1 00:00:15,501 --> 00:00:16,543 Olivia! 2 00:00:25,793 --> 00:00:28,084 Cadete Park, volte à base. 3 00:00:31,834 --> 00:00:35,918 Cadete Park, o Força Herói não foi testado direito. 4 00:00:36,001 --> 00:00:39,168 Não sabemos se atinge velocidade de fuga. 5 00:00:40,626 --> 00:00:43,418 Eu ordeno… Cadete Park? 6 00:00:44,751 --> 00:00:46,043 Agora não, pai. 7 00:01:20,376 --> 00:01:23,751 OS CADETES MECH 8 00:01:23,834 --> 00:01:25,126 Ela conseguiu! 9 00:01:25,209 --> 00:01:27,959 Força Herói Um intacto e estável. 10 00:01:30,418 --> 00:01:34,834 Continue monitorando. Me avise se conseguir contato. 11 00:01:42,543 --> 00:01:44,668 Vamos arrumar você, amigão. 12 00:01:46,959 --> 00:01:48,626 Tudo bem, capitão? 13 00:01:48,709 --> 00:01:50,709 Sim, nunca estive melhor. 14 00:01:59,793 --> 00:02:02,626 Ative a unidade de controle do escudo. 15 00:02:02,709 --> 00:02:03,543 Senhor… 16 00:02:03,626 --> 00:02:07,834 Não posso arriscar que outras ameaças entrem. 17 00:02:07,918 --> 00:02:10,918 Consertar o escudo é essencial. 18 00:02:11,001 --> 00:02:13,168 Mais que ajudar Olivia? 19 00:02:13,251 --> 00:02:18,709 Ela está lá sozinha porque eu fiquei. A engenharia está no limite. 20 00:02:18,793 --> 00:02:24,084 Só nós podemos consertar Tombo pra eu ir buscá-la. 21 00:02:25,584 --> 00:02:28,626 - Notícias? - Ela passou pela atmosfera. 22 00:02:31,334 --> 00:02:32,376 Ava consegue. 23 00:02:33,168 --> 00:02:38,126 Ela conhece o sistema até melhor do que eu. Confio nela. 24 00:02:38,209 --> 00:02:42,293 - Não decepcionarei a Sky Corps. - Stanford, vá junto. 25 00:02:42,376 --> 00:02:45,793 Faça a segurança. Pode haver Shargs por aí. 26 00:02:45,876 --> 00:02:49,293 Fique alerta e, se precisar, peça reforços. 27 00:02:49,376 --> 00:02:50,709 Sim, senhor. 28 00:02:51,293 --> 00:02:54,168 Maya, vá pelo Norte. Frank, pelo Sul. 29 00:02:54,251 --> 00:02:57,626 Montem um perímetro, a Engenharia vai trabalhar nos Robos. 30 00:02:57,709 --> 00:02:58,834 Sim, senhor. 31 00:02:58,918 --> 00:03:00,959 Podem ir. E, cadetes… 32 00:03:02,918 --> 00:03:03,793 boa sorte. 33 00:03:08,709 --> 00:03:09,626 Stanford. 34 00:03:10,376 --> 00:03:11,709 Oi, mãe. 35 00:03:11,793 --> 00:03:15,459 Você não é mais responsável só por si mesmo. 36 00:03:16,168 --> 00:03:18,001 Todos contam com você. 37 00:03:18,668 --> 00:03:20,209 Eu também. 38 00:03:24,668 --> 00:03:27,876 Cuide-se, e cuide da sua amiga. 39 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 Como posso ajudar? 40 00:03:38,834 --> 00:03:41,793 - Quer ajudar? - Quero salvar vidas. 41 00:03:41,876 --> 00:03:44,584 Temos que fortalecer as defesas. 42 00:03:44,668 --> 00:03:48,543 Tem permissão pra tudo que não precise de um Robo. 43 00:03:51,209 --> 00:03:54,834 - Quando ficarão prontos? - FH3 e 4 estão quase. 44 00:03:54,918 --> 00:04:00,043 - Mas o 2 fica de fora. - Preciso de todos os FH funcionando. 45 00:04:00,126 --> 00:04:01,459 Estarão prontos. 46 00:04:22,126 --> 00:04:23,168 NÃO IDENTIFICADO 47 00:04:23,751 --> 00:04:25,584 Força Herói, iniciar análise. 48 00:04:27,334 --> 00:04:30,543 ANALISANDO 49 00:04:38,126 --> 00:04:39,709 Durban protegida. 50 00:04:40,459 --> 00:04:44,209 Nada da cadete Park, mas ela saiu da área do escudo. 51 00:04:44,293 --> 00:04:46,293 Está indo pra nave Sharg. 52 00:04:46,376 --> 00:04:47,793 Tente contato. 53 00:04:53,043 --> 00:04:54,334 Caramba! 54 00:04:58,043 --> 00:05:02,001 Nossa! Olha só que caos. Por onde eu começo? 55 00:05:02,084 --> 00:05:03,543 Vamos conseguir. 56 00:05:04,459 --> 00:05:06,501 Eu ajudo. Aos pouquinhos. 57 00:05:09,709 --> 00:05:13,126 Descarreguem os geradores e vão pra estação. 58 00:05:13,209 --> 00:05:15,668 Procurem bolsos de ionização ou radiação. 59 00:05:15,751 --> 00:05:18,626 Liguem a energia, ativem o sistema 60 00:05:18,709 --> 00:05:20,709 e executem um diagnóstico. 61 00:05:22,418 --> 00:05:23,376 Boa! 62 00:05:25,168 --> 00:05:29,751 Você e você. Preciso subir e realinhar a torre. 63 00:05:36,293 --> 00:05:38,459 Acha que Olivia está bem? 64 00:05:38,543 --> 00:05:40,418 Não sei. Espero que sim. 65 00:05:41,834 --> 00:05:43,001 Como você está? 66 00:05:43,584 --> 00:05:48,501 Há poucos dias, éramos só trainees querendo ter um Robo. 67 00:05:48,584 --> 00:05:51,834 Agora, somos os únicos aqui enquanto o escudo 68 00:05:51,918 --> 00:05:53,793 que protege o planeta quebrou 69 00:05:53,876 --> 00:05:57,834 e nossa amiga está no espaço fuçando uma nave Sharg. 70 00:05:58,543 --> 00:05:59,709 Estou bem. 71 00:06:00,334 --> 00:06:02,293 - Ei, Maya. - Oi? 72 00:06:03,834 --> 00:06:06,459 Acho que errei. E errei feio. 73 00:06:07,418 --> 00:06:08,543 Como assim? 74 00:06:09,626 --> 00:06:12,251 O Sharg veio da minha grade. 75 00:06:12,334 --> 00:06:15,209 Quando analisamos a área, eu não vi. 76 00:06:15,293 --> 00:06:20,209 Cara, não é culpa sua. Nem sabemos o que vamos enfrentar. 77 00:06:20,293 --> 00:06:23,626 Lembre-se, é um Sharg novo e evoluído. 78 00:06:24,126 --> 00:06:29,293 É, mas se eu tivesse visto, Tombo poderia estar inteiro. 79 00:06:30,043 --> 00:06:33,001 E Olivia talvez não estivesse sozinha. 80 00:06:39,084 --> 00:06:41,501 Ei, para com isso, Frank. 81 00:06:41,584 --> 00:06:44,709 Só podemos aprender com o que passou 82 00:06:44,793 --> 00:06:46,668 e usar isso no futuro. 83 00:06:59,126 --> 00:07:02,626 Sim, mas ele mandou matarem Veritas. 84 00:07:02,709 --> 00:07:05,918 - Talvez não tenha tido escolha. - Sempre… 85 00:07:09,293 --> 00:07:10,459 Valeu. 86 00:07:10,543 --> 00:07:11,751 Imagina. 87 00:07:16,001 --> 00:07:20,251 Sempre temos escolha. E ele quis matar aquele Robo. 88 00:07:21,418 --> 00:07:25,376 O que acharia se matassem o Parceiro? Eles tentaram. 89 00:07:25,918 --> 00:07:29,168 Eu não deixaria te fazerem isso, Parceiro. 90 00:07:29,251 --> 00:07:32,126 No fim, nossas escolhas têm consequências. 91 00:07:32,209 --> 00:07:36,626 General Park tem que viver com as decisões dele, como nós. 92 00:07:36,709 --> 00:07:39,959 Comando. Central de comando, na escuta? 93 00:07:40,043 --> 00:07:41,501 Olivia! Tudo bem? 94 00:07:41,584 --> 00:07:45,751 Sim. Estou na nave Sharg. Vou transmitir o vídeo. 95 00:08:11,168 --> 00:08:13,293 Já chega. Pode voltar. 96 00:08:13,376 --> 00:08:15,918 Sou piloto. É meu trabalho, não? 97 00:08:16,834 --> 00:08:17,709 Venha logo. 98 00:08:18,709 --> 00:08:20,459 Estou terminando. 99 00:08:39,793 --> 00:08:41,918 A nave tem um olho. 100 00:08:44,834 --> 00:08:46,001 Não é uma nave. 101 00:08:46,084 --> 00:08:49,459 Isso tudo é um Sharg. Saia daí agora! 102 00:08:49,543 --> 00:08:50,418 Beleza. 103 00:09:09,668 --> 00:09:11,293 Temos que ajudá-la. 104 00:09:11,376 --> 00:09:14,876 Fiquem em seus lugares. Clark! Lance os FH! 105 00:09:14,959 --> 00:09:16,001 Sim, senhor. 106 00:09:16,084 --> 00:09:20,084 Os ovos vão seguir o Força Herói Um pela abertura do escudo. 107 00:09:20,168 --> 00:09:23,459 Cada um deles é um Sharg gigante. 108 00:09:23,543 --> 00:09:25,501 Não poderemos detê-los. 109 00:09:27,876 --> 00:09:32,209 - Ava, quanto falta pro escudo? - Só preciso reiniciar… 110 00:09:32,293 --> 00:09:34,001 - Demora? - Uns minutos. 111 00:09:35,584 --> 00:09:37,418 Ei, pessoal! 112 00:09:38,418 --> 00:09:40,751 Chefe Clark me botou no seu lugar. 113 00:09:41,251 --> 00:09:43,876 Olha, não tenho tempo pra isso. 114 00:09:43,959 --> 00:09:46,126 Preciso salvar o mundo. 115 00:09:54,459 --> 00:09:58,709 Tragam a cadete Park e protejam a abertura até reativarmos o escudo. 116 00:09:58,793 --> 00:10:02,668 Olivia voltará a tempo de almoçar, General P. 117 00:10:20,459 --> 00:10:22,209 O burrito deu ruim! 118 00:10:23,834 --> 00:10:27,168 Só pode ser brincadeira! 119 00:10:32,043 --> 00:10:34,168 Sanchez, Olivetti, decolem! 120 00:10:34,251 --> 00:10:35,251 Sim, senhor! 121 00:10:37,376 --> 00:10:38,959 Não decepcionaremos. 122 00:10:41,376 --> 00:10:42,668 E nós, senhor? 123 00:10:42,751 --> 00:10:44,626 Você é o último Robo. 124 00:10:44,709 --> 00:10:49,376 Fique com Ava até ativar o escudo, depois volte pro campus. 125 00:10:49,459 --> 00:10:51,334 Temos outros Robos? 126 00:10:52,459 --> 00:10:57,459 Não, senhor. Todos feridos ou lidando com ataques em terra. 127 00:11:21,126 --> 00:11:23,126 Olivia, estamos indo! 128 00:11:26,376 --> 00:11:28,876 Eu sei, Parceiro. Eu sei. 129 00:11:38,709 --> 00:11:39,626 Mas que… 130 00:11:45,293 --> 00:11:48,043 Os ovos roubam energia do FH1. 131 00:11:48,126 --> 00:11:51,709 - Quanto os Robos vão demorar? - 30 segundos! 132 00:11:52,668 --> 00:11:54,084 General Park! 133 00:11:58,334 --> 00:12:00,251 - Aguente firme. - Por favor. 134 00:12:01,043 --> 00:12:02,084 Pai. 135 00:12:02,584 --> 00:12:03,626 Reconectem! 136 00:12:07,209 --> 00:12:08,751 Pra direita, Olivia! 137 00:12:14,584 --> 00:12:15,501 Chegaram! 138 00:12:23,043 --> 00:12:25,793 Cara, que bom ver vocês! 139 00:12:26,626 --> 00:12:28,001 Suave, Liv. 140 00:12:28,584 --> 00:12:29,543 Consegui! 141 00:12:34,626 --> 00:12:37,501 - Escudo reativado. Devo… - Vá! 142 00:12:54,126 --> 00:12:58,834 Eles precisam acelerar. O escudo vai fechar antes de passarem! 143 00:12:58,918 --> 00:13:02,293 Acelerem, cadetes. O escudo está reativando. 144 00:13:05,793 --> 00:13:06,709 Rápido! 145 00:13:09,001 --> 00:13:10,084 Não vai dar! 146 00:13:14,043 --> 00:13:15,376 Aonde foram? 147 00:13:23,584 --> 00:13:26,001 - Como fez isso? - Foi o Parceiro? 148 00:13:26,084 --> 00:13:30,459 Estou começando a entender o que o Parceiro pode fazer. 149 00:13:31,334 --> 00:13:33,959 Valeu, gente. Achei que ia morrer. 150 00:13:34,043 --> 00:13:36,168 Imagina. Conta com a gente. 151 00:13:41,418 --> 00:13:46,168 NÍVEL DE AMEAÇA VIOLAÇÃO DE PERÍMETRO: NEGATIVO 152 00:13:57,459 --> 00:13:59,251 Aiden, você fez isso! 153 00:14:02,959 --> 00:14:04,001 Está melhor? 154 00:14:04,584 --> 00:14:07,626 Olivia estava sozinha. Podia ter morrido! 155 00:14:11,501 --> 00:14:13,001 Acha que não sei? 156 00:14:13,876 --> 00:14:16,793 Que não sei o que está em jogo? Ela é minha filha! 157 00:14:19,501 --> 00:14:22,876 Qual acha que é o objetivo da Força Herói? 158 00:14:22,959 --> 00:14:25,584 Não mandarmos mais crianças pra morte! 159 00:14:26,084 --> 00:14:28,626 O que sabe sobre arriscar a vida? 160 00:14:32,084 --> 00:14:33,918 Claro, não sei nada. 161 00:14:34,834 --> 00:14:38,334 Nunca fui piloto. Nunca corri risco de vida. 162 00:14:38,418 --> 00:14:41,293 E você sempre me desprezou por isso. 163 00:14:41,834 --> 00:14:46,168 Pode ser bom em matar Shargs, mas nunca faria o que faço. 164 00:14:46,668 --> 00:14:50,334 Eu carrego o peso do mundo nas costas! 165 00:14:51,834 --> 00:14:53,793 E sei muito sobre morrer. 166 00:14:55,168 --> 00:14:58,459 Você não é o Aiden que conheci na infância. 167 00:15:00,626 --> 00:15:03,584 E você ainda é o mesmo garoto ingênuo 168 00:15:03,668 --> 00:15:07,376 que acha que o mundo é um lugar bom. 169 00:15:07,459 --> 00:15:09,126 Está enganado. 170 00:15:21,376 --> 00:15:22,459 O que é isso? 171 00:15:22,543 --> 00:15:25,209 - Está vindo pra cá! - O escudo vai detê-lo. 172 00:15:54,459 --> 00:15:57,334 O satélite! Está desativando de novo! 173 00:16:48,001 --> 00:16:50,668 Legendas: Lara Scheffer