1 00:00:06,626 --> 00:00:08,668 Zabijmy ją i wracajmy. 2 00:00:18,834 --> 00:00:19,876 Teraz! 3 00:00:46,334 --> 00:00:47,793 Nie było wybuchu. 4 00:00:50,543 --> 00:00:51,876 To czarna dziura! 5 00:00:51,959 --> 00:00:53,376 Odpalcie silniki! 6 00:01:13,709 --> 00:01:14,543 Mam cię! 7 00:01:16,793 --> 00:01:18,293 Oby się udało. 8 00:01:27,876 --> 00:01:29,126 Wszyscy cali? 9 00:01:29,918 --> 00:01:34,251 - Co się stało? - Rdzeń mocy nie eksplodował. Implodował. 10 00:01:34,334 --> 00:01:35,293 Kapitanie! 11 00:01:37,418 --> 00:01:39,001 To kolejne shargi? 12 00:01:39,084 --> 00:01:42,918 Królowa nie przestanie. Atakujmy natychmiast. 13 00:01:43,001 --> 00:01:45,293 Mamy teraz największe szanse. 14 00:01:46,209 --> 00:01:47,626 Co mówisz, Kumpel? 15 00:01:50,543 --> 00:01:54,334 Nie wiedzieliśmy dotąd, co potrafi Kumpel, prawda? 16 00:01:56,168 --> 00:02:00,293 Wydaje mi się, że potrafi… kontrolować grawitację. 17 00:02:01,334 --> 00:02:03,751 Mamy jeszcze jeden rdzeń mocy? 18 00:02:03,834 --> 00:02:05,418 Implodujmy go znów, 19 00:02:05,501 --> 00:02:09,168 ale tym razem Kumpel przytrzyma czarną dziurę, 20 00:02:09,251 --> 00:02:10,793 aż wciągnie królową. 21 00:02:10,876 --> 00:02:14,168 Kumpel potrafi kontrolować grawitację? 22 00:02:14,834 --> 00:02:15,959 Tak? 23 00:02:23,626 --> 00:02:24,959 No dobrze. 24 00:02:25,043 --> 00:02:28,668 Ale nie wiemy, jak długo utrzyma czarną dziurę. 25 00:02:30,376 --> 00:02:33,209 Będę musiał wepchnąć tam królową. 26 00:02:33,293 --> 00:02:34,209 Jak… 27 00:02:35,168 --> 00:02:37,709 - Nie. - Ale wciągnie też pana. 28 00:02:39,251 --> 00:02:44,001 Nikt nie umknie Ojcu Czasowi, a on ściga mnie już od dawna. 29 00:02:44,084 --> 00:02:46,084 Nie. Tombo nie ma ręki. 30 00:02:46,168 --> 00:02:49,584 Nie ma innego sposobu. To moja ofiara. 31 00:02:49,668 --> 00:02:51,918 Nie, Tanaka, nie możesz! 32 00:02:55,418 --> 00:02:57,459 Ułatwię wam to. 33 00:03:00,084 --> 00:03:01,251 To rozkaz. 34 00:03:09,168 --> 00:03:10,418 Olivio. 35 00:03:11,126 --> 00:03:12,043 Tak? 36 00:03:12,126 --> 00:03:17,709 Pożegnaj ode mnie tatę. Powiedz, że idę do Charlie. 37 00:03:23,293 --> 00:03:24,834 Dla dobra ludzkości. 38 00:04:00,709 --> 00:04:01,668 Kumpel! 39 00:04:08,959 --> 00:04:09,959 To działa! 40 00:04:10,043 --> 00:04:11,084 Wytrzymaj! 41 00:04:31,043 --> 00:04:32,668 Silniki Tomba padły. 42 00:04:41,418 --> 00:04:43,001 Olivio, przestań! 43 00:04:43,084 --> 00:04:45,084 - Muszę. - Nie, Liv! 44 00:04:45,168 --> 00:04:47,709 - Teraz albo nigdy. - Musi być inny sposób. 45 00:04:47,793 --> 00:04:48,709 Jaki? 46 00:04:52,168 --> 00:04:53,376 Co robimy? 47 00:04:53,459 --> 00:04:55,959 Olivio, wracaj natychmiast! 48 00:04:56,918 --> 00:04:58,709 Zamykamy czarną dziurę! 49 00:04:59,209 --> 00:05:01,084 Nie waż się, Wycieruchu! 50 00:05:03,418 --> 00:05:05,376 Dla dobra ludzkości! 51 00:05:06,376 --> 00:05:07,834 Co robimy? 52 00:05:24,334 --> 00:05:26,168 Jeszcze raz, zanim pójdziemy. 53 00:05:27,959 --> 00:05:28,793 No dobrze. 54 00:05:34,043 --> 00:05:34,959 Olivio! 55 00:05:37,209 --> 00:05:40,751 Wszystko w porządku? Będzie dobrze. 56 00:05:41,459 --> 00:05:43,668 Lepiej chodźmy to przemyć. 57 00:05:49,209 --> 00:05:50,459 Nic ci nie jest? 58 00:05:52,001 --> 00:05:53,251 Nic, mamo. 59 00:05:55,543 --> 00:05:56,376 Czekaj. 60 00:05:57,876 --> 00:06:00,543 Dobrze, gotowe. 61 00:06:00,626 --> 00:06:03,251 Odpocznij i spróbuj znowu jutro. 62 00:06:04,834 --> 00:06:07,459 Niewątpliwie jest uparta. 63 00:06:07,543 --> 00:06:08,918 Po tobie, Aiden. 64 00:06:10,334 --> 00:06:12,501 No to będę miał pod górkę. 65 00:06:12,584 --> 00:06:13,668 I to bardzo. 66 00:06:15,334 --> 00:06:16,459 Super! 67 00:06:17,584 --> 00:06:20,876 Tak, jak dorośnie, da nam popalić. 68 00:06:21,459 --> 00:06:23,834 Zawsze będzie moją córeczką. 69 00:06:23,918 --> 00:06:27,501 Brawo. Chodźmy, Olivio. 70 00:06:28,209 --> 00:06:32,084 Olivio. Olivio! 71 00:06:35,876 --> 00:06:39,334 OLIVIA PARK NIEDOSTĘPNA 72 00:07:13,084 --> 00:07:14,834 Mogliśmy to zamknąć. 73 00:07:28,626 --> 00:07:31,834 To nie twoja wina, Stanford. Wiesz o tym. 74 00:07:32,459 --> 00:07:33,376 Tak. 75 00:07:34,126 --> 00:07:36,334 Ma rację. To nie twoja wina. 76 00:07:37,251 --> 00:07:39,376 Może, ale mam teraz taką… 77 00:07:39,459 --> 00:07:41,834 Pustkę w środku? 78 00:07:42,834 --> 00:07:44,043 Ja też. 79 00:07:45,793 --> 00:07:50,126 To najsmutniejszy… i najszczęśliwszy dzień w życiu. 80 00:07:53,459 --> 00:07:55,043 Jak to przetrwamy? 81 00:07:57,709 --> 00:07:58,876 Razem. 82 00:08:02,168 --> 00:08:03,376 Kocham was. 83 00:08:08,501 --> 00:08:12,834 Baza w Tallinie jest bezpieczna! To ostatni atak shargów. 84 00:08:22,084 --> 00:08:25,126 Status mechów: 31 wciąż sprawnych, 85 00:08:25,209 --> 00:08:29,376 27 wymaga sprowadzenia i naprawy, 18 zginęło w akcji. 86 00:08:31,876 --> 00:08:32,876 Dziękuję. 87 00:08:34,543 --> 00:08:35,543 Dziękuję wam. 88 00:08:49,418 --> 00:08:52,584 Wielki bohater powrócił! 89 00:08:52,668 --> 00:08:55,459 To była akcja w stylu nuklearnym. 90 00:09:04,668 --> 00:09:06,334 - Mordeczko! - Adam! 91 00:09:06,418 --> 00:09:08,918 - Chodźcie tu, szaleńcy! - Dobra. 92 00:09:09,584 --> 00:09:13,668 Chodź tu! Wystarczy Adama dla wszystkich! 93 00:09:14,376 --> 00:09:16,376 - Udało ci się! - Dzięki. 94 00:09:19,543 --> 00:09:21,084 - Jesteś cały? - Tak. 95 00:09:21,668 --> 00:09:23,084 Wszystko gra? 96 00:09:23,168 --> 00:09:25,251 Tak, Maa. Dzięki. 97 00:10:11,084 --> 00:10:14,584 Przepraszam, Aiden. 98 00:10:17,126 --> 00:10:19,793 Oddałbym życie tysiąc razy. 99 00:10:22,418 --> 00:10:24,793 Żeby ona żyła. 100 00:10:50,501 --> 00:10:53,043 - Będę gotowy za chwilę. - Ja też. 101 00:11:23,084 --> 00:11:24,418 Za Olivię! 102 00:11:26,126 --> 00:11:28,168 Najdzielniejszą! 103 00:11:28,251 --> 00:11:32,709 Najbardziej zdeterminowaną i honorową pilotkę w Sky Corps. 104 00:11:32,793 --> 00:11:34,043 Najlepszą z nas. 105 00:11:46,709 --> 00:11:48,501 Myślicie, że odeszła? 106 00:11:49,251 --> 00:11:50,751 Znasz ją trochę? 107 00:11:53,418 --> 00:11:55,834 Nigdy z niczego nie rezygnuje. 108 00:11:55,918 --> 00:11:59,668 Jeśli ktoś mógłby to przeżyć, to właśnie ona. 109 00:12:14,626 --> 00:12:18,459 „CHARLIE” SIOSTRA, ŻONA, MATKA, 2031-2066 110 00:12:21,334 --> 00:12:22,293 Charlie. 111 00:12:24,043 --> 00:12:25,668 Zawiodłem Olivię 112 00:12:26,293 --> 00:12:27,168 jako wujek. 113 00:12:36,376 --> 00:12:38,501 Zawiodłem Aidena jako druh. 114 00:12:40,043 --> 00:12:41,168 I ciebie 115 00:12:42,876 --> 00:12:44,168 jako brat. 116 00:12:47,334 --> 00:12:48,751 Znajdę ją. 117 00:12:49,501 --> 00:12:50,543 Obiecuję. 118 00:12:55,126 --> 00:12:56,376 Nie wierzę! 119 00:12:56,459 --> 00:12:59,209 Stanford nigdy nas nie poczęstował. 120 00:13:02,251 --> 00:13:03,459 Ale dobre! 121 00:13:03,543 --> 00:13:07,334 Chciałem, ale graliście i się podciągaliście… 122 00:13:07,418 --> 00:13:12,834 Frank „Wielki” Olivetti musiał pokazać swoje wielkie bicepsy. 123 00:13:20,126 --> 00:13:24,543 Olivia osiągnęła wszystko, czego się podjęła. 124 00:13:24,626 --> 00:13:28,209 To wszystko, czego rodzic może życzyć dziecku. 125 00:13:28,293 --> 00:13:30,834 Uratowała świat. 126 00:13:31,501 --> 00:13:34,501 Każde z was 127 00:13:35,084 --> 00:13:36,876 uratowało świat. 128 00:13:37,793 --> 00:13:40,668 Wszyscy jesteście bohaterami. 129 00:13:51,751 --> 00:13:54,459 Bohaterowie nie zostawiają kolegów. 130 00:14:01,751 --> 00:14:03,709 Myślę, że skończyłam. 131 00:14:10,834 --> 00:14:14,251 Tak, jakoś sobie poradzimy. 132 00:14:14,751 --> 00:14:16,543 Możemy w tym pomóc. 133 00:14:20,001 --> 00:14:21,709 To zadziała u Tomba? 134 00:14:22,293 --> 00:14:23,793 Przekonamy się. 135 00:14:28,751 --> 00:14:31,543 OK, Javi. Kocham cię. Do usłyszenia. 136 00:14:33,043 --> 00:14:37,751 Brat się dostał! Staż w klasie 142. Zaczyna za parę miesięcy. 137 00:14:37,834 --> 00:14:39,126 Świetna nowina. 138 00:14:44,584 --> 00:14:48,168 Nie chcę wracać do protezy. 139 00:14:48,251 --> 00:14:51,084 - Jest fajna, ale… - To twój wybór. 140 00:14:52,668 --> 00:14:55,084 Nareszcie trochę prywatności. 141 00:14:56,626 --> 00:14:57,959 Długo czekaliśmy. 142 00:15:01,293 --> 00:15:02,793 Kochanie, wróciłem! 143 00:15:03,793 --> 00:15:06,376 Mną się nie przejmujcie. 144 00:15:06,459 --> 00:15:09,709 Ale pamiętajcie, że to ja was wyswatałem. 145 00:15:10,334 --> 00:15:14,126 Tajny przepis Adama Williamsa. Zawsze działa. 146 00:15:23,334 --> 00:15:24,584 Ostrożnie. 147 00:15:26,834 --> 00:15:30,709 Super. Wracam z kosmosu, żeby skręcić kark w domu. 148 00:15:31,793 --> 00:15:33,376 Dobra. Tadam! 149 00:15:35,126 --> 00:15:38,251 Avo Patel! Kiedy to zrobiłaś? 150 00:15:38,334 --> 00:15:40,418 Jestem czarodziejką. 151 00:15:50,376 --> 00:15:52,584 Wielkie dzięki. 152 00:15:52,668 --> 00:15:57,918 Gdy Sky Corps wróci do normy, częściej ruszymy w trasę, jak kiedyś. 153 00:15:58,751 --> 00:16:00,626 Skoro o tym mowa… 154 00:16:02,293 --> 00:16:06,293 Stanford… Nie wrócę do Sky Corps. 155 00:16:06,376 --> 00:16:07,376 Co? 156 00:16:08,126 --> 00:16:10,501 Pamiętasz naprawę jednostki? 157 00:16:11,709 --> 00:16:17,043 Chyba rozumiem decyzję generała Parka, by zabrać rdzeń Veritas. 158 00:16:17,126 --> 00:16:21,918 I ostatecznie to, co zrobił, pewnie ocaliło świat, 159 00:16:23,168 --> 00:16:25,793 ale ja nie mogłabym tego robić. 160 00:16:25,876 --> 00:16:29,376 Tak, ale to by nie była twoja decyzja. 161 00:16:29,459 --> 00:16:31,543 Ale musiałabym się zgodzić. 162 00:16:33,334 --> 00:16:34,834 Co zamierzasz? 163 00:16:36,001 --> 00:16:37,334 Jeszcze nie wiem. 164 00:16:39,459 --> 00:16:41,334 Ale pomyślę o tym jutro. 165 00:16:47,959 --> 00:16:49,293 Uważaj na… 166 00:16:51,376 --> 00:16:52,543 Kocham cię. 167 00:17:17,376 --> 00:17:20,834 DO SKY CORPS 168 00:17:24,209 --> 00:17:25,793 Uwaga na miękką ziemię. 169 00:17:28,918 --> 00:17:30,001 Do zobaczenia. 170 00:18:12,626 --> 00:18:15,001 Wciąż nie umiesz się ubrać? 171 00:18:15,084 --> 00:18:18,751 To mój zespół. Mogę ubierać się, jak długo chcę. 172 00:18:18,834 --> 00:18:19,876 Twój zespół? 173 00:18:29,626 --> 00:18:30,876 Niezła poprawka. 174 00:18:37,501 --> 00:18:40,584 - Nie musicie tego robić. - Ależ musimy. 175 00:18:40,668 --> 00:18:43,084 - Jesteśmy drużyną. - I rodziną. 176 00:18:53,918 --> 00:18:55,084 Można dołączyć? 177 00:18:56,043 --> 00:18:58,668 Pasuje ci kolor metalu. 178 00:18:59,168 --> 00:19:01,209 Dziękuję, przyjacielu. 179 00:19:02,918 --> 00:19:06,084 Dobra, robokadeci. Może poszukamy Olivii? 180 00:20:29,918 --> 00:20:31,168 Gdzie ja jestem? 181 00:20:52,293 --> 00:20:55,209 ROBOKADECI 182 00:21:58,793 --> 00:22:01,459 Napisy: Joanna Rychlik