1 00:00:08,251 --> 00:00:10,251 [frecuencia electrónica] 2 00:00:13,001 --> 00:00:14,793 [música ominosa] 3 00:00:15,501 --> 00:00:16,543 [Frank] ¡Olivia! 4 00:00:17,543 --> 00:00:19,209 [chirridos metálicos] 5 00:00:21,293 --> 00:00:23,251 [rugido de motores] 6 00:00:23,751 --> 00:00:25,709 [jadea del esfuerzo] 7 00:00:25,793 --> 00:00:28,084 Cadete Park, regrese de inmediato. 8 00:00:30,709 --> 00:00:31,751 [suspira] 9 00:00:31,834 --> 00:00:35,918 Cadete Park… Héroe Fuerza no atravesó las pruebas necesarias. 10 00:00:36,501 --> 00:00:39,168 No sabemos si alcanza la velocidad de escape. 11 00:00:39,251 --> 00:00:40,543 ADVERTENCIA 12 00:00:40,626 --> 00:00:43,418 Le ordeno que… ¿cadete Park? 13 00:00:43,501 --> 00:00:45,584 [jadea] Ahora no, papá. 14 00:00:49,543 --> 00:00:50,709 [rugido de motores] 15 00:00:50,793 --> 00:00:52,126 [jadea] 16 00:00:52,209 --> 00:00:53,876 [alarma] 17 00:00:55,793 --> 00:00:57,793 [música de suspenso en aumento] 18 00:00:59,793 --> 00:01:01,084 [jadea del esfuerzo] 19 00:01:03,001 --> 00:01:05,001 [alarma se intensifica] 20 00:01:06,126 --> 00:01:07,418 [silencio] 21 00:01:08,334 --> 00:01:09,334 [Olivia] ¿Eh? 22 00:01:09,418 --> 00:01:11,168 [música serena] 23 00:01:11,668 --> 00:01:13,751 Oh… [suspira] 24 00:01:13,834 --> 00:01:15,834 [frecuencia electrónica] 25 00:01:17,501 --> 00:01:20,376 [música de apertura] 26 00:01:23,834 --> 00:01:25,126 ¡Lo hizo! 27 00:01:25,209 --> 00:01:27,959 Héroe Fuerza Uno está intacto y estable, señor. 28 00:01:28,751 --> 00:01:29,918 [música serena] 29 00:01:30,001 --> 00:01:32,168 [suspira] No la pierdas de vista. 30 00:01:32,251 --> 00:01:34,834 Infórmame de inmediato si te comunicas con ella. 31 00:01:38,668 --> 00:01:39,751 [Stanford suspira] 32 00:01:42,543 --> 00:01:44,084 Te pondremos bien, amigo. 33 00:01:44,168 --> 00:01:46,043 [chirrido de soldadura] 34 00:01:47,043 --> 00:01:48,626 ¿Todo bien, capitán? 35 00:01:48,709 --> 00:01:50,626 Sí, mejor, imposible. 36 00:01:51,084 --> 00:01:52,459 [pasos se acercan] 37 00:01:54,084 --> 00:01:56,043 - [jadean] - [Stanford suspira] 38 00:01:59,293 --> 00:02:02,626 Necesito que vayas a la unidad de control del ADG y lo vuelvas a conectar. 39 00:02:02,709 --> 00:02:03,543 Pero, señor… 40 00:02:03,626 --> 00:02:07,834 Jefa Max, no podemos arriesgarnos a que otros Shargs entren por la abertura. 41 00:02:08,501 --> 00:02:10,918 Reparar el ADG es esencial. 42 00:02:11,001 --> 00:02:13,001 ¿Más esencial que ayudar a Olivia? 43 00:02:13,084 --> 00:02:16,834 Está allá arriba sola porque yo no pude. 44 00:02:16,918 --> 00:02:18,834 Los ingenieros tienen mucho que hacer. 45 00:02:18,918 --> 00:02:21,793 La Jefa Max y yo somos los únicos que reparamos a Temple, 46 00:02:21,876 --> 00:02:23,668 así que yo iré tras ella. 47 00:02:25,668 --> 00:02:28,626 - ¿Algo que agregar? - Atravesó la atmósfera. 48 00:02:28,709 --> 00:02:30,584 [jadean sorprendidos] 49 00:02:31,251 --> 00:02:33,209 - Ava puede hacerlo. - [Ava jadea] 50 00:02:33,293 --> 00:02:36,543 Conoce el sistema del ADG tan bien como yo, o mejor. 51 00:02:36,626 --> 00:02:38,001 Confío en ella. 52 00:02:38,084 --> 00:02:39,834 No defraudaré a Sky Corps. 53 00:02:39,918 --> 00:02:40,751 Bien. 54 00:02:41,501 --> 00:02:42,918 Stanford, irás con Ava. 55 00:02:43,001 --> 00:02:45,793 Brinda un informe de seguridad. Aún podría haber Shargs. 56 00:02:45,876 --> 00:02:49,293 Mantente alerta y, si llegas a ver algo, pide refuerzos. 57 00:02:49,376 --> 00:02:50,293 Sí, señor. 58 00:02:51,293 --> 00:02:54,043 Maya, te encargo el norte del campus. Frank, el sur. 59 00:02:54,126 --> 00:02:57,626 Monten un perímetro defensivo mientras los ingenieros recuperan Robos. 60 00:02:57,709 --> 00:02:58,834 [ambos] Sí, señor. 61 00:02:58,918 --> 00:03:00,959 Adelante. Y, cadetes… 62 00:03:02,876 --> 00:03:03,751 mucha suerte. 63 00:03:08,709 --> 00:03:09,626 [Dolly] Stanford. 64 00:03:10,376 --> 00:03:11,709 ¿Sí, ma? 65 00:03:11,793 --> 00:03:14,876 Tus responsabilidades van más allá de ti ahora. 66 00:03:16,168 --> 00:03:17,709 Los demás cuentan contigo. 67 00:03:18,668 --> 00:03:20,126 Yo cuento contigo. 68 00:03:20,626 --> 00:03:22,626 [música inspiradora] 69 00:03:22,709 --> 00:03:23,668 [Dolly suspira] 70 00:03:24,668 --> 00:03:27,543 Cuídate y también cuida a tu amiga. 71 00:03:32,459 --> 00:03:34,293 [llamarada de propulsión] 72 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 General, ¿en qué puedo colaborar? 73 00:03:38,959 --> 00:03:41,876 - ¿Quieres ayudar? - Quiero ayudar a salvar vidas. 74 00:03:41,959 --> 00:03:44,459 Debemos fortificar las defensas del campus. 75 00:03:44,543 --> 00:03:48,001 En cualquier otra tarea que no requiera usar un Robo, tienes mi permiso. 76 00:03:51,334 --> 00:03:54,793 - ¿Cuándo estarán listos? - HF3 y HF4 están casi listos. 77 00:03:54,876 --> 00:03:57,043 HF2 está fuera de combate por ahora. 78 00:03:57,126 --> 00:04:00,209 Necesito que funcionen todas las unidades de HF. 79 00:04:00,293 --> 00:04:01,959 - Van a funcionar. - [suspira] 80 00:04:02,459 --> 00:04:04,459 [rugido de motores] 81 00:04:05,584 --> 00:04:07,584 [música inquietante] 82 00:04:19,084 --> 00:04:20,251 ¿Eh? 83 00:04:22,251 --> 00:04:23,168 NO IDENTIFICADO 84 00:04:23,751 --> 00:04:25,584 Héroe Fuerza, iniciar escaneo. 85 00:04:27,334 --> 00:04:30,543 ESCANEANDO 86 00:04:30,626 --> 00:04:32,584 [pitidos electrónicos] 87 00:04:37,084 --> 00:04:38,043 [inhala] 88 00:04:38,126 --> 00:04:39,709 [hombre] Durban está protegida. 89 00:04:40,459 --> 00:04:44,084 Señor, no hay novedades de la cadete Park, pero salió del ADG. 90 00:04:44,168 --> 00:04:45,959 Se dirige hacia la nave Sharg. 91 00:04:46,501 --> 00:04:47,751 Vuelve a llamarla. 92 00:04:49,959 --> 00:04:51,959 [música de tensión] 93 00:04:53,043 --> 00:04:54,376 [Stanford] No lo puedo creer. 94 00:04:56,084 --> 00:04:57,459 [puerta de auto se cierra] 95 00:04:57,543 --> 00:05:00,084 [suspira] Oh, mira. Es todo un desastre. 96 00:05:00,584 --> 00:05:02,001 No sé por dónde empezar. 97 00:05:02,084 --> 00:05:03,543 Podemos hacerlo. 98 00:05:04,459 --> 00:05:06,501 Yo te ayudo. Un paso a la vez. 99 00:05:08,793 --> 00:05:09,918 [suspira] 100 00:05:10,001 --> 00:05:13,209 Descarguen los generadores y vayan a la estación. 101 00:05:13,293 --> 00:05:15,668 Cuidado con la ionización o los pozos térmicos. 102 00:05:15,751 --> 00:05:18,543 Aprovechen la fuente de energía, enciendan el sistema 103 00:05:18,626 --> 00:05:20,543 y hagan un diagnóstico completo. 104 00:05:22,376 --> 00:05:23,376 [ríe] ¡Eso! 105 00:05:23,876 --> 00:05:25,084 [Ava] Mmh… 106 00:05:25,168 --> 00:05:26,668 - Tú. - ¿Eh? 107 00:05:26,751 --> 00:05:27,834 - Y tú. - [Compa gorjea] 108 00:05:27,918 --> 00:05:30,376 [Ava] Necesito que suban a enderezar la torre. 109 00:05:30,459 --> 00:05:32,459 [música inspiradora] 110 00:05:36,376 --> 00:05:38,251 [Maya] ¿Crees que Olivia esté bien? 111 00:05:38,751 --> 00:05:40,418 [Frank] No sé. Eso Espero. 112 00:05:41,834 --> 00:05:43,001 ¿Tú cómo estás? 113 00:05:43,584 --> 00:05:44,543 [Maya] Bueno… 114 00:05:45,043 --> 00:05:48,501 Hace unos días, éramos solo reclutas esperando tener Robos. 115 00:05:48,584 --> 00:05:51,501 Ahora somos los dos únicos que quedan custodiando Sky Corps, 116 00:05:51,584 --> 00:05:55,043 mientras el escudo defensivo del planeta tiene un agujero enorme 117 00:05:55,126 --> 00:05:58,459 y nuestra amiga está en el espacio husmeando en una nave Sharg gigante. 118 00:05:58,543 --> 00:05:59,751 Creo que estoy bien. 119 00:06:00,334 --> 00:06:02,293 - [Frank] Ey, ¿Maya? - ¿Sí? 120 00:06:02,376 --> 00:06:03,668 [música dramática] 121 00:06:03,751 --> 00:06:06,459 [Frank] Creo que me equivoqué, mucho. 122 00:06:07,376 --> 00:06:09,126 [Maya] ¿A qué te refieres? 123 00:06:09,626 --> 00:06:11,751 Ese Sharg… vino de mi red 124 00:06:12,334 --> 00:06:15,209 cuando estábamos escaneando el área, ¡no lo vi! 125 00:06:15,293 --> 00:06:17,793 [suspira] Frank, no es tu culpa. 126 00:06:17,876 --> 00:06:20,084 No sabemos a qué nos enfrentamos. 127 00:06:20,168 --> 00:06:23,626 Recuerda que este es un tipo nuevo y evolucionado de Sharg. 128 00:06:24,126 --> 00:06:26,501 Sí, pero no dejo de pensar que, 129 00:06:26,584 --> 00:06:29,876 de haberlo atrapado, tal vez Temple estaría bien. 130 00:06:29,959 --> 00:06:32,459 Tal vez Olivia no estaría sola allá arriba. 131 00:06:33,709 --> 00:06:35,126 [Maya jadea] 132 00:06:36,501 --> 00:06:37,751 [jadean sorprendidos] 133 00:06:39,084 --> 00:06:41,501 Oye, quítate eso de la cabeza, Frank. 134 00:06:41,584 --> 00:06:44,043 Solo nos queda aprender de lo que pasó 135 00:06:44,876 --> 00:06:46,668 y usarlo para lo que vendrá. 136 00:06:46,751 --> 00:06:48,334 [música inspiradora] 137 00:06:48,418 --> 00:06:49,459 [Frank suspira] 138 00:06:52,834 --> 00:06:54,834 [pulsos de energía] 139 00:06:59,126 --> 00:07:02,126 Sí, pero él ordenó matar a Veritas. 140 00:07:02,709 --> 00:07:04,709 [Stanford] Tal vez creyó que no tenía opción. 141 00:07:04,793 --> 00:07:07,001 Uno siempre… [grita aterrada] 142 00:07:08,293 --> 00:07:09,751 [suspira] Gracias. 143 00:07:10,543 --> 00:07:11,751 No hay problema. 144 00:07:16,001 --> 00:07:17,668 Uno siempre tiene opción. 145 00:07:17,751 --> 00:07:20,043 Y él optó por matar a ese Robo. 146 00:07:20,126 --> 00:07:21,418 [Compa gorjea] 147 00:07:21,501 --> 00:07:25,251 ¿Cómo te sentirías si mataran a Compa? Sabes que lo intentaron. 148 00:07:25,793 --> 00:07:28,543 Nunca permitiría que te pasara eso. Lo prometo. 149 00:07:29,251 --> 00:07:32,126 Las decisiones tienen consecuencias. 150 00:07:32,209 --> 00:07:36,084 Y el General Park tiene que vivir con sus decisiones, igual que el resto. 151 00:07:36,626 --> 00:07:39,959 [Olivia] ¿Comando? Comando central. ¿Me copian? 152 00:07:40,043 --> 00:07:41,459 ¿Olivia? ¿Estás bien? 153 00:07:41,543 --> 00:07:43,376 Sí, estoy bien. 154 00:07:43,459 --> 00:07:45,751 Estoy en la nave Sharg. Conectaré el transmisor. 155 00:07:46,543 --> 00:07:48,543 [pitidos electrónicos] 156 00:07:49,959 --> 00:07:51,959 [música inquietante] 157 00:07:56,584 --> 00:07:58,293 [escaneo] 158 00:07:59,376 --> 00:08:01,043 [pitidos electrónicos] 159 00:08:04,959 --> 00:08:06,251 [Stanford jadea] 160 00:08:06,334 --> 00:08:07,751 [jadean] 161 00:08:11,168 --> 00:08:13,293 Muy bien, suficiente. Vuelve ya. 162 00:08:13,376 --> 00:08:15,918 [Olivia] Soy piloto. Es mi trabajo, ¿verdad? 163 00:08:16,834 --> 00:08:17,709 Date prisa. 164 00:08:18,834 --> 00:08:20,043 Estoy por terminar. 165 00:08:23,876 --> 00:08:25,626 [pitidos electrónicos] 166 00:08:25,709 --> 00:08:27,834 [escaneo] 167 00:08:30,459 --> 00:08:31,668 [Olivia] Mmh… 168 00:08:34,501 --> 00:08:35,501 [chapoteo suave] 169 00:08:37,084 --> 00:08:38,251 [golpe musical] 170 00:08:38,334 --> 00:08:41,709 [inhala asustada] ¡La nave tiene un ojo! 171 00:08:44,834 --> 00:08:46,001 [Park] No es una nave. 172 00:08:46,084 --> 00:08:49,459 Toda esa cosa es un Sharg. ¡Olivia, sal de ahí ya mismo! 173 00:08:49,543 --> 00:08:50,626 [Olivia] Okey. 174 00:08:50,709 --> 00:08:51,751 [jadea] 175 00:08:55,126 --> 00:08:57,126 [Sharg ruge] 176 00:08:58,751 --> 00:09:00,084 [jadea] 177 00:09:01,418 --> 00:09:02,543 [jadea] 178 00:09:04,709 --> 00:09:06,793 [pitidos electrónicos] 179 00:09:06,876 --> 00:09:08,126 [grita furioso] 180 00:09:08,209 --> 00:09:09,584 [jadean] 181 00:09:09,668 --> 00:09:11,293 ¡Tenemos que ir a ayudarla! 182 00:09:11,376 --> 00:09:12,876 Quédense en sus puestos. 183 00:09:12,959 --> 00:09:14,876 ¡Jefe Clark! ¡Las unidades de HF! 184 00:09:14,959 --> 00:09:16,001 Sí, señor. 185 00:09:16,084 --> 00:09:18,459 Los huevos le seguirán el rastro a Héroe Fuerza Uno 186 00:09:18,543 --> 00:09:20,084 para entrar por el ADG. 187 00:09:20,168 --> 00:09:23,459 Todos esos huevos son Shargs gigantes. 188 00:09:23,543 --> 00:09:25,501 No podremos detenerlos a todos. 189 00:09:25,584 --> 00:09:26,918 [Olivia jadea] 190 00:09:27,876 --> 00:09:29,793 ¡Ava! ¿Cuánto falta con el ADG? 191 00:09:29,876 --> 00:09:32,459 Se puso en marcha. Solo necesito reiniciar la activación. 192 00:09:32,543 --> 00:09:34,584 - [Park] ¿Cuánto tiempo? - Pocos minutos. 193 00:09:35,459 --> 00:09:38,001 - [Adam] ¡Oigan, bros! - [música se detiene] 194 00:09:38,584 --> 00:09:40,751 El Jefe Clark me dijo que te reemplazara. 195 00:09:41,251 --> 00:09:43,876 [resopla] Oye, no tengo tiempo para esto. 196 00:09:43,959 --> 00:09:45,626 Debo irme a salvar al mundo. 197 00:09:46,126 --> 00:09:48,126 [música de acción] 198 00:09:51,418 --> 00:09:52,959 [cadete gime de dolor] 199 00:09:53,043 --> 00:09:53,876 ¡Oye! 200 00:09:54,584 --> 00:09:58,043 Protejan a la cadete Park y la abertura hasta que recuperemos el ADG. 201 00:09:58,793 --> 00:10:02,668 Dé por hecho que Olivia volverá a tiempo para almorzar, General P. 202 00:10:02,751 --> 00:10:04,751 [música dramática] 203 00:10:05,959 --> 00:10:07,668 [estruendo de propulsores] 204 00:10:12,001 --> 00:10:12,876 [jadea] 205 00:10:15,668 --> 00:10:17,876 - [alarma] - [Adam jadea] 206 00:10:20,584 --> 00:10:22,209 Comí un burrito. Mala idea. 207 00:10:23,834 --> 00:10:27,168 ¡No, no puede ser otra vez! 208 00:10:29,001 --> 00:10:30,251 [estruendo] 209 00:10:32,043 --> 00:10:34,168 Sánchez. Olivetti. ¡Despeguen! 210 00:10:34,251 --> 00:10:35,584 [Maya y Frank] ¡Sí, señor! 211 00:10:37,376 --> 00:10:38,959 [Frank] No lo vamos a defraudar. 212 00:10:40,084 --> 00:10:41,376 [música de suspenso] 213 00:10:41,459 --> 00:10:42,668 ¿Y nosotros, señor? 214 00:10:42,751 --> 00:10:44,626 Compa es el último Robo que nos queda. 215 00:10:44,709 --> 00:10:47,584 Quédense con Ava hasta que haga funcionar el AVG. 216 00:10:47,668 --> 00:10:49,376 Luego, regresen al campus. 217 00:10:49,459 --> 00:10:51,334 Sargento, ¿hay más Robos para lanzar? 218 00:10:52,418 --> 00:10:53,543 No, señor. 219 00:10:54,043 --> 00:10:57,043 Están todos heridos o en ataques en tierra. 220 00:10:57,543 --> 00:10:58,793 [refunfuña] 221 00:11:03,209 --> 00:11:05,293 [disparos láser] 222 00:11:07,876 --> 00:11:09,876 - [Olivia jadea] - [alarma] 223 00:11:14,751 --> 00:11:16,418 [suspira y jadea] 224 00:11:17,084 --> 00:11:18,501 [Sharg gorjea] 225 00:11:21,126 --> 00:11:22,543 Olivia, estamos en camino. 226 00:11:22,626 --> 00:11:23,959 [rugido de propulsores] 227 00:11:24,043 --> 00:11:25,793 [Compa gorjea] 228 00:11:26,376 --> 00:11:28,876 [desanimado] Lo sé, Compa. Lo sé. 229 00:11:28,959 --> 00:11:30,709 [Olivia jadea] 230 00:11:32,376 --> 00:11:33,626 [Sharg gorjea] 231 00:11:33,709 --> 00:11:34,626 [jadea] 232 00:11:37,251 --> 00:11:38,626 [pitidos electrónicos] 233 00:11:38,709 --> 00:11:40,418 - Pero ¿qué…? - [ruido sordo] 234 00:11:40,501 --> 00:11:42,501 [Olivia jadea de dolor] 235 00:11:43,209 --> 00:11:44,043 [jadea] 236 00:11:45,334 --> 00:11:48,043 Los huevos están quitándole energía al núcleo del HF1. 237 00:11:48,126 --> 00:11:49,834 ¿Cuándo llegan los Robos? 238 00:11:49,918 --> 00:11:52,543 - Según las coordenadas… 30 segundos. - [Olivia grita] 239 00:11:52,626 --> 00:11:53,501 ¡General Park! 240 00:11:54,793 --> 00:11:55,668 [grita] 241 00:11:55,751 --> 00:11:58,251 [alarma] 242 00:11:58,334 --> 00:12:00,251 - Olivia, resiste. - Por favor. 243 00:12:00,334 --> 00:12:01,459 [jadea] Papá. 244 00:12:01,543 --> 00:12:02,501 SIN CONEXIÓN 245 00:12:02,584 --> 00:12:03,626 ¡Sálvenla! 246 00:12:03,709 --> 00:12:07,293 - [música de tensión en aumento] - [se lamenta y suspira] 247 00:12:07,376 --> 00:12:08,751 [Maya] A la derecha, Olivia. 248 00:12:14,584 --> 00:12:16,376 [Stanchie] Los Robos lo hicieron. 249 00:12:22,876 --> 00:12:25,793 Amigos… Me alegra mucho verlos. 250 00:12:26,626 --> 00:12:28,001 [Maya] Lo mismo, Liv. 251 00:12:28,584 --> 00:12:31,793 - ¡Listo! - [pitidos electrónicos] 252 00:12:34,626 --> 00:12:36,334 El ADG está conectado otra vez. 253 00:12:36,418 --> 00:12:37,501 - Puedo ir a… - ¡Hazlo! 254 00:12:38,626 --> 00:12:40,376 [señal de estática] 255 00:12:42,751 --> 00:12:43,918 [Stanford jadea] 256 00:12:45,626 --> 00:12:47,251 [música épica] 257 00:12:52,793 --> 00:12:54,126 [pitido electrónico] 258 00:12:54,209 --> 00:12:56,001 Señor, tienen que darse prisa. 259 00:12:56,084 --> 00:12:58,709 El ADG se cerrará antes de que puedan llegar. 260 00:12:58,793 --> 00:13:02,168 Apresúrense, cadetes. El ADG se está volviendo a conectar. 261 00:13:04,459 --> 00:13:06,376 [Frank grita] ¡De prisa! 262 00:13:09,001 --> 00:13:10,084 No vamos a poder. 263 00:13:12,418 --> 00:13:13,959 [música se desvanece] 264 00:13:14,043 --> 00:13:15,376 ¿A dónde se fueron? 265 00:13:15,459 --> 00:13:17,459 [explosiones] 266 00:13:19,251 --> 00:13:21,418 - [zumbido láser] - [cadetes gritan] 267 00:13:21,501 --> 00:13:22,626 [Frank grita] 268 00:13:23,626 --> 00:13:26,001 - [Olivia] ¿Cómo lo hiciste? - [Maya] ¿Fue Compa? 269 00:13:26,084 --> 00:13:30,043 Yo… empiezo entender lo que puede hacer Compa creo. 270 00:13:31,251 --> 00:13:33,376 Gracias, chicos. Me daba por muerta. 271 00:13:33,959 --> 00:13:36,168 Por nada. Para eso estamos. 272 00:13:38,293 --> 00:13:40,251 [Sharg gruñe] 273 00:13:40,334 --> 00:13:41,334 [alarma] 274 00:13:41,418 --> 00:13:44,626 NIVEL DE AMENAZA TRASPASO DE PERÍMETRO: NEGATIVO 275 00:13:44,709 --> 00:13:45,709 [Park suspira] 276 00:13:57,459 --> 00:13:59,126 Aiden, ¡todo es culpa tuya! 277 00:13:59,209 --> 00:14:00,209 [jadean] 278 00:14:00,293 --> 00:14:01,584 [música de tensión] 279 00:14:02,959 --> 00:14:04,001 ¿Te sientes mejor? 280 00:14:04,084 --> 00:14:06,793 Olivia estaba allá sola. ¡Pudo morir! 281 00:14:06,876 --> 00:14:09,209 [jadean] 282 00:14:10,918 --> 00:14:13,626 ¿Crees que no lo sé? [forcejea] 283 00:14:13,709 --> 00:14:16,793 ¿Crees que no sé lo que está en juego? ¡Es mi hija! 284 00:14:16,876 --> 00:14:19,376 [forcejeo] 285 00:14:19,459 --> 00:14:22,084 ¿Cuál crees que es el verdadero motivo de Héroe Fuerza? 286 00:14:22,959 --> 00:14:25,293 ¡Poder dejar de enviar niños a morir! 287 00:14:25,918 --> 00:14:28,418 ¿Qué sabrás tú de poner tu vida en riesgo? 288 00:14:28,501 --> 00:14:31,501 [jadean] 289 00:14:31,584 --> 00:14:33,918 Por supuesto. Nada. 290 00:14:34,709 --> 00:14:38,668 ¡Yo jamás fui piloto! ¡Jamás estuve en la línea de fuego! 291 00:14:38,751 --> 00:14:41,293 Y tú siempre me menospreciaste por eso. 292 00:14:41,834 --> 00:14:45,501 Podrás ser muy bueno asesinando Shargs, pero no podrías hacer lo que hago yo. 293 00:14:46,626 --> 00:14:49,793 ¡Yo llevo el destino del mundo en mis hombros! 294 00:14:50,418 --> 00:14:51,918 [respiración agitada] 295 00:14:52,001 --> 00:14:53,793 Y conozco la muerte de cerca. 296 00:14:55,126 --> 00:14:58,459 Tú no eres el Aiden que conocí en la niñez. 297 00:14:58,543 --> 00:15:00,168 [Park se ríe entre dientes] 298 00:15:00,668 --> 00:15:03,126 Y tú sigues siendo el mismo ingenuo 299 00:15:03,668 --> 00:15:06,668 que cree que el mundo es un buen lugar. 300 00:15:07,459 --> 00:15:09,126 Tú te equivocas. 301 00:15:11,626 --> 00:15:13,376 [música dramática] 302 00:15:13,459 --> 00:15:14,584 [tintineo metálico] 303 00:15:21,376 --> 00:15:23,501 - [Stanford] ¿Qué hace? - [Frank] ¡Ahí viene! 304 00:15:23,584 --> 00:15:25,126 [Maya] El ADG lo detendrá. 305 00:15:25,293 --> 00:15:27,293 [Sharg ruge] 306 00:15:27,376 --> 00:15:29,376 [música de tensión] 307 00:15:49,834 --> 00:15:50,751 [Maya jadea] 308 00:15:54,543 --> 00:15:57,209 [Stanford] ¡El satélite! ¡Volvió a desconectarse! 309 00:16:03,043 --> 00:16:05,043 [música de tensión en aumento] 310 00:16:05,126 --> 00:16:06,543 [Sharg ruge] 311 00:16:07,751 --> 00:16:08,876 [silencio abrupto] 312 00:16:10,501 --> 00:16:12,501 [música de cierre]