1 00:00:14,459 --> 00:00:19,626 ‎Tata mi-a povestit ‎despre Marele Război al Șargilor. 2 00:00:19,709 --> 00:00:24,959 ‎Invadați de creaturi extraterestre, ‎am ajuns în pragul distrugerii. 3 00:00:25,043 --> 00:00:29,959 ‎Până când au venit ei, ‎ca îngerii păzitori din ceruri. 4 00:00:30,043 --> 00:00:32,834 ‎Noi i-am numit „roboți”. 5 00:00:36,001 --> 00:00:38,459 ‎Dar am știut că, într-o zi… 6 00:00:40,084 --> 00:00:42,376 ‎șargii se vor întoarce. 7 00:00:46,168 --> 00:00:47,209 ‎ROBO-CADEȚII 8 00:00:48,793 --> 00:00:50,834 ‎ANUL TERESTRU 2075 9 00:00:51,834 --> 00:00:54,168 ‎AUTOTURISMELE LUI PAUL ‎DIN 2060 10 00:01:13,793 --> 00:01:15,751 ‎RECORD ALTITUDINE 15,1 M 11 00:01:24,543 --> 00:01:25,626 ‎RECORD 15,6 M 12 00:01:26,751 --> 00:01:28,751 ‎RECORD 16,4 M 13 00:01:38,501 --> 00:01:39,834 ‎Ava! 14 00:01:46,293 --> 00:01:49,876 ‎Salut! Solul e cam moale acolo. 15 00:01:50,501 --> 00:01:53,501 ‎Bine, fie, ai avut dreptate! 16 00:01:54,168 --> 00:01:58,043 ‎Era să o sfeclesc ‎și să distrug suspensiile. 17 00:01:58,126 --> 00:02:03,043 ‎- Lasă motocicleta! Era să mori! ‎- Da, dar ador motocicleta! 18 00:02:03,126 --> 00:02:06,668 ‎Atunci fă cumva să nu ajungeți în șanț! 19 00:02:06,751 --> 00:02:09,501 ‎Altitudine 16,4. Putem scoate 18,2. 20 00:02:09,584 --> 00:02:13,293 ‎Frate! Ai forțat limita destul. ‎Nu te mai ajut. 21 00:02:13,376 --> 00:02:18,876 ‎Hai! Mă ajuți ‎dacă ajung înaintea ta la Bază? 22 00:02:24,334 --> 00:02:25,543 ‎Așa! 23 00:02:34,793 --> 00:02:37,834 ‎BAZA MILITARĂ SKY ‎ARIZONA, SUA 24 00:02:53,084 --> 00:02:57,793 ‎Dle general Park, vin obiecte aeriene. ‎Sunt robo-cadeți. 25 00:02:57,876 --> 00:03:01,876 ‎- Câți, sergent Stanchie? ‎- Numai doi apar pe radar. 26 00:03:03,543 --> 00:03:07,126 ‎Serios? Doar doi într-un an? 27 00:03:07,209 --> 00:03:12,418 ‎- Așa pare, domnule. ‎- Bine. Opriți sistemul defensiv GDR! 28 00:03:12,501 --> 00:03:15,376 ‎Lăsați-i să intre! Anunțați recruții! 29 00:03:23,001 --> 00:03:26,876 ‎Pe bune! ‎O săritură de 18,2 metri ar fi legendară! 30 00:03:26,959 --> 00:03:29,043 ‎Dacă ții morțiș să încerci… 31 00:03:30,293 --> 00:03:35,084 ‎suplimentez uleiul hidraulic, ‎pentru disiparea căldurii. 32 00:03:35,168 --> 00:03:37,126 ‎Așa da! Hai să o facem! 33 00:03:39,334 --> 00:03:43,126 ‎Atenție, recruți! ‎Noii robo-cadeți ajung imediat! 34 00:03:43,209 --> 00:03:48,084 ‎Cod verde! ‎Selecția piloților va avea loc la 15:00. 35 00:04:10,584 --> 00:04:12,668 ‎Gata, MoSh! Ce tot faci? 36 00:04:16,334 --> 00:04:18,209 ‎Hei! Mai repede! 37 00:04:18,793 --> 00:04:22,501 ‎- Nu te mai juca! ‎- Încerc să-l repar, mamă. 38 00:04:22,584 --> 00:04:24,376 ‎Ai auzit? 39 00:04:25,126 --> 00:04:29,793 ‎Da, am auzit. ‎Toți au auzit. Vin noii robo-cadeți. 40 00:04:32,751 --> 00:04:35,876 ‎Credeam că ți s-a acrit de pilotat. 41 00:04:35,959 --> 00:04:41,001 ‎Mereu mi-am dorit să fiu pilot. ‎Numai asta îmi doresc. 42 00:04:49,626 --> 00:04:56,293 ‎Nu am vrut să aduc vorba, ‎dar am auzit-o pe Max vorbind în cantină. 43 00:04:57,084 --> 00:05:00,543 ‎Ai intrat la inginerie. ‎Vei fi coleg cu Ava. 44 00:05:01,376 --> 00:05:04,501 ‎Super! Inginerie! Sună marfă. 45 00:05:05,459 --> 00:05:09,501 ‎E un post bun, Stanford. ‎Tatăl tău ar fi mândru. 46 00:05:12,626 --> 00:05:16,168 ‎Și vei rămâne la sol, cu mine. 47 00:05:16,668 --> 00:05:17,668 ‎În siguranță. 48 00:05:18,543 --> 00:05:21,543 ‎Înapoi la muncă! Repejor! 49 00:05:24,168 --> 00:05:27,376 ‎Maya, o să iei selecția cu brio! 50 00:05:27,459 --> 00:05:30,751 ‎Da, dar sunt numai doi robo-cadeți. 51 00:05:30,834 --> 00:05:34,501 ‎- Știi că Olivia are avantajul. ‎- Degeaba! 52 00:05:34,584 --> 00:05:38,168 ‎- Dă totul și o să rupi, ca de obicei! ‎- Mersi! 53 00:05:39,043 --> 00:05:39,918 ‎SCANARE 54 00:05:42,918 --> 00:05:45,168 ‎- Baftă! ‎- Mersi! 55 00:05:48,584 --> 00:05:53,501 ‎Cu Tombo, robotul meu, ‎am o conectare specială din prima zi. 56 00:05:53,584 --> 00:05:57,001 ‎Și tu vei avea una, cu simpaticul ăsta! 57 00:05:59,126 --> 00:06:01,834 ‎- Serios, Adam? ‎- Învăț chestii. 58 00:06:01,918 --> 00:06:05,834 ‎- O să am și eu un robo-cățel. ‎- În visele tale! 59 00:06:13,834 --> 00:06:15,418 ‎Atenție! 60 00:06:16,834 --> 00:06:21,084 ‎Selecția va fi evaluată ‎și se va crea clasamentul. 61 00:06:21,168 --> 00:06:26,126 ‎Și roboții vă vor evalua ‎și vor alege cu cine se vor conecta. 62 00:06:26,793 --> 00:06:29,251 ‎Aleșii vor deveni cadeți. 63 00:06:30,918 --> 00:06:35,584 ‎Vreau să clarific ceva, ‎acum, de la bun început. 64 00:06:36,334 --> 00:06:37,918 ‎Nu e o joacă. 65 00:06:39,001 --> 00:06:43,293 ‎Acum 30 de ani, ‎inamicul nostru ne-a surprins. 66 00:06:43,376 --> 00:06:47,543 ‎Războinici remarcabili ‎s-au sacrificat pentru noi. 67 00:06:47,626 --> 00:06:51,334 ‎Voi le călcați pe urme. 68 00:06:52,334 --> 00:06:57,334 ‎Azi e selecția, ‎șansa voastră de a vă dovedi valoarea. 69 00:06:57,418 --> 00:07:01,543 ‎Și șansa roboților ‎de a-și selecta piloții. 70 00:07:01,626 --> 00:07:03,543 ‎Și șansa celor mai buni… 71 00:07:04,209 --> 00:07:07,001 ‎de a deveni robo-cadeți. 72 00:07:07,876 --> 00:07:14,084 ‎Sabia care luptă pentru viață, ‎scutul care ocrotește omenirea! 73 00:07:19,543 --> 00:07:21,668 ‎Bine. Înțeleg. 74 00:07:23,709 --> 00:07:28,793 ‎Atenție maximă, Olivia! ‎Pentru asta ne-am spetit. 75 00:07:28,876 --> 00:07:35,043 ‎Nu au mai venit roboți de un an. ‎Nu știu când sau dacă vor mai veni. 76 00:07:36,293 --> 00:07:39,418 ‎E ultima ta șansă de a deveni pilot. 77 00:07:40,751 --> 00:07:42,168 ‎Nu mă dezamăgi! 78 00:07:47,168 --> 00:07:50,501 ‎Asta da încurajare! Mersi… tată! 79 00:07:57,709 --> 00:07:59,918 ‎Nu pândi, îngrijitorule! 80 00:08:15,126 --> 00:08:18,793 ‎Domnule general! Să trăiți! Scuze! 81 00:08:20,251 --> 00:08:23,251 ‎- Ce e? ‎- Domnule, eu sunt Stanford Yu. 82 00:08:23,334 --> 00:08:26,376 ‎Știu că sunteți ocupat, dar mă întrebam 83 00:08:26,459 --> 00:08:31,918 ‎dacă aș putea ‎să particip la selecția piloților? 84 00:08:32,001 --> 00:08:36,918 ‎- Ai dat testul cadeților? ‎- Da. Și… l-am picat. 85 00:08:37,001 --> 00:08:41,834 ‎Dacă nu ai luat testul, ‎nu ești eligibil. Asta e regula. 86 00:08:41,918 --> 00:08:47,709 ‎Dar eu știu că sunt capabil. ‎Am exersat cu simulatorul și aș putea fi… 87 00:08:48,834 --> 00:08:50,459 ‎un pilot excepțional. 88 00:08:54,459 --> 00:08:57,251 ‎Ai rupt! Ești inginer stagiar! Îți… 89 00:08:57,334 --> 00:08:59,668 ‎Ajută-mă să fur un ExoCostum! 90 00:09:02,834 --> 00:09:03,834 ‎Poftim? 91 00:09:03,918 --> 00:09:07,918 ‎A vrut Max să-ți spună, ‎dar haosul cu roboții… 92 00:09:08,001 --> 00:09:11,584 ‎A zis că ai avut cel mai mare scor. 93 00:09:12,876 --> 00:09:19,001 ‎Așadar… nu mai bine renunți ‎la treaba asta cu pilotatul? 94 00:09:22,209 --> 00:09:26,126 ‎Decolarea roboților, ‎visul de a deveni pilot… 95 00:09:26,209 --> 00:09:30,918 ‎Astea sunt amintirile legate de tata. ‎I-am făcut o promisiune. 96 00:09:31,001 --> 00:09:34,376 ‎Aveai cinci ani. ‎Nu ai nimic de demonstrat. 97 00:09:35,959 --> 00:09:37,626 ‎Ba da. 98 00:09:43,459 --> 00:09:44,876 ‎E o idee proastă. 99 00:09:44,959 --> 00:09:48,293 ‎Stai de șase și nu lăsa pe nimeni să vină! 100 00:09:48,376 --> 00:09:50,543 ‎Bine. Dar ai grijă! 101 00:10:01,209 --> 00:10:02,084 ‎ACCES PERMIS 102 00:10:12,251 --> 00:10:13,918 ‎Dle sergent Stanchie! 103 00:10:15,126 --> 00:10:20,709 ‎Vă caută comandantul Max. ‎E vorba de echipamentul pentru selecție. 104 00:10:21,418 --> 00:10:23,918 ‎Bine. Am de luat ceva înainte. 105 00:10:24,001 --> 00:10:26,543 ‎- E urgent. ‎- De ce? Probleme? 106 00:10:27,626 --> 00:10:28,959 ‎Nu a dat detalii. 107 00:10:41,209 --> 00:10:44,584 ‎- Era să te prindă Stanchie. ‎- Unde e? 108 00:10:44,668 --> 00:10:48,584 ‎- I-am zis că îl caută Max. ‎- Bravo! Mersi! 109 00:10:52,959 --> 00:10:55,126 ‎- Cum e? ‎- Fantastic! 110 00:10:59,751 --> 00:11:02,251 ‎Să nu mai faci asta! Vreodată. 111 00:11:02,918 --> 00:11:04,584 ‎SELECȚIA PILOȚILOR 112 00:11:52,959 --> 00:11:56,168 ‎De aici putem observa recruții. 113 00:12:15,668 --> 00:12:16,501 ‎Atenție! 114 00:12:25,168 --> 00:12:29,001 ‎Pentru asta v-ați pregătit! Succes! 115 00:12:33,918 --> 00:12:36,043 ‎Ce faci, îngrijitorule? 116 00:12:36,126 --> 00:12:38,334 ‎Domnule! El nu e recrut! 117 00:12:38,418 --> 00:12:39,501 ‎Dă-l jos! 118 00:12:44,918 --> 00:12:48,209 ‎Dă jos ExoCostumul! E doar pentru piloți! 119 00:12:48,293 --> 00:12:51,959 ‎- Nici tu nu ești pilot. ‎- Tu ești un zero! 120 00:12:52,043 --> 00:12:53,709 ‎Gata, lasă-l! 121 00:12:56,918 --> 00:12:58,793 ‎Olivia dă în clocot. 122 00:12:58,876 --> 00:13:03,293 ‎Din cauza selecției. ‎Plus că taică-său e generalul. 123 00:13:04,168 --> 00:13:06,376 ‎De obicei eu reacționez așa. 124 00:13:07,084 --> 00:13:08,918 ‎De unde ai ExoCostumul? 125 00:13:10,209 --> 00:13:16,251 ‎Tragi cu urechea? Furi echipament? ‎Sunt delicte grave. Ce e în mintea ta? 126 00:13:21,959 --> 00:13:25,709 ‎- Am vrut o șansă. ‎- Nu așa o obții. 127 00:13:25,793 --> 00:13:30,668 ‎Ai încălcat regulamentul Bazei ‎cu privire la ExoCostume. 128 00:13:30,751 --> 00:13:37,084 ‎Îți suspend accesul până luăm o decizie. ‎Poliția te va duce în afara campusului. 129 00:13:37,876 --> 00:13:41,709 ‎Nu, vă rog! ‎Dacă îl suspendați, pierde stagiatura! 130 00:13:42,751 --> 00:13:46,043 ‎Comandantul Max nu mă căuta. ‎Ești complice? 131 00:13:46,126 --> 00:13:50,001 ‎Nu, domnule! ‎A fost ideea mea. Am acționat singur. 132 00:13:52,293 --> 00:13:53,584 ‎Luați-l de aici! 133 00:13:58,959 --> 00:14:03,293 ‎- Vorbesc eu cu Max! ‎- Nu te amesteca! Mă descurc. 134 00:14:07,126 --> 00:14:11,126 ‎În formație! ‎De la capăt! Primii doi combatanți. 135 00:14:11,209 --> 00:14:14,293 ‎Maya Sanchez, Adam Williams. 136 00:14:18,501 --> 00:14:20,793 ‎În gardă! Luptați! 137 00:14:33,543 --> 00:14:34,626 ‎Așa! 138 00:15:04,834 --> 00:15:07,418 ‎AVERTISMENT ‎DETERIORARE GRAVĂ BRAȚ 139 00:15:14,084 --> 00:15:17,501 ‎CÂȘTIGĂTOR: MAYA SANCHEZ 140 00:15:34,209 --> 00:15:37,334 ‎Recruți, urmează proba finală! 141 00:15:40,751 --> 00:15:42,084 ‎Pe locuri! 142 00:15:46,209 --> 00:15:47,251 ‎Fiți gata! 143 00:15:49,459 --> 00:15:50,459 ‎Start! 144 00:16:04,376 --> 00:16:07,251 ‎POARTĂ AERIANĂ 145 00:16:46,001 --> 00:16:49,376 ‎Eu atac în dreapta. Tu, în stânga. 146 00:17:29,334 --> 00:17:34,626 ‎Atenție! Vă invităm ‎la ceremonia selecției în Piața Centrală! 147 00:17:38,959 --> 00:17:40,293 ‎Stanford! 148 00:17:50,751 --> 00:17:56,043 ‎Pe locul trei e Olivetti, ‎pe locul doi e Sanchez. 149 00:17:57,209 --> 00:17:59,959 ‎Park este pe primul loc. 150 00:18:00,543 --> 00:18:05,001 ‎Ei sunt cei mai buni. ‎Faceți selecția pentru conectare! 151 00:18:39,168 --> 00:18:41,209 ‎Îi spun „Marele Roșu”! 152 00:19:18,251 --> 00:19:20,168 ‎Da! 153 00:19:21,043 --> 00:19:23,668 ‎Îi spun „Sfarmă-fulger”! 154 00:19:27,376 --> 00:19:30,834 ‎Bun-venit, noi robo-cadeți! 155 00:19:34,418 --> 00:19:37,543 ‎- Felicitări, ‎galleta! ‎- Și ție! 156 00:20:06,668 --> 00:20:07,626 ‎Ce-i aia? 157 00:20:08,209 --> 00:20:09,418 ‎NEIDENTIFICAT 158 00:20:09,501 --> 00:20:13,959 ‎Sergent, obiect neidentificat! ‎A trecut de GDR cu roboții. 159 00:20:14,043 --> 00:20:17,584 ‎- Șarg? ‎- Nu cred. Au caracteristici diferite. 160 00:20:18,793 --> 00:20:19,959 ‎Urmărește-l! 161 00:21:02,001 --> 00:21:03,209 ‎Bună! 162 00:21:28,543 --> 00:21:29,459 ‎Salut! 163 00:21:34,834 --> 00:21:36,126 ‎Bine… 164 00:23:35,043 --> 00:23:36,584 ‎Demențial! 165 00:23:41,751 --> 00:23:42,793 ‎Ce? 166 00:23:45,084 --> 00:23:48,168 ‎Vrei să te conectezi cu mine? 167 00:23:53,209 --> 00:23:54,376 ‎Glumești. 168 00:23:57,168 --> 00:23:59,043 ‎E ireal ce se întâmplă. 169 00:24:30,793 --> 00:24:34,959 ‎Da! Să-ți aleg numele! Ai nevoie de nume. 170 00:24:36,543 --> 00:24:39,001 ‎Ți-ar plăcea… „Amicul”? 171 00:24:44,709 --> 00:24:46,793 ‎Așa îmi spunea tata. 172 00:24:48,418 --> 00:24:52,543 ‎Îmi pare bine, Amice. Eu sunt Stanford. 173 00:24:53,793 --> 00:24:56,043 ‎Se pare că suntem o echipă. 174 00:25:00,709 --> 00:25:02,251 ‎S-a făcut mai mare? 175 00:25:11,293 --> 00:25:14,001 ‎În acest sezon, în Robo-cadeții… 176 00:25:15,043 --> 00:25:18,751 ‎Nu putem înțelege ‎cum selectează roboții piloții. 177 00:25:18,834 --> 00:25:21,001 ‎Amicul te-a ales pe tine. 178 00:25:21,959 --> 00:25:23,709 ‎Conectarea e pe vecie. 179 00:25:27,501 --> 00:25:29,376 ‎Ești un robo-cadet. 180 00:25:29,459 --> 00:25:33,043 ‎Maya, Frank, el e noul membru al echipei. 181 00:25:33,126 --> 00:25:36,959 ‎- E nedrept! Eu îl meritam! ‎- M-a ales pe mine. 182 00:25:37,709 --> 00:25:41,959 ‎Ei sunt mai avansați. ‎Dar îi vei prinde din urmă. 183 00:25:42,043 --> 00:25:42,959 ‎Adună-te! 184 00:25:43,043 --> 00:25:44,876 ‎- Mai lasă-l! ‎- Bine. 185 00:25:44,959 --> 00:25:47,918 ‎Acum o să te zgudui ca lumea! 186 00:25:50,751 --> 00:25:52,668 ‎Asta înseamnă să fii as! 187 00:25:53,251 --> 00:25:56,418 ‎Ți-ai ratat șansa. Ce o să faci? 188 00:25:56,501 --> 00:26:00,043 ‎Vreau să fiu pilot, ‎chiar dacă nu am șanse. 189 00:26:00,126 --> 00:26:02,459 ‎Am o altă idee. 190 00:26:05,334 --> 00:26:06,793 ‎Avem o problemă. 191 00:26:07,418 --> 00:26:09,209 ‎S-au întors șargii. 192 00:26:09,834 --> 00:26:12,043 ‎Suntem în prag de război. 193 00:26:12,126 --> 00:26:13,043 ‎Te distrug! 194 00:26:13,126 --> 00:26:15,334 ‎Trebuie făcute sacrificii. 195 00:26:15,418 --> 00:26:17,293 ‎Ai grijă de băiatul meu! 196 00:26:19,501 --> 00:26:21,084 ‎Șargii dau târcoale. 197 00:26:21,168 --> 00:26:23,793 ‎Acum e momentul să-i nimicim! 198 00:26:25,626 --> 00:26:27,084 ‎Amice! 199 00:26:28,418 --> 00:26:31,001 ‎Succes, piloți! De voi depindem. 200 00:26:32,751 --> 00:26:35,668 ‎ROBO-CADEȚII