1 00:00:15,501 --> 00:00:16,543 ‎奥利维亚! 2 00:00:25,793 --> 00:00:28,084 ‎帕克士官 立刻返回基地 3 00:00:31,834 --> 00:00:35,918 ‎帕克士官 英猛勇士 ‎没有经受过妥当的测试 4 00:00:36,001 --> 00:00:39,168 ‎我们不知道它能否达到逃逸速度 5 00:00:40,626 --> 00:00:43,418 ‎我命令你…帕克士官? 6 00:00:44,751 --> 00:00:46,043 ‎现在不行 爸爸 7 00:01:11,668 --> 00:01:12,626 ‎哇 8 00:01:20,459 --> 00:01:23,751 ‎片名:机甲保卫队 9 00:01:23,834 --> 00:01:25,126 ‎她成功了! 10 00:01:25,209 --> 00:01:27,959 ‎英猛勇士一号完好无损 长官 11 00:01:30,418 --> 00:01:34,834 ‎继续追踪她 如果你把她叫回来了 ‎立刻通知我 12 00:01:42,626 --> 00:01:44,668 ‎我们会把你修好的 老朋友 13 00:01:46,959 --> 00:01:48,084 ‎队长 你没事吧? 14 00:01:48,709 --> 00:01:50,626 ‎没事 好得不能再好了 15 00:01:59,793 --> 00:02:02,626 ‎前往全球防卫圈控制组 ‎让它重新启动 16 00:02:02,709 --> 00:02:03,543 ‎但是 长官… 17 00:02:03,626 --> 00:02:07,834 ‎麦克斯军士长 我们不能让更多威胁 ‎从那个缺口中进来了 18 00:02:07,918 --> 00:02:10,918 ‎修复全球防卫圈至关重要 19 00:02:11,001 --> 00:02:13,168 ‎比帮助奥利维亚更重要吗? 20 00:02:13,251 --> 00:02:18,709 ‎因为我不能去 她才独自出击 ‎工程部的人手已经捉襟见肘 21 00:02:18,793 --> 00:02:24,084 ‎只有我和麦克斯军士长在修理通博 ‎这样我才能去找她 22 00:02:25,668 --> 00:02:28,626 ‎-有消息了吗? ‎-她穿过了大气层 23 00:02:31,334 --> 00:02:32,376 ‎艾娃可以 24 00:02:33,168 --> 00:02:38,126 ‎她像我一样熟悉全球防卫圈 ‎或许比我更熟悉 我信任她 25 00:02:38,209 --> 00:02:42,293 ‎-我不会辜负天空部队 长官 ‎-好吧 斯坦福 你跟艾娃一起去 26 00:02:42,376 --> 00:02:45,793 ‎提供安保 外面可能还有沙克 27 00:02:45,876 --> 00:02:49,293 ‎保持警惕 如果发现了什么 ‎就呼叫支援 28 00:02:49,376 --> 00:02:50,293 ‎是 长官 29 00:02:51,293 --> 00:02:54,043 ‎玛雅 你负责北部 ‎弗兰克 你负责南部 30 00:02:54,126 --> 00:02:57,626 ‎设置防御带 与此同时 ‎工程部负责修复这些战甲 31 00:02:57,709 --> 00:02:58,834 ‎-是 ‎-是 32 00:02:58,918 --> 00:03:00,959 ‎开始吧 还有 各位士官 33 00:03:02,918 --> 00:03:03,793 ‎祝你们好运 34 00:03:08,709 --> 00:03:09,626 ‎斯坦福 35 00:03:10,376 --> 00:03:11,709 ‎怎么了 妈妈? 36 00:03:11,793 --> 00:03:14,876 ‎你现在不只是对自己负责了 37 00:03:16,168 --> 00:03:18,001 ‎大家都指望着你 38 00:03:18,668 --> 00:03:20,209 ‎我也指望着你 39 00:03:24,668 --> 00:03:27,876 ‎注意安全 保护好你的朋友 40 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 ‎我能帮上什么忙? 41 00:03:38,834 --> 00:03:41,793 ‎-你想帮忙吗? ‎-我想救人 42 00:03:41,876 --> 00:03:44,584 ‎我们必须加强学院防御 43 00:03:44,668 --> 00:03:48,543 ‎所有不需要使用战甲的事务 ‎你都可以去做 44 00:03:51,251 --> 00:03:54,793 ‎-它们什么时候能准备好? ‎-英雄3号和4号快好了 45 00:03:54,876 --> 00:04:00,209 ‎-但英雄36号现在不能参战 ‎-我需要所有英猛勇士参战 46 00:04:00,293 --> 00:04:01,459 ‎它们会准备好的 47 00:04:22,293 --> 00:04:23,168 ‎(不明物体) 48 00:04:23,793 --> 00:04:25,584 ‎英猛勇士 启动扫描 49 00:04:27,334 --> 00:04:30,543 ‎(扫描中) 50 00:04:38,126 --> 00:04:39,709 ‎德班安全了 51 00:04:40,459 --> 00:04:44,209 ‎没有帕克士官的消息 ‎但她已经越过了全球防卫圈 52 00:04:44,293 --> 00:04:46,459 ‎正朝着沙克飞船的方向前进 53 00:04:46,543 --> 00:04:47,793 ‎再次呼叫她 54 00:04:53,043 --> 00:04:54,334 ‎天啊 55 00:04:58,043 --> 00:05:02,001 ‎天啊 看看这个烂摊子 ‎我要从哪里开始? 56 00:05:02,084 --> 00:05:03,543 ‎我们能行 57 00:05:04,459 --> 00:05:06,501 ‎我来帮你 一步一步来 58 00:05:10,001 --> 00:05:13,168 ‎队员们 卸下聚变发电机 ‎并前往控制站 59 00:05:13,251 --> 00:05:15,668 ‎寻找电离或热辐射点 60 00:05:15,751 --> 00:05:18,626 ‎接入主电源 启动系统 61 00:05:18,709 --> 00:05:20,501 ‎进行全面诊断 62 00:05:22,418 --> 00:05:23,376 ‎漂亮! 63 00:05:25,168 --> 00:05:29,751 ‎你 还有你 我需要到上面去 ‎对控制塔进行校准 64 00:05:36,209 --> 00:05:37,668 ‎奥利维亚应该没事吧? 65 00:05:38,709 --> 00:05:40,418 ‎我不知道 希望如此 66 00:05:41,834 --> 00:05:43,001 ‎你还好吗? 67 00:05:43,584 --> 00:05:46,918 ‎这个嘛 几天前 我们还只是学员 68 00:05:47,001 --> 00:05:48,501 ‎希望能得到战甲 69 00:05:48,584 --> 00:05:51,626 ‎而现在 只剩我们两个守卫天空部队 70 00:05:51,709 --> 00:05:53,793 ‎保护我们星球的护盾破了个大洞 71 00:05:53,876 --> 00:05:57,751 ‎而我们的朋友正在太空里 ‎对一艘可怕的巨大沙克飞船进行侦查 72 00:05:58,543 --> 00:05:59,709 ‎我应该没事 73 00:06:00,334 --> 00:06:02,293 ‎-嘿 玛雅? ‎-在 74 00:06:03,834 --> 00:06:06,459 ‎都怪我犯了大错 75 00:06:07,418 --> 00:06:08,543 ‎你什么意思? 76 00:06:09,626 --> 00:06:12,251 ‎那只沙克是从我负责的 ‎网格里出现的 77 00:06:12,334 --> 00:06:15,209 ‎我们扫描那片区域时 我没发现它 78 00:06:15,293 --> 00:06:20,209 ‎老天 这不是你的错 ‎我们甚至都不知道要找什么 79 00:06:20,293 --> 00:06:23,626 ‎要记住 这是一种新型进化版沙克 80 00:06:24,126 --> 00:06:29,293 ‎好吧 但我总想 如果当时我发现它了 ‎也许通博就不会受伤 81 00:06:30,168 --> 00:06:32,834 ‎也许奥利维亚就不会独自出战 82 00:06:39,084 --> 00:06:41,501 ‎嘿 弗兰克 别瞎想了 83 00:06:41,584 --> 00:06:44,709 ‎我们唯一能做的 ‎就是从经验中吸取教训 84 00:06:44,793 --> 00:06:46,668 ‎并用学到的东西应对未来 85 00:06:59,126 --> 00:07:02,626 ‎是啊 但是他下令杀掉的维塔斯 86 00:07:02,709 --> 00:07:05,918 ‎-也许他觉得自己别无选择 ‎-人总是有… 87 00:07:09,293 --> 00:07:10,459 ‎谢了 88 00:07:10,543 --> 00:07:11,751 ‎不用客气 89 00:07:16,001 --> 00:07:20,168 ‎人总是有选择的 ‎他选择杀死那架战甲 90 00:07:21,501 --> 00:07:25,251 ‎如果他们要杀死伙伴 ‎你会有何感想?他们确实试过 91 00:07:25,876 --> 00:07:29,168 ‎我绝不会让这种事发生在你身上 ‎伙伴 我保证 92 00:07:29,251 --> 00:07:32,126 ‎最终 我们做出的选择都会有后果 93 00:07:32,209 --> 00:07:36,626 ‎帕克将军必须接受他的决定 ‎带来的后果 就像我们其他人一样 94 00:07:36,709 --> 00:07:39,918 ‎指挥部 中央指挥部 能听到吗? 95 00:07:40,001 --> 00:07:41,501 ‎奥利维亚!你没事吧? 96 00:07:41,584 --> 00:07:45,751 ‎是的 我没事 我在沙克飞船这里 ‎我会进行视频连接 97 00:08:11,168 --> 00:08:13,293 ‎这就可以了 返航吧 98 00:08:13,376 --> 00:08:15,834 ‎我是驾驶员 这是我的职责 不是吗? 99 00:08:16,834 --> 00:08:17,709 ‎那你快点 100 00:08:18,834 --> 00:08:20,459 ‎就快完成了 101 00:08:39,793 --> 00:08:41,918 ‎飞船有一只眼睛 102 00:08:44,834 --> 00:08:46,001 ‎那不是飞船 103 00:08:46,084 --> 00:08:49,459 ‎那个东西就是一只沙克! ‎马上离开那里!快! 104 00:08:49,543 --> 00:08:50,418 ‎好的 105 00:09:09,668 --> 00:09:11,293 ‎我们得去帮她 106 00:09:11,376 --> 00:09:14,876 ‎原地待命 坚守岗位 ‎克拉克!让英猛勇士战甲起飞! 107 00:09:14,959 --> 00:09:16,001 ‎是 长官 108 00:09:16,084 --> 00:09:20,084 ‎那些蛋会跟着英猛勇士一号通过 ‎全球防卫圈的缺口 109 00:09:20,168 --> 00:09:23,459 ‎每一枚蛋都是一只巨大的沙克 110 00:09:23,543 --> 00:09:25,501 ‎到时我们无法抵挡所有的沙克 111 00:09:27,751 --> 00:09:29,834 ‎艾娃 全球防卫圈就位还要多久? 112 00:09:29,918 --> 00:09:32,334 ‎我只需重新启动… 113 00:09:32,418 --> 00:09:34,001 ‎-还要多长时间? ‎-几分钟 114 00:09:35,584 --> 00:09:37,418 ‎嘿 哥们! 115 00:09:38,584 --> 00:09:40,751 ‎克拉克军士长让我替代你的位置 116 00:09:41,251 --> 00:09:43,876 ‎听着 我没时间和你扯皮 117 00:09:43,959 --> 00:09:45,959 ‎我还要去拯救世界呢 118 00:09:54,459 --> 00:09:58,709 ‎确保帕克士官的安全 守卫缺口 ‎直到我们让全球防卫圈重新上线 119 00:09:58,793 --> 00:10:02,668 ‎我肯定会让奥利维亚 ‎按时回来吃午饭 帕克将军 120 00:10:20,584 --> 00:10:22,209 ‎不该吃豆子卷饼的! 121 00:10:23,834 --> 00:10:27,168 ‎这一定是在逗我! 122 00:10:32,043 --> 00:10:34,168 ‎桑切斯 奥利维蒂 出击! 123 00:10:34,251 --> 00:10:35,251 ‎是 长官! 124 00:10:37,376 --> 00:10:38,876 ‎我们不会让你失望的 125 00:10:41,376 --> 00:10:42,668 ‎那我们呢 长官? 126 00:10:42,751 --> 00:10:44,626 ‎你是基地的最后一架战甲 127 00:10:44,709 --> 00:10:49,376 ‎待在艾娃身边 直到她让全球防卫圈 ‎运行起来 然后返回学院 128 00:10:49,459 --> 00:10:51,334 ‎还有能派出的战甲吗? 129 00:10:52,459 --> 00:10:57,459 ‎没了 长官 剩下的不是受伤 ‎就是还在应对地面攻势 130 00:11:21,126 --> 00:11:22,543 ‎奥利维亚 我们来了! 131 00:11:26,376 --> 00:11:28,876 ‎我知道 伙伴 我知道 132 00:11:38,709 --> 00:11:39,626 ‎怎么… 133 00:11:45,334 --> 00:11:48,043 ‎那些蛋正在从勇士1号核心偷取能量 134 00:11:48,126 --> 00:11:51,709 ‎-战甲们还要多久才能到? ‎-30秒! 135 00:11:52,668 --> 00:11:53,501 ‎帕克将军! 136 00:11:58,334 --> 00:12:00,251 ‎-奥利维亚 坚持住 ‎-求你 137 00:12:01,043 --> 00:12:02,084 ‎爸爸 138 00:12:02,584 --> 00:12:03,626 ‎把她救回来! 139 00:12:07,376 --> 00:12:08,751 ‎右转 奥利维亚 140 00:12:14,584 --> 00:12:15,501 ‎战甲过去了! 141 00:12:23,209 --> 00:12:25,793 ‎天啊 见到你们我太高兴了 142 00:12:26,626 --> 00:12:28,001 ‎不用客气 小维 143 00:12:28,584 --> 00:12:29,543 ‎行了! 144 00:12:34,626 --> 00:12:37,501 ‎-全球防卫圈正在重启 我能否… ‎-去吧! 145 00:12:54,209 --> 00:12:58,834 ‎长官 他们得再快点 不然还没通过 ‎全球防卫圈就会封闭! 146 00:12:58,918 --> 00:13:01,959 ‎加快速度 士官们 ‎全球防卫圈正在重新启动 147 00:13:05,793 --> 00:13:06,709 ‎快点! 148 00:13:09,001 --> 00:13:10,084 ‎我们赶不上了! 149 00:13:14,043 --> 00:13:15,376 ‎他们去哪了? 150 00:13:21,501 --> 00:13:22,626 ‎哎呀! 151 00:13:23,626 --> 00:13:26,001 ‎-你是怎么做到的? ‎-是伙伴做的吗? 152 00:13:26,084 --> 00:13:30,043 ‎我好像开始明白伙伴的能力了 153 00:13:31,418 --> 00:13:33,959 ‎谢谢你们 我还以为自己死定了 154 00:13:34,043 --> 00:13:36,168 ‎不客气 有我们在 155 00:13:41,418 --> 00:13:46,334 ‎(威胁级别 防御缺口:无) 156 00:13:57,459 --> 00:13:59,251 ‎艾登 都怪你! 157 00:14:02,834 --> 00:14:04,001 ‎感觉痛快点了吗? 158 00:14:04,584 --> 00:14:07,626 ‎奥利维亚独自在那里 她差点没命! 159 00:14:11,376 --> 00:14:13,001 ‎你以为我不知道吗? 160 00:14:13,876 --> 00:14:16,793 ‎你以为我不知道利害关系吗? ‎她是我的女儿 161 00:14:19,334 --> 00:14:22,876 ‎你觉得整个英猛勇士项目的 ‎目标是什么? 162 00:14:22,959 --> 00:14:25,376 ‎这样我们就不用送孩子去死了! 163 00:14:26,084 --> 00:14:28,459 ‎你懂什么叫冒着生命危险吗? 164 00:14:31,334 --> 00:14:33,918 ‎当然了 我一无所知 165 00:14:34,834 --> 00:14:38,334 ‎我从来没当过驾驶员 ‎我从来没上过前线 166 00:14:38,418 --> 00:14:41,293 ‎就因为这个 你向来看不起我 167 00:14:41,834 --> 00:14:46,126 ‎你也许很擅长杀死沙克 ‎但你永远做不了我的工作 168 00:14:46,626 --> 00:14:50,001 ‎我必须肩负起整个世界的重担! 169 00:14:51,918 --> 00:14:53,793 ‎而且我对死亡的了解富富有余 170 00:14:55,168 --> 00:14:58,459 ‎你不是我小时候认识的那个艾登了 171 00:15:00,626 --> 00:15:03,584 ‎而你还是那个天真的男孩 172 00:15:03,668 --> 00:15:07,376 ‎认为这是一个美好的世界 173 00:15:07,459 --> 00:15:09,126 ‎你错了 174 00:15:21,376 --> 00:15:22,459 ‎它在做什么? 175 00:15:22,543 --> 00:15:25,459 ‎-它朝我们这里过来了! ‎-全球防卫圈会挡住它 176 00:15:54,543 --> 00:15:57,209 ‎卫星!全球防卫圈又离线了! 177 00:16:48,001 --> 00:16:50,668 ‎字幕翻译:奥利奥