1 00:00:06,626 --> 00:00:08,668 Uccidiamola e andiamo a casa. 2 00:00:18,834 --> 00:00:19,876 Ora! 3 00:00:46,334 --> 00:00:47,793 Non è esplosa. 4 00:00:50,543 --> 00:00:51,876 È un buco nero. 5 00:00:51,959 --> 00:00:53,376 I propulsori! 6 00:01:13,709 --> 00:01:14,543 Ci sono! 7 00:01:17,293 --> 00:01:18,293 Tieni duro. 8 00:01:28,043 --> 00:01:29,126 State bene? 9 00:01:29,918 --> 00:01:31,543 Cos'è andato storto? 10 00:01:31,626 --> 00:01:34,251 Il nucleo non è esploso. È imploso. 11 00:01:34,334 --> 00:01:35,293 Capitano! 12 00:01:37,418 --> 00:01:39,001 Sono altri Sharg? 13 00:01:39,084 --> 00:01:42,918 La regina non si fermerà. Dobbiamo attaccare. 14 00:01:43,001 --> 00:01:44,918 È l'unica possibilità. 15 00:01:46,209 --> 00:01:47,376 Che c'è, Buddy? 16 00:01:50,543 --> 00:01:54,168 Ragazzi, sapete cosa potrebbe fare Buddy? 17 00:01:56,251 --> 00:02:00,293 Credo sappia… controllare la gravità. 18 00:02:01,834 --> 00:02:05,418 Ci resta un nucleo di energia? Se implodesse, 19 00:02:05,501 --> 00:02:10,793 Buddy potrebbe tenere aperto il buco nero tanto da far risucchiare la regina. 20 00:02:11,376 --> 00:02:14,168 Può davvero controllare la gravità? 21 00:02:14,834 --> 00:02:15,959 Sì? 22 00:02:23,626 --> 00:02:24,543 Ok. 23 00:02:25,043 --> 00:02:28,668 Non sappiamo per quanto potrà tenerlo aperto. 24 00:02:30,876 --> 00:02:33,209 Dovrò spingerla dentro. 25 00:02:33,293 --> 00:02:34,209 Come… 26 00:02:35,168 --> 00:02:37,709 - No. - Il buco nero l'attirerà. 27 00:02:39,293 --> 00:02:43,751 Nessuno sfugge a Padre Tempo e mi cerca da un po'. 28 00:02:43,834 --> 00:02:46,084 No. A Tombo manca un braccio. 29 00:02:46,168 --> 00:02:49,584 Questo è l'unico modo. È il mio sacrificio. 30 00:02:49,668 --> 00:02:51,918 No, Tanaka, non puoi! 31 00:02:55,418 --> 00:02:57,459 Vi facilito il compito. 32 00:03:00,084 --> 00:03:01,168 È un ordine. 33 00:03:09,209 --> 00:03:10,418 Ehi, Olivia. 34 00:03:11,126 --> 00:03:12,043 Sì? 35 00:03:12,126 --> 00:03:17,709 Salutami tuo padre. Digli che sarò con Charlie. 36 00:03:23,293 --> 00:03:24,876 Per il genere umano. 37 00:04:00,793 --> 00:04:01,668 Buddy! 38 00:04:08,959 --> 00:04:09,959 Funziona! 39 00:04:10,043 --> 00:04:11,084 Resisti! 40 00:04:31,043 --> 00:04:32,751 I propulsori non funzionano. 41 00:04:41,418 --> 00:04:43,001 Olivia, fermati! 42 00:04:43,084 --> 00:04:45,084 - Devo. - No, Liv! 43 00:04:45,168 --> 00:04:47,709 - Ora o mai più. - Ci sarà un altro modo. 44 00:04:47,793 --> 00:04:48,709 Tipo quale? 45 00:04:52,168 --> 00:04:53,376 Che facciamo? 46 00:04:53,459 --> 00:04:55,959 Olivia, torna subito qui! 47 00:04:56,918 --> 00:04:58,334 Chiudiamo il buco! 48 00:04:59,418 --> 00:05:01,043 Non osare! 49 00:05:03,418 --> 00:05:05,376 Per il genere umano. 50 00:05:06,376 --> 00:05:07,834 Che cosa facciamo? 51 00:05:24,334 --> 00:05:26,168 Un altro tentativo. 52 00:05:27,918 --> 00:05:28,793 Ok. 53 00:05:33,959 --> 00:05:34,834 Olivia! 54 00:05:37,251 --> 00:05:40,751 Ehi, tutto bene? Vedrai, passerà. 55 00:05:41,543 --> 00:05:43,668 Andiamo in casa a lavarci. 56 00:05:49,209 --> 00:05:50,459 Stai bene? 57 00:05:52,001 --> 00:05:53,251 Sì, sto bene. 58 00:05:55,543 --> 00:05:56,376 Aspetta. 59 00:05:57,959 --> 00:06:00,543 Bene, ecco qua. 60 00:06:00,626 --> 00:06:03,251 Perché non ti riposi e riprovi domani? 61 00:06:04,834 --> 00:06:07,459 È testarda, questo è certo. 62 00:06:07,543 --> 00:06:09,751 Ha preso da te, Aiden. 63 00:06:10,334 --> 00:06:12,501 Allora saranno guai. 64 00:06:12,584 --> 00:06:13,668 Grossi guai. 65 00:06:15,376 --> 00:06:16,459 Fantastico! 66 00:06:17,584 --> 00:06:20,876 Sì, sarà un peperino da grande. 67 00:06:21,501 --> 00:06:23,418 Sarà sempre la mia bambina. 68 00:06:24,043 --> 00:06:27,501 Ottimo lavoro. Continua così, Olivia. 69 00:06:28,334 --> 00:06:30,251 Olivia. 70 00:06:31,043 --> 00:06:32,001 Olivia! 71 00:07:13,126 --> 00:07:14,626 Avremmo dovuto chiuderlo. 72 00:07:29,126 --> 00:07:31,834 Non è colpa tua, Stanford. Lo sai. 73 00:07:32,459 --> 00:07:33,376 Sì. 74 00:07:34,126 --> 00:07:36,334 Ha ragione. Non è colpa tua. 75 00:07:37,251 --> 00:07:39,376 Forse, ma ho quel… 76 00:07:39,459 --> 00:07:41,834 Buco? Nella pancia? 77 00:07:42,876 --> 00:07:44,043 Sì, anch'io. 78 00:07:45,834 --> 00:07:50,126 È il giorno più triste e più felice di sempre. 79 00:07:53,459 --> 00:07:55,043 Come faremo? 80 00:07:57,876 --> 00:07:58,876 Insieme. 81 00:08:02,209 --> 00:08:03,376 Vi voglio bene. 82 00:08:08,501 --> 00:08:10,543 La base di Tallinn è al sicuro! 83 00:08:10,626 --> 00:08:12,834 È l'ultimo attacco degli Sharg. 84 00:08:22,209 --> 00:08:29,084 Status dei Robo: 31 operativi, 27 da riparare e 18 abbattuti. 85 00:08:31,959 --> 00:08:32,876 Grazie. 86 00:08:34,543 --> 00:08:35,543 Grazie. 87 00:08:49,543 --> 00:08:52,584 Ehi, l'eroe è tornato! 88 00:08:52,668 --> 00:08:55,459 L'abbiamo fatto in stile nucleare. 89 00:09:04,668 --> 00:09:06,334 - Amico! - Adam! 90 00:09:06,418 --> 00:09:08,668 - Venite qui, pazzoidi! - Ok. 91 00:09:09,668 --> 00:09:13,668 Forza, vieni qui! Abbracciate il vostro amico Adam! 92 00:09:14,876 --> 00:09:16,418 - Ce l'hai fatta! - Grazie. 93 00:09:19,626 --> 00:09:20,918 - Tutto ok? - Sì. 94 00:09:21,751 --> 00:09:23,084 Stai bene? 95 00:09:23,168 --> 00:09:25,251 Sì, mamma. Grazie. 96 00:10:11,168 --> 00:10:14,584 Mi dispiace, Aiden. 97 00:10:17,126 --> 00:10:19,793 Darei la mia vita mille volte. 98 00:10:22,418 --> 00:10:24,793 Per riavere lei. 99 00:10:50,543 --> 00:10:51,793 Arrivo tra poco. 100 00:10:51,876 --> 00:10:52,709 Anche io. 101 00:11:23,126 --> 00:11:24,418 A Olivia! 102 00:11:26,584 --> 00:11:29,543 - La più coraggiosa! - La più motivata! 103 00:11:30,126 --> 00:11:32,668 La più onorevole degli Sky Corps. 104 00:11:32,751 --> 00:11:34,001 È la migliore. 105 00:11:46,709 --> 00:11:48,501 Davvero se n'è andata? 106 00:11:49,251 --> 00:11:50,751 La conoscevi o no? 107 00:11:53,418 --> 00:11:55,834 Olivia non mollava mai. 108 00:11:55,918 --> 00:11:59,668 Se c'è qualcuno che può sopravvivere, è lei. 109 00:12:14,626 --> 00:12:18,459 SORELLA - MOGLIE - MADRE 2031-2066 110 00:12:21,334 --> 00:12:22,293 Charlie. 111 00:12:24,126 --> 00:12:25,668 Ho deluso Olivia 112 00:12:26,334 --> 00:12:27,168 come zio. 113 00:12:36,459 --> 00:12:38,334 E Aiden come amico. 114 00:12:40,209 --> 00:12:41,168 Ho deluso te 115 00:12:42,876 --> 00:12:44,168 come fratello. 116 00:12:47,293 --> 00:12:48,626 La troverò. 117 00:12:49,501 --> 00:12:50,543 Promesso. 118 00:12:55,209 --> 00:12:59,126 Assurdo! Stanford non li ha mai divisi con noi. 119 00:13:02,209 --> 00:13:03,459 Sono buonissimi! 120 00:13:03,543 --> 00:13:07,334 Volevo farlo quella sera che giocavate a carte… 121 00:13:07,418 --> 00:13:12,834 Frank "Big Time" Olivetti doveva mettersi in mostra! 122 00:13:20,126 --> 00:13:24,543 Olivia è riuscita in tutto ciò che si era prefissata. 123 00:13:24,626 --> 00:13:27,709 È tutto ciò che un genitore desidera. 124 00:13:28,293 --> 00:13:30,834 Ha salvato il mondo. 125 00:13:31,501 --> 00:13:34,084 Ognuno di voi 126 00:13:35,084 --> 00:13:36,876 ha salvato il mondo. 127 00:13:37,918 --> 00:13:40,668 Siete tutti eroi. 128 00:13:51,751 --> 00:13:54,209 Gli eroi non abbandonano gli altri. 129 00:14:01,751 --> 00:14:03,709 Dovrei aver finito. 130 00:14:10,918 --> 00:14:14,251 Sì, dobbiamo provarlo. 131 00:14:14,751 --> 00:14:16,543 Possiamo aiutarvi. 132 00:14:20,001 --> 00:14:21,709 Funzionerà su Tombo? 133 00:14:22,293 --> 00:14:23,793 Lo scopriremo. 134 00:14:28,834 --> 00:14:31,543 Ok, Javi. Ti voglio bene. A presto. 135 00:14:33,001 --> 00:14:37,709 Mio fratello è entrato! Classe 142. Sarà qui tra qualche mese. 136 00:14:37,793 --> 00:14:39,126 Che bello. 137 00:14:44,626 --> 00:14:48,168 Non credo di voler tornare alla protesi. 138 00:14:48,251 --> 00:14:51,084 - Mi piace, ma… - È una tua scelta. 139 00:14:52,751 --> 00:14:55,084 Finalmente un po' di privacy. 140 00:14:56,626 --> 00:14:57,959 Ce n'è voluto. 141 00:15:01,293 --> 00:15:02,876 Tesoro, sono a casa! 142 00:15:03,876 --> 00:15:06,376 Non fermatevi per colpa mia. 143 00:15:06,459 --> 00:15:09,709 Ma voglio i miei meriti come cupido. 144 00:15:10,293 --> 00:15:14,126 La ricetta segreta di Adam. Funziona sempre. 145 00:15:23,376 --> 00:15:24,584 Attento. 146 00:15:26,834 --> 00:15:30,709 Perfetto. Torno dallo spazio solo per rompermi il collo a casa. 147 00:15:31,793 --> 00:15:33,376 Ok. Ta-da! 148 00:15:35,168 --> 00:15:38,251 Ava Patel! Quando l'hai fatto? 149 00:15:38,334 --> 00:15:40,418 Sai. Sono una maga. 150 00:15:50,334 --> 00:15:52,418 Grazie mille. 151 00:15:52,501 --> 00:15:57,918 Quando tutto tornerà normale, torneremo in strada come ai vecchi tempi. 152 00:15:58,668 --> 00:16:00,626 Sì, a proposito. 153 00:16:02,251 --> 00:16:06,293 Stanford. Non tornerò alla Sky Corps. 154 00:16:06,376 --> 00:16:07,376 Cosa? 155 00:16:08,168 --> 00:16:10,501 Quando riparavamo l'unità di controllo… 156 00:16:11,668 --> 00:16:17,001 ho capito perché il Generale ha preso il nucleo energetico di Veritas. 157 00:16:17,084 --> 00:16:21,918 E alla fine, questo ha salvato il mondo, 158 00:16:23,209 --> 00:16:25,793 ma io non ci riuscirei mai. 159 00:16:25,876 --> 00:16:28,959 Sì, ma non ti toccherà mai. 160 00:16:29,459 --> 00:16:31,418 Ma devo essere d'accordo. 161 00:16:33,334 --> 00:16:34,501 Cosa farai? 162 00:16:36,043 --> 00:16:37,043 Non lo so. 163 00:16:39,584 --> 00:16:41,334 Ma ci penserò domani. 164 00:16:48,459 --> 00:16:49,293 Stai att… 165 00:16:51,293 --> 00:16:52,543 Ti voglio bene 166 00:17:24,209 --> 00:17:25,793 Stai attento. 167 00:17:28,834 --> 00:17:29,918 A presto. 168 00:18:12,584 --> 00:18:15,001 Hai ancora problemi a vestirti? 169 00:18:15,084 --> 00:18:18,751 È la mia squadra, ci metto il tempo che voglio. 170 00:18:18,834 --> 00:18:19,876 La tua squadra? 171 00:18:29,626 --> 00:18:30,709 Che miglioramento. 172 00:18:37,501 --> 00:18:39,418 Non siete obbligati. 173 00:18:39,501 --> 00:18:41,459 - Sì. - Siamo una squadra. 174 00:18:41,959 --> 00:18:43,084 Una famiglia. 175 00:18:53,918 --> 00:18:55,168 C'è un posto libero? 176 00:18:56,543 --> 00:18:58,459 Quel grigio ti dona. 177 00:18:59,168 --> 00:19:01,209 Grazie, amico mio. 178 00:19:02,834 --> 00:19:05,918 Bene, cadetti. Andiamo a cercare Olivia? 179 00:20:30,043 --> 00:20:30,876 Dove sono? 180 00:21:58,793 --> 00:22:01,459 Sottotitoli: Francesca Zanacca