1 00:00:25,376 --> 00:00:27,251 Rör dig inte så mycket. 2 00:00:27,334 --> 00:00:31,251 Det är ju själva grejen. Du vill inte förlora igen. 3 00:00:40,001 --> 00:00:45,459 All Sky Corps-personal. Vi har en nödsituation. En nödsituation! 4 00:00:45,543 --> 00:00:47,751 Till era stridspositioner! 5 00:00:55,376 --> 00:00:57,834 -Kontakt! -Har vi sett något än? 6 00:00:57,918 --> 00:00:58,918 Bild kommer. 7 00:01:02,001 --> 00:01:03,043 Vad händer? 8 00:01:03,126 --> 00:01:05,709 Var det en sån sharg ni mötte? 9 00:01:07,793 --> 00:01:08,834 Nej. 10 00:01:09,543 --> 00:01:12,709 -Vart är den på väg? -Kursen ligger på 290. 11 00:01:12,793 --> 00:01:15,793 Rakt emot sköldanläggningen! 12 00:01:15,876 --> 00:01:20,584 Den andra shargen försökte också förstöra skölden. 13 00:01:20,668 --> 00:01:23,709 En sharg är utanför den vitryska basen. 14 00:01:23,793 --> 00:01:26,543 -Koordinater? -Tre shargar på östfronten. 15 00:01:26,626 --> 00:01:29,084 Chilebasen har blivit attackerad. 16 00:01:31,876 --> 00:01:34,501 De ger sig på alla sköldanläggningar. 17 00:01:36,543 --> 00:01:39,251 Skicka ut kadetterna. Döda den. 18 00:01:42,459 --> 00:01:43,543 Tanaka! 19 00:01:44,376 --> 00:01:47,793 Var snäll och håll ett öga på Olivia. 20 00:01:50,584 --> 00:01:52,501 Shargskeppet rör sig! 21 00:02:07,834 --> 00:02:10,251 Ni vet vad som står på spel. 22 00:02:10,834 --> 00:02:11,918 Ni är beredda. 23 00:02:22,543 --> 00:02:24,293 Man får vara rädd. 24 00:02:24,876 --> 00:02:25,918 Det är jag. 25 00:02:27,626 --> 00:02:30,834 Vi ville bli piloter av olika anledningar. 26 00:02:30,918 --> 00:02:35,501 Du ville få hit din bror, för familjens skull. 27 00:02:35,584 --> 00:02:39,001 Du ville leva upp till din fars förväntningar. 28 00:02:41,084 --> 00:02:43,501 På grund ett löfte i barndomen… 29 00:02:44,209 --> 00:02:48,293 Men nu är vi här, de enda som kan stoppa shargen. 30 00:02:48,376 --> 00:02:51,209 För att lyckas måste vi samarbeta. 31 00:02:53,834 --> 00:02:56,459 -Väl talat, Stanford. -Nu kör vi. 32 00:03:01,418 --> 00:03:03,626 Vi behöver dig, Liv. 33 00:03:08,918 --> 00:03:12,001 Det är just er jag vill strida med. 34 00:03:22,043 --> 00:03:24,418 Låt åskan dundra, vännen! 35 00:03:24,501 --> 00:03:28,501 Vi fixar det här, Big Red. En ny dag, en ny sharg. 36 00:03:37,668 --> 00:03:38,709 Tack, Polarn. 37 00:03:44,793 --> 00:03:47,084 -Kapten Tanaka. -Ja, general Park. 38 00:03:47,168 --> 00:03:49,126 Shargskeppet rör sig. 39 00:03:49,626 --> 00:03:52,209 De tog sig ner på jorden med sina ägg. 40 00:03:52,293 --> 00:03:56,501 Ja, och nu krossar de vårt försvar för att slå till. 41 00:03:56,584 --> 00:03:59,209 Skölden får inte falla. 42 00:04:07,168 --> 00:04:08,543 Big Red redo! 43 00:04:08,626 --> 00:04:10,126 Thunderwrecker redo! 44 00:04:10,209 --> 00:04:11,459 Hero Force redo. 45 00:04:11,543 --> 00:04:12,709 Polarn redo! 46 00:04:15,126 --> 00:04:16,168 Då kör vi. 47 00:04:41,668 --> 00:04:46,126 Kapten Tanaka, shargen befinner sig fem kilometer nordost om er. 48 00:04:46,209 --> 00:04:47,043 Sätter kurs. 49 00:04:47,668 --> 00:04:51,626 -Lycka till. Vårt öde ligger i era händer. -Ja, sir! 50 00:04:52,418 --> 00:04:55,959 Kadett Park, Hero Force One behöver uppgraderas, 51 00:04:56,043 --> 00:04:59,709 så kom tillbaka helskinnad. 52 00:05:00,209 --> 00:05:01,168 Uppfattat. 53 00:05:03,376 --> 00:05:05,418 Var med nu, kadetter. 54 00:05:10,251 --> 00:05:13,876 Jag ser den. Vid klipporna där framme. 55 00:05:13,959 --> 00:05:16,751 Vi sinkar den för att kolla in den. 56 00:05:31,418 --> 00:05:35,918 -Var shargen du mötte så stor? -Verkligen inte. 57 00:05:36,001 --> 00:05:39,168 Den är för stor att attackeras framifrån. 58 00:05:39,251 --> 00:05:44,334 Vi går in samtidigt för att förvirra den, sen dödar Tombo och jag den. 59 00:05:44,418 --> 00:05:45,584 -Uppfattat? -Ja! 60 00:05:48,084 --> 00:05:50,001 Ännu en sharg! I Osan! 61 00:05:51,168 --> 00:05:53,209 Skicka dit halva team 5. 62 00:05:53,293 --> 00:05:55,751 Robomechar har skadats allvarligt i… 63 00:05:57,084 --> 00:06:00,876 -Shargar i Tallinn, Ansbach och Durban. -Överallt! 64 00:06:01,626 --> 00:06:05,334 Shargarna attackerar alla sköldanläggningar. 65 00:06:07,334 --> 00:06:09,126 Vi behöver fler roboar. 66 00:06:17,793 --> 00:06:19,834 Jag lyckas inte träffa! 67 00:06:30,126 --> 00:06:32,418 HF1:s missiler gör störst skada. 68 00:06:32,501 --> 00:06:34,834 -Fortsätt, Olivia. -Ska bli! 69 00:06:49,709 --> 00:06:51,209 Tanaka! 70 00:06:51,709 --> 00:06:53,001 Åh nej… 71 00:06:53,501 --> 00:06:55,251 Hör du mig, Tanaka? 72 00:06:59,084 --> 00:07:01,876 Rör inte, vi vet inte var han är skadad. 73 00:07:02,709 --> 00:07:05,876 -Tanaka är allvarligt skadad. -Hur gör vi? 74 00:07:06,751 --> 00:07:08,626 Ta med honom tillbaka. 75 00:07:08,709 --> 00:07:10,084 Shargen då? 76 00:07:10,168 --> 00:07:15,168 Kapten Tanaka är ur spel. Ni är bara kadetter, vi måste omgruppera. 77 00:07:15,251 --> 00:07:16,959 Kom till basen. 78 00:07:17,793 --> 00:07:19,001 Ja, sir. 79 00:07:21,376 --> 00:07:23,543 För hela mänskligheten, väl? 80 00:07:24,251 --> 00:07:27,168 Om shargen slår ut skölden… 81 00:07:28,459 --> 00:07:30,959 Då är det ute med oss alla. 82 00:07:31,043 --> 00:07:32,626 Även Tanaka. 83 00:07:33,834 --> 00:07:35,251 Vi klarar det här. 84 00:07:40,959 --> 00:07:45,043 Okej, jag skickar dit sjukvårdare. Ta hand om shargen. 85 00:07:45,126 --> 00:07:48,584 Men om det ser mörkt ut så gå till reträtt. 86 00:07:48,668 --> 00:07:49,501 Ja, sir. 87 00:08:01,209 --> 00:08:02,626 Hur ser planen ut? 88 00:08:02,709 --> 00:08:06,293 Minns du vad jag ville under flaggträningen? 89 00:08:06,376 --> 00:08:08,334 -Ha mig som lockbete? -Ja. 90 00:08:08,418 --> 00:08:10,918 Men nu är vi lockbetena. 91 00:08:11,001 --> 00:08:14,543 Maya kan låtsas att hon blir träffad av shargen. 92 00:08:14,626 --> 00:08:20,751 Sen distraherar vi andra den så att Maya får möjlighet att överraska den. 93 00:08:20,834 --> 00:08:26,793 Den fick spel när HF1 träffade lågt, så jag siktar in mig på undersidan. 94 00:08:26,876 --> 00:08:28,293 Bra plan. 95 00:08:34,626 --> 00:08:35,584 Redo. 96 00:08:48,251 --> 00:08:49,334 Vår tur, Frank. 97 00:08:59,418 --> 00:09:00,876 -Olivia! -Kommer! 98 00:09:31,209 --> 00:09:32,043 Grymt! 99 00:09:32,834 --> 00:09:36,418 -Härligt, gullet! -Kallade du Maya för "gullet"? 100 00:09:39,584 --> 00:09:40,793 Bra jobbat. 101 00:09:48,626 --> 00:09:50,001 Vad i…? 102 00:09:54,251 --> 00:09:55,418 Fler shargar. 103 00:10:01,959 --> 00:10:02,834 Omgång två. 104 00:10:27,168 --> 00:10:28,834 Går det bra, galleta? 105 00:10:29,418 --> 00:10:31,793 Hur du definierar "bra"? 106 00:10:34,584 --> 00:10:35,668 Inga missiler. 107 00:10:54,209 --> 00:10:55,459 Vad var det där? 108 00:10:56,418 --> 00:10:57,501 Jag vet inte. 109 00:11:01,834 --> 00:11:04,209 De är på väg mot anläggningen! 110 00:11:07,626 --> 00:11:09,459 De får inte förstöra den! 111 00:11:31,876 --> 00:11:33,959 Gissa vem som är tillbaka? 112 00:11:34,043 --> 00:11:35,543 Igen, mannen! 113 00:11:37,793 --> 00:11:40,584 Tänk att bli så glad av Adam Williams! 114 00:11:40,668 --> 00:11:43,043 Vänta bara, Sanchez. 115 00:11:43,126 --> 00:11:46,251 Grymbot 3 och 4, nu kör vi! 116 00:12:03,959 --> 00:12:04,876 Nej! 117 00:12:06,209 --> 00:12:08,126 Nej! 118 00:12:08,209 --> 00:12:10,543 Inte nu igen! 119 00:12:35,918 --> 00:12:38,376 Sektor ett i skölden ligger nere! 120 00:12:38,459 --> 00:12:41,793 Shargskeppet kommer allt närmare jorden. 121 00:12:54,543 --> 00:12:58,126 -Hur skötte de sig? -Hur många HF-enheter har ni? 122 00:12:58,209 --> 00:13:03,668 Och vad är det här? Byter ni ut piloter genom att bryta nexuslänken? 123 00:13:03,751 --> 00:13:05,584 Det angår inte dig. 124 00:13:05,668 --> 00:13:08,626 Varifrån kom de nya HF-enheterna? 125 00:13:09,251 --> 00:13:10,751 Det kan du få undra. 126 00:13:10,834 --> 00:13:12,709 Vi räddade er! 127 00:13:12,793 --> 00:13:13,793 Stanford! 128 00:13:14,459 --> 00:13:15,626 Hjälp till! 129 00:13:19,501 --> 00:13:20,834 Vänster sida. 130 00:13:47,959 --> 00:13:51,501 Hur många roboar har du dödat för HF-programmet? 131 00:13:52,084 --> 00:13:54,459 Inte nu, kapten Tanaka. 132 00:13:54,543 --> 00:13:59,168 Veritas kunde ha räddats, men du dödade den! 133 00:13:59,876 --> 00:14:01,751 Vem står på tur? Tombo? 134 00:14:01,834 --> 00:14:05,626 Jag gjorde det som behövdes. Uppoffringar krävdes. 135 00:14:06,209 --> 00:14:11,793 Jag tänker rädda mänskligheten, även om jag måste döda en robomech. 136 00:14:12,668 --> 00:14:15,001 Även om du måste döda Olivia? 137 00:14:16,918 --> 00:14:19,168 Döm mig när det här är över. 138 00:14:19,251 --> 00:14:23,084 Ett shargskepp är på väg att attackera oss! 139 00:14:23,168 --> 00:14:25,126 Vi är i krig! 140 00:14:29,834 --> 00:14:32,084 -Skölden… -Sektor ett är nere. 141 00:14:33,459 --> 00:14:37,751 Tombo och jag försvarar hålet tills skölden är uppe. 142 00:14:37,834 --> 00:14:39,543 Tombo, systemkontroll. 143 00:14:39,626 --> 00:14:41,793 När är du färdigladdad? 144 00:14:52,334 --> 00:14:53,209 Tombo… 145 00:15:00,168 --> 00:15:02,709 Polarn och jag kan åka, vi är snabba. 146 00:15:02,793 --> 00:15:06,209 -Stanford! -Det är vår skyldighet. 147 00:15:06,293 --> 00:15:07,584 Du är mitt allt. 148 00:15:07,668 --> 00:15:10,209 Att förstärka försvaret är prio. 149 00:15:10,293 --> 00:15:14,876 Alla roboar och sköldenheter styrs härifrån campus. 150 00:15:14,959 --> 00:15:16,834 Alla roboar stannar här. 151 00:15:18,126 --> 00:15:19,043 Ja, sir. 152 00:15:20,293 --> 00:15:23,709 När roboarna har laddats får ni nya direktiv. 153 00:15:34,751 --> 00:15:35,668 Olivia… 154 00:16:24,168 --> 00:16:26,334 Undertexter: Martina Nordkvist