1 00:00:15,501 --> 00:00:16,543 Olivia! 2 00:00:25,793 --> 00:00:28,084 Cadetto Park, torna alla base. 3 00:00:31,668 --> 00:00:35,918 Cadetto Park, Hero Force non è stato sottoposto ai test. 4 00:00:36,001 --> 00:00:39,168 Non si sa se può raggiungere la velocità di fuga. 5 00:00:40,626 --> 00:00:43,418 Ti ordino di… Cadetto Park? 6 00:00:44,751 --> 00:00:46,043 Non ora, papà. 7 00:01:11,668 --> 00:01:12,626 Wow. 8 00:01:23,834 --> 00:01:25,126 Ce l'ha fatta! 9 00:01:25,209 --> 00:01:27,668 L'Hero Force One è intatto. 10 00:01:30,418 --> 00:01:34,834 Continuate a seguirla. Ditemi subito se la ritrovate. 11 00:01:42,376 --> 00:01:44,084 Ti metteremo a posto. 12 00:01:46,834 --> 00:01:48,043 Tutto bene? 13 00:01:48,709 --> 00:01:50,626 Sì, mai stato meglio. 14 00:01:59,793 --> 00:02:02,626 Rimetti online l'Unità di Controllo GDR. 15 00:02:02,709 --> 00:02:03,543 Ma… 16 00:02:03,626 --> 00:02:07,834 Capo Max, non possiamo rischiare altre minacce. 17 00:02:07,918 --> 00:02:10,918 Riparare la GDR è fondamentale. 18 00:02:11,001 --> 00:02:13,168 Più di aiutare Olivia? 19 00:02:13,251 --> 00:02:18,709 Lei è là da sola perché io sono qui. Il Genio è già al limite. 20 00:02:18,793 --> 00:02:24,084 Io e Capo Max siamo gli unici a lavorare a Tombo. Posso andare a prenderla. 21 00:02:25,584 --> 00:02:28,626 - Indizi? - Ha attraversato l'atmosfera. 22 00:02:31,209 --> 00:02:32,459 Ava può farcela. 23 00:02:33,168 --> 00:02:38,126 Conosce il sistema della GDR forse meglio di me. Mi fido di lei. 24 00:02:38,209 --> 00:02:42,293 - Non la deluderò. - Bene. Stanford, vai con Ava. 25 00:02:42,376 --> 00:02:45,793 Garantite la sicurezza. Potrebbero esserci altri Sharg. 26 00:02:45,876 --> 00:02:49,293 Se vedete qualcosa chiamate rinforzi. 27 00:02:49,376 --> 00:02:50,293 Sissignore. 28 00:02:51,293 --> 00:02:54,043 Maya, vai a nord, Frank, a sud. 29 00:02:54,126 --> 00:02:57,668 Nel frattempo preparate un perimetro difensivo. 30 00:02:57,751 --> 00:02:58,834 Sissignore. 31 00:02:58,918 --> 00:03:00,959 Forza. E, cadetti… 32 00:03:02,751 --> 00:03:03,834 buona fortuna. 33 00:03:08,709 --> 00:03:09,626 Stanford. 34 00:03:10,376 --> 00:03:11,709 Sì, mamma? 35 00:03:11,793 --> 00:03:14,876 Le tue responsabilità vanno oltre, ora. 36 00:03:16,126 --> 00:03:18,001 La gente conta su di te. 37 00:03:18,668 --> 00:03:20,209 Io conto su di te. 38 00:03:24,626 --> 00:03:27,876 Stai attento e cerca la tua amica. 39 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 Come posso aiutarla? 40 00:03:38,793 --> 00:03:41,793 - Aiutarmi? - Voglio salvare delle vite. 41 00:03:41,876 --> 00:03:44,584 Va rafforzata la difesa del campus. 42 00:03:44,668 --> 00:03:48,543 Qualsiasi cosa non richieda l'uso di Robo. 43 00:03:51,251 --> 00:03:54,793 - Quando saranno pronti? - L'HF3 e l'HF4 sono quasi pronti. 44 00:03:54,876 --> 00:04:00,209 - Ma l'HF2 è fuori uso. - Mi servono tutte le unità HF. 45 00:04:00,293 --> 00:04:01,459 Saranno pronte. 46 00:04:22,209 --> 00:04:23,168 NON IDENTIFICATO 47 00:04:23,793 --> 00:04:25,584 Avvia scansione. 48 00:04:27,334 --> 00:04:30,543 SCANSIONE 49 00:04:38,126 --> 00:04:39,709 Durban è in sicurezza. 50 00:04:40,459 --> 00:04:44,209 Nessuna notizia da Park, ma ha lasciato la GDR. 51 00:04:44,293 --> 00:04:46,084 Va verso la nave Sharg. 52 00:04:46,584 --> 00:04:47,834 Richiamala. 53 00:04:52,918 --> 00:04:54,209 Santo cielo. 54 00:04:57,918 --> 00:05:02,001 Oddio, che casino. Da dove inizio? 55 00:05:02,084 --> 00:05:03,543 Possiamo farcela. 56 00:05:04,459 --> 00:05:06,501 Forza, un passo per volta. 57 00:05:09,918 --> 00:05:13,168 Scaricate i generatori e andate alla stazione. 58 00:05:13,251 --> 00:05:15,668 Cercate delle sacche termiche. 59 00:05:15,751 --> 00:05:20,168 Accendete il sistema ed eseguite una diagnosi completa. 60 00:05:22,418 --> 00:05:23,376 Bene! 61 00:05:25,168 --> 00:05:29,751 Tu e tu. Andate lassù a riallineare la torre. 62 00:05:36,251 --> 00:05:37,668 Olivia starà bene? 63 00:05:38,709 --> 00:05:40,418 Non lo so. Lo spero. 64 00:05:41,834 --> 00:05:43,001 Come stai? 65 00:05:43,584 --> 00:05:48,501 Qualche giorno fa eravamo solo tirocinanti amanti dei Robo. 66 00:05:48,584 --> 00:05:51,834 Ora siamo a guardia di Sky Corps mentre lo scudo 67 00:05:51,918 --> 00:05:56,793 che protegge il pianeta ha un buco e la nostra amica è dispersa. 68 00:05:58,543 --> 00:05:59,709 Sto bene. 69 00:06:00,334 --> 00:06:02,293 - Ehi, Maya? - Sì. 70 00:06:03,834 --> 00:06:06,459 Ho fatto un bel casino. 71 00:06:07,418 --> 00:06:08,543 Cioè? 72 00:06:09,459 --> 00:06:12,251 Lo Sharg è uscito dalla mia griglia. 73 00:06:12,334 --> 00:06:15,209 Stavamo scansionando l'area e l'ho mancato. 74 00:06:15,293 --> 00:06:20,209 Non è colpa tua. Non sappiamo a cosa andiamo incontro. 75 00:06:20,293 --> 00:06:23,626 Ricordati che questo nuovo Sharg è evoluto. 76 00:06:24,126 --> 00:06:29,918 Sì, ma se l'avessi preso, forse Tombo sarebbe tutto intero. 77 00:06:30,001 --> 00:06:32,584 E Olivia non sarebbe lassù. 78 00:06:39,084 --> 00:06:41,501 Ehi, smettila, Frank. 79 00:06:41,584 --> 00:06:46,668 Dobbiamo imparare dal passato per affrontare meglio il futuro. 80 00:06:59,126 --> 00:07:02,626 Sì, ma ha ordinato di uccidere Veritas. 81 00:07:02,709 --> 00:07:05,918 - Forse non aveva scelta. - Tu sei… 82 00:07:09,293 --> 00:07:10,459 Grazie. 83 00:07:10,543 --> 00:07:11,751 Figurati. 84 00:07:16,001 --> 00:07:20,251 C'è sempre una scelta. E ha scelto di uccidere il Robo. 85 00:07:21,501 --> 00:07:25,251 Come staresti se fosse Buddy? Ci hanno provato. 86 00:07:25,918 --> 00:07:29,168 Non lo permetterei. Te lo prometto. 87 00:07:29,251 --> 00:07:32,126 Le nostre scelte hanno conseguenze. 88 00:07:32,209 --> 00:07:36,626 Il Generale deve convivere con le sue scelte, come tutti. 89 00:07:36,709 --> 00:07:39,959 Comando. Comando Centrale. Mi ricevi? 90 00:07:40,043 --> 00:07:41,501 Olivia! Stai bene? 91 00:07:41,584 --> 00:07:45,751 Sì. Sono alla nave Sharg. Vi mostro il video. 92 00:08:11,168 --> 00:08:13,293 Basta così. Torna indietro. 93 00:08:13,376 --> 00:08:15,834 Sono un pilota. È il mio lavoro, no? 94 00:08:16,834 --> 00:08:17,709 Sbrigati. 95 00:08:18,834 --> 00:08:20,459 Ho quasi finito. 96 00:08:39,793 --> 00:08:41,918 La nave ha un occhio. 97 00:08:44,834 --> 00:08:46,001 Non è una nave. 98 00:08:46,084 --> 00:08:49,459 Quell'affare è uno Sharg! Via da lì! Ora! 99 00:08:49,543 --> 00:08:50,418 Ok. 100 00:09:09,668 --> 00:09:11,293 Dobbiamo aiutarla. 101 00:09:11,376 --> 00:09:14,876 Restate ai vostri posti. Clark! Lancia le unità HF! 102 00:09:14,959 --> 00:09:16,001 Sissignore. 103 00:09:16,084 --> 00:09:20,084 Le uova trascineranno l'Hero Force nell'apertura della GDR. 104 00:09:20,168 --> 00:09:23,459 Ognuna di quelle uova è un enorme Sharg. 105 00:09:23,543 --> 00:09:25,501 Non li fermeremo tutti. 106 00:09:27,876 --> 00:09:29,834 Ava, quanto ci vuole? 107 00:09:29,918 --> 00:09:32,334 Devo solo riavviare il sistema… 108 00:09:32,418 --> 00:09:34,001 - Quanto? - Pochi minuti. 109 00:09:35,584 --> 00:09:37,418 Ehi, ragazzi! 110 00:09:38,501 --> 00:09:40,668 Devo prendere posto. 111 00:09:41,251 --> 00:09:45,584 Sentite, non ho tempo per questo. Devo salvare il mondo. 112 00:09:54,459 --> 00:09:58,709 Proteggi il Cadetto Park e il divario della GDR. 113 00:09:58,793 --> 00:10:02,668 Riavremo Olivia in tempo per pranzo. 114 00:10:20,501 --> 00:10:22,209 Burrito, pessima idea. 115 00:10:23,834 --> 00:10:27,168 Stai scherzando? 116 00:10:32,043 --> 00:10:34,168 Sanchez, Olivetti, lancio! 117 00:10:34,251 --> 00:10:35,251 Sì, signore! 118 00:10:37,376 --> 00:10:38,876 Non la deluderemo. 119 00:10:41,376 --> 00:10:42,668 E noi, signore? 120 00:10:42,751 --> 00:10:44,626 Sei l'ultimo Robo che abbiamo. 121 00:10:44,709 --> 00:10:49,376 Resta con Ava finché la GDR sarà in funzione, poi torna qui. 122 00:10:49,459 --> 00:10:51,334 Altri Robo da mandare? 123 00:10:52,459 --> 00:10:57,459 No. Sono tutti feriti o stanno affrontando attacchi di terra. 124 00:11:21,126 --> 00:11:22,543 Olivia, arriviamo! 125 00:11:26,376 --> 00:11:28,876 Lo so, Buddy. Lo so. 126 00:11:38,709 --> 00:11:39,626 Ma che… 127 00:11:45,334 --> 00:11:48,043 Le uova rubano energia al nucleo dell'HF1. 128 00:11:48,126 --> 00:11:51,709 - Quando arrivano i Robo? - Tra 30 secondi! 129 00:11:52,668 --> 00:11:53,501 Generale! 130 00:11:58,334 --> 00:12:00,251 - Olivia, aspetta. - Ti prego. 131 00:12:01,043 --> 00:12:02,084 Papà. 132 00:12:02,584 --> 00:12:03,626 Riportatela qui 133 00:12:07,376 --> 00:12:08,751 A destra, Olivia. 134 00:12:14,584 --> 00:12:15,501 I Robo! 135 00:12:23,084 --> 00:12:25,793 Cavolo. Sono felice di vedervi. 136 00:12:26,626 --> 00:12:28,001 Figurati, Liv. 137 00:12:28,584 --> 00:12:29,543 Fatto! 138 00:12:34,626 --> 00:12:37,501 - La GDR è online. Devo… - Vai! 139 00:12:54,209 --> 00:12:58,834 Devono sbrigarsi. La GDR chiuderà prima che arrivino! 140 00:12:58,918 --> 00:13:02,293 Sbrigatevi! La GDR è di nuovo online! 141 00:13:05,793 --> 00:13:06,709 Sbrigati! 142 00:13:09,001 --> 00:13:10,084 Non ce la faremo! 143 00:13:14,043 --> 00:13:15,376 Dove sono finiti? 144 00:13:23,626 --> 00:13:26,001 - Come hai fatto? - Era Buddy? 145 00:13:26,084 --> 00:13:30,043 Inizio a capire cosa può fare Buddy. 146 00:13:31,418 --> 00:13:33,959 Grazie. Pensavo di essere finita. 147 00:13:34,043 --> 00:13:36,168 Figurati, siamo qui. 148 00:13:41,418 --> 00:13:46,168 LIVELLO MINACCIA: NEGATIVO 149 00:13:57,459 --> 00:13:59,084 Aiden, sei stato tu! 150 00:14:02,959 --> 00:14:04,001 Stai meglio? 151 00:14:04,584 --> 00:14:07,626 Olivia era là da sola. Poteva morire! 152 00:14:11,501 --> 00:14:13,001 Credi non lo sappia? 153 00:14:13,876 --> 00:14:16,793 Credi non lo capisca? È mia figlia. 154 00:14:19,501 --> 00:14:25,459 Qual è lo scopo di Hero Force? Smetteremo di mandare i ragazzi a morire! 155 00:14:26,084 --> 00:14:28,459 Tu che ne sai dei rischi? 156 00:14:31,543 --> 00:14:33,918 Oh, certo. Niente. 157 00:14:34,834 --> 00:14:38,334 Non sono mai stato un pilota o sotto tiro. 158 00:14:38,418 --> 00:14:40,876 E mi hai sempre rimproverato. 159 00:14:41,834 --> 00:14:46,126 Sei bravo a uccidere gli Sharg, ma non sai fare ciò che faccio io. 160 00:14:46,626 --> 00:14:49,918 Ho il peso del mondo sulle spalle. 161 00:14:52,001 --> 00:14:53,793 E so bene i rischi. 162 00:14:55,168 --> 00:14:58,459 Non sei l'Aiden che conoscevo da bambino. 163 00:15:00,626 --> 00:15:03,584 E tu sei sempre lo stesso ingenuo 164 00:15:03,668 --> 00:15:07,376 che pensa che il mondo sia un bel posto. 165 00:15:07,459 --> 00:15:09,126 Ti sbagli. 166 00:15:21,376 --> 00:15:22,459 Cosa fa? 167 00:15:22,543 --> 00:15:25,043 - Viene qui! - La GDR lo fermerà. 168 00:15:54,543 --> 00:15:57,209 Il satellite! Si disconnette! 169 00:16:48,001 --> 00:16:50,668 Sottotitoli: Francesca Zanacca