1 00:00:14,834 --> 00:00:18,126 Mon père m'a raconté la Grande Guerre Sharg. 2 00:00:19,293 --> 00:00:22,751 Une créature extraterrestre avait envahi notre planète. 3 00:00:22,834 --> 00:00:25,126 Notre monde était voué à la destruction. 4 00:00:25,626 --> 00:00:29,959 Jusqu'à ce qu'ils arrivent, tombant du ciel comme des anges-gardiens. 5 00:00:30,043 --> 00:00:32,751 Nous les appelons : les Robots-Mechas. 6 00:00:36,293 --> 00:00:38,459 Mais nous savions qu'un jour, 7 00:00:40,084 --> 00:00:42,168 les Shargs allaient revenir. 8 00:00:45,959 --> 00:00:47,209 MECH ACADEMY : LES CADETS 9 00:00:48,793 --> 00:00:50,834 TERRE - AN 2075 10 00:00:51,834 --> 00:00:54,168 PAUL AUTOMOBILE 11 00:01:13,793 --> 00:01:15,751 RECORD ALTITUDE 14,93 MÈTRES 12 00:01:24,543 --> 00:01:25,626 RECORD 15,66 MÈTRES 13 00:01:38,501 --> 00:01:39,834 Ava ! 14 00:01:46,293 --> 00:01:47,501 Hé ! 15 00:01:48,084 --> 00:01:49,876 Le sol est friable par ici. 16 00:01:50,501 --> 00:01:53,501 OK. D'accord, c'est bon. Tu avais raison. 17 00:01:54,168 --> 00:01:58,334 J'ai eu de la chance. On a failli détruire les suspensions. 18 00:01:58,418 --> 00:02:00,418 Oublie la moto, tu aurais pu y rester. 19 00:02:00,501 --> 00:02:03,043 Je sais, mais j'adore cette moto. 20 00:02:03,126 --> 00:02:06,376 Alors, évite de la crasher dans une crevasse. 21 00:02:06,459 --> 00:02:09,501 Seize virgule quatre. On peut monter à 18. 22 00:02:09,584 --> 00:02:12,376 Tu crois pas que tu l'as déjà assez poussée ? 23 00:02:12,459 --> 00:02:14,501 - Je t'aiderai pas plus. - Allez ! 24 00:02:14,876 --> 00:02:18,584 Tu m'aiderais si… J'arrivais avant toi au Sky Corps ? 25 00:02:23,543 --> 00:02:25,543 Wouhou ! Ouais ! 26 00:02:34,793 --> 00:02:37,834 SKY CORPS, BASE MILITAIRE ARIZONA, USA 27 00:02:53,084 --> 00:02:56,001 Général. On a repéré des aéronefs en approche. 28 00:02:56,084 --> 00:03:00,001 - Des Robots-Mechas arrivent. - Combien sont-ils, Stanchie ? 29 00:03:00,084 --> 00:03:01,459 On n'en a repéré que deux. 30 00:03:03,709 --> 00:03:07,126 Vraiment ? Plus d'un an et ils sont que deux ? 31 00:03:07,209 --> 00:03:09,168 Oui, monsieur, il semblerait. 32 00:03:10,126 --> 00:03:12,668 Bien. Désactivez l'orbite de défense. 33 00:03:12,751 --> 00:03:15,376 Qu'ils entrent, et prévenez les apprentis. 34 00:03:23,001 --> 00:03:26,959 Réussir un saut de dix-huit mètres de haut, ce serait légendaire ! 35 00:03:27,043 --> 00:03:29,043 Si tu as vraiment envie d'essayer, 36 00:03:29,918 --> 00:03:33,209 je peux augmenter la dose d'huile hydraulique. 37 00:03:33,293 --> 00:03:36,834 - Ça dissipera mieux la chaleur. - J'adore cette idée ! 38 00:03:39,334 --> 00:03:41,126 À l'attention des apprentis. 39 00:03:41,209 --> 00:03:44,334 De nouveaux Robots-Mechas sont en chemin. Code vert. 40 00:03:44,418 --> 00:03:47,168 La sélection des pilotes est programmée à 15 h. 41 00:04:10,584 --> 00:04:12,334 MoSh, qu'est-ce qu'il y a ? 42 00:04:16,334 --> 00:04:18,209 Au travail. 43 00:04:18,293 --> 00:04:20,626 Arrête de jouer avec ça. 44 00:04:20,709 --> 00:04:22,501 J'essaie juste de le réparer. 45 00:04:22,584 --> 00:04:24,126 Tu as entendu ? 46 00:04:25,126 --> 00:04:27,501 Oui. Tout le monde a entendu. 47 00:04:28,084 --> 00:04:29,793 Des nouveaux robots arrivent. 48 00:04:32,751 --> 00:04:35,876 Je croyais que tu avais abandonné ces histoires de pilotes. 49 00:04:35,959 --> 00:04:39,459 Être un pilote de Mecha, c'est ce que j'ai toujours voulu. 50 00:04:39,543 --> 00:04:41,001 Je ne veux que ça. 51 00:04:49,626 --> 00:04:52,459 Eh bien… Je ne voulais pas t'en parler, mais… 52 00:04:53,293 --> 00:04:56,334 J'ai entendu la Cheffe Max discuter à la cafétéria… 53 00:04:57,084 --> 00:04:59,543 Tu as le stage d'ingénieur mécanicien. 54 00:04:59,626 --> 00:05:02,751 - Tu vas travailler avec Ava ! - Génial, le corps du génie… 55 00:05:02,834 --> 00:05:04,501 Ça va être l'éclate. 56 00:05:05,459 --> 00:05:09,501 C'est un bon travail, Stanford. Ton père serait très fier de toi. 57 00:05:12,626 --> 00:05:15,959 Et puis, ça te permettra d'être ici, au sol, avec moi. 58 00:05:16,668 --> 00:05:17,668 En sécurité. 59 00:05:18,543 --> 00:05:21,126 Remets-toi au travail ! 60 00:05:24,168 --> 00:05:27,376 T'inquiète pas, Maya, tu vas déchirer. 61 00:05:27,459 --> 00:05:30,751 Oui, mais… il n'y a que deux Robots-Mechas 62 00:05:30,834 --> 00:05:33,376 et Olivia est la grande favorite. 63 00:05:33,459 --> 00:05:36,459 C'est pas vrai. Fais de ton mieux et tu y arriveras. 64 00:05:36,543 --> 00:05:38,168 - Comme toujours. - Merci. 65 00:05:38,876 --> 00:05:39,918 SCAN EN COURS 66 00:05:42,918 --> 00:05:44,959 - Bonne chance. - Merci, Stanford. 67 00:05:48,584 --> 00:05:51,668 Mon Mecha, Tombo et moi, avons un lien spécial. 68 00:05:51,751 --> 00:05:53,501 Il s'est créé à notre rencontre. 69 00:05:53,584 --> 00:05:57,459 Tout comme ce gentil chien va créer un lien spécial avec toi ! 70 00:05:59,251 --> 00:06:02,209 - T'es sérieux, Adam ? - Je prends des notes mentales 71 00:06:02,293 --> 00:06:04,459 pour le jour où j'aurai mon Robot. 72 00:06:04,543 --> 00:06:05,834 Tu peux toujours rêver. 73 00:06:13,834 --> 00:06:15,168 Garde-à-vous ! 74 00:06:16,834 --> 00:06:21,084 Apprentis, les sélections seront notées et il y aura un classement. 75 00:06:21,168 --> 00:06:23,584 Les Mechas évalueront vos performances 76 00:06:23,668 --> 00:06:26,126 puis choisiront l'apprenti auquel se lier. 77 00:06:26,709 --> 00:06:29,001 Les deux élus obtiendront le grade de Cadet. 78 00:06:30,918 --> 00:06:32,626 Je vais être très clair. 79 00:06:32,709 --> 00:06:35,084 En ce jour, et en ce lieu, 80 00:06:36,334 --> 00:06:37,584 la fête est finie. 81 00:06:39,084 --> 00:06:43,293 Il y a trente ans, nous affrontions un ennemi alors inconnu. 82 00:06:43,376 --> 00:06:47,126 De grands guerriers sont tombés pour que nous puissions vivre. 83 00:06:47,626 --> 00:06:50,918 Aujourd'hui, vous marchez dans leurs traces. 84 00:06:52,334 --> 00:06:54,709 Aujourd'hui, ce sont les sélections. 85 00:06:55,209 --> 00:06:57,334 L'occasion de montrer votre valeur. 86 00:06:57,918 --> 00:07:00,959 Et pour les Robots-Mechas, de choisir leurs pilotes. 87 00:07:01,626 --> 00:07:03,626 Et pour les meilleurs d'entre vous… 88 00:07:04,126 --> 00:07:07,001 de devenir Mech Cadets. 89 00:07:07,876 --> 00:07:10,501 L'épée qui combat pour notre survie à tous, 90 00:07:11,126 --> 00:07:14,084 le bouclier qui protège notre humanité ! 91 00:07:14,709 --> 00:07:16,126 Hourra ! 92 00:07:19,668 --> 00:07:21,334 OK. Je comprends. 93 00:07:23,626 --> 00:07:25,251 Tu devrais te concentrer. 94 00:07:26,126 --> 00:07:28,959 C'est pour les sélections qu'on a travaillé dur. 95 00:07:29,043 --> 00:07:31,793 Ça fait plus d'un an qu'aucun Mecha n'est arrivé. 96 00:07:31,876 --> 00:07:35,043 J'ignore quand arriveront les prochains. 97 00:07:36,293 --> 00:07:39,126 C'est ta dernière chance de devenir pilote. 98 00:07:40,584 --> 00:07:41,793 Ne me déçois pas. 99 00:07:47,334 --> 00:07:50,126 Toujours aussi rassurant. Merci… Papa. 100 00:07:55,668 --> 00:07:56,501 Hé ! 101 00:07:57,709 --> 00:07:59,918 Mêle-toi de tes affaires, concierge ! 102 00:08:14,751 --> 00:08:16,376 Monsieur ? Général Park ! 103 00:08:16,459 --> 00:08:18,793 Euh, monsieur, euh… désolé. 104 00:08:19,626 --> 00:08:20,751 - Euh… - Oui ? 105 00:08:20,834 --> 00:08:23,251 Euh, monsieur… Mon nom est Stanford Yu. 106 00:08:23,334 --> 00:08:27,293 Je sais que vous êtes occupé, mais je me demandais s'il y avait… 107 00:08:27,376 --> 00:08:31,918 un moyen pour que je puisse participer aux sélections ? 108 00:08:32,001 --> 00:08:36,918 - As-tu passé les tests de pré-sélection ? - Oui, j'ai… je n'ai pas réussi. 109 00:08:37,001 --> 00:08:40,418 Si tu as échoué, tu n'es pas apte à devenir cadet. 110 00:08:40,501 --> 00:08:41,626 C'est le règlement. 111 00:08:41,709 --> 00:08:43,959 Monsieur, je sais que je peux le faire. 112 00:08:44,043 --> 00:08:46,876 Je me suis entraîné sur le simulateur, je pourrais… 113 00:08:48,834 --> 00:08:49,959 Être un bon pilote… 114 00:08:54,459 --> 00:08:56,043 T'as réussi ! 115 00:08:56,126 --> 00:08:59,668 - Tu as le stage ! - Aide-moi à voler un ExoSquelette. 116 00:09:00,626 --> 00:09:01,876 Heu… 117 00:09:02,959 --> 00:09:03,834 Quoi ? 118 00:09:03,918 --> 00:09:08,418 La Cheffe Max voulait te le dire mais avec les Robots qui arrivent… 119 00:09:08,501 --> 00:09:11,543 Elle a dit que tu avais eu les meilleurs résultats. 120 00:09:12,876 --> 00:09:14,043 Alors… 121 00:09:14,793 --> 00:09:19,001 tu devrais peut-être oublier ton envie de devenir pilote, tu crois pas ? 122 00:09:22,209 --> 00:09:26,126 Regarder les Robots décoller, rêver de devenir pilote de Mecha, 123 00:09:26,209 --> 00:09:29,168 ce sont mes derniers souvenirs avec mon père. 124 00:09:29,251 --> 00:09:30,918 Je lui ai fait une promesse. 125 00:09:31,001 --> 00:09:34,376 Tu avais cinq ans ! Tu n'as absolument rien à prouver. 126 00:09:35,918 --> 00:09:37,626 Si. Au contraire. 127 00:09:42,959 --> 00:09:44,876 C'est pas une bonne idée… 128 00:09:44,959 --> 00:09:48,334 Reste là et assure-toi que personne n'entre. D'accord ? 129 00:09:48,418 --> 00:09:50,543 D'accord.Mais… sois prudent. 130 00:10:01,209 --> 00:10:02,084 ACCÈS AUTORISÉ 131 00:10:12,251 --> 00:10:14,501 Bonjour ! Sergent Stanchie, euh… 132 00:10:14,959 --> 00:10:17,626 Je crois que la Cheffe Max vous cherchait. 133 00:10:17,709 --> 00:10:20,709 C'est à propos du matériel pour les sélections. 134 00:10:20,793 --> 00:10:23,334 D'accord. Je prends juste quelques affaires. 135 00:10:23,418 --> 00:10:26,626 - Elle a dit que c'était urgent. - Il y a un problème ? 136 00:10:26,709 --> 00:10:28,918 Euh… Ça, elle ne me l'a pas dit. 137 00:10:29,001 --> 00:10:30,251 Oh ! 138 00:10:41,209 --> 00:10:43,543 Le sergent Stanchie a failli te voir ! 139 00:10:43,626 --> 00:10:44,584 Où il est ? 140 00:10:44,668 --> 00:10:48,584 - Je lui ai dit que Max le cherchait. -Bon réflexe. Merci. 141 00:10:52,959 --> 00:10:55,126 - Alors ? -C'est génial ! 142 00:10:59,959 --> 00:11:02,043 Ne refais jamais ça. Jamais. 143 00:11:02,918 --> 00:11:04,584 ACADÉMIE DU SKY CORPS SÉLECTIONS 144 00:11:52,959 --> 00:11:56,168 Observez les apprentis depuis la plateforme. 145 00:12:15,668 --> 00:12:17,084 Garde-à-vous ! 146 00:12:25,168 --> 00:12:28,543 C'est le moment que vous attendiez tous. Bonne chance. 147 00:12:31,501 --> 00:12:32,751 Oh ! 148 00:12:33,918 --> 00:12:36,043 Qu'est-ce que tu fais là, le concierge ? 149 00:12:36,126 --> 00:12:38,334 Monsieur ! Ce n'est pas un apprenti ! 150 00:12:38,418 --> 00:12:39,501 Enlève ça ! 151 00:12:44,918 --> 00:12:48,209 Tu devrais pas porter ça, c'est pour les pilotes ! 152 00:12:48,293 --> 00:12:50,459 T'en es pas une pour l'instant ! 153 00:12:50,543 --> 00:12:53,709 - Toi, tu n'es rien ! - Arrête, Olivia, laisse-le. 154 00:12:56,918 --> 00:13:00,126 - Olivia est tendue. - C'est les sélections. 155 00:13:00,209 --> 00:13:03,293 Si ton père était le général, tu serais stressée aussi. 156 00:13:04,168 --> 00:13:05,918 Tu me voles mes répliques ? 157 00:13:07,084 --> 00:13:08,918 Où as-tu eu cet Exosquelette ? 158 00:13:10,209 --> 00:13:13,543 Tu es entré dans la salle de réunion ? Tu l'as volé ? 159 00:13:13,626 --> 00:13:16,251 Ce sont des crimes majeurs. À quoi tu pensais ? 160 00:13:21,543 --> 00:13:23,376 Je voulais tenter ma chance. 161 00:13:23,459 --> 00:13:25,543 C'est pas comme ça que tu en auras une. 162 00:13:25,626 --> 00:13:28,543 L'académie Sky Corps considère comme un délit 163 00:13:28,626 --> 00:13:30,876 le port d'ExoSquelette par un non-apprenti. 164 00:13:30,959 --> 00:13:33,793 Ton pass sera suspendu jusqu'à nouvel ordre. 165 00:13:33,876 --> 00:13:37,084 Tu vas récupérer tes affaires et quitter le campus. 166 00:13:37,876 --> 00:13:41,709 Non, s'il vous plait ! S'il est suspendu, il va perdre son stage. 167 00:13:42,751 --> 00:13:46,043 La Cheffe Max ne me cherchait pas. Tu es impliquée ? 168 00:13:46,126 --> 00:13:47,543 Non, elle n'a rien fait. 169 00:13:47,626 --> 00:13:50,001 C'était mon idée. J'ai agi tout seul. 170 00:13:52,293 --> 00:13:53,584 Allez, emmenez-le. 171 00:13:58,959 --> 00:14:01,668 - Je parlerai à la Cheffe Max. - Ne t'en mêle pas. 172 00:14:01,751 --> 00:14:02,751 Je m'en sortirai. 173 00:14:07,251 --> 00:14:09,543 En formation ! Nous allons reprendre. 174 00:14:09,626 --> 00:14:13,543 Les deux premiers combattants sont Maya Sanchez et Adam Williams. 175 00:14:18,501 --> 00:14:20,793 En garde ! Combattez ! 176 00:15:04,834 --> 00:15:07,418 ATTENTION BRAS GRAVEMENT ENDOMMAGÉ 177 00:15:14,084 --> 00:15:17,501 VAINQUEUR MAYA SANCHEZ 178 00:15:34,209 --> 00:15:37,959 Apprentis, tenez-vous prêts pour l'épreuve finale. 179 00:15:40,751 --> 00:15:41,751 À vos marques ! 180 00:15:46,209 --> 00:15:47,168 Prêts ? 181 00:15:49,459 --> 00:15:50,418 Partez ! 182 00:16:04,543 --> 00:16:07,251 PASSERELLE AÉRIENNE 183 00:16:46,001 --> 00:16:49,376 Je m'occupe des trois à droite, prends ceux de gauche. 184 00:17:29,084 --> 00:17:31,043 À tout le personnel du Sky Corps, 185 00:17:31,126 --> 00:17:34,459 rejoignez-nous sur la place centrale pour la cérémonie. 186 00:17:38,959 --> 00:17:40,043 Stanford ! 187 00:17:45,709 --> 00:17:49,001 RÉSULTATS - 01 OLIVIA PARK 02 MAYA SANCHEZ - 03 FRANK OLIVETTI 188 00:17:50,751 --> 00:17:54,293 Les premiers du classement sont Olivetti, troisième. 189 00:17:54,376 --> 00:17:55,751 Sanchez, Deuxième. 190 00:17:57,209 --> 00:17:59,668 Et Park, première. 191 00:18:00,543 --> 00:18:02,709 Ce sont nos meilleurs candidats. 192 00:18:02,793 --> 00:18:05,001 Choisissez le cadet avec lequel vous lier. 193 00:18:21,459 --> 00:18:22,293 Oh ! 194 00:18:39,376 --> 00:18:41,209 Je vais l'appeler Big Red ! 195 00:19:18,251 --> 00:19:20,168 Oui ! Oui ! 196 00:19:21,043 --> 00:19:23,668 Tu t'appelleras Frappe-tempête ! 197 00:19:27,376 --> 00:19:30,418 Bienvenue à nos nouveaux Mech Cadets. 198 00:19:34,418 --> 00:19:37,543 - Félicitations, Galleta. - À toi aussi. 199 00:20:06,668 --> 00:20:07,626 C'était quoi ? 200 00:20:08,209 --> 00:20:09,418 NON-IDENTIFIÉ 201 00:20:09,501 --> 00:20:11,209 Sergent, aéronef en approche. 202 00:20:11,293 --> 00:20:13,918 Il a pénétré l'orbite de défense avec les Robots. 203 00:20:14,001 --> 00:20:17,376 - Un Sharg ? - Les caractéristiques correspondent pas. 204 00:20:18,584 --> 00:20:20,209 Continuez la surveillance. 205 00:20:24,084 --> 00:20:25,584 Waouh ! 206 00:21:02,001 --> 00:21:03,209 Y'a quelqu'un ? 207 00:21:28,543 --> 00:21:29,459 Salut. 208 00:21:32,793 --> 00:21:34,751 Wow ! 209 00:21:34,834 --> 00:21:35,918 D'accord. 210 00:21:51,334 --> 00:21:52,209 Waouh ! 211 00:21:53,668 --> 00:21:54,626 Wow ! 212 00:22:04,626 --> 00:22:05,584 Waouh ! 213 00:22:16,084 --> 00:22:17,126 Oh ! 214 00:23:35,043 --> 00:23:37,459 C'était dingue ! Ouh ! 215 00:23:41,751 --> 00:23:42,793 Quoi ? 216 00:23:45,334 --> 00:23:48,168 Tu… Tu veux te lier à moi ? 217 00:23:53,209 --> 00:23:54,376 Tu rigoles ? 218 00:23:57,168 --> 00:23:59,918 C'est totalement impossible… Oh ! 219 00:24:30,793 --> 00:24:33,001 Oh, bien sûr. Un nom. 220 00:24:33,793 --> 00:24:35,001 Il te faut un nom. 221 00:24:36,709 --> 00:24:39,001 Que dis-tu de… Champion ? 222 00:24:44,584 --> 00:24:46,668 Mon père m'appelait comme ça. 223 00:24:48,418 --> 00:24:50,876 Bon… ravi de te connaître, Champion. 224 00:24:51,376 --> 00:24:52,793 Moi, c'est Stanford. 225 00:24:53,293 --> 00:24:56,084 J'imagine qu'on forme une équipe, maintenant. 226 00:25:00,418 --> 00:25:02,251 Je rêve, il a grossi ? 227 00:25:11,293 --> 00:25:13,626 Prochainement, dans Mech Academy… 228 00:25:15,043 --> 00:25:18,751 On ne saura jamais comment les Robots choisissent à qui se lier. 229 00:25:19,251 --> 00:25:20,709 Et Champion t'a choisi. 230 00:25:21,959 --> 00:25:23,709 Ce lien est indestructible. 231 00:25:27,501 --> 00:25:28,959 T'es un Mech Cadet. 232 00:25:29,459 --> 00:25:33,043 Maya, Franck, voici le nouveau membre de votre équipe. 233 00:25:33,126 --> 00:25:35,459 C'est injuste, je mérite ce Mecha. 234 00:25:35,543 --> 00:25:37,626 Ouais, mais Champion m'a choisi. 235 00:25:37,709 --> 00:25:39,709 Ils ont un an d'avance sur toi. 236 00:25:39,793 --> 00:25:40,626 Wow, wow ! 237 00:25:40,709 --> 00:25:41,959 Tu les rattraperas. 238 00:25:42,043 --> 00:25:42,959 Enregistre bien. 239 00:25:43,043 --> 00:25:44,876 - Sois indulgente. - D'accord. 240 00:25:45,459 --> 00:25:47,334 Prêt à affronter des tempêtes ? 241 00:25:49,918 --> 00:25:52,668 - Ouah ! - Tu flippes devant tant de talent ? 242 00:25:52,751 --> 00:25:55,668 Tu as raté ta chance. Tu comptes faire quoi ? 243 00:25:55,751 --> 00:25:59,459 Je veux devenir pilote. Tant pis si mes chances sont minces. 244 00:26:00,126 --> 00:26:02,459 J'ai une autre idée. 245 00:26:05,334 --> 00:26:06,793 Nous avons un problème. 246 00:26:07,418 --> 00:26:09,209 Les Shargs sont de retour. 247 00:26:09,834 --> 00:26:11,501 Une guerre se prépare. 248 00:26:12,126 --> 00:26:13,043 Amène-toi ! 249 00:26:13,126 --> 00:26:15,334 Des sacrifices devront être faits. 250 00:26:15,418 --> 00:26:17,293 Prends soin de mon garçon. 251 00:26:19,501 --> 00:26:21,084 Un Sharg court toujours. 252 00:26:21,168 --> 00:26:23,543 C'est maintenant qu'il faut l'éliminer. 253 00:26:25,626 --> 00:26:27,084 Champion ! 254 00:26:28,209 --> 00:26:31,001 Bonne chance, pilotes. Notre survie dépend de vous. 255 00:26:32,751 --> 00:26:35,668 MECH ACADEMY : LES CADETS