1 00:00:26,293 --> 00:00:29,793 -Jeg drar etter egget! -Nei, vent. Se! 2 00:00:38,876 --> 00:00:39,959 Flere kommer! 3 00:00:40,043 --> 00:00:45,709 Vi vet ikke hvor lenge vi kan stagge dem. Vi må få forsvaret opp igjen. 4 00:00:49,584 --> 00:00:52,459 Kontrollenheten på overflaten funker. 5 00:00:52,543 --> 00:00:55,084 Se der. Motoren er ødelagt. 6 00:00:56,168 --> 00:00:57,501 Kan du fikse den? 7 00:00:58,918 --> 00:01:02,459 Ja, men jeg må ut av Kompis. 8 00:01:04,084 --> 00:01:07,709 -Du blir helt forsvarsløs. -Det er eneste måte. 9 00:01:08,293 --> 00:01:11,501 Og jeg er ikke forsvarsløs. Jeg har dere. 10 00:01:13,501 --> 00:01:15,126 -Ok. -Vi dekker deg. 11 00:01:23,834 --> 00:01:25,793 Ok, Kompis, åpne luka. 12 00:01:28,293 --> 00:01:31,293 Det går bra. Jeg vet du passer på meg. 13 00:02:22,334 --> 00:02:25,459 Stanford fikser forsvaret. Vi tar sjargene. 14 00:02:25,543 --> 00:02:27,626 Der er den. Den forsvant! 15 00:02:37,543 --> 00:02:39,001 Hvor er skiltet? 16 00:02:42,584 --> 00:02:43,834 Jeg er ferdig. 17 00:02:44,626 --> 00:02:47,126 Skal du ikke si adjø til Tombo? 18 00:02:52,834 --> 00:02:53,959 Tombo. 19 00:02:54,709 --> 00:02:58,418 Sjargen slo ut en satellitt, og kadettene dine 20 00:02:58,501 --> 00:03:02,543 prøver å fikse den mens de forhindrer et nytt angrep. 21 00:03:15,876 --> 00:03:18,918 Tanaka, HF1 er snart tom for drivstoff. 22 00:03:21,709 --> 00:03:24,126 Olivia vil trenge dette. 23 00:03:37,126 --> 00:03:39,876 Robo-hjerter. Så ironisk. 24 00:03:40,418 --> 00:03:44,501 Dette er de tre siste delene fra Veritas' kraftkjerne. 25 00:03:44,584 --> 00:03:48,626 Jeg sendte Olivia opp dit. Jeg kan ikke miste henne. 26 00:03:49,793 --> 00:03:50,793 Vær så snill. 27 00:03:54,209 --> 00:03:59,376 Du trenger ikke å bære vekten alene, men jeg gjør dette for Charlie. 28 00:04:00,876 --> 00:04:03,209 Vi to er ferdige, Aiden. 29 00:04:27,418 --> 00:04:29,834 -To innkommende! -Jeg tar denne. 30 00:04:36,293 --> 00:04:37,918 Til venstre! Bak deg! 31 00:04:56,668 --> 00:05:01,001 -Hvordan går det, Stanford? -Nesten ferdig. 32 00:05:27,084 --> 00:05:28,293 Maya, se opp! 33 00:05:34,959 --> 00:05:36,709 -Har deg! -Takk. 34 00:06:01,793 --> 00:06:03,668 Jeg tror jeg fikset det! 35 00:06:08,584 --> 00:06:09,418 OMSTART 36 00:06:09,501 --> 00:06:11,084 Burde kobles til nå… 37 00:06:11,709 --> 00:06:13,293 SYSTEMFEIL 38 00:06:28,126 --> 00:06:31,709 -Sjargene kommer! -Stanford trenger mer tid. 39 00:06:33,334 --> 00:06:39,376 -Beklager, jeg klarte ikke… -Prøv igjen! Du klarer det. Vi passer på. 40 00:06:42,084 --> 00:06:43,126 Ok. 41 00:06:44,168 --> 00:06:48,251 Bruk den fungerende delen. Led dem den veien. 42 00:06:48,334 --> 00:06:50,251 En knipetangsmanøver. 43 00:06:50,334 --> 00:06:53,293 -Slik Tanaka viste oss. -Det blir vrient. 44 00:06:53,376 --> 00:06:57,709 Ja, men HF1 har lite strøm. Jeg holder ikke mye lenger. 45 00:06:58,293 --> 00:07:00,876 Ok, Liv, kom igjen. 46 00:07:00,959 --> 00:07:06,834 -Om vi taper eller vinner, er vi sammen. -Ja. Men jeg håper vi vinner. 47 00:07:07,376 --> 00:07:09,418 Det er for mange. Tilbake. 48 00:07:09,501 --> 00:07:11,834 -Tanaka kommer. -Vi klarer det. 49 00:07:11,918 --> 00:07:14,251 Vi ser sjargen som krasjet. 50 00:07:19,876 --> 00:07:21,501 Åtte kilometer unna. 51 00:07:24,084 --> 00:07:26,376 Ja. Jeg skal ikke skuffe deg. 52 00:07:27,418 --> 00:07:31,209 Dere vet hva dere skal gjøre. Operasjon Jazz! 53 00:07:34,584 --> 00:07:36,918 Last på bilene. Raska på! 54 00:07:42,584 --> 00:07:48,251 -Hva foregår? Tar dere alt utstyret… -Operasjon Jazz, beredskapsplan. 55 00:07:48,834 --> 00:07:51,501 Jazz, som i "improvisere". 56 00:07:52,293 --> 00:07:56,918 -Aldri hørt om. -Det er mye her du ikke har hørt om. 57 00:07:57,001 --> 00:07:58,543 Last opp, folkens! 58 00:07:59,918 --> 00:08:05,543 -Du har ikke engang en robo! -Du tenker alltid smått, Maxton. 59 00:08:05,626 --> 00:08:08,793 Bare overlat det kreative til meg. 60 00:08:09,418 --> 00:08:10,626 Alt klart, sir! 61 00:08:11,126 --> 00:08:12,501 Da ruller vi! 62 00:08:13,834 --> 00:08:18,751 -Dere forlater basen uten beskyttelse! -Ikke mitt problem. 63 00:08:38,626 --> 00:08:39,501 Hallo? 64 00:08:39,584 --> 00:08:40,918 -Ava? -Ava! 65 00:08:42,751 --> 00:08:44,418 -Du er trygg. -Ja da. 66 00:08:48,251 --> 00:08:50,876 Williams og Lee, går det bra? 67 00:08:51,668 --> 00:08:57,334 Jeg har blitt kastet ut av en robo før. Jeg mener "frue". 68 00:09:01,459 --> 00:09:03,793 La Dolly se på skadene deres. 69 00:09:07,668 --> 00:09:11,876 -Hva er dette? -HF3 og HF4. Tenkte vi kunne bruke dem. 70 00:09:16,293 --> 00:09:17,668 Hent verktøyet. 71 00:09:38,084 --> 00:09:38,918 Hjelp dem. 72 00:09:40,751 --> 00:09:43,126 Det går bra. Hjelp de andre. 73 00:10:12,334 --> 00:10:17,626 -Hva sa jeg, kompis? -Tok bare hundre milliarder forsøk. 74 00:10:17,709 --> 00:10:18,626 Eller fire. 75 00:10:19,793 --> 00:10:24,876 Du må aldri gi opp, særlig ikke når du virkelig ønsker noe. 76 00:10:24,959 --> 00:10:28,251 Ok, greit, pappa. Kan vi prøve den ute? 77 00:10:28,918 --> 00:10:29,751 Kjempebra! 78 00:10:32,043 --> 00:10:33,918 Se, mamma! Vroom! 79 00:10:34,001 --> 00:10:37,668 Dette er kjempegod øvelse til å bli robopilot. 80 00:10:37,751 --> 00:10:39,376 Ja, det er det. 81 00:10:39,459 --> 00:10:44,584 -Det er greit om du ikke blir… -Å jo, jeg skal bli pilot en dag. 82 00:10:44,668 --> 00:10:50,543 -Jeg skal skyte ned masse sjarger… -Og jeg skal se deg lette hver gang. 83 00:10:51,043 --> 00:10:54,209 Robopiloter gjør mer enn å skyte sjarger. 84 00:10:54,293 --> 00:10:58,001 De må gjøre det rette, selv når de er redde. 85 00:10:58,084 --> 00:10:59,876 Jeg blir aldri redd! 86 00:11:01,376 --> 00:11:02,501 Åh! 87 00:11:07,459 --> 00:11:08,876 Dere er håpløse. 88 00:11:10,668 --> 00:11:11,876 Bare vær trygg. 89 00:11:12,793 --> 00:11:16,793 -Glad i deg også, mamma. -Gjør deg klar. Én, to… 90 00:11:25,626 --> 00:11:27,334 Takk, Kompis. 91 00:11:30,418 --> 00:11:31,918 Aldri gi opp. 92 00:11:36,793 --> 00:11:40,876 -Hva skjer her? -Sårede kommer fra hele verden. 93 00:11:40,959 --> 00:11:42,709 Sykestuen fylles opp. 94 00:11:42,793 --> 00:11:46,168 Jeg tenkte vi kunne ta imot folk i garasjen. 95 00:11:46,834 --> 00:11:47,834 Takk. 96 00:11:50,834 --> 00:11:55,168 De er 60 sekunder unna kontrollenheten. Hva haster sånn? 97 00:11:55,251 --> 00:11:56,293 Dette. 98 00:11:59,418 --> 00:12:00,918 Fikset dere HF2-en? 99 00:12:01,459 --> 00:12:05,126 -Vi lappet den sammen. -Med flere enheter. 100 00:12:09,209 --> 00:12:13,793 -Sir, vi er her. -Bra. La oss håpe vi ikke vil trenge den. 101 00:12:14,293 --> 00:12:15,626 Ser dere den? 102 00:12:15,709 --> 00:12:18,168 Det er ingen tegn til den. 103 00:12:18,251 --> 00:12:21,709 Jeg tror ikke den skulle til kontrollenheten. 104 00:12:22,834 --> 00:12:24,043 Så hvor er den… 105 00:12:24,126 --> 00:12:25,793 Innkommende sjarg! 106 00:12:26,668 --> 00:12:30,668 Sjargen er på vei til campus! Den må ha snudd. 107 00:12:30,751 --> 00:12:32,001 Den lurte oss. 108 00:12:32,084 --> 00:12:36,501 Det er campus som er målet. Clark, kom tilbake! 109 00:12:36,584 --> 00:12:39,709 -På vei, sir. -De kommer seg aldri ut. 110 00:12:41,793 --> 00:12:47,126 -HF2 er klar, men vi har ingen våpen. -Vi må sende den ut uten våpen. 111 00:12:48,584 --> 00:12:52,959 Ubevæpnet mot en sjarg vil HF2 bli slaktet. 112 00:12:53,626 --> 00:12:54,459 Hva? 113 00:12:55,251 --> 00:12:57,043 Fyll på drivstoff. 114 00:13:00,584 --> 00:13:04,084 -Sir, vi har en idé. -Bra. Gjør det. Men fort. 115 00:13:04,751 --> 00:13:08,793 Dere trenger en pilot. Kadett Williams til tjeneste. 116 00:13:12,918 --> 00:13:16,001 -Nei! -Hva skjedde? 117 00:13:16,084 --> 00:13:18,293 Den er død. Skifter til reserve! 118 00:13:20,209 --> 00:13:21,793 De er for mange! 119 00:13:22,459 --> 00:13:23,834 De henger på! 120 00:13:49,043 --> 00:13:50,876 Det var siste missil. 121 00:14:13,251 --> 00:14:14,168 Alt bra? 122 00:14:17,293 --> 00:14:18,834 Vi er ikke ferdige. 123 00:14:32,209 --> 00:14:33,709 Har du mer i deg? 124 00:15:10,543 --> 00:15:11,793 MAMMA 125 00:15:13,751 --> 00:15:15,834 -Det passer dårlig. -Alt bra? 126 00:15:15,918 --> 00:15:19,001 -Vi er bekymret. -Hva er galt? Er du syk? 127 00:15:19,084 --> 00:15:24,251 -Nei! Sjargangrepene er på nyhetene. -Å ja, det… Jeg har det bra. 128 00:15:24,334 --> 00:15:29,126 Er ikke Sky Corps berørt? Det er over hele verden, overalt. 129 00:15:29,209 --> 00:15:35,043 Det er skummelt, og vi ville bare si at vi elsker deg og er stolte av deg. 130 00:15:36,001 --> 00:15:41,251 Det passer litt dårlig nå. Jeg ringer opp igjen, ok? Elsker deg også. 131 00:16:09,918 --> 00:16:11,001 Vil du slåss? 132 00:16:33,626 --> 00:16:34,584 Vi ses… 133 00:16:37,918 --> 00:16:39,834 …brutter'n! 134 00:16:46,959 --> 00:16:47,793 Gjennom! 135 00:17:13,084 --> 00:17:14,376 Bra, moppegutt. 136 00:17:18,084 --> 00:17:19,001 Takk. 137 00:17:19,668 --> 00:17:21,001 Godt jobba, team. 138 00:17:27,376 --> 00:17:28,459 Vi klarte det! 139 00:17:30,293 --> 00:17:31,501 Vi klarte det! 140 00:17:34,876 --> 00:17:39,959 -Kaptein Tanaka, er… -Alle er i god behold. Olivia er trygg. 141 00:17:41,084 --> 00:17:42,084 Og Sky Corps? 142 00:17:42,834 --> 00:17:47,001 -Trussel eliminert. -Bra til to gamle travere å være. 143 00:17:48,793 --> 00:17:52,918 -Vi lar døra stå åpen. God reise. -Mottatt. 144 00:17:53,418 --> 00:17:55,126 Dere hørte generalen. 145 00:17:56,376 --> 00:17:57,626 La oss dra hjem. 146 00:18:03,209 --> 00:18:04,418 Hva sier du? 147 00:18:06,959 --> 00:18:07,959 Vent. 148 00:18:08,043 --> 00:18:12,751 Kompis sier at den er en dronning. Hun produserer flere egg. 149 00:18:12,834 --> 00:18:17,293 Om dronningen stanset angrepet for å produsere flere egg, 150 00:18:17,376 --> 00:18:19,959 har vi sjansen til å ta den nå! 151 00:18:20,043 --> 00:18:23,751 Dere fire har gjort mer enn vi kunne ha bedt om. 152 00:18:23,834 --> 00:18:25,459 Dere har gjort nok. 153 00:18:26,751 --> 00:18:28,376 For hele menneskeheten. 154 00:18:29,959 --> 00:18:34,251 -La oss drepe den og dra hjem. -Men hvordan? 155 00:18:36,043 --> 00:18:37,334 Jeg har en idé. 156 00:18:53,918 --> 00:18:55,084 Nå! 157 00:18:55,709 --> 00:18:57,709 Kom igjen! 158 00:19:48,209 --> 00:19:50,876 Tekst: Marie Wisur Lofthus