1 00:00:15,501 --> 00:00:16,543 ‎โอลิเวีย! 2 00:00:25,793 --> 00:00:28,084 ‎คาเด็ต พัค กลับมาที่ฐานเดี๋ยวนี้ 3 00:00:31,834 --> 00:00:35,918 ‎คาเด็ต พัค ฮีโร่ฟอร์ซ ‎ยังไม่ผ่านการทดสอบอย่างสมบูรณ์ 4 00:00:36,001 --> 00:00:39,168 ‎เราไม่รู้ว่ามันจะเร่งความเร็ว ‎ถึงความเร็วหลุดพ้นได้ไหม 5 00:00:40,626 --> 00:00:43,418 ‎ฉันขอสั่งให้เธอ… คาเด็ต พัค 6 00:00:44,751 --> 00:00:46,043 ‎ไม่ใช่ตอนนี้ค่ะ พ่อ 7 00:01:11,668 --> 00:01:12,626 ‎โอ้โฮ 8 00:01:20,376 --> 00:01:23,751 ‎(เม็ค คาเด็ท) 9 00:01:23,834 --> 00:01:25,126 ‎เธอทำสำเร็จ 10 00:01:25,209 --> 00:01:27,959 ‎ฮีโร่ฟอร์ซวันไม่เป็นอันตรายครับ ท่าน 11 00:01:30,418 --> 00:01:34,834 ‎ตามสัญญาณเธอต่อไป ‎ติดต่อได้เมื่อไหร่ บอกให้ฉันรู้ทันที 12 00:01:42,626 --> 00:01:44,668 ‎เราจะซ่อมนายให้ได้ เพื่อนยาก 13 00:01:46,959 --> 00:01:48,626 ‎คุณโอเคไหม กัปตัน 14 00:01:48,709 --> 00:01:50,626 ‎ใช่ โอเคที่สุด 15 00:01:59,793 --> 00:02:02,626 ‎ไปที่หน่วยควบคุมจีดีอาร์ ‎ทำให้มันกลับมาออนไลน์ 16 00:02:02,709 --> 00:02:03,543 ‎แต่ท่านคะ 17 00:02:03,626 --> 00:02:07,834 ‎หัวหน้าแม็กซ์ เราเสี่ยงให้ภัยคุกคามอื่น ‎ผ่านช่องโหว่เข้ามาไม่ได้ 18 00:02:07,918 --> 00:02:10,918 ‎การซ่อมจีดีอาร์เป็นเรื่องสำคัญ 19 00:02:11,001 --> 00:02:13,168 ‎สำคัญกว่าช่วยโอลิเวียเหรอ 20 00:02:13,251 --> 00:02:18,709 ‎เธออยู่บนนั้นคนเดียวเพราะฉันไม่ได้ไป ‎แผนกวิศวกรรมตึงมือพอแล้ว 21 00:02:18,793 --> 00:02:24,084 ‎หัวหน้าแม็กซ์กับฉัน ‎จะเป็นคนซ่อมทอมโบ ฉันจะได้ไปรับเธอ 22 00:02:25,668 --> 00:02:28,626 ‎- มีอะไรจะพูดไหม ‎- เธอผ่านชั้นบรรยากาศไปได้ 23 00:02:31,334 --> 00:02:32,376 ‎เอวาทำได้ค่ะ 24 00:02:33,168 --> 00:02:38,126 ‎เธอรู้จักระบบจีดีอาร์ดีพอๆ กับฉัน ‎บางทีอาจจะดีกว่าด้วย ฉันเชื่อใจเธอ 25 00:02:38,209 --> 00:02:42,293 ‎- ฉันจะไม่ทำให้สกายคอร์ปผิดหวังค่ะ ท่าน ‎- ก็ได้ สแตนฟอร์ดไปกับเอวา 26 00:02:42,376 --> 00:02:45,793 ‎รักษาความปลอดภัยให้เธอ ‎อาจจะยังมีชาร์กอยู่ข้างนอกอีก 27 00:02:45,876 --> 00:02:49,293 ‎ระวังตัวไว้เสมอ ‎และถ้านายเห็นอะไร เรียกกำลังเสริม 28 00:02:49,376 --> 00:02:50,293 ‎ครับท่าน 29 00:02:51,293 --> 00:02:54,043 ‎มายาไปทางเหนือของโรงเรียน ‎แฟรงก์ไปทางใต้ 30 00:02:54,126 --> 00:02:57,626 ‎ตั้งแนวป้องกันไว้ ‎ระหว่างที่แผนกวิศวกรรมซ่อมแซมโรโบ 31 00:02:57,709 --> 00:02:58,834 ‎- ครับ ‎- ค่ะ 32 00:02:58,918 --> 00:03:00,959 ‎ไปได้แล้ว และคาเด็ต… 33 00:03:02,918 --> 00:03:03,793 ‎ขอให้โชคดี 34 00:03:08,709 --> 00:03:09,626 ‎สแตนฟอร์ด 35 00:03:10,376 --> 00:03:11,709 ‎ครับ แม่ 36 00:03:11,793 --> 00:03:14,876 ‎ตอนนี้ลูกต้องรับผิดชอบมากกว่าแค่ตัวเองแล้ว 37 00:03:16,168 --> 00:03:18,001 ‎ผู้คนหวังพึ่งลูก 38 00:03:18,668 --> 00:03:20,209 ‎แม่หวังพึ่งลูก 39 00:03:24,668 --> 00:03:27,876 ‎รักษาตัวนะ คอยดูแลเพื่อนด้วยล่ะ 40 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 ‎ฉันช่วยอะไรได้บ้างคะ 41 00:03:38,834 --> 00:03:41,793 ‎- คุณอยากช่วยเหรอ ‎- ฉันอยากช่วยชีวิตคน 42 00:03:41,876 --> 00:03:44,584 ‎เราต้องเสริมกำลังป้องกันโรงเรียน 43 00:03:44,668 --> 00:03:48,543 ‎อะไรที่ไม่ต้องใช้โรโบ ‎ผมอนุญาตให้คุณทำได้ทุกอย่าง 44 00:03:51,251 --> 00:03:54,793 ‎- เมื่อไหร่พวกเขาจะพร้อม ‎- เอชเอฟทรีและโฟร์ใกล้พร้อมแล้ว 45 00:03:54,876 --> 00:04:00,209 ‎- แต่ตอนนี้เอชเอฟทูใช้การไม่ได้ครับ ‎- ฉันต้องการให้ทุกตัวออกปฏิบัติการ 46 00:04:00,293 --> 00:04:01,459 ‎พวกเขาจะพร้อมครับ 47 00:04:22,293 --> 00:04:23,168 ‎(วัตถุปริศนา) 48 00:04:23,793 --> 00:04:25,584 ‎ฮีโร่ฟอร์ซ เริ่มการสแกน 49 00:04:27,334 --> 00:04:30,543 ‎(กำลังสแกน) 50 00:04:38,126 --> 00:04:39,709 ‎เดอร์บันปลอดภัยแล้ว 51 00:04:40,459 --> 00:04:44,209 ‎ยังติดต่อคาเด็ต พัคไม่ได้ ‎แต่เธอออกไปจากวงแหวนคุ้มกันโลกครับ 52 00:04:44,293 --> 00:04:46,459 ‎เธอกำลังมุ่งหน้าไปที่ยานชาร์ก 53 00:04:46,543 --> 00:04:47,793 ‎ติดต่อเธอไปอีก 54 00:04:53,043 --> 00:04:54,334 ‎พระเจ้าช่วย 55 00:04:58,043 --> 00:05:02,001 ‎ให้ตาย ดูหายนะนี่สิ ฉันจะเริ่มตรงไหนเนี่ย 56 00:05:02,084 --> 00:05:03,543 ‎เราทำได้น่า 57 00:05:04,459 --> 00:05:06,501 ‎ฉันจะช่วยเธอเอง ทีละขั้นๆ 58 00:05:10,001 --> 00:05:13,168 ‎ทีม เอาเครื่องกำเนิดฟิวชั่นลงแล้วไปที่สถานี 59 00:05:13,251 --> 00:05:15,668 ‎มองหาไอออไนเซชัน ‎หรือช่องรังสีความร้อน 60 00:05:15,751 --> 00:05:18,626 ‎ต่อมันเข้ากับสายไฟหลักเพื่อเปิดระบบ 61 00:05:18,709 --> 00:05:20,501 ‎และทำการวิเคราะห์ทั้งหมด 62 00:05:22,418 --> 00:05:23,376 ‎เยี่ยม 63 00:05:25,168 --> 00:05:29,751 ‎นาย… กับนาย ‎ฉันต้องขึ้นไปบนนั้นเพื่อจัดวางหอคอยใหม่ 64 00:05:36,293 --> 00:05:37,668 ‎คิดว่าโอลิเวียโอเคไหม 65 00:05:38,709 --> 00:05:40,418 ‎ฉันไม่รู้ หวังว่านะ 66 00:05:41,834 --> 00:05:43,001 ‎เธอเป็นยังไงบ้าง 67 00:05:43,584 --> 00:05:46,918 ‎ไม่กี่วันก่อนเราเป็นแค่นักเรียน 68 00:05:47,001 --> 00:05:48,501 ‎หวังว่าจะได้โรโบ 69 00:05:48,584 --> 00:05:51,834 ‎ตอนนี้เหลือเราแค่สองคน ‎คอยปกป้องสกายคอร์ปในขณะที่ 70 00:05:51,918 --> 00:05:53,793 ‎เกราะคุ้มกันโลกของเราเป็นรู 71 00:05:53,876 --> 00:05:57,626 ‎และเพื่อนเราอยู่ในอวกาศ ‎กำลังสำรวจยานชาร์กน่ากลัวลำยักษ์ 72 00:05:58,543 --> 00:05:59,709 ‎ฉันว่าฉันไม่เป็นไร 73 00:06:00,334 --> 00:06:02,293 ‎- นี่ มายา ‎- ว่าไง 74 00:06:03,834 --> 00:06:06,459 ‎ฉันว่าฉันทำพลาด ครั้งใหญ่เลย 75 00:06:07,418 --> 00:06:08,543 ‎หมายความว่ายังไง 76 00:06:09,626 --> 00:06:12,251 ‎ชาร์กนั่นออกมาจากพื้นที่ของฉัน 77 00:06:12,334 --> 00:06:15,209 ‎ตอนที่เราสแกนพื้นที่ ฉันพลาดมันไป 78 00:06:15,293 --> 00:06:20,209 ‎โธ่เอ๊ย มันไม่ใช่ความผิดของนาย ‎เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่ากำลังเผชิญกับอะไรอยู่ 79 00:06:20,293 --> 00:06:23,626 ‎จำไว้นะ นี่คือชาร์กที่วิวัฒนาการขึ้นมาใหม่ 80 00:06:24,126 --> 00:06:29,293 ‎ใช่ แต่ฉันคิดอยู่ตลอดว่า ‎ถ้าฉันเจอตัวมัน บางทีทอมโบอาจไม่เสียแขนไป 81 00:06:30,168 --> 00:06:32,834 ‎บางทีโอลิเวียอาจจะไม่ต้องขึ้นไปบนนั้นคนเดียว 82 00:06:39,084 --> 00:06:41,501 ‎นี่ หยุดคิดเรื่องไม่เป็นเรื่องได้แล้ว แฟรงก์ 83 00:06:41,584 --> 00:06:44,709 ‎สิ่งเดียวที่เราทำได้คือเรียนรู้จากอดีต 84 00:06:44,793 --> 00:06:46,668 ‎และใช้มันเผชิญหน้ากับอนาคต 85 00:06:59,126 --> 00:07:02,626 ‎ใช่ แต่เขาสั่งฆ่าเวริทาสจริงๆ 86 00:07:02,709 --> 00:07:05,918 ‎- บางทีเขาอาจรู้สึกว่าไม่มีทางเลือก ‎- เรามี… 87 00:07:09,293 --> 00:07:10,459 ‎ขอบใจนะ 88 00:07:10,543 --> 00:07:11,751 ‎ไม่มีปัญหา 89 00:07:16,001 --> 00:07:20,251 ‎เรามีทางเลือกเสมอ ‎และเขาเลือกที่จะฆ่าโรโบนั่น 90 00:07:21,501 --> 00:07:25,251 ‎นายจะรู้สึกยังไงถ้าพวกเขาฆ่าบัดดี้ ‎พวกเขาพยายามด้วยนะ 91 00:07:25,918 --> 00:07:29,168 ‎ฉันไม่ยอมให้เรื่องแบบนั้น ‎เกิดขึ้นกับนายแน่ บัดดี้ ฉันสัญญา 92 00:07:29,251 --> 00:07:32,126 ‎สุดท้ายแล้ว การเลือกของเราก็มีผลตามมา 93 00:07:32,209 --> 00:07:36,626 ‎นายพลพัคต้องยอมรับการตัดสินใจของเขา ‎เหมือนพวกเราที่เหลือ 94 00:07:36,709 --> 00:07:39,959 ‎เรียกศูนย์ ศูนย์บัญชาการ ได้ยินไหม 95 00:07:40,043 --> 00:07:41,501 ‎โอลิเวีย เป็นอะไรไหม 96 00:07:41,584 --> 00:07:45,751 ‎ฉันไม่เป็นไรค่ะ ฉันอยู่ที่ยานชาร์ก ‎ฉันจะเชื่อมต่อวิดีโอขึ้นไป 97 00:08:11,168 --> 00:08:13,293 ‎พอได้แล้ว กลับมาได้ 98 00:08:13,376 --> 00:08:15,834 ‎ฉันเป็นนักบิน นี่คือหน้าที่ของฉัน ใช่ไหมคะ 99 00:08:16,834 --> 00:08:17,709 ‎เร่งมือเข้า 100 00:08:18,834 --> 00:08:20,459 ‎ใกล้เสร็จแล้วค่ะ 101 00:08:39,793 --> 00:08:41,918 ‎ยานนั่นมีตา 102 00:08:44,834 --> 00:08:46,001 ‎มันไม่ใช่ยาน 103 00:08:46,084 --> 00:08:49,459 ‎มันคือชาร์ก ออกมาจากที่นั่นเดี๋ยวนี้ 104 00:08:49,543 --> 00:08:50,418 ‎ได้ค่ะ 105 00:09:09,668 --> 00:09:11,293 ‎เราต้องไปช่วยเธอ 106 00:09:11,376 --> 00:09:14,876 ‎ไม่ ประจำตำแหน่งไว้ ‎คลาร์ก สั่งหุ่นฮีโร่ฟอร์ซขึ้นบิน 107 00:09:14,959 --> 00:09:16,001 ‎ครับท่าน 108 00:09:16,084 --> 00:09:20,084 ‎ไข่พวกนั้นจะตามฮีโร่ฟอร์ซวัน ‎เข้ามาทางช่องโหว่จีดีอาร์ 109 00:09:20,168 --> 00:09:23,459 ‎ไข่ทุกใบคือชาร์กตัวมโหฬาร 110 00:09:23,543 --> 00:09:25,501 ‎เราไม่มีทางหยุดพวกมันทั้งหมดได้ 111 00:09:27,876 --> 00:09:29,834 ‎เอวา ใช้เวลากู้จีดีอาร์นานแค่ไหน 112 00:09:29,918 --> 00:09:32,293 ‎ฉันแค่ต้องเริ่มเดินเครื่องใหม่… 113 00:09:32,376 --> 00:09:34,001 ‎- นานแค่ไหน ‎- สองสามนาที 114 00:09:35,584 --> 00:09:37,418 ‎โย่ๆ เพื่อนๆ 115 00:09:38,584 --> 00:09:40,751 ‎หัวหน้าคลาร์กบอกให้ฉันขับแทน 116 00:09:41,251 --> 00:09:43,876 ‎ฟังนะ ฉันไม่มีเวลาสำหรับเรื่องนี้ 117 00:09:43,959 --> 00:09:46,126 ‎ฉันต้องไปทำธุระกอบกู้โลกนี้ 118 00:09:54,459 --> 00:09:58,709 ‎รักษาความปลอดภัยให้คาเด็ต พัค ‎และช่องโหว่จนกว่าจีดีอาร์จะกลับมา 119 00:09:58,793 --> 00:10:02,668 ‎ผมจะพาโอลิเวียกลับไป ‎ทานมื้อเที่ยงทันแน่นอนครับ นายพลพัค 120 00:10:20,584 --> 00:10:22,209 ‎เบอร์ริโต้ถั่ว ไม่น่าเลย 121 00:10:23,834 --> 00:10:27,168 ‎ต้องล้อกันเล่นแน่ๆ 122 00:10:32,043 --> 00:10:34,168 ‎ซานเชส โอลิเวตติ ไปได้ 123 00:10:34,251 --> 00:10:35,251 ‎- ครับ ‎- ค่ะ 124 00:10:37,376 --> 00:10:38,876 ‎เราจะไม่ทำให้ท่านผิดหวัง 125 00:10:41,376 --> 00:10:42,668 ‎แล้วเราล่ะครับ ท่าน 126 00:10:42,751 --> 00:10:44,626 ‎นายเป็นโรโบตัวสุดท้ายที่นี่ 127 00:10:44,709 --> 00:10:49,376 ‎อยู่กับเอวาจนกว่าเธอจะทำให้จีดีอาร์ใช้งานได้ ‎จากนั้นกลับไปที่โรงเรียน 128 00:10:49,459 --> 00:10:51,334 ‎มีโรโบให้เราส่งไปอีกไหม 129 00:10:52,459 --> 00:10:57,459 ‎ไม่ครับ ท่าน ทุกตัวบาดเจ็บ ‎หรือไม่ก็กำลังต่อสู้กับการโจมตีภาคพื้นดิน 130 00:11:21,126 --> 00:11:22,543 ‎โอลิเวีย เรากำลังไป 131 00:11:26,376 --> 00:11:28,876 ‎ฉันรู้ บัดดี้ ฉันรู้ 132 00:11:38,709 --> 00:11:39,626 ‎นั่นมันอะไร 133 00:11:45,334 --> 00:11:48,043 ‎ไข่กำลังขโมยพลังงานจากแกนเอชเอฟวัน 134 00:11:48,126 --> 00:11:51,709 ‎- อีกนานแค่ไหนกว่าโรโบจะไปถึง ‎- สามสิบวินาทีครับ 135 00:11:52,668 --> 00:11:53,501 ‎นายพลพัค 136 00:11:58,334 --> 00:12:00,251 ‎- โอลิเวีย อดทนไว้ ‎- ได้โปรด 137 00:12:01,043 --> 00:12:02,084 ‎พ่อคะ 138 00:12:02,584 --> 00:12:03,626 ‎เอาเธอกลับมา 139 00:12:07,376 --> 00:12:08,751 ‎เลี้ยวขวา โอลิเวีย 140 00:12:14,584 --> 00:12:15,501 ‎โรโบไปถึงแล้ว 141 00:12:23,209 --> 00:12:25,793 ‎ให้ตายสิ ดีใจจริงๆ ที่ได้เจอพวกนาย 142 00:12:26,626 --> 00:12:28,001 ‎ไม่มีปัญหา ลิฟ 143 00:12:28,584 --> 00:12:29,543 ‎สำเร็จแล้ว 144 00:12:34,626 --> 00:12:37,501 ‎- จีดีอาร์กลับมาออนไลน์แล้วครับ ผมควร… ‎- ไป 145 00:12:54,209 --> 00:12:58,834 ‎พวกเขาต้องไปให้เร็วกว่านี้ ‎จีดีอาร์จะปิดก่อนที่พวกเขาจะไปถึง 146 00:12:58,918 --> 00:13:02,293 ‎เร่งความเร็วหน่อย คาเด็ต ‎จีดีอาร์กลับมาออนไลน์แล้ว 147 00:13:05,793 --> 00:13:06,709 ‎เร็วเข้า 148 00:13:09,001 --> 00:13:10,084 ‎เราทำไม่ได้แน่ 149 00:13:14,043 --> 00:13:15,376 ‎พวกเขาหายไปไหนแล้ว 150 00:13:21,501 --> 00:13:22,626 ‎ช้าหน่อย 151 00:13:23,626 --> 00:13:26,001 ‎- นายทำได้ยังไง ‎- ฝีมือบัดดี้เหรอ 152 00:13:26,084 --> 00:13:30,043 ‎ฉันว่าฉันเริ่มเข้าใจแล้วว่าบัดดี้ทำอะไรได้บ้าง 153 00:13:31,418 --> 00:13:33,959 ‎ขอบใจนะ ทุกคน ฉันนึกว่าจะตายซะแล้ว 154 00:13:34,043 --> 00:13:36,168 ‎แน่นอน เราต้องช่วยเธออยู่แล้ว 155 00:13:41,418 --> 00:13:46,168 ‎(ระดับภัยคุกคาม ‎รอยแยกอาณาเขต - ไม่ปรากฏ) 156 00:13:57,459 --> 00:13:59,251 ‎เอเดน นายทำให้มันเป็นแบบนี้ 157 00:14:02,959 --> 00:14:04,001 ‎รู้สึกดีขึ้นไหม 158 00:14:04,584 --> 00:14:07,626 ‎โอลิเวียอยู่บนนั้นคนเดียว เธออาจตายได้ 159 00:14:11,501 --> 00:14:13,001 ‎นายคิดว่าฉันไม่รู้เหรอ 160 00:14:13,793 --> 00:14:16,793 ‎คิดว่าฉันไม่รู้เหรอว่ามันเสี่ยงแค่ไหน ‎เธอเป็นลูกสาวฉัน 161 00:14:19,501 --> 00:14:22,876 ‎นายคิดว่าจุดประสงค์ของฮีโร่ฟอร์ซคืออะไรล่ะ 162 00:14:22,959 --> 00:14:25,584 ‎เราจะได้เลิกส่งเด็กๆ ไปตายไง 163 00:14:26,084 --> 00:14:28,459 ‎นายจะไปรู้อะไรเกี่ยวกับการเสี่ยงตาย 164 00:14:31,543 --> 00:14:33,918 ‎แน่นอน ฉันไม่รู้ 165 00:14:34,834 --> 00:14:38,334 ‎ฉันไม่เคยเป็นนักบิน ‎ฉันไม่เคยอยู่ท่ามกลางดงกระสุน 166 00:14:38,418 --> 00:14:41,293 ‎และนายดูถูกฉันเรื่องนั้นมาตลอด 167 00:14:41,834 --> 00:14:46,126 ‎นายอาจจะเก่งเรื่องฆ่าชาร์ก ‎แต่นายไม่มีทางทำในสิ่งที่ฉันทำได้แน่ 168 00:14:46,626 --> 00:14:50,334 ‎ฉันต้องแบกรับโลกทั้งใบเอาไว้บนบ่า 169 00:14:52,001 --> 00:14:53,793 ‎และฉันรู้เรื่องความตายดี 170 00:14:55,168 --> 00:14:58,459 ‎นายไม่ใช่เอเดนที่ฉันเคยรู้จักตอนเราเป็นเด็ก 171 00:15:00,626 --> 00:15:03,584 ‎และนายก็ยังเป็นเด็กไร้เดียงสาคนเดิม 172 00:15:03,668 --> 00:15:07,376 ‎คนที่คิดว่าโลกใบนี้เป็นที่สวยงาม 173 00:15:07,459 --> 00:15:09,126 ‎นายคิดผิดแล้ว 174 00:15:21,376 --> 00:15:22,459 ‎มันทำอะไรน่ะ 175 00:15:22,543 --> 00:15:25,209 ‎- มันตรงมาที่เรา ‎- จีดีอาร์จะหยุดมัน 176 00:15:54,543 --> 00:15:57,209 ‎ดาวเทียม มันจะพังอีกแล้ว 177 00:16:48,001 --> 00:16:50,668 ‎คำบรรยายโดย พิมพ์กมล บัวหลวง