1 00:00:06,625 --> 00:00:08,625 Ayo bunuh dia dan pulang. 2 00:00:18,791 --> 00:00:19,791 Sekarang! 3 00:00:46,291 --> 00:00:47,750 Itu tak meledak. 4 00:00:50,500 --> 00:00:51,833 Itu lubang hitam! 5 00:00:51,916 --> 00:00:53,333 Nyalakan pendorong! 6 00:01:13,666 --> 00:01:14,500 Kupegang! 7 00:01:16,750 --> 00:01:18,416 Bertahan. 8 00:01:27,791 --> 00:01:29,250 Kalian tak apa? 9 00:01:29,875 --> 00:01:31,500 Apa yang salah? 10 00:01:31,583 --> 00:01:35,250 - Inti daya tak meledak, tapi menyerap. - Kapten Tanaka! 11 00:01:37,375 --> 00:01:38,958 Itu Sharg lagi? 12 00:01:39,041 --> 00:01:42,875 Ratu tak akan berhenti. Harus diserang sekarang. 13 00:01:42,958 --> 00:01:45,125 Ini kesempatan terbaik kita. 14 00:01:46,166 --> 00:01:47,625 Ada apa, Buddy? 15 00:01:50,500 --> 00:01:54,416 Hei, kita belum yakin apa kemampuan Buddy, 'kan? 16 00:01:56,166 --> 00:02:00,416 Kurasa Buddy bisa mengendalikan gravitasi. 17 00:02:01,791 --> 00:02:03,666 Ada satu inti daya lagi. 18 00:02:03,750 --> 00:02:05,375 Kita ledakkan lagi. 19 00:02:05,458 --> 00:02:08,791 Kali ini Buddy menahan lubang hitamnya 20 00:02:08,875 --> 00:02:10,750 agar ratu itu tersedot. 21 00:02:10,833 --> 00:02:14,125 Buddy sungguh bisa? Kendalikan gravitasi? 22 00:02:14,708 --> 00:02:16,166 Ya? 23 00:02:23,500 --> 00:02:24,916 Baik. 24 00:02:25,000 --> 00:02:28,541 Tapi entah berapa lama Buddy bisa menahannya. 25 00:02:30,833 --> 00:02:33,166 Aku harus mendorongnya. 26 00:02:33,250 --> 00:02:34,166 Bagaimana... 27 00:02:35,125 --> 00:02:37,666 - Tidak. - Kau bisa tersedot. 28 00:02:39,250 --> 00:02:43,916 Tak ada yang lolos dari usia tua, dan waktuku sudah terbatas. 29 00:02:44,000 --> 00:02:46,041 Tombo kehilangan lengan. 30 00:02:46,125 --> 00:02:49,541 Hanya ini caranya. Ini pengorbananku. 31 00:02:49,625 --> 00:02:51,875 Tidak, Tanaka, jangan! 32 00:02:55,375 --> 00:02:57,541 Biar kupermudah ini untukmu. 33 00:03:00,041 --> 00:03:01,541 Ini perintah. 34 00:03:09,166 --> 00:03:10,375 Hei, Olivia. 35 00:03:11,083 --> 00:03:12,000 Ya? 36 00:03:12,083 --> 00:03:17,666 Sampaikan salamku kepada ayahmu. Katakan aku akan bersama Charlie. 37 00:03:23,291 --> 00:03:24,875 Demi umat manusia. 38 00:04:00,708 --> 00:04:01,625 Buddy! 39 00:04:08,916 --> 00:04:09,916 Berhasil! 40 00:04:10,000 --> 00:04:11,208 Tahan! 41 00:04:31,000 --> 00:04:32,708 Pendorong Tombo rusak. 42 00:04:41,375 --> 00:04:42,958 Olivia, berhenti! 43 00:04:43,041 --> 00:04:45,041 - Harus kulakukan. - Tidak! 44 00:04:45,125 --> 00:04:47,708 - Ini kesempatan. - Ada cara lain. 45 00:04:47,791 --> 00:04:48,750 Cara apa? 46 00:04:52,125 --> 00:04:53,333 Bagaimana ini? 47 00:04:53,416 --> 00:04:55,916 Olivia, segera kembali! 48 00:04:56,875 --> 00:04:58,291 Akan kututup! 49 00:04:59,291 --> 00:05:01,250 Jangan berani, Bocah Pel! 50 00:05:03,375 --> 00:05:05,333 Demi umat manusia! 51 00:05:06,333 --> 00:05:08,083 Bagaimana ini? 52 00:05:24,291 --> 00:05:26,125 Sekali lagi sebelum pergi. 53 00:05:27,875 --> 00:05:28,750 Baik. 54 00:05:34,000 --> 00:05:34,916 Olivia! 55 00:05:37,166 --> 00:05:40,875 Hei, kau tak apa? Semua akan baik saja. 56 00:05:41,458 --> 00:05:43,625 Ayo masuk dan bersihkan. 57 00:05:49,125 --> 00:05:50,666 Kau tak apa, Olivia? 58 00:05:51,958 --> 00:05:53,208 Tak apa, Ibu. 59 00:05:55,500 --> 00:05:56,541 Tunggu. 60 00:05:57,833 --> 00:06:00,500 Baik, sudah tak apa. 61 00:06:00,583 --> 00:06:03,375 Istirahatlah dan coba lagi besok. 62 00:06:04,791 --> 00:06:07,416 Dia keras kepala, itu pasti. 63 00:06:07,500 --> 00:06:09,291 Dia mirip kau, Aiden. 64 00:06:10,291 --> 00:06:12,458 Kita akan dapat masalah. 65 00:06:12,541 --> 00:06:13,958 Masalah besar. 66 00:06:15,250 --> 00:06:16,541 Hebat! 67 00:06:17,541 --> 00:06:20,833 Dia akan sulit dikendalikan saat dewasa. 68 00:06:21,416 --> 00:06:23,416 Dia tetap putri kecilku. 69 00:06:23,916 --> 00:06:27,458 Hei, kerja bagus. Ayo pergi, Olivia. 70 00:06:28,166 --> 00:06:30,375 Olivia. 71 00:06:30,916 --> 00:06:32,041 Olivia! 72 00:06:35,833 --> 00:06:39,291 OLIVIA PARK LURING 73 00:07:13,041 --> 00:07:14,708 Seharusnya kututup. 74 00:07:29,083 --> 00:07:31,791 Itu bukan salahmu. Kau tahu itu. 75 00:07:32,375 --> 00:07:33,375 Ya. 76 00:07:34,083 --> 00:07:36,291 Benar. Itu bukan salahmu. 77 00:07:37,208 --> 00:07:39,333 Mungkin, tapi aku merasa... 78 00:07:39,416 --> 00:07:41,875 Hampa? Tepat di hatimu? 79 00:07:42,791 --> 00:07:44,083 Ya, aku juga. 80 00:07:45,708 --> 00:07:50,083 Ini hari paling menyedihkan dan paling membahagiakan. 81 00:07:53,416 --> 00:07:55,208 Bagaimana melalui ini? 82 00:07:57,750 --> 00:07:58,833 Bersama. 83 00:08:02,125 --> 00:08:03,625 Aku sayang kalian. 84 00:08:08,458 --> 00:08:10,500 Markas Tallinn aman! 85 00:08:10,583 --> 00:08:12,750 Itu serangan Sharg terakhir. 86 00:08:22,083 --> 00:08:25,083 Status Robo: 31 masih beroperasi, 87 00:08:25,166 --> 00:08:29,333 27 perlu diperbaiki, 18 gugur dalam tugas. 88 00:08:31,833 --> 00:08:32,875 Terima kasih. 89 00:08:34,416 --> 00:08:35,500 Terima kasih. 90 00:08:49,416 --> 00:08:52,458 Hei, pahlawan hebat ada di sini! 91 00:08:52,541 --> 00:08:55,416 Kami memakai ledakan nuklir. 92 00:09:04,625 --> 00:09:06,291 - Sob! - Adam! 93 00:09:06,375 --> 00:09:08,750 - Anak-anak gila! - Baik. 94 00:09:09,583 --> 00:09:13,833 Ayo kemari! Kalian perlu pelukan Adam! 95 00:09:14,333 --> 00:09:16,833 - Kau berhasil! - Terima kasih. 96 00:09:19,541 --> 00:09:21,208 - Kau tak apa? - Ya. 97 00:09:21,708 --> 00:09:23,000 Kau baik saja? 98 00:09:23,083 --> 00:09:25,541 Ya, Ibu. Terima kasih. 99 00:10:11,083 --> 00:10:14,541 Maafkan aku, Aiden. 100 00:10:17,083 --> 00:10:19,916 Aku rela menukar nyawaku. 101 00:10:22,375 --> 00:10:24,750 Demi nyawanya. 102 00:10:50,458 --> 00:10:52,958 - Tunggulah sebentar. - Aku juga. 103 00:11:23,041 --> 00:11:24,375 Untuk Olivia! 104 00:11:26,583 --> 00:11:28,166 Yang paling berani! 105 00:11:28,250 --> 00:11:29,500 Paling semangat! 106 00:11:30,083 --> 00:11:34,291 Pilot paling terhormat di Sky Corps. Terbaik di antara kita. 107 00:11:46,666 --> 00:11:48,458 Apa dia sungguh tewas? 108 00:11:49,208 --> 00:11:50,708 Pernah bertemu Olivia? 109 00:11:53,375 --> 00:11:55,791 Olivia tak pernah berhenti. 110 00:11:55,875 --> 00:11:59,875 Jika ada yang bisa bertahan hidup, itu pasti dia. 111 00:12:15,166 --> 00:12:18,416 ADIK - ISTRI - IBU 112 00:12:21,291 --> 00:12:22,291 Charlie. 113 00:12:24,041 --> 00:12:27,541 Aku gagal sebagai paman Olivia. 114 00:12:36,250 --> 00:12:38,583 Aku gagal sebagai teman Aiden. 115 00:12:40,125 --> 00:12:41,125 Aku gagal 116 00:12:42,833 --> 00:12:44,250 sebagai kakakmu. 117 00:12:47,291 --> 00:12:48,916 Akan kutemukan dia. 118 00:12:49,416 --> 00:12:50,791 Aku janji. 119 00:12:55,083 --> 00:12:56,333 Astaga! 120 00:12:56,416 --> 00:12:59,291 Stanford tak pernah berbagi ini. 121 00:13:02,166 --> 00:13:03,416 Enak sekali! 122 00:13:03,500 --> 00:13:07,291 Mau kubagi, tapi saat itu kalian sedang pull-up... 123 00:13:07,375 --> 00:13:12,791 Frank "Tenar" Olivetti harus memamerkan otot besarnya! 124 00:13:20,125 --> 00:13:24,458 Olivia berhasil dalam semua hal yang ingin dia capai. 125 00:13:24,541 --> 00:13:28,166 Itulah harapan semua orang tua untuk anaknya. 126 00:13:28,250 --> 00:13:30,958 Dia menyelamatkan dunia. 127 00:13:31,458 --> 00:13:34,458 Kalian semua juga 128 00:13:35,041 --> 00:13:36,833 menyelamatkan dunia. 129 00:13:37,833 --> 00:13:40,625 Kalian semua pahlawan. 130 00:13:51,708 --> 00:13:54,416 Pahlawan tak meninggalkan rekannya. 131 00:14:01,708 --> 00:14:03,666 Baik, sudah selesai. 132 00:14:10,791 --> 00:14:14,541 Ya, kita harus memikirkan itu. 133 00:14:14,625 --> 00:14:16,541 Kurasa kami bisa bantu. 134 00:14:19,958 --> 00:14:21,666 Bisa berfungsi untuk Tombo? 135 00:14:22,250 --> 00:14:23,916 Mari cari tahu. 136 00:14:28,750 --> 00:14:31,500 Baik, Javi. Aku sayang kau. Dah. 137 00:14:33,041 --> 00:14:34,250 Adikku masuk! 138 00:14:34,333 --> 00:14:37,666 Kelas 142. Dia kemari beberapa bulan lagi. 139 00:14:37,750 --> 00:14:39,083 Itu berita bagus. 140 00:14:44,583 --> 00:14:48,125 Kurasa aku tak mau memakai prostesis lagi. 141 00:14:48,208 --> 00:14:51,041 - Keren, tapi... - Hei, itu pilihanmu. 142 00:14:52,625 --> 00:14:55,208 Akhirnya, ada waktu pribadi. 143 00:14:56,583 --> 00:14:57,916 Butuh waktu lama. 144 00:15:01,291 --> 00:15:02,916 Sayang, aku pulang! 145 00:15:03,791 --> 00:15:06,291 Hei, jangan berhenti karena aku. 146 00:15:06,375 --> 00:15:09,666 Tapi aku mau diakui karena membantu kalian. 147 00:15:10,250 --> 00:15:14,083 Resep rahasia Adam Williams. Selalu berhasil. 148 00:15:23,291 --> 00:15:24,625 Hati-hati. 149 00:15:26,791 --> 00:15:30,625 Bagus. Aku selamat di luar angkasa, tapi tidak di rumah. 150 00:15:31,750 --> 00:15:33,583 Baik. Ini dia! 151 00:15:35,125 --> 00:15:38,125 Ava Patel! Kapan kau melakukan ini? 152 00:15:38,208 --> 00:15:40,375 Kau tahu. Aku luar biasa. 153 00:15:50,333 --> 00:15:52,500 Terima kasih banyak. 154 00:15:52,583 --> 00:15:56,291 Saat keadaan kembali normal, ayo kita pergi lagi, 155 00:15:56,375 --> 00:15:57,875 seperti sebelumnya. 156 00:15:58,708 --> 00:16:00,583 Ya, soal itu. 157 00:16:02,291 --> 00:16:06,250 Stanford. Aku tak akan kembali ke Sky Corps. 158 00:16:06,333 --> 00:16:07,333 Apa? 159 00:16:08,125 --> 00:16:10,458 Ingat saat memperbaiki unit kendali? 160 00:16:11,666 --> 00:16:15,208 Kurasa aku paham dengan tindakan Jenderal Park, 161 00:16:15,291 --> 00:16:16,916 mengambil inti Veritas. 162 00:16:17,000 --> 00:16:22,041 Pada akhirnya, perbuatannya mungkin menyelamatkan dunia, 163 00:16:23,125 --> 00:16:25,750 tapi aku tak bisa seperti itu. 164 00:16:26,333 --> 00:16:29,333 Ya, tapi kau tak perlu melakukan itu. 165 00:16:29,416 --> 00:16:31,500 Tapi aku harus menerimanya. 166 00:16:33,291 --> 00:16:34,791 Apa rencanamu? 167 00:16:35,958 --> 00:16:37,166 Aku belum tahu. 168 00:16:39,500 --> 00:16:41,291 Tapi itu masalah nanti. 169 00:16:48,416 --> 00:16:49,333 Jaga diri... 170 00:16:51,250 --> 00:16:52,500 Ibu sayang kau. 171 00:17:24,208 --> 00:17:25,750 Hindari tanah lunak. 172 00:17:28,833 --> 00:17:30,083 Sampai jumpa. 173 00:18:12,583 --> 00:18:14,958 Masih sulit memakai baju? 174 00:18:15,041 --> 00:18:18,708 Karena ini timku, aku bisa berlama-lama. 175 00:18:18,791 --> 00:18:19,833 Timmu? 176 00:18:29,583 --> 00:18:30,875 Peningkatan bagus. 177 00:18:37,416 --> 00:18:40,583 - Kalian tak perlu lakukan ini. - Perlu. 178 00:18:40,666 --> 00:18:41,833 Kita satu tim. 179 00:18:41,916 --> 00:18:43,083 Kita keluarga. 180 00:18:53,875 --> 00:18:55,250 Boleh ikut? 181 00:18:56,000 --> 00:18:58,625 Warna abu-abu cocok untukmu. 182 00:18:59,125 --> 00:19:01,500 Terima kasih, Kawan. 183 00:19:02,833 --> 00:19:06,166 Baiklah, Kadet Mech. Ayo cari Olivia. 184 00:20:29,958 --> 00:20:31,125 Di mana aku? 185 00:21:58,750 --> 00:22:01,416 Terjemahan subtitle oleh Shoffanny R