1 00:00:15,501 --> 00:00:16,543 Olivia! 2 00:00:25,793 --> 00:00:28,084 Kadet Park, vend tilbage til basen. 3 00:00:31,834 --> 00:00:35,918 Kadet Park, Heltestyrken har ikke foretaget de rigtige test. 4 00:00:36,001 --> 00:00:39,168 Vi ved ikke, om den kan nå flugthastigheden. 5 00:00:40,626 --> 00:00:43,418 Jeg beordrer dig til… Kadet Park? 6 00:00:44,751 --> 00:00:46,043 Ikke nu, far. 7 00:01:23,834 --> 00:01:25,126 Hun klarede det! 8 00:01:25,209 --> 00:01:27,959 Heltestyrke Ét er intakt og stabil. 9 00:01:30,418 --> 00:01:34,834 Spor hende. Sig straks til, hvis du får kontakt. 10 00:01:42,626 --> 00:01:44,668 Vi får fikset dig, gamle ven. 11 00:01:46,959 --> 00:01:48,626 Går det godt, kaptajn? 12 00:01:48,709 --> 00:01:50,626 Ja, bedre end nogensinde. 13 00:01:59,793 --> 00:02:02,626 Gå til GFR's styreenhed og få den online. 14 00:02:02,709 --> 00:02:03,543 Men sir… 15 00:02:03,626 --> 00:02:07,834 Vi kan ikke risikere, andre trusler kommer igennem åbningen. 16 00:02:07,918 --> 00:02:10,918 Det er vigtigt at reparere GFR'en. 17 00:02:11,001 --> 00:02:13,168 Vigtigere end at hjælpe Olivia? 18 00:02:13,251 --> 00:02:18,709 Hun er deroppe alene, fordi jeg er her. Der er meget ingeniørarbejde. 19 00:02:18,793 --> 00:02:24,084 Oberst Max og jeg er de eneste, der fikser Tombo, så jeg kan hente hende. 20 00:02:25,668 --> 00:02:28,626 -Noget nyt? -Hun kom igennem atmosfæren. 21 00:02:31,334 --> 00:02:32,376 Ava kan godt. 22 00:02:33,168 --> 00:02:38,126 Hun kender GFR-systemet rigtig godt. Jeg stoler på hende. 23 00:02:38,209 --> 00:02:42,293 -Jeg svigter ikke Sky Corps. -Fint. Stanford, gå med Ava. 24 00:02:42,376 --> 00:02:45,793 Sørg for sikkerheden. Der kan være Sharger derude. 25 00:02:45,876 --> 00:02:49,293 Vær på vagt. Slå alarm, hvis du ser noget. 26 00:02:49,376 --> 00:02:50,293 Ja, sir. 27 00:02:51,293 --> 00:02:54,043 Maya, tag nord, Frank , tag syd. 28 00:02:54,126 --> 00:02:57,626 Lav et forsvarsperimeter, mens de får fikset Roboerne. 29 00:02:57,709 --> 00:02:58,834 Ja, sir. 30 00:02:58,918 --> 00:03:00,959 Kom i sving. Og kadetter… 31 00:03:02,918 --> 00:03:03,793 Held og lykke. 32 00:03:08,709 --> 00:03:09,626 Stanford. 33 00:03:10,376 --> 00:03:11,709 Ja, mor. 34 00:03:11,793 --> 00:03:14,876 Du har ansvar for mere end dig selv nu. 35 00:03:16,168 --> 00:03:18,001 Folk regner med dig. 36 00:03:18,668 --> 00:03:20,209 Jeg regner med dig. 37 00:03:24,668 --> 00:03:27,876 Pas godt på dig selv og din ven. 38 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 Hvordan kan jeg hjælpe? 39 00:03:38,834 --> 00:03:41,793 -Vil du hjælpe? -Jeg vil redde liv. 40 00:03:41,876 --> 00:03:44,584 Vi må styrke forsvaret på campus. 41 00:03:44,668 --> 00:03:48,543 Tag alt, der ikke kræver brug af en Robo. 42 00:03:51,251 --> 00:03:54,793 -Hvornår er de klar? -HS3 og HS4 er næsten klar. 43 00:03:54,876 --> 00:04:00,209 -Men HS2 er ude af spillet. -Jeg skal bruge alle HS-enheder. 44 00:04:00,293 --> 00:04:01,459 De bliver klar. 45 00:04:22,293 --> 00:04:23,168 UIDENTIFICERET 46 00:04:23,793 --> 00:04:25,584 Heltestyrke, indled scanning. 47 00:04:27,334 --> 00:04:30,543 SCANNER 48 00:04:38,126 --> 00:04:39,709 Durban er sikret. 49 00:04:40,459 --> 00:04:44,209 Intet nyt fra kadet Park, men hun forlod GFR. 50 00:04:44,293 --> 00:04:46,459 Hun styrer mod Sharg-skibet. 51 00:04:46,543 --> 00:04:47,793 Praj hende igen. 52 00:04:53,043 --> 00:04:54,334 Hold da op. 53 00:04:58,043 --> 00:05:02,001 Se lige det rod. Hvor begynder jeg? 54 00:05:02,084 --> 00:05:06,501 Vi kan klare det. Jeg hjælper dig. Et skridt ad gangen. 55 00:05:10,001 --> 00:05:15,668 Bring generatorerne ind på stationen. Pas på ionisering eller termiske lommer. 56 00:05:15,751 --> 00:05:18,626 Brug strømlederen, få tændt systemet 57 00:05:18,709 --> 00:05:20,501 og kør en fuld analyse. 58 00:05:22,418 --> 00:05:23,376 Sådan! 59 00:05:25,168 --> 00:05:29,751 Dig… og dig. Jeg må derop og justere tårnet. 60 00:05:36,293 --> 00:05:37,668 Er Olivia mon okay? 61 00:05:38,709 --> 00:05:40,418 Det håber jeg. 62 00:05:41,834 --> 00:05:43,001 Hvordan har du det? 63 00:05:43,584 --> 00:05:46,918 For et par dage siden var vi elever, 64 00:05:47,001 --> 00:05:48,501 der håbede at få Roboer. 65 00:05:48,584 --> 00:05:53,793 Vi to beskytter Sky Corps, men skjoldet, der beskytter planeten, har et hul, 66 00:05:53,876 --> 00:05:57,626 og vores ven er i rummet på et stort Sharg-skib. 67 00:05:58,543 --> 00:05:59,709 Jeg er vel okay. 68 00:06:00,334 --> 00:06:02,293 -Maya. -Ja. 69 00:06:03,834 --> 00:06:06,459 Jeg har vist kvajet mig… meget. 70 00:06:07,418 --> 00:06:08,543 Hvad mener du? 71 00:06:09,626 --> 00:06:12,251 Shargen kom ud af mit felt. 72 00:06:12,334 --> 00:06:15,209 Da vi scannede området, overså jeg den. 73 00:06:15,293 --> 00:06:20,209 Det er ikke din skyld. Vi ved ikke engang, hvad vi er oppe imod. 74 00:06:20,293 --> 00:06:23,626 Husk, det er en ny, udviklet Sharg. 75 00:06:24,126 --> 00:06:29,293 Ja, men hvis jeg fangede den, ville Tombo måske være hel. 76 00:06:30,168 --> 00:06:32,834 Så ville Olivia ikke være deroppe alene. 77 00:06:39,084 --> 00:06:41,501 Slip de tanker, Frank. 78 00:06:41,584 --> 00:06:44,709 Vi kan kun lære af det, der ligger bag os, 79 00:06:44,793 --> 00:06:46,668 og bruge det fremover. 80 00:06:59,126 --> 00:07:02,626 Ja, men han beordrede, at Veritas blev dræbt. 81 00:07:02,709 --> 00:07:05,918 -Måske følte han, der ikke var et valg. -Tak. 82 00:07:09,293 --> 00:07:10,459 Tak. 83 00:07:10,543 --> 00:07:11,751 Det var så lidt. 84 00:07:16,001 --> 00:07:20,251 Man har altid et valg. Og han valgte at dræbe den Robo. 85 00:07:21,501 --> 00:07:25,251 Hvad ville du sige, hvis de aflivede Makker? De prøvede. 86 00:07:25,918 --> 00:07:29,168 Jeg lader det aldrig ske for dig, Makker. 87 00:07:29,251 --> 00:07:32,126 Vores valg har konsekvenser. 88 00:07:32,209 --> 00:07:36,626 General Park skal leve med sine beslutninger, ligesom os andre. 89 00:07:36,709 --> 00:07:39,959 Centralkommandoen. Kan du høre mig? 90 00:07:40,043 --> 00:07:41,501 Olivia! Er du okay? 91 00:07:41,584 --> 00:07:45,751 Jeg er ved Sharg-skibet. Jeg forbinder mit videofeed. 92 00:08:11,168 --> 00:08:13,293 Det er nok. Tag tilbage. 93 00:08:13,376 --> 00:08:15,834 Jeg er pilot. Det er mit job, ikke? 94 00:08:16,834 --> 00:08:17,709 Skynd dig. 95 00:08:18,834 --> 00:08:20,459 Den er næsten færdig. 96 00:08:39,793 --> 00:08:41,918 Skibet har et øje. 97 00:08:44,834 --> 00:08:46,001 Det er intet skib. 98 00:08:46,084 --> 00:08:49,459 Helt den tingest er en Sharg! Kom væk! Nu! 99 00:08:49,543 --> 00:08:50,418 Okay. 100 00:09:09,668 --> 00:09:11,293 Vi må hjælpe hende. 101 00:09:11,376 --> 00:09:14,876 Bliv ved jeres poster. Clark! Udsend HS-enhederne! 102 00:09:14,959 --> 00:09:16,001 Ja, sir. 103 00:09:16,084 --> 00:09:20,084 De æg vil følge Heltestyrke Ét gennem åbningen i GFR. 104 00:09:20,168 --> 00:09:23,459 Hvert af de æg er en gigantisk Sharg. 105 00:09:23,543 --> 00:09:25,501 Vi kan ikke stoppe dem alle. 106 00:09:27,876 --> 00:09:29,834 Ava, hvornår er GFR oppe? 107 00:09:29,918 --> 00:09:32,334 Jeg skal bare genstarte… 108 00:09:32,418 --> 00:09:34,001 -Hvor længe? -Få minutter. 109 00:09:35,584 --> 00:09:37,418 Yo, dudes! 110 00:09:38,584 --> 00:09:40,751 Clark bad mig tage din plads. 111 00:09:41,251 --> 00:09:43,876 Jeg har ikke tid til det her. 112 00:09:43,959 --> 00:09:46,126 Jeg skal redde verden. 113 00:09:54,459 --> 00:09:58,709 Beskyt kadet Park og hullet, indtil GFR er oppe igen. 114 00:09:58,793 --> 00:10:02,668 Jeg får Olivia tilbage til frokost, general P. 115 00:10:20,584 --> 00:10:22,209 Bønneburrito, dårlig idé! 116 00:10:23,834 --> 00:10:27,168 Det er bare løgn! 117 00:10:32,043 --> 00:10:34,168 Sanchez, Olivetti, opsending! 118 00:10:34,251 --> 00:10:35,251 Ja, sir! 119 00:10:37,376 --> 00:10:38,876 Vi svigter dig ikke. 120 00:10:41,376 --> 00:10:42,668 Hvad med os? 121 00:10:42,751 --> 00:10:44,626 I er vores sidste Robo. 122 00:10:44,709 --> 00:10:49,376 Bliv hos Ava, indtil GFR er oppe, og kom tilbage til campus. 123 00:10:49,459 --> 00:10:51,334 Er der flere Roboer? 124 00:10:52,459 --> 00:10:57,459 Nej. De er sårede eller forsvarer os angreb på jorden. 125 00:11:21,126 --> 00:11:22,543 Olivia, vi er på vej! 126 00:11:26,376 --> 00:11:28,876 Jeg ved det godt, Makker. 127 00:11:38,709 --> 00:11:39,626 Hvad i al… 128 00:11:45,334 --> 00:11:48,043 Æggene tager energi fra HS1's kerne. 129 00:11:48,126 --> 00:11:51,709 -Hvornår er Roboerne fremme? -Tredive sekunder! 130 00:11:52,668 --> 00:11:53,501 General Park! 131 00:11:58,334 --> 00:12:00,251 -Olivia, hold ud. -Kom nu. 132 00:12:01,043 --> 00:12:02,084 Far. 133 00:12:02,584 --> 00:12:03,626 Få hende tilbage! 134 00:12:07,376 --> 00:12:08,751 Til højre, Olivia. 135 00:12:14,584 --> 00:12:15,501 De klarede det! 136 00:12:23,209 --> 00:12:25,793 Hvor er jeg glad for at se jer. 137 00:12:26,626 --> 00:12:28,001 Intet problem, Liv. 138 00:12:28,584 --> 00:12:29,543 Sådan! 139 00:12:34,626 --> 00:12:37,501 -GFR er online igen. Skal jeg… -Af sted! 140 00:12:54,209 --> 00:12:58,834 De må skynde sig. GFR'en lukker, før de når igennem! 141 00:12:58,918 --> 00:13:02,293 Fart på, kadetter. GFR kommer online igen. 142 00:13:05,793 --> 00:13:06,709 Fart på! 143 00:13:09,001 --> 00:13:10,084 Vi når det ikke! 144 00:13:14,043 --> 00:13:15,376 Hvor blev de af? 145 00:13:23,626 --> 00:13:26,001 -Hvordan gjorde du det? -Var det Makker? 146 00:13:26,084 --> 00:13:30,043 Jeg begynder vist at forstå, hvad Buddy kan. 147 00:13:31,418 --> 00:13:33,959 Tak. Jeg troede, det var ude med mig. 148 00:13:34,043 --> 00:13:36,168 Selvfølgelig, regn med os. 149 00:13:41,418 --> 00:13:46,168 TRUSSELNIVEAU PERIMETERBRUD: NEGATIV 150 00:13:57,459 --> 00:13:59,251 Aiden, du gjorde det her! 151 00:14:02,959 --> 00:14:04,001 Har du det bedre? 152 00:14:04,584 --> 00:14:07,626 Olivia var deroppe alene. Hun kunne være død! 153 00:14:11,501 --> 00:14:13,001 Det ved jeg godt! 154 00:14:13,876 --> 00:14:16,793 Jeg ved, hvad der står på spil. Hun er min datter. 155 00:14:19,501 --> 00:14:22,876 Hvorfor tror du, vi har Heltestyrken? 156 00:14:22,959 --> 00:14:25,584 Så vi ikke skal sende børn i døden. 157 00:14:26,084 --> 00:14:28,459 Hvad ved du om at risikere livet? 158 00:14:31,543 --> 00:14:33,918 Selvfølgelig. Ingenting. 159 00:14:34,834 --> 00:14:38,334 Jeg har aldrig været pilot eller i skudlinjen. 160 00:14:38,418 --> 00:14:41,293 Og du har altid set ned på mig. 161 00:14:41,834 --> 00:14:46,126 Du er god til at dræbe Sharger, men du kan aldrig gøre, hvad jeg gør. 162 00:14:46,626 --> 00:14:50,334 Jeg skal bære verdens byrde på mine skuldre! 163 00:14:52,001 --> 00:14:53,793 Og jeg ved meget om at dø. 164 00:14:55,168 --> 00:14:58,459 Du er ikke den Aiden, jeg kendte som barn. 165 00:15:00,626 --> 00:15:03,584 Og du er stadig den samme naive dreng, 166 00:15:03,668 --> 00:15:07,376 der tror, verden er et godt sted. 167 00:15:07,459 --> 00:15:09,126 Du tager fejl. 168 00:15:21,376 --> 00:15:22,459 Hvad laver den? 169 00:15:22,543 --> 00:15:25,209 -Den kommer imod os! -GFR'en stopper den. 170 00:15:54,543 --> 00:15:57,209 Satellitten! Den går ned igen! 171 00:16:48,001 --> 00:16:50,668 Tekster af: Jakob Jensen