1 00:00:15,501 --> 00:00:16,543 Olivia ! 2 00:00:24,376 --> 00:00:25,709 [gémissements] 3 00:00:25,793 --> 00:00:28,084 Cadette Park, rentre à la base ! 4 00:00:30,209 --> 00:00:31,668 [il soupire] 5 00:00:31,751 --> 00:00:33,834 Cadette Park, Hero Force One 6 00:00:33,918 --> 00:00:35,918 n'a pas passé tous les tests. 7 00:00:36,001 --> 00:00:39,168 On ignore s'il peut atteindre la vitesse de libération. 8 00:00:39,251 --> 00:00:40,584 ALTITUDE/AVERTISSEMENT 9 00:00:40,668 --> 00:00:43,418 Ceci est un ordre, rentre… Cadette Park ? 10 00:00:44,751 --> 00:00:46,043 Pas maintenant, papa. 11 00:00:51,459 --> 00:00:53,168 [cri d'effort] 12 00:00:59,751 --> 00:01:01,084 [elle gémit] 13 00:01:01,168 --> 00:01:03,168 [bips, moteur] 14 00:01:05,876 --> 00:01:07,876 [le bruit s'arrête] 15 00:01:08,834 --> 00:01:10,043 Hein ? 16 00:01:11,668 --> 00:01:12,626 Ouah ! 17 00:01:13,834 --> 00:01:15,834 [ondes électroniques] 18 00:01:20,376 --> 00:01:23,751 MECH ACADEMY : LES CADETS 19 00:01:23,834 --> 00:01:25,126 Elle a réussi. 20 00:01:25,209 --> 00:01:27,959 Hero Force One est intact et stable, Général. 21 00:01:30,418 --> 00:01:32,084 Continuez à suivre sa trace. 22 00:01:32,168 --> 00:01:34,834 Prévenez-moi si le contact est rétabli. 23 00:01:38,751 --> 00:01:40,376 [il soupire] 24 00:01:42,626 --> 00:01:44,751 On va te remettre sur pied, mon ami. 25 00:01:46,959 --> 00:01:48,626 Ça va, Capitaine ? 26 00:01:48,709 --> 00:01:50,793 Oui… je me suis jamais senti mieux. 27 00:01:50,876 --> 00:01:52,459 [bruits de pas] 28 00:01:59,293 --> 00:02:01,709 Max, allez à l'unité contrôle de l'ODP 29 00:02:01,793 --> 00:02:03,543 - et mettez-la en service. - Mais… 30 00:02:03,626 --> 00:02:05,876 Cheffe Max, on ne peut pas risquer 31 00:02:05,959 --> 00:02:08,334 d'autres menaces venant de la brèche. 32 00:02:08,418 --> 00:02:10,918 Il est primordial de réparer l'ODP. 33 00:02:11,001 --> 00:02:13,334 Plus que d'envoyer de l'aide à Olivia ? 34 00:02:13,418 --> 00:02:16,918 Elle est dans l'espace, seule, parce que je peux pas y être. 35 00:02:17,001 --> 00:02:18,751 Le corps du génie est occupé. 36 00:02:18,834 --> 00:02:21,209 Max et moi sommes seuls à réparer Tombo 37 00:02:21,293 --> 00:02:24,084 pour que je puisse aller la chercher. 38 00:02:25,626 --> 00:02:29,459 - On a des nouvelles ? - Elle est sortie de l'atmosphère. 39 00:02:31,168 --> 00:02:32,543 Ava peut s'en charger. 40 00:02:33,043 --> 00:02:35,584 Elle connaît le système de l'ODP comme moi, 41 00:02:35,668 --> 00:02:38,126 si ce n'est mieux. Je lui fais confiance. 42 00:02:38,209 --> 00:02:41,084 - Je ne décevrai pas le Sky Corps. - Très bien. 43 00:02:41,168 --> 00:02:43,626 Stanford, va avec Ava. Assure sa sécurité. 44 00:02:43,709 --> 00:02:45,793 Il peut y avoir des Shargs dehors. 45 00:02:45,876 --> 00:02:49,293 Sois vigilant. Sinon, demande des renforts. 46 00:02:49,376 --> 00:02:50,293 À vos ordres. 47 00:02:51,293 --> 00:02:54,043 Maya, va au nord du Campus. Frank, au sud. 48 00:02:54,126 --> 00:02:57,918 Établissez une aire défensive, le Génie réparera les Robots. 49 00:02:58,001 --> 00:02:58,834 À vos ordres ! 50 00:02:58,918 --> 00:02:59,876 Au travail. 51 00:02:59,959 --> 00:03:00,959 Et Cadets… 52 00:03:02,918 --> 00:03:03,793 Bonne chance. 53 00:03:08,709 --> 00:03:09,626 Stanford. 54 00:03:10,376 --> 00:03:11,709 Oui, maman ? 55 00:03:11,793 --> 00:03:15,543 Tes responsabilités vont au-delà de ta sécurité maintenant. 56 00:03:16,168 --> 00:03:18,001 Les gens comptent sur toi. 57 00:03:18,668 --> 00:03:20,209 Je compte sur toi. 58 00:03:24,668 --> 00:03:27,876 Sois prudent. Et veille bien sur ton amie, protège-la. 59 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 Général ! Je peux aider ? 60 00:03:38,834 --> 00:03:41,793 - Vous voulez aider ? - Aider à sauver des vies. 61 00:03:41,876 --> 00:03:44,584 On doit renforcer les défenses du Campus. 62 00:03:44,668 --> 00:03:46,959 Tant que vous n'utilisez pas de Mecha, 63 00:03:47,043 --> 00:03:48,543 vous avez ma permission. 64 00:03:51,251 --> 00:03:52,209 Ils sont prêts ? 65 00:03:52,293 --> 00:03:54,876 Hero Force 3 et 4 sont presque prêts. 66 00:03:54,959 --> 00:03:57,126 Mais Hero Force 2 est hors service. 67 00:03:57,209 --> 00:04:00,209 J'ai besoin qu'ils soient tous opérationnels. 68 00:04:00,293 --> 00:04:01,959 - Ils le seront. - [soupir] 69 00:04:02,459 --> 00:04:04,001 [déflagration] 70 00:04:19,251 --> 00:04:20,251 Hein ? 71 00:04:22,293 --> 00:04:23,168 NON IDENTIFIÉ 72 00:04:23,751 --> 00:04:25,584 Hero Force, scanne le vaisseau. 73 00:04:27,334 --> 00:04:30,543 NUMÉRISATION 74 00:04:31,668 --> 00:04:33,001 Mmh. 75 00:04:37,126 --> 00:04:38,043 Hein ! 76 00:04:38,126 --> 00:04:40,376 [homme] Durban est sécurisée. 77 00:04:40,459 --> 00:04:42,501 Rien de la Cadette Park, mais… 78 00:04:42,584 --> 00:04:44,126 elle a quitté l'Orbite 79 00:04:44,209 --> 00:04:46,293 et se dirige vers le vaisseau Sharg. 80 00:04:46,376 --> 00:04:47,918 Réessayez de la contacter. 81 00:04:53,043 --> 00:04:54,334 Oh, la vache ! 82 00:04:57,209 --> 00:05:02,001 [soupir] Oh mon dieu… Tu as vu ce bazar ? Par où je vais commencer ? 83 00:05:02,084 --> 00:05:04,209 T'inquiète ! On va y arriver. 84 00:05:04,293 --> 00:05:06,501 Je vais t'aider. Une étape à la fois. 85 00:05:08,751 --> 00:05:09,918 [soupir] 86 00:05:10,001 --> 00:05:13,209 Déchargez les générateurs et allez dans la station. 87 00:05:13,293 --> 00:05:15,668 Cherchez des poches d'ionisation ou radiation. 88 00:05:15,751 --> 00:05:18,626 Puisez dans le courant, allumez le système 89 00:05:18,709 --> 00:05:20,626 et faites un diagnostic complet. 90 00:05:22,418 --> 00:05:23,376 Tu gères ! 91 00:05:24,376 --> 00:05:25,251 Mmh. 92 00:05:25,334 --> 00:05:26,168 Toi ! 93 00:05:26,251 --> 00:05:27,876 - Et toi. - [déçu] 94 00:05:27,959 --> 00:05:30,376 Je dois aller sur la tour pour la réaligner. 95 00:05:36,209 --> 00:05:37,668 [Maya] Olivia va bien ? 96 00:05:38,251 --> 00:05:40,418 [Frank] J'en sais rien… J'espère. 97 00:05:41,834 --> 00:05:44,709 - Toi, tu tiens le coup, Maya ? - Comment dire. 98 00:05:44,793 --> 00:05:46,918 Il y a peu, on était des apprentis 99 00:05:47,001 --> 00:05:48,501 qui voulaient un Mecha. 100 00:05:48,584 --> 00:05:50,584 Aujourd'hui, on garde le Sky Corps 101 00:05:50,668 --> 00:05:54,584 pendant que le trou du bouclier défensif est réparé 102 00:05:54,668 --> 00:05:58,459 et notre amie est dans l'espace pour espionner un vaisseau Sharg. 103 00:05:58,543 --> 00:05:59,709 Je crois que ça va. 104 00:06:00,334 --> 00:06:02,293 - Maya ? - Oui ? 105 00:06:03,834 --> 00:06:06,459 Je crois que j'ai fait une énorme bourde. 106 00:06:07,418 --> 00:06:08,543 Que veux-tu dire ? 107 00:06:09,626 --> 00:06:12,251 Ce Sharg… Il était planqué dans ma zone… 108 00:06:12,334 --> 00:06:15,209 Quand on a vérifié le périmètre, je l'ai raté. 109 00:06:15,293 --> 00:06:20,209 Mais non, c'est pas ta faute. On sait même pas encore à quoi on a affaire. 110 00:06:20,293 --> 00:06:24,043 N'oublie pas, il s'agit d'une nouvelle forme évoluée de Sharg. 111 00:06:24,126 --> 00:06:26,459 Peut-être, mais j'arrête pas de me dire 112 00:06:26,543 --> 00:06:29,876 que si je l'avais détecté, Tombo serait encore entier. 113 00:06:29,959 --> 00:06:32,793 Peut-être qu'Olivia serait pas partie seule. 114 00:06:34,584 --> 00:06:35,709 Ah ! 115 00:06:36,501 --> 00:06:37,876 - Hein ! - Oh ! 116 00:06:39,084 --> 00:06:41,501 Sors-toi cette idée de la tête, Frank. 117 00:06:41,584 --> 00:06:44,709 On doit apprendre de nos erreurs passées 118 00:06:44,793 --> 00:06:46,668 et s'en servir pour avancer. 119 00:06:59,084 --> 00:07:02,626 D'accord, mais il a quand même donné l'ordre de tuer Veritas. 120 00:07:02,709 --> 00:07:04,626 Il pensait ne pas avoir le choix. 121 00:07:04,709 --> 00:07:07,001 On a toujours… [elle crie] 122 00:07:07,084 --> 00:07:08,209 - [chute] - Oh ! 123 00:07:09,043 --> 00:07:10,459 Merci. 124 00:07:10,543 --> 00:07:11,751 Pas de problème. 125 00:07:16,001 --> 00:07:20,251 Je disais, on a toujours le choix. Lui a choisi de tuer ce Mecha. 126 00:07:21,501 --> 00:07:25,668 Comment tu réagirais s'ils s'en prenaient à Champion ? Ils ont essayé. 127 00:07:25,751 --> 00:07:29,168 Je les laisserai jamais te faire du mal, Champion. Promis. 128 00:07:29,251 --> 00:07:32,126 Enfin, les choix qu'on fait ont des conséquences. 129 00:07:32,209 --> 00:07:36,626 Et le Général Park doit assumer les décisions qu'il a prises. Comme nous. 130 00:07:36,709 --> 00:07:39,959 [Olivia] Centre de Commandement. Vous me recevez ? 131 00:07:40,043 --> 00:07:41,501 Olivia ? Tu vas bien ? 132 00:07:41,584 --> 00:07:45,751 Je vais bien. Je suis devant le Vaisseau. Je vous transmets les images… 133 00:07:46,543 --> 00:07:48,543 [grésillements] 134 00:08:01,543 --> 00:08:03,543 [bips] 135 00:08:04,959 --> 00:08:06,251 Hein ! 136 00:08:06,334 --> 00:08:07,334 Oh… 137 00:08:11,168 --> 00:08:13,293 Bien, ça suffit. Rentre à la base. 138 00:08:13,376 --> 00:08:15,959 Je suis une pilote. J'accomplis mon devoir. 139 00:08:16,751 --> 00:08:17,709 Fais vite. 140 00:08:18,793 --> 00:08:20,459 Le scan est presque terminé. 141 00:08:30,501 --> 00:08:31,668 Mmh… 142 00:08:37,126 --> 00:08:39,126 - [grondement] - Hein ! 143 00:08:39,793 --> 00:08:41,918 Le vaisseau… Il a des yeux. 144 00:08:44,834 --> 00:08:47,709 C'est pas un vaisseau, c'est un Sharg ! 145 00:08:47,793 --> 00:08:49,459 Olivia ! Sauve-toi, vite ! 146 00:08:49,543 --> 00:08:50,376 Bien reçu. 147 00:08:50,876 --> 00:08:52,584 - [détonation] - [elle crie] 148 00:08:55,543 --> 00:08:58,668 [grondement] 149 00:08:59,668 --> 00:09:01,751 - [bruit d'effort] - [pétarade] 150 00:09:06,084 --> 00:09:08,126 - [bips] - Oh ! 151 00:09:08,751 --> 00:09:09,584 Oh ! 152 00:09:09,668 --> 00:09:11,293 On doit aller l'aider. 153 00:09:11,376 --> 00:09:12,793 Restez à vos postes. 154 00:09:12,876 --> 00:09:14,876 Chef Clark ! Lancez les unités HF ! 155 00:09:14,959 --> 00:09:15,918 Tout de suite. 156 00:09:16,001 --> 00:09:17,751 Ces œufs vont suivre 157 00:09:17,834 --> 00:09:20,084 Hero Force One par la brèche de l'ODP. 158 00:09:20,168 --> 00:09:23,459 Chacun de ces œufs représente un immense futur Sharg. 159 00:09:23,543 --> 00:09:25,501 On pourra pas tous les arrêter… 160 00:09:26,084 --> 00:09:26,918 [cri d'effort] 161 00:09:27,834 --> 00:09:29,834 Ava ! Combien de temps pour l'ODP ? 162 00:09:29,918 --> 00:09:32,334 Il ne reste qu'à réinitialiser le déma… 163 00:09:32,418 --> 00:09:34,751 - Combien de temps ? - Quelques minutes. 164 00:09:35,584 --> 00:09:37,418 Yo, les potos ! 165 00:09:38,584 --> 00:09:41,168 Le Chef Clark m'a dit de prendre ta place. 166 00:09:41,251 --> 00:09:43,876 J'ai pas le temps de discuter des heures. 167 00:09:43,959 --> 00:09:46,293 Un monde attend que je vienne le sauver. 168 00:09:51,751 --> 00:09:53,876 Ah ! Eh ! 169 00:09:53,959 --> 00:09:55,251 Sécurisez Park 170 00:09:55,334 --> 00:09:58,709 et protégez la brèche jusqu'à ce qu'on rouvre l'ODP. 171 00:09:58,793 --> 00:10:02,668 Je vous ramènerai Olivia à temps pour le déjeuner, Général. 172 00:10:04,709 --> 00:10:06,709 C'est pas juste ! Oh ! 173 00:10:15,668 --> 00:10:17,876 - [bips] - [il grogne] 174 00:10:17,959 --> 00:10:19,959 - |crépitements] - Ah ! 175 00:10:20,501 --> 00:10:22,793 Oh ! Les haricots… Mauvaise idée. 176 00:10:23,834 --> 00:10:26,709 Encore ! Vous vous fichez de moi ! [il crie] 177 00:10:26,793 --> 00:10:28,251 [chute] 178 00:10:32,043 --> 00:10:34,168 Sanchez. Olivetti. Allez-y ! 179 00:10:34,251 --> 00:10:35,251 À vos ordres ! 180 00:10:37,376 --> 00:10:38,876 On ne vous décevra pas. 181 00:10:41,376 --> 00:10:42,668 Et Champion et moi ? 182 00:10:42,751 --> 00:10:44,626 Vous êtes nos derniers Méchas. 183 00:10:44,709 --> 00:10:47,543 Restez avec Ava jusqu'à ce qu'elle remette l'ODP. 184 00:10:47,626 --> 00:10:49,376 Ensuite revenez au Campus. 185 00:10:49,459 --> 00:10:51,918 On a d'autres Robots à envoyer ? 186 00:10:52,418 --> 00:10:54,918 Non, monsieur. Ils sont soit blessés, 187 00:10:55,001 --> 00:10:57,459 soit encore en train de combattre. 188 00:10:57,543 --> 00:10:58,918 [il soupire] 189 00:11:01,418 --> 00:11:03,126 [explosion] 190 00:11:07,876 --> 00:11:08,793 Oh ! 191 00:11:08,876 --> 00:11:10,876 [bips] 192 00:11:12,001 --> 00:11:14,001 [pétarades] 193 00:11:14,751 --> 00:11:15,793 Oh ! 194 00:11:21,126 --> 00:11:22,543 Olivia, on arrive ! 195 00:11:24,043 --> 00:11:25,793 [langage robot] 196 00:11:26,376 --> 00:11:28,876 - Je sais, Champion. - [langage robot] 197 00:11:28,959 --> 00:11:30,959 - [pétarades] - [cris d'effort] 198 00:11:33,709 --> 00:11:36,043 [cris d'effort et soupir] 199 00:11:36,126 --> 00:11:37,168 Ah… 200 00:11:38,709 --> 00:11:40,418 - [coups] - Qu'est-ce que… ? 201 00:11:41,084 --> 00:11:43,126 Hein ? [cri] 202 00:11:43,209 --> 00:11:44,043 Hein ! 203 00:11:45,334 --> 00:11:48,043 Les œufs volent l'énergie de son générateur ! 204 00:11:48,126 --> 00:11:51,709 - Quand les Méchas arrivent ? - Selon nos calculs, 30 secondes. 205 00:11:51,793 --> 00:11:53,501 [cri] Général Park! 206 00:11:54,793 --> 00:11:56,543 - Oh ! - [bips] 207 00:11:58,334 --> 00:12:00,251 - Tiens bon ! - Je t'en prie. 208 00:12:00,334 --> 00:12:01,459 Papa. 209 00:12:01,543 --> 00:12:02,501 HORS LIGNE 210 00:12:02,584 --> 00:12:04,043 Rétablissez le contact ! 211 00:12:04,126 --> 00:12:05,126 [il soupire] 212 00:12:07,209 --> 00:12:08,751 [Maya] À droite, Olivia ! 213 00:12:14,584 --> 00:12:16,376 Les Mechas sont arrivés ! [soupir] 214 00:12:17,168 --> 00:12:18,459 [cri] 215 00:12:23,084 --> 00:12:25,793 Bon sang ! Je suis contente de vous voir ! 216 00:12:26,584 --> 00:12:28,001 [Maya] Plaisir partagé ! 217 00:12:28,084 --> 00:12:29,543 J'ai terminé ! 218 00:12:34,626 --> 00:12:36,834 L'ODP est opérationnelle. 219 00:12:36,918 --> 00:12:38,084 - Je… - Fonce ! 220 00:12:53,293 --> 00:12:54,126 CONNECTÉ 221 00:12:54,209 --> 00:12:55,459 Ils doivent accélérer. 222 00:12:55,543 --> 00:12:58,668 La brèche de l'ODP sera refermée avant qu'ils y arrivent. 223 00:12:58,751 --> 00:13:02,126 Plus vite, Cadets ! L'ODP sera bientôt remise en place. 224 00:13:05,793 --> 00:13:06,709 Dépêchez-vous ! 225 00:13:09,001 --> 00:13:10,668 On n'y arrivera pas à temps. 226 00:13:14,043 --> 00:13:15,376 Où sont-ils passés ? 227 00:13:15,459 --> 00:13:17,376 [détonations] 228 00:13:20,376 --> 00:13:22,376 Ouah ! 229 00:13:23,293 --> 00:13:24,918 [Maya] Comment tu as fait ? 230 00:13:25,001 --> 00:13:26,876 - C'était Champion ? - Je… 231 00:13:27,543 --> 00:13:30,459 Je commence à comprendre ce que Champion peut faire. 232 00:13:31,376 --> 00:13:33,376 Merci. J'ai cru que j'étais cuite. 233 00:13:33,459 --> 00:13:36,168 [rire] C'est normal. On est une équipe. 234 00:13:40,334 --> 00:13:41,334 [bips] 235 00:13:41,418 --> 00:13:44,626 NIVEAU DE MENACE : BRÈCHE DE PÉRIMÈTRE : NÉGATIVE 236 00:13:57,459 --> 00:13:59,168 Aiden, c'est ta faute. 237 00:13:59,668 --> 00:14:00,626 [grognement] 238 00:14:01,293 --> 00:14:02,834 [soupir] 239 00:14:02,918 --> 00:14:04,001 Tu te sens mieux ? 240 00:14:04,543 --> 00:14:07,668 Olivia était seule. Elle aurait pu y rester ! 241 00:14:07,751 --> 00:14:10,418 [cris d'effort] 242 00:14:10,918 --> 00:14:13,793 Tu crois que je ne le sais pas ? [cri] 243 00:14:13,876 --> 00:14:16,793 Que j'ignore ce qui est en jeu ? C'est ma fille ! 244 00:14:16,876 --> 00:14:18,209 [cri et bris de glace] 245 00:14:19,501 --> 00:14:22,876 Pourquoi crois-tu que j'ai créé le programme Hero Force ? 246 00:14:22,959 --> 00:14:26,001 Pour qu'on arrête d'envoyer des enfants à la mort ! 247 00:14:26,084 --> 00:14:28,459 Tu ignores ce que c'est de risquer sa vie. 248 00:14:29,043 --> 00:14:29,959 [cris] 249 00:14:31,334 --> 00:14:33,918 Oh, c'est vrai. Je n'en sais rien. 250 00:14:34,834 --> 00:14:38,668 Je n'ai jamais été pilote, je n'ai pas été dans la ligne de feu. 251 00:14:38,751 --> 00:14:41,209 Tu m'as regardé de haut à cause de ça. 252 00:14:41,293 --> 00:14:43,209 Tu es doué pour tuer des Shargs, 253 00:14:43,293 --> 00:14:46,084 mais tu ne pourrais jamais faire ce que je fais. 254 00:14:46,584 --> 00:14:50,334 Je dois porter le poids du monde sur mes épaules. 255 00:14:51,959 --> 00:14:53,793 J'en connais assez sur la mort. 256 00:14:55,168 --> 00:14:58,459 Tu… Tu n'es plus le Aiden que j'ai connu étant enfant. 257 00:14:59,043 --> 00:15:00,543 [il rit] 258 00:15:00,626 --> 00:15:03,584 Toi, au contraire, tu es toujours le même qu'avant. 259 00:15:03,668 --> 00:15:07,376 Le garçon naïf qui pense que le monde est tout beau tout rose. 260 00:15:07,459 --> 00:15:09,126 Mais tu as tort. 261 00:15:21,376 --> 00:15:24,001 [Frank] Que fait-il ? Il vient sur nous. 262 00:15:24,084 --> 00:15:26,001 [Maya] Il sera bloqué par l'ODP. 263 00:15:26,084 --> 00:15:28,084 [grognements] 264 00:15:43,084 --> 00:15:45,084 [crépitements] 265 00:15:50,001 --> 00:15:50,834 [cri d'effort] 266 00:15:52,834 --> 00:15:53,876 [coup] 267 00:15:54,543 --> 00:15:57,334 [Stanford] Le satellite ! Il va encore lâcher ! 268 00:16:02,418 --> 00:16:07,459 [grognement et cri lugubre] 269 00:16:48,001 --> 00:16:50,668 Sous-titres : Sabine Martinez