1 00:00:25,376 --> 00:00:27,251 Bevæg dig ikke så meget! 2 00:00:27,334 --> 00:00:31,043 Det er meningen. Du vil bare ikke tabe igen. 3 00:00:40,001 --> 00:00:41,959 Kalder alt Sky Corps-personale. 4 00:00:42,043 --> 00:00:45,459 Vi er en rød kode. Gentager: rød kode! 5 00:00:45,543 --> 00:00:47,751 Meld jer til kampstationerne! 6 00:00:55,376 --> 00:00:57,834 -Kontakt! -Kan vi se den? 7 00:00:57,918 --> 00:00:58,918 Kommer online! 8 00:01:02,001 --> 00:01:03,043 Hvad sker der? 9 00:01:03,126 --> 00:01:05,709 Er det den samme slags Sharg, du mødte? 10 00:01:07,793 --> 00:01:08,834 Nej. 11 00:01:09,668 --> 00:01:12,709 -Hvor skal den hen? -Vi har pejling 2-9-0. 12 00:01:12,793 --> 00:01:15,793 Den styrer mod GFR's styreenhed! 13 00:01:15,876 --> 00:01:20,584 Ligesom den anden Sharg, der ville slå styreenheden ud. 14 00:01:20,668 --> 00:01:23,709 Vi har en Sharg ved Hviderusland-basen. 15 00:01:23,793 --> 00:01:26,543 -Koordinaterne. -Tre Sharger på Østfronten! 16 00:01:26,626 --> 00:01:29,084 Der er et angreb på Chile-stationen. 17 00:01:31,876 --> 00:01:34,501 De går efter alle GFR-styreenhederne. 18 00:01:36,543 --> 00:01:39,251 Send kadetterne. Dræb den tingest. 19 00:01:42,543 --> 00:01:43,543 Tanaka! 20 00:01:44,376 --> 00:01:47,793 Pas godt på Olivia. 21 00:01:50,584 --> 00:01:52,501 Sharg-skibet bevæger sig! 22 00:02:07,834 --> 00:02:10,251 I ved, hvad der står på spil. 23 00:02:10,834 --> 00:02:11,918 I er klar. 24 00:02:22,543 --> 00:02:24,293 Det er okay at være bange. 25 00:02:24,876 --> 00:02:25,918 Jeg er bange. 26 00:02:27,709 --> 00:02:30,834 Jeg ved, vi blev piloter af forskellige årsager. 27 00:02:30,918 --> 00:02:33,459 Du ville få din bror hertil, 28 00:02:33,543 --> 00:02:35,501 på grund af familiehistorien 29 00:02:35,584 --> 00:02:38,418 og ville leve op til fars forventninger. 30 00:02:41,209 --> 00:02:43,334 På grund af et barndomsløfte. 31 00:02:44,209 --> 00:02:45,543 Men vi er her nu, 32 00:02:45,626 --> 00:02:48,293 de eneste, der kan stoppe Shargen, 33 00:02:48,376 --> 00:02:51,209 og vi kan kun gøre det som et team. 34 00:02:53,834 --> 00:02:55,418 God tale, Stanford. 35 00:02:55,501 --> 00:02:56,459 Nu gør vi det. 36 00:03:01,418 --> 00:03:03,626 Kom, Liv. Vi har brug for dig. 37 00:03:08,918 --> 00:03:12,001 Der er ingen andre, jeg hellere vil gå i kamp med. 38 00:03:22,043 --> 00:03:24,418 Så går det løs, skat! 39 00:03:24,501 --> 00:03:28,084 Vi klarer det, Røde kæmpe. En ny dag, en ny Sharg. 40 00:03:37,668 --> 00:03:38,709 Tak, Makker. 41 00:03:44,793 --> 00:03:47,084 -Kaptajn Tanaka. -Modtaget, Park. 42 00:03:47,168 --> 00:03:52,209 -Sharg-skibet er på farten. -De brugte Sharg-æg til at snige sig ned. 43 00:03:52,293 --> 00:03:56,501 Ja. Nu fjerner de vores forsvar, så de kan komme frem. 44 00:03:56,584 --> 00:03:59,209 I må ikke lade GFR gå ned. 45 00:04:07,168 --> 00:04:08,543 Røde kæmpe, klar! 46 00:04:08,626 --> 00:04:10,126 Tordenbasker, klar! 47 00:04:10,209 --> 00:04:11,459 Heltestyrken, klar. 48 00:04:11,543 --> 00:04:12,709 Makker, klar! 49 00:04:15,126 --> 00:04:16,168 Kom så. 50 00:04:41,668 --> 00:04:46,126 Kaptajn Tanaka, vi har set Shargen fem km nordøst for jeres position. 51 00:04:46,209 --> 00:04:47,043 Fastlåser. 52 00:04:47,668 --> 00:04:50,376 Held og lykke. Vi regner med jer. 53 00:04:50,459 --> 00:04:51,626 Ja, sir! 54 00:04:52,418 --> 00:04:55,959 Kadet Park, Heltestyrke Ét skal opgraderes igen, 55 00:04:56,043 --> 00:04:59,709 så kom tilbage i et stykke. 56 00:05:00,209 --> 00:05:01,168 Forstået. 57 00:05:03,376 --> 00:05:05,418 Hold øjnene åbne, kadetter. 58 00:05:10,251 --> 00:05:11,376 Jeg ser den! 59 00:05:11,459 --> 00:05:13,876 Ved klippeformationen lige fremme. 60 00:05:13,959 --> 00:05:16,751 Sæt farten ned og se, hvad vi er oppe imod. 61 00:05:31,418 --> 00:05:34,418 Maya, var Shargen, du kæmpede med, så stor? 62 00:05:34,501 --> 00:05:35,918 Ikke engang tæt på. 63 00:05:36,001 --> 00:05:39,168 Ny plan. Den er for stor til et frontalt angreb. 64 00:05:39,251 --> 00:05:42,043 Vi angriber samtidig for at desorientere den, 65 00:05:42,126 --> 00:05:44,334 så prøver Tombo og jeg at dræbe den. 66 00:05:44,418 --> 00:05:45,584 -Er I med? -Ja, sir! 67 00:05:48,084 --> 00:05:50,001 En til Sharg i Osan! 68 00:05:51,168 --> 00:05:53,209 Send halvdelen af Team Fem. 69 00:05:53,293 --> 00:05:55,751 Rapporter om hårdt ramte Robo-mechs… 70 00:05:57,084 --> 00:06:00,876 -Sharger i Tallinn, Ansbach, Durban! -Det er alle sammen! 71 00:06:01,626 --> 00:06:05,334 Shargerne angriber alle GFR-styreenhederne. 72 00:06:07,334 --> 00:06:09,084 Vi skal bruge flere Roboer. 73 00:06:17,876 --> 00:06:19,501 Jeg har ikke ramt endnu. 74 00:06:30,126 --> 00:06:32,418 HS1's missiler gør mest skade. 75 00:06:32,501 --> 00:06:34,834 -Olivia, fyr løs. -Ja, sir! 76 00:06:49,709 --> 00:06:51,209 Tanaka! 77 00:06:51,709 --> 00:06:53,001 Nej! 78 00:06:53,501 --> 00:06:55,251 Kan du høre mig? Tanaka? 79 00:06:59,084 --> 00:07:01,793 Flyt ham ikke. Vi kender ikke hans skader. 80 00:07:02,709 --> 00:07:05,876 -Kommando, Tanaka er såret. -Hvad gør vi? 81 00:07:06,751 --> 00:07:08,626 Bring ham straks tilbage. 82 00:07:08,709 --> 00:07:10,084 Hvad med Shargen? 83 00:07:10,168 --> 00:07:15,168 Kaptajn Tanaka er ude af spillet. I er kun kadetter. Vi må omgruppere. 84 00:07:15,251 --> 00:07:16,959 Vend tilbage til basen. 85 00:07:17,793 --> 00:07:19,001 Ja, sir. 86 00:07:21,376 --> 00:07:27,168 Menneskeheden først, ikke? Hvis den Sharg ødelægger GFR, er vi alle… 87 00:07:28,459 --> 00:07:30,959 Det er forbi for alle. 88 00:07:31,043 --> 00:07:32,626 Det gælder også Tanaka. 89 00:07:33,918 --> 00:07:35,251 Vi kan klare det her. 90 00:07:40,959 --> 00:07:45,043 Jeg sender en lægetransport efter Tanaka. Tag den Sharg. 91 00:07:45,126 --> 00:07:48,584 Hvis du ikke kan, så kom væk. 92 00:07:48,668 --> 00:07:49,501 Ja, sir. 93 00:08:01,293 --> 00:08:02,626 Hvad er planen? 94 00:08:02,709 --> 00:08:06,293 Kan du huske min finte til træningen? 95 00:08:06,376 --> 00:08:08,334 -Mig som lokkedue? -Ja. 96 00:08:08,418 --> 00:08:10,918 Men denne gang er vi lokkeduer. 97 00:08:11,001 --> 00:08:14,543 Maya kan lade, som om hun bliver fældet af Shargen. 98 00:08:14,626 --> 00:08:17,001 Så distraherer vi Shargen 99 00:08:17,084 --> 00:08:20,751 og skaber en åbning til Mayas overraskelsesangreb! 100 00:08:20,834 --> 00:08:23,501 Den gik amok, da et HS1-missil ramte den lavt. 101 00:08:23,584 --> 00:08:26,793 Undersiden er et svagt punkt. Det sigter jeg på. 102 00:08:26,876 --> 00:08:28,293 Det er en god plan. 103 00:08:34,626 --> 00:08:35,584 Klar. 104 00:08:48,251 --> 00:08:49,334 Så er det os. 105 00:08:59,418 --> 00:09:00,876 -Olivia! -Jeg tager den! 106 00:09:31,209 --> 00:09:32,043 Sådan! 107 00:09:32,834 --> 00:09:33,793 Ja, skat! 108 00:09:33,876 --> 00:09:36,418 Kaldte du lige Maya "skat"? 109 00:09:39,584 --> 00:09:40,793 Godt arbejde. 110 00:09:48,626 --> 00:09:50,001 Hvad i…? 111 00:09:54,251 --> 00:09:55,418 Flere Sharger! 112 00:10:01,959 --> 00:10:02,834 Anden omgang. 113 00:10:27,168 --> 00:10:28,751 Går det okay, min ven? 114 00:10:29,418 --> 00:10:31,793 Afhænger af din definition af "okay". 115 00:10:34,584 --> 00:10:35,668 Ingen missiler. 116 00:10:54,293 --> 00:10:55,459 Hvad var det? 117 00:10:56,418 --> 00:10:57,501 Det ved jeg ikke. 118 00:11:01,834 --> 00:11:04,001 De går efter GFR-tårnet. 119 00:11:07,626 --> 00:11:09,459 De må ikke fælde det! 120 00:11:31,959 --> 00:11:33,959 Gæt, hvem der er tilbage. 121 00:11:34,043 --> 00:11:35,543 Igen, dude. 122 00:11:37,793 --> 00:11:40,584 Tænk, jeg er så glad for at se Adam Williams. 123 00:11:40,668 --> 00:11:43,043 Vent, til du ser det her, Sanchez. 124 00:11:43,126 --> 00:11:46,251 Bro-dude Tre, Bro-dude Fire, fyr løs! 125 00:12:03,959 --> 00:12:04,876 Nej! 126 00:12:06,209 --> 00:12:08,126 Nej! 127 00:12:08,209 --> 00:12:10,543 Ikke igen! 128 00:12:35,918 --> 00:12:38,376 Sektor Et af GFR er nede! 129 00:12:38,459 --> 00:12:41,793 Sharg-skibet vinder fart og nærmer sig Jorden. 130 00:12:54,543 --> 00:12:58,126 -Hvordan klarede de sig? -Hvor mange enheder er der? 131 00:12:58,209 --> 00:13:00,126 Og hvad er det her? 132 00:13:00,959 --> 00:13:03,668 Erstatter du piloter ved at bryde Nexus? 133 00:13:03,751 --> 00:13:05,584 Det er udover dit niveau. 134 00:13:05,668 --> 00:13:08,626 Seriøst? Hvor kom de nye HS-enheder fra? 135 00:13:09,251 --> 00:13:10,751 Fortroligt. 136 00:13:10,834 --> 00:13:12,709 Vi reddede jer! 137 00:13:12,793 --> 00:13:13,793 Stanford! 138 00:13:14,459 --> 00:13:15,626 Hjælp til! 139 00:13:19,501 --> 00:13:20,834 Tag hans venstre side. 140 00:13:47,959 --> 00:13:51,501 Hvor mange Roboer dræbte du for dit Heltestyrke-program? 141 00:13:52,084 --> 00:13:54,459 Det er ikke det rette tidspunkt. 142 00:13:54,543 --> 00:13:57,084 Veritas kunne være blevet reddet, 143 00:13:57,168 --> 00:13:59,168 og du dræbte dem! 144 00:13:59,876 --> 00:14:01,751 Hvem er den næste? Tombo? 145 00:14:01,834 --> 00:14:03,751 Jeg gjorde det nødvendige. 146 00:14:03,834 --> 00:14:05,626 Der blev foretaget ofre. 147 00:14:06,209 --> 00:14:09,251 Jeg undskylder ikke for at beskytte menneskeheden, 148 00:14:09,334 --> 00:14:11,793 selv hvis man dræber en Robo-mech. 149 00:14:12,668 --> 00:14:14,876 Og dræber Olivia? 150 00:14:16,918 --> 00:14:19,168 Døm mig, når det er overstået. 151 00:14:19,251 --> 00:14:23,084 Et Sharg-skib styrer mod Jorden! Vi bliver angrebet! 152 00:14:23,168 --> 00:14:25,126 Vi er i krig! 153 00:14:29,876 --> 00:14:32,084 -GFR vil beskytte… -Sektor Et er nede. 154 00:14:33,459 --> 00:14:37,751 Tombo og jeg forsvarer hullet, til den er oppe igen. 155 00:14:37,834 --> 00:14:39,543 Tombo, systemtjek. 156 00:14:39,626 --> 00:14:41,793 Hvornår er du genopladet? 157 00:14:52,334 --> 00:14:53,209 Tombo… 158 00:15:00,168 --> 00:15:02,709 Buddy og jeg kan komme derhen hurtigt. 159 00:15:02,793 --> 00:15:06,209 -Stanford! -Det er vores pligt at beskytte. 160 00:15:06,293 --> 00:15:07,584 Du er alt, jeg har. 161 00:15:07,668 --> 00:15:10,209 Det har prioritet at styrke vores forsvar. 162 00:15:10,293 --> 00:15:14,876 Styreenheder for alle Roboer og GFR-enheder er her. 163 00:15:14,959 --> 00:15:16,834 Alle Roboer bliver på jorden. 164 00:15:18,126 --> 00:15:19,043 Ja, sir. 165 00:15:20,293 --> 00:15:23,626 Når jeres Roboer er genopladet, får I nye ordrer. 166 00:15:34,751 --> 00:15:35,668 Olivia. 167 00:16:24,168 --> 00:16:26,834 Tekster af: Jakob Jensen