 Yet even someone like me, till the very end... 957 01:04:09,790 --> 01:04:11,100 was trusted by the King! 958 01:04:18,830 --> 01:04:20,650 Until the very end? 959 01:04:21,250 --> 01:04:23,409 In order to repay that favour, 960 01:04:23,410 --> 01:04:24,410 I... 961 01:04:24,790 --> 01:04:26,869 received this arm. 962 01:04:26,870 --> 01:04:28,650 Until the very end, you say?! 963 01:04:48,410 --> 01:04:49,290 Mash! 964 01:04:49,290 --> 01:04:50,000 I'm counting on you. 965 01:04:50,000 --> 01:04:51,000 Yes. 966 01:04:57,120 --> 01:04:58,480 Who are you? 967 01:04:59,700 --> 01:05:01,329 Together with Hassan of the Cursed Arm, 968 01:05:01,330 --> 01:05:02,659 we're here to rescue you! 969 01:05:02,660 --> 01:05:03,690 Don't. 970 01:05:06,500 --> 01:05:09,280 Those chains are Agravain's Iron Punishment. 971 01:05:09,750 --> 01:05:10,750 If we get too close, 972 01:05:10,751 --> 01:05:12,240 we'll get captured too. 973 01:05:27,040 --> 01:05:28,920 Senpa– 974 01:05:32,830 --> 01:05:33,830 Ah! 975 01:05:37,580 --> 01:05:39,640 What have I done? 976 01:05:41,660 --> 01:05:43,190 My bodily fluids are poison. 977 01:05:43,950 --> 01:05:46,150 My breath, sweat and saliva... 978 01:05:46,500 --> 01:05:48,829 are all lethal poisons. 979 01:05:48,830 --> 01:05:49,830 It can't be? 980 01:05:49,831 --> 01:05:52,249 The legendary Poison Girl of the West! 981 01:05:52,250 --> 01:05:53,740 Fujimaru! 982 01:06:09,700 --> 01:06:11,220 Mash's shield? 983 01:06:13,080 --> 01:06:16,470 That shield has the power to nullify impurities! 984 01:06:16,620 --> 01:06:17,999 Is that so? 985 01:06:18,000 --> 01:06:19,430 That shield is... 986 01:06:21,700 --> 01:06:22,500 Well. 987 01:06:22,501 --> 01:06:24,690 We need to escape from here now. 988 01:06:24,910 --> 01:06:25,910 Let's hurry. 989 01:06:29,410 --> 01:06:31,110 How warm... 990 01:06:36,700 --> 01:06:37,700 Senpai! 991 01:07:05,790 --> 01:07:07,159 That guy is... 992 01:07:07,160 --> 01:07:08,270 Agravain. 993 01:07:08,700 --> 01:07:10,479 One of the Knights of the Lion King. 994 01:07:10,480 --> 01:07:14,539 Even if you're thieves, it's a fact that you are guests from afar. 995 01:07:14,540 --> 01:07:15,949 I welcome you. 996 01:07:15,950 --> 01:07:17,950 Master from Chaldea. 997 01:07:19,870 --> 01:07:23,960 You're no fun as usual, Agravain. 998 01:07:24,950 --> 01:07:26,289 Caster. 999 01:07:26,290 --> 01:07:27,920 What are you doing here? 1000 01:07:28,500 --> 01:07:30,619 The same as always, 1001 01:07:30,620 --> 01:07:33,880 I'm traveling only to seek the truth. 1002 01:07:34,620 --> 01:07:36,039 The truth, huh? 1003 01:07:36,040 --> 01:07:37,949 Then answer this. 1004 01:07:37,950 --> 01:07:39,119 The Holy City... 1005 01:07:39,120 --> 01:07:41,099 and the Sun-King's domain. 1006 01:07:41,100 --> 01:07:42,100 After seeing that... 1007 01:07:42,870 --> 01:07:44,619 from your side... 1008 01:07:44,620 --> 01:07:47,190 are the Lion King's actions wrong? 1009 01:07:48,000 --> 01:07:49,520 He's not wrong. 1010 01:07:51,250 --> 01:07:52,289 Indeed. 1011 01:07:52,290 --> 01:07:56,950 We're only seeking the path to preserve humanity. 1012 01:07:57,070 --> 01:07:58,869 Everyone... 1013 01:07:58,870 --> 01:08:00,159 respected... 1014 01:08:00,160 --> 01:08:01,870 and helped one another. 1015 01:08:02,370 --> 01:08:05,910 Life in the Holy City was lovely indeed, Agravain. 1016 01:08:06,120 --> 01:08:09,289 In that case, return to the Holy City and join the Round Table. 1017 01:08:09,290 --> 01:08:11,039 Gareth's empty seat. 1018 01:08:11,040 --> 01:08:12,380 You're worthy to fill it. 1019 01:08:14,950 --> 01:08:17,289 I have always been ambivalent. 1020 01:08:17,290 --> 01:08:19,340 I believed true justice didn't exist. 1021 01:08:20,160 --> 01:08:22,810 I even considered returning to the Lion King's side. 1022 01:08:24,330 --> 01:08:25,789 But... 1023 01:08:25,790 --> 01:08:28,270 my disciples gave me some inspiration. 1024 01:08:29,700 --> 01:08:31,150 Disciples? 1025 01:08:31,450 --> 01:08:32,450 I see. 1026 01:08:51,000 --> 01:08:53,460 If everything exists in the mind, 1027 01:08:53,870 --> 01:08:57,050 then leave behind the two extremes and take the middle away. 1028 01:08:57,580 --> 01:09:00,010 The Gods and Buddhas all see it clearly. 1029 01:09:00,450 --> 01:09:01,829 Caster... 1030 01:09:01,830 --> 01:09:03,010 Xuanzang Sanzang! 1031 01:09:04,450 --> 01:09:06,369 With the heavenly wrath. 1032 01:09:06,370 --> 01:09:07,850 I shall enlighten you! 1033 01:09:08,700 --> 01:09:10,350 Soul Splitting Spell! 1034 01:09:26,370 --> 01:09:27,370 Get them. 1035 01:09:30,330 --> 01:09:32,000 No matter how deep the darkness, 1036 01:09:33,000 --> 01:09:36,749 as long as there is one heart determined to save everyone, 1037 01:09:36,750 --> 01:09:37,909 I... 1038 01:09:37,910 --> 01:09:39,090 will lead the way! 1039 01:09:39,540 --> 01:09:41,159 Xuanzang Sanzang... 1040 01:09:41,160 --> 01:09:42,199 Could it be? 1041 01:09:42,200 --> 01:09:43,430 The Sanzang Priest! 1042 01:09:45,100 --> 01:09:47,430 She's such a skilled warrior Servant! 1043 01:09:53,120 --> 01:09:54,449 Don't be so full of yourself, 1044 01:09:54,450 --> 01:09:55,540 Bedivere! 1045 01:09:56,080 --> 01:09:58,289 Just because there were empty seats... 1046 01:09:58,290 --> 01:09:59,290 You third class! 1047 01:10:05,410 --> 01:10:07,490 You're not even a decent fighter! 1048 01:10:09,370 --> 01:10:12,330 You couldn't protect your lord properly! 1049 01:10:15,200 --> 01:10:16,359 You bastard... 1050 01:10:16,360 --> 01:10:18,909 Father may have thought well of you, but... 1051 01:10:18,910 --> 01:10:20,670 aren't you just a coward? 1052 01:10:20,750 --> 01:10:22,539 Even so... 1053 01:10:22,540 --> 01:10:23,540 I... 1054 01:10:23,790 --> 01:10:24,790 For the King... 1055 01:10:29,330 --> 01:10:32,249 Boil over wrath of the stars! 1056 01:10:32,250 --> 01:10:33,330 Clarent... 1057 01:10:33,620 --> 01:10:35,270 Blood Arthur! 1058 01:10:35,410 --> 01:10:36,660 Switch on! 1059 01:10:36,950 --> 01:10:38,230 Airgetlám! 1060 01:10:49,750 --> 01:10:51,620 Mordred! 1061 01:10:52,830 --> 01:10:53,920 Fujimaru! 1062 01:10:54,620 --> 01:10:55,869 Over here! 1063 01:10:55,870 --> 01:10:57,040 You two! 1064 01:11:34,250 --> 01:11:35,539 Serenity! 1065 01:11:35,540 --> 01:11:36,540 You're awake. 1066 01:11:37,790 --> 01:11:39,210 I'm sorry. 1067 01:11:40,200 --> 01:11:41,040 No worries. 1068 01:11:41,040 --> 01:11:42,040 That's not it! 1069 01:11:43,500 --> 01:11:44,699 Cursed Arm... 1070 01:11:44,700 --> 01:11:45,949 I... 1071 01:11:45,950 --> 01:11:47,280 despite being a Hassan, 1072 01:11:48,160 --> 01:11:52,100 the location of the Azrael Shrine was revealed to Agravain. 1073 01:11:54,080 --> 01:11:56,409 It must be Agravain’s Noble Phantasm. 1074 01:11:56,410 --> 01:11:58,119 To resist that man... 1075 01:11:58,120 --> 01:11:59,810 is quite a difficult thing. 1076 01:12:00,580 --> 01:12:03,249 As for what sleeps in the Shrine, 1077 01:12:03,250 --> 01:12:04,530 I did not reveal it. 1078 01:12:05,250 --> 01:12:06,369 However... 1079 01:12:06,370 --> 01:12:07,990 the location of the East Village is... 1080 01:12:08,870 --> 01:12:09,870 Let's hurry! 1081 01:12:14,330 --> 01:12:15,869 Don't worry. 1082 01:12:15,870 --> 01:12:17,210 I'll definitely protect everyone. 1083 01:12:17,540 --> 01:12:18,619 Promise? 1084 01:12:18,620 --> 01:12:20,579 I'll work hard on my archery. 1085 01:12:20,580 --> 01:12:21,670 Yeah. 1086 01:12:40,910 --> 01:12:42,360 This makes twenty! 1087 01:12:51,750 --> 01:12:52,829 A surprise attack! 1088 01:12:52,830 --> 01:12:55,160 For one of the Round Table, that's pretty underhanded! 1089 01:13:07,370 --> 01:13:09,090 An enemy is an enemy. 1090 01:13:10,330 --> 01:13:11,850 Fair-play isn't an option. 1091 01:13:22,620 --> 01:13:24,190 These monsters... 1092 01:13:28,000 --> 01:13:30,450 Please head to the Holy Shrine, Fujimaru. 1093 01:13:31,200 --> 01:13:34,909 We've prepared an escape for those who can't fight. 1094 01:13:34,910 --> 01:13:37,620 We shall search for survivors. 1095 01:13:37,830 --> 01:13:38,830 Let's go! 1096 01:13:43,250 --> 01:13:44,610 Unforgivable! 1097 01:14:00,500 --> 01:14:01,789 Excellent. 1098 01:14:01,790 --> 01:14:03,150 Arash Kamangir. 1099 01:14:05,080 --> 01:14:07,570 Arondight Overload! 1100 01:14:12,410 --> 01:14:13,410 That light is... 1101 01:14:23,160 --> 01:14:24,650 Arash! 1102 01:14:25,620 --> 01:14:27,010 No way... 1103 01:14:40,660 --> 01:14:43,140 I am in sorrow. 1104 01:14:44,450 --> 01:14:45,940 Sir Tristan! 1105 01:14:46,370 --> 01:14:51,280 It really is you, Sir Bedivere. 1106 01:14:52,080 --> 01:14:53,860 Your eyes are... 1107 01:14:54,200 --> 01:14:55,579 Yes. 1108 01:14:55,580 --> 01:14:58,830 To avoid seeing ever-growing sorrow... 1109 01:15:00,290 --> 01:15:01,660 Sorrow? 1110 01:15:02,830 --> 01:15:05,250 Has the Round Table lost its pride?! 1111 01:15:05,670 --> 01:15:09,249 This is how I'll show my loyalty to the Lion King. 1112 01:15:11,660 --> 01:15:13,079 You two. 1113 01:15:13,080 --> 01:15:14,720 Please don't interfere. 1114 01:15:33,040 --> 01:15:34,720 As expected. 1115 01:15:43,540 --> 01:15:46,500 For you to release such killing intent. 1116 01:15:47,330 --> 01:15:48,950 How hurtful. 1117 01:15:50,500 --> 01:15:55,050 Other than you, no other Knight was willing to walk with me. 1118 01:15:57,450 --> 01:15:58,659 We were– 1119 01:15:58,660 --> 01:15:59,750 Friends. 1120 01:16:00,450 --> 01:16:02,680 That's why, there are things I can't forgive! 1121 01:16:03,909 --> 01:16:06,579 If the King truly condones your conduct 1122 01:16:06,580 --> 01:16:10,749 I will step over your corpse to reach my King! 1123 01:16:10,750 --> 01:16:14,449 To think Sir Bedivere would now oppose the King. 1124 01:16:14,450 --> 01:16:18,570 I don't know a tale more sorrowful than this. 1125 01:16:22,250 --> 01:16:24,120 Switch on, Airgetlám! 1126 01:16:40,330 --> 01:16:42,890 The sound of flesh and bones burning... 1127 01:16:44,000 --> 01:16:45,390 This scent... 1128 01:16:46,000 --> 01:16:47,190 How pitiful... 1129 01:16:48,410 --> 01:16:50,309 Let's end this tragedy. 1130 01:16:51,330 --> 01:16:53,320 In the name of our friendship. 1131 01:17:04,810 --> 01:17:05,830 That shield... 1132 01:17:34,540 --> 01:17:36,449 With this Command Spell, I order you! 1133 01:17:36,450 --> 01:17:38,289 Mash Kyrielight! 1134 01:17:38,290 --> 01:17:40,909 Let the walls of ancient determination shine. 1135 01:17:40,910 --> 01:17:43,280 Protect those without strength! 1136 01:17:44,000 --> 01:17:45,080 Yes! 1137 01:18:05,200 --> 01:18:06,350 At this rate... 1138 01:18:14,409 --> 01:18:15,619 Failnaught! 1139 01:18:15,620 --> 01:18:17,829 Dance to my heart's content! 1140 01:18:17,830 --> 01:18:19,400 Take my soul and go forth! 1141 01:18:20,200 --> 01:18:21,570 Switch on, Airgetlám! 1142 01:18:51,660 --> 01:18:53,289 Indeed. 1143 01:18:53,290 --> 01:18:55,770 It's sorrowful after all. 1144 01:19:02,290 --> 01:19:04,909 In the sky, A huge magical disturbance detected! 1145 01:19:04,910 --> 01:19:05,580 Everyone! 1146 01:19:05,581 --> 01:19:07,200 Hurry up and get out of there! 1147 01:19:26,830 --> 01:19:29,449 This is the Lion King's judgment. 1148 01:19:29,450 --> 01:19:31,600 The Holy Lance Rhongomyniad. 1149 01:19:32,330 --> 01:19:34,100 The pillar of purification. 1150 01:19:34,620 --> 01:19:36,079 Tristan! 1151 01:19:36,080 --> 01:19:37,999 Are you all out of your mind?! 1152 01:19:38,000 --> 01:19:40,860 Do you think insanity would justify our actions? 1153 01:19:42,500 --> 01:19:47,320 In order to preserve humanity, our King made a divine decision. 1154 01:19:48,540 --> 01:19:51,870 There can be no place for emotions when delivering judgment. 1155 01:19:53,250 --> 01:19:55,159 The King has finally 1156 01:19:55,160 --> 01:19:58,210 discarded her human heart. 1157 01:19:59,540 --> 01:20:00,840 Such a thing... 1158 01:20:05,500 --> 01:20:06,829 Farewell. 1159 01:20:06,830 --> 01:20:08,800 My dearest friend. 1160 01:20:15,290 --> 01:20:16,579 Please escape! 1161 01:20:16,580 --> 01:20:17,949 With that shield, 1162 01:20:17,950 --> 01:20:20,249 you still have a chance to flee! 1163 01:20:20,250 --> 01:20:21,250 But... 1164 01:20:21,251 --> 01:20:22,789 What about the villagers? 1165 01:20:22,790 --> 01:20:23,790 What about you, Bedivere? 1166 01:20:28,620 --> 01:20:32,210 This is it for me. 1167 01:20:35,659 --> 01:20:37,039 Don't give up. 1168 01:20:41,620 --> 01:20:44,460 There's still a way. 1169 01:20:45,660 --> 01:20:47,089 Arash... 1170 01:20:48,290 --> 01:20:51,050 This is not where you die. 1171 01:20:51,450 --> 01:20:52,450 Stop it! 1172 01:20:54,330 --> 01:20:55,749 Sorry. 1173 01:20:55,750 --> 01:20:58,039 Even though I told you all those things, 1174 01:20:58,040 --> 01:21:00,749 I'm just the same as you. 1175 01:21:00,750 --> 01:21:01,980 Please stop! 1176 01:21:04,580 --> 01:21:06,150 That loyalty of yours. 1177 01:21:06,750 --> 01:21:09,050 Show me you can protect it till the very end! 1178 01:21:13,120 --> 01:21:15,540 O holy lord of the sun’s rays, 1179 01:21:16,290 --> 01:21:17,999 The one who bestows all wisdom, 1180 01:21:18,000 --> 01:21:19,869 The majesty... 1181 01:21:19,870 --> 01:21:22,960 and strength. O shining lord. 1182 01:21:26,120 --> 01:21:27,499 My heart. 1183 01:21:27,500 --> 01:21:29,039 My thoughts. 1184 01:21:29,040 --> 01:21:31,930 My selfishness. 1185 01:21:32,830 --> 01:21:34,039 Come. 1186 01:21:34,040 --> 01:21:36,499 You who created the moon and the stars. 1187 01:21:37,330 --> 01:21:38,369 My deeds. 1188 01:21:38,370 --> 01:21:39,370 My end. 1189 01:21:40,160 --> 01:21:43,070 Behold, my Spənta Ārmaiti! 1190 01:21:47,410 --> 01:21:50,490 As I unleash this final arrow, 1191 01:21:50,790 --> 01:21:54,449 let my very being be shredded into dust! 1192 01:21:55,750 --> 01:21:58,120 Stella! 1193 01:23:33,290 --> 01:23:34,770 Tough. 1194 01:23:35,290 --> 01:23:36,930 It has been a tough journey. 1195 01:23:39,290 --> 01:23:42,980 This is the conclusion of the journey bestowed upon me. 1196 01:23:44,040 --> 01:23:48,020 The final journey for the man in Paradise. 1197 01:23:50,120 --> 01:23:52,749 No matter the sacrifice, 1198 01:23:52,750 --> 01:23:54,610 this time I will... 1199 01:23:56,450 --> 01:23:57,990 This time... 1200 01:23:58,500 --> 01:24:00,080 with these hands... 1201 01:24:01,290 --> 01:24:04,000 I will kill my King. 1202 01:24:08,330 --> 01:24:13,449 The ending 1203 01:24:13,450 --> 01:24:21,450 that I never want to admit 1204 01:24:22,290 --> 01:24:30,290 The story of a foolish traveler 1205 01:24:37,080 --> 01:24:40,449 The people I love 1206 01:24:40,450 --> 01:24:48,450 Maybe I am just scared to lose their futures 1207 01:24:49,290 --> 01:24:52,499 Burn as much as you like 1208 01:24:52,500 --> 01:24:55,499 but do not leave me 1209 01:24:55,500 --> 01:24:58,999 From a long time ago 1210 01:24:59,000 --> 01:25:03,119 a promise was made 1211 01:25:03,120 --> 01:25:06,499 Please do not forgive me 1212 01:25:06,500 --> 01:25:09,119 please do not leave me 1213 01:25:09,120 --> 01:25:17,039 With those cruel eyes of yours 1214 01:25:17,040 --> 01:25:24,329 Although it is a little too late 1215 01:25:24,330 --> 01:25:28,000 just push me away 1216 01:25:49,950 --> 01:25:57,950 The more I hope to correct my existence 1217 01:25:58,040 --> 01:26:01,909 The more I have realized 1218 01:26:01,910 --> 01:26:05,699 my own disloyalty 1219 01:26:05,700 --> 01:26:08,079 Dedicating everything to you 1220 01:26:08,080 --> 01:26:10,249 The one who was satisfied 1221 01:26:10,250 --> 01:26:12,699 Satisfied with giving 1222 01:26:12,700 --> 01:26:16,079 It was actually me 1223 01:26:16,080 --> 01:26:18,119 What I longed for 1224 01:26:18,120 --> 01:26:20,199 what I've actually longed for 1225 01:26:20,200 --> 01:26:25,039 is the paradise that I finally saw 1226 01:26:25,040 --> 01:26:27,409 I have trampled on it 1227 01:26:27,410 --> 01:26:29,499 I have destroyed it 1228 01:26:29,500 --> 01:26:34,329 to the point that there's no longer any trace 1229 01:26:34,330 --> 01:26:40,078 A thin thread we call a bond 1230 01:26:40,079 --> 01:26:44,119 Before I reach it 1231 01:26:44,120 --> 01:26:47,410 sever it 1232 01:26:56,700 --> 01:26:58,909 Goodbye 1233 01:26:58,910 --> 01:27:01,329 Before you say it through my mouth 1234 01:27:01,330 --> 01:27:06,079 It's all right to say it in small sentences 1235 01:27:06,080 --> 01:27:07,999 Goodbye 1236 01:27:08,000 --> 01:27:10,659 As long as I can say those words 1237 01:27:10,660 --> 01:27:14,449 then I am able to show my love 1238 01:27:14,450 --> 01:27:21,220 To you 1239 01:27:29,410 --> 01:27:31,409 Burn as much as you like 1240 01:27:31,410 --> 01:27:33,499 but don't leave me 1241 01:27:33,500 --> 01:27:35,829 From a long time ago 1242 01:27:35,830 --> 01:27:38,329 a promise made 1243 01:27:38,330 --> 01:27:40,579 I'm tired of crying 1244 01:27:40,580 --> 01:27:42,869 I've reached my limit 1245 01:27:42,870 --> 01:27:47,789 The ending is finally within my grasp 1246 01:27:47,790 --> 01:27:49,829 Don't forgive me 1247 01:27:49,830 --> 01:27:52,039 Don't leave me alone 1248 01:27:52,040 --> 01:27:57,079 with those cruel eyes of yours 1249 01:27:57,080 --> 01:28:02,659 I have lost the right to speak to you 1250 01:28:02,660 --> 01:28:07,369 A monologue no one can hear 1251 01:28:07,370 --> 01:28:11,949 Turn the incoherent voice into a scream 1252 01:28:11,950 --> 01:28:19,950 through the eye of a swirling storm 1253 01:28:49,160 --> 01:28:51,620 Destroying the villages to the ground. 1254 01:28:52,040 --> 01:28:55,000 Is that really the will of King Arthur? 1255 01:28:56,250 --> 01:28:58,249 Our King is perfect. 1256 01:28:58,250 --> 01:29:00,409 Even from the beginning, the Round Table you thought you knew 1257 01:29:00,410 --> 01:29:01,699 never really existed. 1258 01:29:01,700 --> 01:29:02,620 This time... 1259 01:29:02,621 --> 01:29:04,789 I'll die as my Father's knight! 1260 01:29:04,790 --> 01:29:07,119 We, who swore loyalty to the Lion King 1261 01:29:07,120 --> 01:29:08,080 are already sinners. 1262 01:29:08,081 --> 01:29:10,869 You had absolutely no chance of victory. 1263 01:29:10,870 --> 01:29:12,789 Will you serve me? 1264 01:29:12,790 --> 01:29:14,560 Or will you depart from my presence? 1265 01:29:15,910 --> 01:29:20,350 Defeating the Lion King is my only destiny! 1266 01:29:22,200 --> 01:29:24,820 Are you still able to fight? 1267 01:29:25,910 --> 01:29:28,199 Your destiny... 1268 01:29:28,200 --> 01:29:30,320 can you still fulfill it? 1269 01:29:32,410 --> 01:29:33,410 That is... 1270 01:29:34,370 --> 01:29:36,350 my atonement.