1
00:00:08,291 --> 00:00:09,958
[tense music playing]
2
00:00:10,041 --> 00:00:12,041
[electronic trilling]
3
00:00:15,833 --> 00:00:16,708
What the...?
4
00:00:16,791 --> 00:00:18,875
[Sharg roaring]
5
00:00:18,958 --> 00:00:20,083
[Stanford yelling]
6
00:00:21,083 --> 00:00:22,583
[Sharg straining]
7
00:00:23,458 --> 00:00:25,458
[intense music playing]
8
00:00:29,041 --> 00:00:32,166
[Stanford] Hey, you oversized roach!
Over here!
9
00:00:34,166 --> 00:00:35,583
I said over here!
10
00:00:38,166 --> 00:00:39,166
[timer beeping]
11
00:00:40,625 --> 00:00:41,875
[Sharg yelling]
12
00:00:41,958 --> 00:00:42,958
[Stanford] Huh?
13
00:00:55,833 --> 00:00:56,916
[Sharg yelling]
14
00:01:06,333 --> 00:01:08,333
[Sharg yelling]
15
00:01:19,791 --> 00:01:20,791
You good?
16
00:01:22,041 --> 00:01:23,833
Captain Tanaka?
17
00:01:24,541 --> 00:01:26,000
[opening theme playing]
18
00:01:32,291 --> 00:01:34,458
- [tense music playing]
- [Olivia grunting]
19
00:01:34,541 --> 00:01:36,708
You couldn't just let it go, could you?
20
00:01:38,541 --> 00:01:41,916
A janitor's kid.
And because of him, you blew everything.
21
00:01:42,000 --> 00:01:44,875
[grunting] If he was allowed
into pilot selection,
22
00:01:44,958 --> 00:01:46,583
it would've been against the rules.
23
00:01:46,666 --> 00:01:48,625
Who said you had to do something?
24
00:01:48,708 --> 00:01:53,500
You. You said that it's our job
to do what's right, no matter the cost.
25
00:01:53,583 --> 00:01:55,625
- Your job was to win!
- I did win!
26
00:01:55,708 --> 00:01:57,666
If you won you would have a Robo.
27
00:01:59,958 --> 00:02:01,958
[somber music playing]
28
00:02:03,958 --> 00:02:05,583
What are you going to do now?
29
00:02:06,166 --> 00:02:07,375
[Olivia] What do you mean?
30
00:02:08,125 --> 00:02:09,333
I'm still a trainee.
31
00:02:09,416 --> 00:02:11,000
[Olivia grunting]
32
00:02:11,625 --> 00:02:14,125
You're going to wait for the next arrival?
33
00:02:14,208 --> 00:02:17,125
There might not be
any more alien Robos out there.
34
00:02:18,000 --> 00:02:21,458
And you know that they've never bonded
with anyone older than 16.
35
00:02:22,000 --> 00:02:24,833
- [Olivia grunting loudly]
- [General Park] You missed your shot.
36
00:02:31,333 --> 00:02:32,750
[Olivia grunting loudly]
37
00:02:35,791 --> 00:02:37,458
[tense music playing]
38
00:02:37,541 --> 00:02:40,625
A reinforced shell, that's new.
39
00:02:41,791 --> 00:02:43,666
Grab a sample for R&D.
40
00:02:45,916 --> 00:02:46,750
[squelching]
41
00:02:46,833 --> 00:02:48,791
[Stanford] I waved at Buddy,
he waved at me,
42
00:02:48,875 --> 00:02:51,333
and this Sharg came out of nowhere,
43
00:02:51,416 --> 00:02:53,833
but it wasn't gigantic like this. Ugh.
44
00:02:54,750 --> 00:02:57,208
Then the Sharg jumped onto Buddy's back,
45
00:02:57,291 --> 00:03:00,666
and I had to crash my bike
into the Sharg to knock it off.
46
00:03:05,291 --> 00:03:07,083
And then you showed up.
47
00:03:11,458 --> 00:03:15,875
Buddy's a bit... small for a Robo.
48
00:03:16,708 --> 00:03:19,666
It's getting late.
Let's get back to campus.
49
00:03:19,750 --> 00:03:21,958
What? Me? Go back to campus?
50
00:03:22,583 --> 00:03:24,583
Buddy bonded with you, right?
51
00:03:24,666 --> 00:03:27,291
Yeah. I guess so.
52
00:03:27,375 --> 00:03:31,750
We'll never fully understand
how the Robos choose who to bond with,
53
00:03:31,833 --> 00:03:34,916
but that bond can't be broken,
and Buddy chose you.
54
00:03:36,083 --> 00:03:37,708
You're a Mech Cadet now.
55
00:03:38,375 --> 00:03:39,916
[Stanford sighing happily]
56
00:03:41,583 --> 00:03:42,708
[Stanford grunting]
57
00:03:42,791 --> 00:03:44,708
[Buddy trilling]
58
00:03:44,791 --> 00:03:47,333
Without an ExoSuit, the ride can be rough.
59
00:03:48,375 --> 00:03:49,791
Hang on in there.
60
00:03:50,541 --> 00:03:52,875
[Stanford grunting, chuckling]
61
00:03:56,833 --> 00:03:58,500
[Tanaka] See you back at base.
62
00:03:58,583 --> 00:04:00,416
[triumphant music playing]
63
00:04:01,500 --> 00:04:02,500
Whoa.
64
00:04:10,375 --> 00:04:11,375
Whoa.
65
00:04:13,291 --> 00:04:14,500
[Buddy trilling]
66
00:04:14,583 --> 00:04:16,041
Yeah, I'm ready.
67
00:04:16,125 --> 00:04:17,125
I think.
68
00:04:24,708 --> 00:04:25,916
[Stanford yelling]
69
00:04:26,541 --> 00:04:28,125
[upbeat music playing]
70
00:04:28,208 --> 00:04:29,291
[Stanford groaning]
71
00:04:36,333 --> 00:04:37,333
[Stanford yelling]
72
00:04:43,375 --> 00:04:44,916
[Stanford] Whoa, whoa, whoa!
73
00:04:55,208 --> 00:04:56,625
[music fading]
74
00:04:58,875 --> 00:05:00,625
[rumbling in distance]
75
00:05:02,166 --> 00:05:04,375
What? Car, stop.
76
00:05:04,458 --> 00:05:07,791
[car] You will arrive at your destination
in 14 minutes.
77
00:05:08,458 --> 00:05:09,583
[Maya] Huh?
78
00:05:10,625 --> 00:05:11,625
[both gasping]
79
00:05:11,666 --> 00:05:12,666
[Maya] Come on.
80
00:05:14,375 --> 00:05:16,291
[Olivia grunting]
81
00:05:16,375 --> 00:05:17,958
Car, turn around!
82
00:05:18,041 --> 00:05:21,416
[car] Passenger,
please fasten your seat belt for safety.
83
00:05:21,916 --> 00:05:23,916
[Olivia straining]
84
00:05:25,416 --> 00:05:28,333
- [Olivia grunting]
- [car] Passenger has exited the vehicle.
85
00:05:29,125 --> 00:05:30,125
[Olivia panting]
86
00:05:34,125 --> 00:05:35,125
What?
87
00:05:45,166 --> 00:05:47,041
[Stanford groaning]
88
00:05:49,500 --> 00:05:52,291
Well, Buddy's small
but they're certainly fast.
89
00:05:52,375 --> 00:05:53,583
I'll give them that.
90
00:05:56,291 --> 00:05:58,541
I told you, new Robo.
91
00:06:01,541 --> 00:06:02,916
- [Frank] Sir.
- [Maya] Sir.
92
00:06:03,000 --> 00:06:06,833
Maya, Frank. I want you to meet
the newest member of your team.
93
00:06:08,833 --> 00:06:10,583
- [Stanford groaning]
- [Frank] Stanford?
94
00:06:12,083 --> 00:06:14,000
[Tanaka] And his Robo Mech, Buddy.
95
00:06:15,666 --> 00:06:17,375
That Robo bonded with him?
96
00:06:17,458 --> 00:06:18,625
Yes.
97
00:06:18,708 --> 00:06:21,208
Stanford is part of your Cadet class now.
98
00:06:21,291 --> 00:06:23,833
First day of Cadet training
starts tomorrow.
99
00:06:23,916 --> 00:06:25,458
You two get him up to speed,
100
00:06:25,541 --> 00:06:27,791
starting with taking him
down to the docks.
101
00:06:27,875 --> 00:06:28,875
[both] Yes, sir.
102
00:06:29,541 --> 00:06:31,875
[Stanford groaning, chuckling]
103
00:06:34,208 --> 00:06:37,708
Captain Tanaka. Pretty amazing
to meet the very first pilot.
104
00:06:37,791 --> 00:06:42,666
Get used to it. He's our Robo instructor.
You're going to see a lot more of him.
105
00:06:42,750 --> 00:06:44,750
[elevator music playing]
106
00:06:45,791 --> 00:06:48,208
So, Buddy, huh? That's a cool name.
107
00:06:49,791 --> 00:06:52,666
Yeah. Yeah, my dad used to call me that.
108
00:06:52,750 --> 00:06:54,708
He doesn't call you that anymore?
109
00:06:55,583 --> 00:06:56,583
He's dead.
110
00:06:57,416 --> 00:06:58,916
[sad music playing]
111
00:07:02,833 --> 00:07:04,833
[exciting music playing]
112
00:07:04,916 --> 00:07:05,916
[Stanford] Whoa.
113
00:07:07,583 --> 00:07:10,458
You've probably never been down
to the docks before, have you?
114
00:07:12,541 --> 00:07:13,916
[tense music playing]
115
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
What?
116
00:07:15,625 --> 00:07:17,875
What is that? Is that a new Robo?
117
00:07:21,791 --> 00:07:22,958
What is he doing here?
118
00:07:23,750 --> 00:07:25,083
What are you doing here?
119
00:07:25,166 --> 00:07:27,916
Planning other ways
to stab teammates in the back?
120
00:07:28,416 --> 00:07:30,833
- That's my Robo.
- Take it easy.
121
00:07:31,333 --> 00:07:35,333
- They've already bonded.
- They've what? W-with mop boy?
122
00:07:35,416 --> 00:07:38,250
I can't believe it either,
but that's what Tanaka said.
123
00:07:38,333 --> 00:07:41,791
This is garbage.
I won selection. I deserve the Robo.
124
00:07:41,875 --> 00:07:44,500
Yeah. Well, Buddy chose me.
125
00:07:44,583 --> 00:07:45,916
[Olivia grunting]
126
00:07:46,000 --> 00:07:46,875
[Stanford gasping]
127
00:07:46,958 --> 00:07:49,125
Whoa! Liv, chill.
128
00:07:50,000 --> 00:07:52,333
Come on, let's walk it off.
129
00:07:57,041 --> 00:07:58,583
So, aisle or window?
130
00:07:58,666 --> 00:08:00,458
[Buddy trilling]
131
00:08:01,833 --> 00:08:04,166
I'm just kidding. There are no windows.
132
00:08:04,250 --> 00:08:05,708
[happy music playing]
133
00:08:06,791 --> 00:08:09,083
[Frank] This is where they recharge.
134
00:08:09,166 --> 00:08:13,333
We can run them pretty hard,
but they need to sleep, or shutdown or...
135
00:08:13,416 --> 00:08:15,125
To power their core back up.
136
00:08:15,208 --> 00:08:16,458
[Frank] That's right.
137
00:08:17,291 --> 00:08:18,833
[Buddy trilling]
138
00:08:18,916 --> 00:08:20,708
[Frank] Come on. New guys over here.
139
00:08:20,791 --> 00:08:24,958
Man, I can't believe you got a Robo
and didn't have to do trainee school.
140
00:08:25,041 --> 00:08:26,833
That's a pretty sweet deal.
141
00:08:27,333 --> 00:08:28,500
Yeah, I guess,
142
00:08:28,583 --> 00:08:32,083
but Buddy didn't get
to check out anyone else.
143
00:08:32,166 --> 00:08:35,125
Maybe there's someone better?
144
00:08:35,958 --> 00:08:37,666
- [leg clanking]
- I've got one leg.
145
00:08:37,750 --> 00:08:40,250
You think the Robos chose us
because we're perfect?
146
00:08:40,333 --> 00:08:41,708
No one's perfect.
147
00:08:42,291 --> 00:08:43,291
I don't know.
148
00:08:43,333 --> 00:08:46,541
I just kind of feel
like I lucked into this.
149
00:08:47,500 --> 00:08:50,166
Listen, I've played soccer my entire life.
150
00:08:50,250 --> 00:08:54,625
If there's one thing I know,
you get an opening, you take your shot.
151
00:08:55,500 --> 00:08:58,000
This time last year,
I was minding my own business.
152
00:08:58,083 --> 00:09:00,833
Now, look at me. I'm flying this bad boy!
153
00:09:02,291 --> 00:09:03,375
[Stanford gasping]
154
00:09:04,791 --> 00:09:07,791
You're good here.
I'll... I'll see you in the morning.
155
00:09:09,125 --> 00:09:10,416
[Buddy trilling]
156
00:09:14,125 --> 00:09:17,416
All I'm saying is
we all get lucky sometimes.
157
00:09:17,500 --> 00:09:18,791
You're here now.
158
00:09:18,875 --> 00:09:20,916
I don't care how you got here.
159
00:09:21,000 --> 00:09:24,375
Buddy saw something in you,
and that's good enough for me.
160
00:09:24,458 --> 00:09:26,291
Let's hope everyone else feels that way.
161
00:09:26,375 --> 00:09:29,541
Forget everyone else.
You gotta believe in yourself.
162
00:09:32,208 --> 00:09:33,875
You're gonna love the dorms.
163
00:09:33,958 --> 00:09:37,583
They've got an endless supply
of those extra toasty, cheesy crackers.
164
00:09:37,666 --> 00:09:40,583
Actually, I'm gonna
catch up with you later, cool?
165
00:09:43,625 --> 00:09:46,416
It's not fair.
Let me go head-to-head with Stanford.
166
00:09:46,500 --> 00:09:47,625
- [doorbell ringing]
- Yes?
167
00:09:48,625 --> 00:09:49,958
We've got a problem.
168
00:09:52,541 --> 00:09:53,791
What is it, Tanaka?
169
00:09:54,375 --> 00:09:56,958
When I got to the crash site,
there was a Sharg.
170
00:09:57,583 --> 00:09:58,416
How many?
171
00:09:58,500 --> 00:10:02,166
Just one. It must've gotten through
while the global defense ring was down.
172
00:10:02,250 --> 00:10:03,458
Probably a recon.
173
00:10:03,541 --> 00:10:05,625
We've faced rogue Shargs before.
174
00:10:05,708 --> 00:10:07,833
There was something different
about this one.
175
00:10:08,333 --> 00:10:09,875
Its armor was stronger.
176
00:10:09,958 --> 00:10:12,000
It was evolved.
177
00:10:12,083 --> 00:10:13,500
If the Shargs are back...
178
00:10:13,583 --> 00:10:16,208
Let's not jump to any conclusions.
179
00:10:16,708 --> 00:10:18,166
[tense music playing]
180
00:10:21,333 --> 00:10:22,708
Alert the response teams,
181
00:10:22,791 --> 00:10:25,041
initiate a global scan
for any more breaches.
182
00:10:25,125 --> 00:10:28,083
Please, give me a chance at that Robo.
183
00:10:28,750 --> 00:10:30,750
You said they bonded already.
184
00:10:31,250 --> 00:10:32,541
Is that correct?
185
00:10:32,625 --> 00:10:34,583
The new Robo bonded
with the janitor's kid,
186
00:10:34,666 --> 00:10:36,125
Stephen, or whatever?
187
00:10:36,208 --> 00:10:39,750
Stanford. And yes, Buddy chose him.
188
00:10:39,833 --> 00:10:40,958
Ah, Buddy.
189
00:10:41,041 --> 00:10:45,458
Hmm. That's a fine name that will surely
incite fear in our alien enemies.
190
00:10:45,958 --> 00:10:48,416
Those are the rules,
and they apply even to you.
191
00:10:48,500 --> 00:10:50,166
- Dismissed.
- [Olivia gasping]
192
00:10:58,083 --> 00:11:00,500
[Dolly muttering in Cantonese]
193
00:11:03,291 --> 00:11:05,625
[sighing] Stupid plasma incinerator.
194
00:11:06,458 --> 00:11:08,333
[Dolly groaning, grunting]
195
00:11:10,041 --> 00:11:11,041
Ma?
196
00:11:11,416 --> 00:11:12,500
Stanford?
197
00:11:13,166 --> 00:11:14,875
What are you doing back?
198
00:11:14,958 --> 00:11:17,041
- It's late.
- [Stanford] I... I know it's late.
199
00:11:17,125 --> 00:11:19,208
You have that internship tomorrow.
200
00:11:19,791 --> 00:11:22,541
Yeah, about that internship...
201
00:11:23,958 --> 00:11:26,333
Um, did you hear about the new Robo?
202
00:11:27,125 --> 00:11:29,416
[Dolly] Yes. Why?
203
00:11:30,125 --> 00:11:33,250
Ma, I found the third Robo.
204
00:11:33,958 --> 00:11:35,458
They bonded with me.
205
00:11:36,666 --> 00:11:38,333
I'm gonna be their pilot.
206
00:11:38,416 --> 00:11:39,875
[dramatic music playing]
207
00:11:41,791 --> 00:11:43,375
Did you hear what I said?
208
00:11:44,458 --> 00:11:45,666
[Dolly] I heard you.
209
00:11:46,666 --> 00:11:47,666
[Dolly sighing]
210
00:11:49,250 --> 00:11:52,833
It was really hard
after your father passed.
211
00:11:54,666 --> 00:11:57,666
I wanted you safe. That's all.
212
00:11:58,833 --> 00:12:03,041
Yeah, I miss Dad too,
and I do try to listen.
213
00:12:08,166 --> 00:12:10,958
[birds chirping]
214
00:12:22,083 --> 00:12:23,125
[Olivia sighing]
215
00:12:28,125 --> 00:12:30,625
I was going to get in a morning workout.
216
00:12:31,208 --> 00:12:32,458
Care to join?
217
00:12:33,375 --> 00:12:34,708
One last round?
218
00:12:45,375 --> 00:12:47,208
[Olivia yelling, gasping]
219
00:12:47,291 --> 00:12:48,666
[Olivia roaring]
220
00:12:48,750 --> 00:12:52,625
[Olivia grunting]
221
00:12:54,750 --> 00:12:57,333
Each exchange has its own unique energy.
222
00:12:57,958 --> 00:12:59,458
Find its current.
223
00:12:59,541 --> 00:13:01,083
[Olivia shouting]
224
00:13:01,166 --> 00:13:02,208
[Olivia] Gotcha!
225
00:13:02,708 --> 00:13:03,833
[Olivia gasping]
226
00:13:03,916 --> 00:13:05,875
- [Tanaka grunting]
- [Olivia] Whoa!
227
00:13:06,583 --> 00:13:08,583
[Olivia panting]
228
00:13:11,375 --> 00:13:13,958
I had you. You can't judo throw.
229
00:13:14,041 --> 00:13:17,083
If you want to survive
in battle and in life,
230
00:13:17,708 --> 00:13:19,333
you must always adapt.
231
00:13:21,250 --> 00:13:22,458
[robot trilling]
232
00:13:23,041 --> 00:13:24,291
[Dolly groaning]
233
00:13:30,458 --> 00:13:34,083
[Stanford] You sacrificed
so that I could dream.
234
00:13:34,166 --> 00:13:36,166
[dramatic music playing]
235
00:13:39,041 --> 00:13:41,041
[machine powering up]
236
00:13:42,041 --> 00:13:45,833
He always expected me
to become a pilot. I let him down.
237
00:13:46,458 --> 00:13:49,208
Your father is a complicated man.
238
00:13:50,666 --> 00:13:52,958
But he wants the best for you.
239
00:13:53,666 --> 00:13:55,000
Don't worry about him.
240
00:13:55,083 --> 00:13:57,875
In the end,
you only have yourself to answer to.
241
00:13:57,958 --> 00:14:00,458
Becoming a pilot is the only thing I know.
242
00:14:00,541 --> 00:14:01,541
Without that, I...
243
00:14:02,708 --> 00:14:06,250
I don't know what I'm supposed to do,
I don't know what I am.
244
00:14:06,916 --> 00:14:11,708
Olivia, ever since you were a child,
you wanted to be the best.
245
00:14:12,291 --> 00:14:15,541
You have more drive,
more ambition than anyone.
246
00:14:15,625 --> 00:14:16,916
That is your gift.
247
00:14:18,625 --> 00:14:20,375
And my curse.
248
00:14:20,458 --> 00:14:23,541
There are other positions at Sky Corps
that you'll be great at.
249
00:14:24,583 --> 00:14:25,583
Yeah.
250
00:14:26,625 --> 00:14:27,833
Just not a pilot.
251
00:14:31,291 --> 00:14:35,708
You and your father,
with your expectations...
252
00:14:35,791 --> 00:14:40,750
Take it from this old man,
life is filled with unexpected twists.
253
00:14:41,458 --> 00:14:44,833
Follow your heart,
it can only lead you to purpose.
254
00:14:45,833 --> 00:14:47,250
And to greatness.
255
00:14:48,500 --> 00:14:52,458
That's exactly my point.
It's his first day but not ours.
256
00:14:55,000 --> 00:14:57,541
Sheesh! About time.
257
00:14:57,625 --> 00:14:59,416
[Stanford groaning]
258
00:14:59,500 --> 00:15:01,708
Have you never put on clothes before?
259
00:15:01,791 --> 00:15:04,250
- Cut him some slack.
- Ugh. Fine.
260
00:15:04,833 --> 00:15:08,083
I won't dress you every day,
so you better get it together.
261
00:15:08,166 --> 00:15:09,375
[Frank chuckling]
262
00:15:09,458 --> 00:15:11,791
That's as good as it's gonna get.
263
00:15:15,291 --> 00:15:16,958
Can we go already?
264
00:15:17,041 --> 00:15:21,000
First day of school, kids!
Let's hard rock and sushi roll!
265
00:15:21,083 --> 00:15:22,000
Ow!
266
00:15:22,083 --> 00:15:24,083
[dramatic music playing]
267
00:15:41,458 --> 00:15:43,041
[Max] See the blast shields?
268
00:15:43,125 --> 00:15:45,458
This one looks like a demolition Robo.
269
00:15:47,291 --> 00:15:49,708
Good morning, cadets.
270
00:15:49,791 --> 00:15:51,208
[all] Chief Max!
271
00:15:51,291 --> 00:15:54,166
Did someone say demo Robo?
272
00:15:54,250 --> 00:15:55,416
Perhaps.
273
00:15:57,500 --> 00:15:58,916
Can you believe it?
274
00:15:59,000 --> 00:16:00,541
Dude, it's wild.
275
00:16:00,625 --> 00:16:01,750
I know, right?
276
00:16:01,833 --> 00:16:03,833
And you were attacked by a Sharg?
277
00:16:03,916 --> 00:16:05,000
You okay?
278
00:16:05,083 --> 00:16:08,250
Yeah. Yeah, it was close. Tanaka saved us.
279
00:16:09,250 --> 00:16:10,458
This is so cool.
280
00:16:11,041 --> 00:16:12,333
I'm happy for you, Stanford.
281
00:16:12,416 --> 00:16:14,083
It's your dream come true.
282
00:16:14,166 --> 00:16:16,041
- Thanks, Ava.
- [Ava exclaiming]
283
00:16:16,125 --> 00:16:19,041
Be careful out there, okay?
This isn't a sim.
284
00:16:19,125 --> 00:16:21,166
All right, Mom.
285
00:16:21,250 --> 00:16:22,250
[Tanaka] Cadets.
286
00:16:24,083 --> 00:16:26,458
Chief Max, how do the new Robos look?
287
00:16:26,541 --> 00:16:27,541
Meh.
288
00:16:27,875 --> 00:16:29,416
We'll make them better.
289
00:16:29,500 --> 00:16:31,541
Hope y'all got rest last night
290
00:16:31,625 --> 00:16:35,250
because today is going
to be a little less than pleasant.
291
00:16:35,333 --> 00:16:37,666
These ExoSuits are the real thing.
292
00:16:39,333 --> 00:16:41,000
Trainee days are over.
293
00:16:43,625 --> 00:16:44,500
You got this?
294
00:16:44,583 --> 00:16:47,583
Yes, sir. I've logged
over 500 hours in the sim.
295
00:16:48,208 --> 00:16:51,208
Good. You're going
to need every one of them.
296
00:16:51,291 --> 00:16:53,291
[wondrous music playing]
297
00:16:57,708 --> 00:17:01,166
[Stanford] Whoa, whoa,
whoa, whoa! [grunting]
298
00:17:05,125 --> 00:17:08,750
[Tanaka] The Nexus Link,
it's how you connect with your Robos.
299
00:17:08,833 --> 00:17:13,458
What you're going to feel
is a grueling stress test of your mind.
300
00:17:13,541 --> 00:17:15,625
And it's never easy the first time.
301
00:17:15,708 --> 00:17:16,791
[Stanford gasping]
302
00:17:20,541 --> 00:17:22,375
Whoa! [gasping]
303
00:17:22,458 --> 00:17:23,875
[Tanaka] You'll get used to it.
304
00:17:25,375 --> 00:17:28,791
And it's the key to you
and your Robos working as one.
305
00:17:29,833 --> 00:17:32,333
They'll know your thoughts, your training.
306
00:17:32,416 --> 00:17:34,250
You will feel their pain.
307
00:17:34,958 --> 00:17:37,541
So, let's try to keep them whole.
308
00:17:38,541 --> 00:17:41,500
We're just stretching their legs.
You have the coordinates.
309
00:17:41,583 --> 00:17:44,791
Last one to the finish line
has cleaning duty.
310
00:18:01,416 --> 00:18:03,416
[upbeat music playing]
311
00:18:05,083 --> 00:18:06,083
Whoa.
312
00:18:13,041 --> 00:18:15,625
All right,
I'm starting to get the hang of this.
313
00:18:17,208 --> 00:18:18,375
[Maya] We got this!
314
00:18:31,333 --> 00:18:33,708
Race leader! Whoo!
315
00:18:38,125 --> 00:18:40,708
[Maya] Whoo! Eat Robo dust! Woohoo!
316
00:18:41,958 --> 00:18:43,208
- [Frank] Whoa!
- [Maya] Whoa!
317
00:18:43,750 --> 00:18:45,125
[Stanford whooping]
318
00:18:51,791 --> 00:18:52,875
[Stanford gasping]
319
00:18:55,125 --> 00:18:56,208
[Stanford grunting]
320
00:18:57,208 --> 00:18:58,375
[Tanaka] Hmm?
321
00:18:58,458 --> 00:19:00,416
Stanford, get control.
322
00:19:00,500 --> 00:19:01,500
Buddy!
323
00:19:01,583 --> 00:19:03,000
[alarms blaring]
324
00:19:05,750 --> 00:19:07,083
[Stanford groaning]
325
00:19:07,166 --> 00:19:08,875
[dramatic music playing]
326
00:19:12,041 --> 00:19:14,541
Whoa. How'd you do that?
327
00:19:14,625 --> 00:19:16,708
[Buddy trilling]
328
00:19:17,625 --> 00:19:18,958
[Tanaka] Hmm.
329
00:19:19,041 --> 00:19:21,250
[Stanford] Huh? [gasping]
330
00:19:22,708 --> 00:19:23,916
What are those?
331
00:19:27,583 --> 00:19:29,791
Eastern front reports all clear.
332
00:19:30,333 --> 00:19:33,208
And here's the analysis report
from the Sharg's armor
333
00:19:33,291 --> 00:19:35,083
that Captain Tanaka recovered.
334
00:19:36,208 --> 00:19:37,708
Thank you, sergeant.
335
00:19:44,041 --> 00:19:45,041
[Olivia gasping]
336
00:19:47,458 --> 00:19:48,458
What's going on?
337
00:19:49,875 --> 00:19:53,916
That Sharg last night was the only one
that got through the GDR.
338
00:19:55,291 --> 00:19:58,416
But it was a reminder
that we always need to be ready.
339
00:19:59,791 --> 00:20:01,333
[Olivia] You wanted to see me?
340
00:20:01,416 --> 00:20:06,041
You're disappointed, I know,
but I push you only to make you better.
341
00:20:06,125 --> 00:20:07,125
I get it.
342
00:20:07,833 --> 00:20:10,791
And you were right,
but I still wanna be a pilot.
343
00:20:10,875 --> 00:20:12,583
I'm going to remain a trainee.
344
00:20:13,291 --> 00:20:15,583
I don't care how slim the chances are.
345
00:20:15,666 --> 00:20:18,041
I have another idea.
346
00:20:19,666 --> 00:20:20,666
[Frank] What is it?
347
00:20:21,166 --> 00:20:22,291
[Tanaka] I don't know.
348
00:20:22,875 --> 00:20:26,166
It's Sharg for sure,
but I've never seen this before.
349
00:20:26,250 --> 00:20:28,125
A Sharg egg?
350
00:20:28,708 --> 00:20:30,750
[sighing] Is it a new breed?
351
00:20:31,500 --> 00:20:32,541
Possibly.
352
00:20:33,458 --> 00:20:36,958
Shargs are primitive,
but they're extremely adaptive,
353
00:20:37,041 --> 00:20:39,416
with a powerful will to survive.
354
00:20:39,500 --> 00:20:40,875
Where did it come from?
355
00:20:40,958 --> 00:20:43,791
[Tanaka] I don't know.
You three head back.
356
00:20:44,375 --> 00:20:46,708
I'll stay to wait
for the containment team.
357
00:20:50,791 --> 00:20:52,875
[tense music playing]
358
00:20:52,958 --> 00:20:56,333
This whole business with Stanford
only reaffirms my concerns.
359
00:20:56,416 --> 00:21:00,083
Choosing a completely
untrained cadet, what a joke.
360
00:21:01,958 --> 00:21:03,708
[computer trilling]
361
00:21:04,750 --> 00:21:08,083
Meet Hero Force One.
362
00:21:13,750 --> 00:21:15,666
Uh, are those Atlas Missiles?
363
00:21:16,166 --> 00:21:17,750
And the Z-Series Railgun?
364
00:21:17,833 --> 00:21:21,666
I've been quietly working
on the Hero Force Program for years.
365
00:21:21,750 --> 00:21:23,208
Built from the ground up
366
00:21:23,291 --> 00:21:26,833
for the sole purpose
of defending our planet.
367
00:21:26,916 --> 00:21:28,291
Why in secret?
368
00:21:28,375 --> 00:21:29,958
There are plenty of naysayers,
369
00:21:30,041 --> 00:21:33,708
Robo loyalists in power,
but what you said was right.
370
00:21:33,791 --> 00:21:36,750
We must protect humanity,
no matter the cost.
371
00:21:36,833 --> 00:21:38,416
Who's going to fly it?
372
00:21:38,500 --> 00:21:40,583
I never found the right pilot,
373
00:21:40,666 --> 00:21:42,125
someone I can trust.
374
00:21:42,208 --> 00:21:45,291
You're the best we have in the Academy,
that's uncontested.
375
00:21:45,375 --> 00:21:48,333
But this is a prototype, never been flown.
376
00:21:48,416 --> 00:21:51,291
It's going to be difficult,
possibly dangerous.
377
00:21:51,375 --> 00:21:54,041
I wasn't sure
I wanted to ask this of you, but...
378
00:21:54,125 --> 00:21:55,125
I'm in.
379
00:21:56,500 --> 00:22:01,625
Sometimes the unexpected twists in life
present the best opportunities.
380
00:22:02,250 --> 00:22:03,958
[dramatic music playing]
381
00:22:07,208 --> 00:22:10,250
No way to soft-pedal this, you need work.
382
00:22:10,333 --> 00:22:11,375
I know.
383
00:22:11,875 --> 00:22:13,916
Those guys have a year of training on you,
384
00:22:15,041 --> 00:22:17,416
but you'll get there, you have to.
385
00:22:17,500 --> 00:22:20,708
- [Stanford] Yes, sir.
- And I still need your paperwork.
386
00:22:20,791 --> 00:22:23,291
The Academy has to have
a parent's release.
387
00:22:23,375 --> 00:22:25,625
I don't think there's any way
my mom's gonna sign.
388
00:22:25,708 --> 00:22:27,000
- [doorbell chiming]
- Come in.
389
00:22:28,333 --> 00:22:29,333
[Stanford] Ma?
390
00:22:29,375 --> 00:22:31,583
Good evening, Captain Tanaka.
391
00:22:31,666 --> 00:22:33,833
Thank you for calling me about this.
392
00:22:34,791 --> 00:22:35,791
[Dolly sighing]
393
00:22:36,750 --> 00:22:38,750
[emotional music playing]
394
00:22:42,125 --> 00:22:45,583
Just don't forget
who you are, Stanford Yu.
395
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
And please, try and be safe.
396
00:22:55,208 --> 00:22:56,833
I don't mind making dinner.
397
00:22:57,833 --> 00:22:59,166
Even if I did let you win.
398
00:22:59,250 --> 00:23:00,666
[Maya laughing]
399
00:23:00,750 --> 00:23:02,333
Don't push it, Galleta.
400
00:23:04,208 --> 00:23:05,250
Tostones!
401
00:23:05,958 --> 00:23:09,250
Yo, my grams used to make this for me.
How'd you know?
402
00:23:09,333 --> 00:23:10,666
[Frank] Just a good guess.
403
00:23:11,166 --> 00:23:12,625
Dude, want some dinner?
404
00:23:13,250 --> 00:23:14,666
Is there enough for me?
405
00:23:14,750 --> 00:23:16,208
Sit down already.
406
00:23:16,291 --> 00:23:19,125
Okay, thanks. One sec.
407
00:23:25,958 --> 00:23:29,125
Yo, you can cook. This is so good.
408
00:23:32,291 --> 00:23:34,666
That spin out was crazy. You all right?
409
00:23:34,750 --> 00:23:37,583
Yeah, yeah, I'm okay.
And I'll work harder.
410
00:23:37,666 --> 00:23:39,125
Oh, you better.
411
00:23:39,208 --> 00:23:42,708
Don't think I'm gonna ease up on you.
If you wanna be a part of my team...
412
00:23:43,291 --> 00:23:46,500
- Your team?
- [sighing] You heard me just fine.
413
00:23:46,583 --> 00:23:48,333
[Maya chuckling]
414
00:23:53,416 --> 00:23:56,833
Um, this dorm is for Mech Cadets?
415
00:23:57,625 --> 00:23:58,833
I've got a Robo.
416
00:24:03,541 --> 00:24:04,541
[door closing]
417
00:24:06,416 --> 00:24:08,416
[tense music playing]
418
00:24:21,375 --> 00:24:23,375
[ending theme music playing]