1 00:00:26,293 --> 00:00:27,834 내가 쫓아갈게! 2 00:00:27,918 --> 00:00:29,793 잠깐만, 저거 봐 3 00:00:38,876 --> 00:00:39,959 더 나온다! 4 00:00:40,043 --> 00:00:43,543 몇이나 더 나올지, 우리가 언제까지 막을 수 있을지 몰라 5 00:00:43,626 --> 00:00:45,709 방어 링부터 복구해야 해 6 00:00:49,668 --> 00:00:51,918 지상 쪽 제어 장치는 아직 작동해 7 00:00:52,543 --> 00:00:55,084 저기다, 정렬 모터가 고장 났어 8 00:00:56,168 --> 00:00:57,168 고칠 수 있어? 9 00:00:58,918 --> 00:00:59,834 어 10 00:01:00,418 --> 00:01:02,459 근데 버디 밖으로 나가야 해 11 00:01:04,084 --> 00:01:05,543 그럼 무방비 상태가 되잖아 12 00:01:05,626 --> 00:01:07,709 고칠 방법은 그것뿐이야 13 00:01:08,293 --> 00:01:11,501 그리고 무방비 상태는 아니지 너희가 있잖아 14 00:01:13,418 --> 00:01:15,126 - 알았어 - 우리가 지켜줄게 15 00:01:23,834 --> 00:01:25,876 됐어, 버디, 해치 열어줘 16 00:01:28,293 --> 00:01:31,293 괜찮아, 너도 나 지켜줄 거잖아 17 00:02:09,293 --> 00:02:12,668 "로보 메크" 18 00:02:22,334 --> 00:02:25,459 스탠퍼드가 방어 링을 고치고 저희가 샤르그를 처리할 겁니다 19 00:02:25,543 --> 00:02:27,626 적 발견! 땅속으로 들어갔습니다! 20 00:02:37,543 --> 00:02:39,001 배지는 어쩌신 거죠? 21 00:02:42,584 --> 00:02:43,459 다 끝났어 22 00:02:44,626 --> 00:02:47,126 톰보한테 인사도 안 하시고요? 23 00:02:52,834 --> 00:02:53,959 톰보 24 00:02:54,709 --> 00:02:56,501 샤르그가 위성 하나를 부쉈고 25 00:02:56,584 --> 00:03:00,209 생도들은 우주에서 샤르그의 침공을 막아가며 26 00:03:00,293 --> 00:03:02,251 그걸 고치겠다고 애쓰고 있어요 27 00:03:15,876 --> 00:03:16,709 다나카 28 00:03:17,709 --> 00:03:18,918 HF1 파워가 바닥이야 29 00:03:21,709 --> 00:03:23,793 올리비아가 돌아오려면 이게 필요해 30 00:03:37,126 --> 00:03:38,418 로보의 심장이군 31 00:03:38,501 --> 00:03:39,918 아이러니하네 32 00:03:40,418 --> 00:03:44,084 베리타스의 파워 코어에서 꺼낸 것 중 마지막 3개지 33 00:03:44,584 --> 00:03:46,668 올리비아가 이렇게 된 건 내 탓이야 34 00:03:46,751 --> 00:03:48,626 걔까지 잃을 수는 없어 35 00:03:49,751 --> 00:03:50,668 부탁일세, 스킵 36 00:03:54,209 --> 00:03:56,918 세상을 혼자 짊어질 필요는 없어 37 00:03:57,418 --> 00:03:58,918 이건 찰리를 위해 할 거야 38 00:04:00,876 --> 00:04:03,209 에이든 자네랑 난 이제 끝이야 39 00:04:27,418 --> 00:04:28,626 두 놈 온다! 40 00:04:28,709 --> 00:04:29,793 이쪽은 내가 맡을게 41 00:04:36,293 --> 00:04:37,918 왼쪽이야! 네 뒤에! 42 00:04:56,668 --> 00:04:58,168 어떻게 돼가, 스탠퍼드? 43 00:04:59,626 --> 00:05:01,001 거의 다 됐어 44 00:05:27,084 --> 00:05:28,293 마야, 10시 방향! 45 00:05:34,959 --> 00:05:36,709 - 잡았다! - 고마워 46 00:06:01,793 --> 00:06:03,543 얘들아, 고친 것 같아! 47 00:06:09,084 --> 00:06:10,501 다시 연결돼야 하는데… 48 00:06:10,584 --> 00:06:11,626 "재부팅 시작" 49 00:06:11,709 --> 00:06:13,293 "시스템 에러" 50 00:06:28,126 --> 00:06:29,709 샤르그가 계속 와! 51 00:06:29,793 --> 00:06:31,709 스탠퍼드한테 시간을 더 벌어줘야 해 52 00:06:33,334 --> 00:06:35,251 얘들아, 미안해, 아무래도… 53 00:06:35,334 --> 00:06:37,334 포기하지 말고 다시 해봐 54 00:06:37,418 --> 00:06:39,376 할 수 있어, 우리가 지켜줄게 55 00:06:42,043 --> 00:06:43,126 알았어 56 00:06:44,126 --> 00:06:48,251 좋은 생각이 있어, 저놈들을 작동되는 방어 링 쪽으로 몰자 57 00:06:48,334 --> 00:06:50,168 협공 작전이구나 58 00:06:50,251 --> 00:06:53,209 - 맞아, 대위님이 보여주신 것처럼 - 가능성이 희박해 59 00:06:53,293 --> 00:06:57,709 아는데 HF1의 파워가 너무 약해서 얼마 못 갈 것 같아 60 00:06:58,293 --> 00:07:00,876 좋아, 리브, 한번 해보자 61 00:07:00,959 --> 00:07:03,793 이기든 지든 함께하는 거야 62 00:07:03,876 --> 00:07:04,959 맞아 63 00:07:05,543 --> 00:07:07,001 이기면 좋겠는데 64 00:07:07,501 --> 00:07:09,418 적이 너무 많아, 후퇴해 65 00:07:09,501 --> 00:07:11,668 - 다나카가 가고 있어 - 성공할 겁니다 66 00:07:11,751 --> 00:07:14,251 장군님, 추락한 샤르그 영상 연결됐습니다 67 00:07:19,876 --> 00:07:21,501 고작 8km 밖입니다 68 00:07:24,084 --> 00:07:26,001 알겠습니다 실망시키지 않겠습니다 69 00:07:27,418 --> 00:07:31,209 좋아, 훈련했던 거 기억나지? 재즈 작전이다! 70 00:07:34,584 --> 00:07:36,918 트럭에 짐 실어, 빨리빨리! 71 00:07:42,584 --> 00:07:45,668 클라크, 뭐 하는 거지? 무기를 왜 전부… 72 00:07:45,751 --> 00:07:48,251 '재즈 작전', 비상조치야 73 00:07:48,834 --> 00:07:51,501 재즈는 임기응변이라는 의미지 74 00:07:52,293 --> 00:07:54,251 '재즈 작전'이란 건 처음 듣는데 75 00:07:54,334 --> 00:07:56,918 네가 모르는 일들이 많이 벌어지고 있지 76 00:07:57,001 --> 00:07:58,543 빨리들 실어! 77 00:07:59,918 --> 00:08:02,376 저걸 발사할 로보도 없잖아! 78 00:08:02,459 --> 00:08:05,543 넌 그게 문제야, 맥스턴 생각이 너무 좁다니까 79 00:08:05,626 --> 00:08:08,793 그런 건 걱정 마 창의력은 나한테 맡겨 80 00:08:09,418 --> 00:08:10,626 준비됐습니다! 81 00:08:11,126 --> 00:08:12,501 출발! 82 00:08:13,834 --> 00:08:17,376 기지를 지킬 무기 하나 안 두고 싹 다 가져간다고? 83 00:08:17,459 --> 00:08:18,751 내 알 바 아니야! 84 00:08:38,584 --> 00:08:39,501 저 왔어요 85 00:08:39,584 --> 00:08:40,918 - 에이바? - 에이바! 86 00:08:42,751 --> 00:08:44,418 - 무사하구나 - 저 괜찮아요 87 00:08:48,209 --> 00:08:50,876 윌리엄스 생도, 리 생도 자네들 괜찮나? 88 00:08:51,668 --> 00:08:54,251 로보에서 튕겨져 나온 게 처음도 아닌걸요, 짜샤님 89 00:08:56,001 --> 00:08:57,334 아니, 원사님 90 00:09:01,459 --> 00:09:03,793 너희 둘은 돌리한테 부상 치료받아 91 00:09:07,668 --> 00:09:08,876 이게 다 뭐니? 92 00:09:09,459 --> 00:09:11,876 HF3, HF4요, 활용해 볼까 해서요 93 00:09:16,293 --> 00:09:17,251 장비 챙겨 와 94 00:09:38,043 --> 00:09:39,043 가서 쟤들 도와 95 00:09:40,751 --> 00:09:43,126 난 괜찮아, 친구들 도와줘 96 00:10:12,334 --> 00:10:14,376 거봐, 버디, 해낼 줄 알았어! 97 00:10:14,876 --> 00:10:17,543 고작 천억 번쯤 실패하고요 98 00:10:17,626 --> 00:10:18,543 네 번이야 99 00:10:19,751 --> 00:10:22,751 절대 포기하면 안 된다는 거 잊지 마 100 00:10:22,834 --> 00:10:24,626 하고 싶은 걸수록 더더욱 101 00:10:25,126 --> 00:10:28,251 알았어요, 그럴게요, 아빠 이제 나가도 돼요? 102 00:10:28,918 --> 00:10:29,751 잘했다! 103 00:10:32,001 --> 00:10:33,918 이거 봐요, 엄마! 부릉부릉! 104 00:10:34,501 --> 00:10:37,209 이거 열심히 타면 로보 파일럿 되는 데 도움 될걸요 105 00:10:37,793 --> 00:10:38,918 그래, 그럴 거야 106 00:10:39,459 --> 00:10:41,459 하지만 파일럿 안 돼도 괜찮아 107 00:10:41,543 --> 00:10:44,584 나중에 꼭 파일럿이 될 거예요 약속해요 108 00:10:44,668 --> 00:10:46,668 샤르그도 엄청 잡고… 109 00:10:46,751 --> 00:10:50,501 난 네가 출동할 때마다 가서 봐 준다고 약속할게 110 00:10:51,126 --> 00:10:54,126 로보 파일럿이 하는 일은 샤르그 잡는 게 다가 아니야 111 00:10:54,209 --> 00:10:58,001 겁이 나도 옳은 일을 하는 게 중요하단다 112 00:10:58,084 --> 00:10:59,876 난 절대 겁 안 먹어요 113 00:11:07,418 --> 00:11:08,834 진짜 못 봐 주겠네 114 00:11:10,668 --> 00:11:11,876 조심해야 해 115 00:11:12,751 --> 00:11:14,084 나도 사랑해요, 엄마 116 00:11:14,168 --> 00:11:16,751 준비해, 하나, 둘… 117 00:11:25,584 --> 00:11:27,334 고마워, 버디 118 00:11:30,376 --> 00:11:31,918 절대 포기 안 해 119 00:11:36,793 --> 00:11:38,334 이게 무슨 상황이죠? 120 00:11:38,418 --> 00:11:40,876 세계 곳곳에서 부상자가 들어오고 있어요 121 00:11:40,959 --> 00:11:42,668 병실이 부족해져서 122 00:11:42,751 --> 00:11:46,043 작업장에서 환자를 분류하면 좋겠다 싶었죠 123 00:11:46,834 --> 00:11:47,834 고맙습니다 124 00:11:50,834 --> 00:11:53,543 클라크 원사 팀이 60초 후 제어 장치에 도착하는데 125 00:11:53,626 --> 00:11:55,709 - 급히 부른 이유는? - 이거요 126 00:11:59,418 --> 00:12:00,918 HF2를 고친 건가? 127 00:12:01,418 --> 00:12:03,793 솔직히 말하면 땜질 수준이죠 128 00:12:03,876 --> 00:12:05,376 부품 여러 개 갈았습니다 129 00:12:09,209 --> 00:12:10,376 장군님, 도착했습니다 130 00:12:11,084 --> 00:12:12,043 잘했네 131 00:12:12,543 --> 00:12:14,126 쓸 일은 없으면 좋겠는데 132 00:12:14,209 --> 00:12:15,209 놈이 보이나? 133 00:12:15,709 --> 00:12:17,709 전혀 보이지 않습니다 134 00:12:18,251 --> 00:12:21,709 제어 장치로 오는 게 아닌 것 같습니다 135 00:12:22,793 --> 00:12:23,626 그럼 어디… 136 00:12:24,126 --> 00:12:25,793 코드 레드! 샤르그 접근! 137 00:12:26,668 --> 00:12:30,668 샤르그가 기지로 오고 있습니다 땅속에서 방향을 바꿨나 봅니다 138 00:12:30,751 --> 00:12:32,001 우릴 속인 거군 139 00:12:32,084 --> 00:12:35,084 목표는 제어 장치가 아니라 기지였어 140 00:12:35,168 --> 00:12:36,501 클라크, 당장 돌아와! 141 00:12:36,584 --> 00:12:38,001 당장 가겠습니다 142 00:12:38,501 --> 00:12:39,709 와도 늦을 겁니다 143 00:12:41,793 --> 00:12:44,668 장군님, HF2는 준비됐지만 무기가 없습니다 144 00:12:44,751 --> 00:12:47,126 HF2를 무기 없이 내보낼 수밖에 145 00:12:48,584 --> 00:12:51,251 장군님, 비무장 상태로 샤르그에 맞섰다간 146 00:12:51,334 --> 00:12:52,959 HF는 그냥 짓밟힐 겁니다 147 00:12:53,626 --> 00:12:54,459 왜요? 148 00:12:55,334 --> 00:12:57,043 연료를 좀 채워 봐요 149 00:13:00,543 --> 00:13:02,209 장군님, 좋은 생각이 있습니다 150 00:13:02,293 --> 00:13:04,001 좋아, 뭐든 빨리만 해봐 151 00:13:04,709 --> 00:13:05,918 파일럿 필요하죠? 152 00:13:06,626 --> 00:13:08,793 윌리엄스 생도 출동 준비 완료됐습니다 153 00:13:12,918 --> 00:13:14,501 안 돼! 154 00:13:14,584 --> 00:13:16,001 융단폭격 어디 갔어? 155 00:13:16,084 --> 00:13:18,293 파워가 떨어졌어 보조 파워로 변경! 156 00:13:20,209 --> 00:13:21,209 너무 많아! 157 00:13:22,459 --> 00:13:23,834 끝없이 덤벼들어! 158 00:13:49,043 --> 00:13:50,876 마지막 미사일이었는데 159 00:14:13,293 --> 00:14:14,168 괜찮니? 160 00:14:17,293 --> 00:14:18,626 아직 안 끝났다 161 00:14:32,209 --> 00:14:33,709 더 싸울 수 있겠나? 162 00:15:10,543 --> 00:15:11,793 "엄마" 163 00:15:13,834 --> 00:15:15,751 - 좀 바쁜데요, 엄마 - 너 괜찮니? 164 00:15:15,834 --> 00:15:18,793 - 너무 걱정이 돼서 - 엄마 혹시 어디 아파요? 165 00:15:18,876 --> 00:15:21,793 아니! 샤르그가 침공했다는 뉴스를 보고 있거든 166 00:15:21,876 --> 00:15:24,251 아, 그거요, 난 괜찮아요 167 00:15:24,334 --> 00:15:26,543 스카이 코어는 상관없다는 거지? 168 00:15:26,626 --> 00:15:29,084 전 세계가 난리야, 지금 169 00:15:29,168 --> 00:15:30,376 너무 무서워 170 00:15:30,876 --> 00:15:33,126 우리가 사랑한다는 거 잊지 마 171 00:15:33,209 --> 00:15:34,793 널 자랑스러워한다는 거 172 00:15:36,001 --> 00:15:38,126 엄마, 내가 지금 좀 바빠요 173 00:15:38,709 --> 00:15:41,168 이따 전화할게요, 나도 사랑해요 174 00:16:09,834 --> 00:16:11,001 내가 만만해 뵈냐? 175 00:16:33,626 --> 00:16:34,584 또 보자 176 00:16:37,918 --> 00:16:39,834 짜샤! 177 00:16:46,959 --> 00:16:47,793 어서 닫아! 178 00:17:13,084 --> 00:17:14,376 잘했어, 청소부 179 00:17:18,084 --> 00:17:19,001 고마워 180 00:17:19,668 --> 00:17:21,001 모두 잘했다 181 00:17:27,376 --> 00:17:28,376 성공이에요! 182 00:17:30,293 --> 00:17:31,501 성공이야! 183 00:17:34,876 --> 00:17:36,501 다나카 대위, 혹시… 184 00:17:36,584 --> 00:17:38,543 파일럿 전원 소재 확인 완료 185 00:17:38,626 --> 00:17:39,793 올리비아는 무사해 186 00:17:41,084 --> 00:17:42,084 스카이 코어는? 187 00:17:42,834 --> 00:17:43,918 위협 제거했다 188 00:17:44,626 --> 00:17:47,001 두 늙은이가 제법 잘해냈군 189 00:17:48,793 --> 00:17:52,001 문은 열어두겠다 안전하게 돌아오도록 190 00:17:52,084 --> 00:17:52,918 로저 191 00:17:53,418 --> 00:17:55,126 장군님 말씀 들었지? 192 00:17:56,376 --> 00:17:57,626 이제 돌아가자 193 00:18:03,209 --> 00:18:04,418 뭐라고? 194 00:18:06,918 --> 00:18:07,959 잠깐만요 195 00:18:08,043 --> 00:18:10,626 버디 말로는 저 녀석이 여왕이래요 196 00:18:10,709 --> 00:18:12,751 알을 더 낳고 있어요 197 00:18:12,834 --> 00:18:17,293 여왕이 샤르그 알을 더 낳으려고 공격을 멈춘 거라면 198 00:18:17,376 --> 00:18:19,959 지금이 저걸 해치울 절호의 기회예요 199 00:18:20,043 --> 00:18:23,709 너희 넷은 기대 이상으로 많은 일을 해줬다 200 00:18:23,793 --> 00:18:25,459 이럴 필요 없어 201 00:18:26,834 --> 00:18:28,043 모든 인류를 위하여 202 00:18:29,959 --> 00:18:31,959 저놈 죽이고 돌아가자 203 00:18:32,668 --> 00:18:34,251 문제는 방법이지 204 00:18:36,001 --> 00:18:37,293 나한테 생각이 있다 205 00:18:53,918 --> 00:18:55,084 지금이야! 206 00:18:55,709 --> 00:18:57,709 제발! 207 00:19:48,209 --> 00:19:50,876 자막: 이혜인