1
00:00:02,515 --> 00:00:10,189
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
2
00:00:02,515 --> 00:00:10,189
تـرجـمـه از
امــیــر جـیـریـایـی و (Amir_Soap)
مــریـــم شـــراهـــی (mar7am79)
3
00:00:10,315 --> 00:00:15,189
«فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
4
00:00:50,802 --> 00:00:51,887
باهات تا اونجا مسابقه میدم
5
00:00:55,932 --> 00:00:58,101
مامان، این تا کجا طول داره؟
6
00:00:58,101 --> 00:00:59,519
تا ابد طول داره
7
00:01:09,863 --> 00:01:10,864
گلوریا
8
00:01:12,532 --> 00:01:13,533
گلوریا
9
00:01:18,538 --> 00:01:19,539
نه
10
00:01:22,250 --> 00:01:23,251
نه
11
00:01:24,836 --> 00:01:29,591
باید برگردم
12
00:01:33,595 --> 00:01:34,471
یه ثانیه طول میکشه
13
00:01:35,347 --> 00:01:36,431
...کوشش
14
00:01:37,724 --> 00:01:39,476
اون آب کوشش؟
15
00:01:39,476 --> 00:01:41,394
صاف همینجاست
16
00:01:43,772 --> 00:01:45,023
یه دوزت رو نزدی
17
00:01:46,024 --> 00:01:47,776
آفرین
18
00:01:52,906 --> 00:01:54,699
باید پیداشون کنم
19
00:01:56,451 --> 00:01:57,494
هیچی نیست
20
00:01:57,994 --> 00:01:59,496
هیچیت نیست
21
00:02:22,602 --> 00:02:24,604
"ماجراجوییهای شگفت انگیز در جورجیا"
22
00:02:29,442 --> 00:02:31,778
"گلوریا، آن، جورج"
23
00:02:59,055 --> 00:03:01,224
{\an5}"مصاحبه با گلوریا هیلدبرانت"
24
00:03:01,224 --> 00:03:02,809
{\an5}"محل مصاحبه: طبقه 17، آپارتمان 27"
25
00:03:36,509 --> 00:03:37,886
داره با خودش میبرتش
26
00:03:39,346 --> 00:03:40,889
یکی رو بفرستیم سر وقتش؟
27
00:03:44,684 --> 00:03:46,269
نه. نمیخواد
28
00:03:46,937 --> 00:03:48,063
مطمئنی؟
29
00:03:49,356 --> 00:03:50,565
همینجور ردش رو بگیرین
30
00:05:10,186 --> 00:05:12,689
"برگرفته از مجموعه کتابهای سیلو، نوشته هیو هاو"
31
00:05:16,186 --> 00:05:18,489
{\an8}سیلو
32
00:05:16,186 --> 00:05:18,489
قسمت هفتم: شعلهبانها
33
00:05:28,615 --> 00:05:33,289
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
34
00:05:28,615 --> 00:05:33,289
تـرجـمـه از
امــیــر جـیـریـایـی و (Amir_Soap)
مــریـــم شـــراهـــی (mar7am79)
35
00:05:33,315 --> 00:05:37,789
«فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
36
00:05:49,768 --> 00:05:50,769
{\an8}"گلوریا هیلدبرانت، زن"
37
00:05:50,769 --> 00:05:52,270
{\an8}"مراقبت طولانی مدت در بخش پزشکی،
"مشاور باروری
38
00:05:58,610 --> 00:05:59,653
صبح بخیر
39
00:06:02,280 --> 00:06:03,365
بچهت چطوره؟
40
00:06:06,493 --> 00:06:07,577
سلامته
41
00:06:14,501 --> 00:06:16,086
چندتا پیغام داری
42
00:06:16,086 --> 00:06:17,921
اولیش یه پیغام عذرخواهی
از بخش تعمیر و نگهداریه
43
00:06:17,921 --> 00:06:19,047
واسه چی؟
44
00:06:19,548 --> 00:06:22,342
میگن زدن گلدونت رو شکوندن
پس بردن درستش کنن
45
00:06:24,344 --> 00:06:26,179
اصلا تو آپارتمان من چی میخواستن؟
46
00:06:26,179 --> 00:06:27,973
نمیدونم تو طبقات پایینی
در رو چه پاشنهای میچرخه
47
00:06:27,973 --> 00:06:30,767
ولی اینجا بهمون تفهیم شده که
کاره تعمیر و نگهداری رو زیر سوال نبریم
48
00:06:30,767 --> 00:06:32,352
مگه اینکه هوس کردی توالتت کار نکنه
49
00:06:32,352 --> 00:06:34,437
تو بخش مکانیک که
خودمون چیزامون رو راس و ریست میکنیم
50
00:06:34,437 --> 00:06:35,605
یه ذره میرم بیرون
51
00:06:35,605 --> 00:06:37,649
و به منم نمیگی مقصدت کجاست
52
00:06:37,649 --> 00:06:40,402
باید به یه موضوعی
تو طبقات وسطی برسم
53
00:06:43,113 --> 00:06:44,364
یه پیغام دیگه هم داری
54
00:06:44,364 --> 00:06:47,492
شهردار هالند، صبح علیالطلوع"
خواستار ملاقات با کلانتر نیکولز میباشد
55
00:06:47,492 --> 00:06:48,910
"لطفا دریافت پیغام را تایید کنید
56
00:06:48,910 --> 00:06:51,830
آهان، دریافتش تایید شد -
خب پس باید بهش بگم تو راه اونجایی -
57
00:06:51,830 --> 00:06:53,915
بهش بگو باید تاریخش رو بندازم برای بعد
58
00:06:53,915 --> 00:06:56,209
پس میخوای یه روز بعد عید بخشش
که هنوزم اعصاب کل سیلو به مویی بنده
59
00:06:56,209 --> 00:06:57,878
شهردار رو بیمحلش کنی
60
00:06:57,878 --> 00:06:59,337
من نگران شهردار نیستم
61
00:06:59,337 --> 00:07:01,756
عین اینکه نگران نیستم یه چند ساعتی
تو رو مسئول اینجا کنم
62
00:07:03,174 --> 00:07:05,385
از کارنس به بیلینگز. صدامو داری؟
63
00:07:06,428 --> 00:07:07,596
باید جواب بدیش
64
00:07:13,310 --> 00:07:14,311
بیلینگزم
65
00:07:24,946 --> 00:07:26,364
"بخش مراقبتهای طولانی مدت"
66
00:07:32,037 --> 00:07:34,998
میتونم کمکتون کنم؟ -
آره، دنبال گلوریا هیلدبرانتم -
67
00:07:34,998 --> 00:07:36,416
اینجاست؟ -
متاسفم -
68
00:07:36,416 --> 00:07:38,501
من اجازه ندارم
این اطلاعات رو بازگو کنم
69
00:07:38,501 --> 00:07:39,836
تو... چرا نداری؟
70
00:07:41,087 --> 00:07:43,048
گفتم که، اجازهش رو ندارم -
که اجازه. باشه -
71
00:07:43,048 --> 00:07:44,883
...اینو میبینی؟ این
72
00:07:46,343 --> 00:07:47,719
وایسا، یه لحظه
73
00:07:49,387 --> 00:07:51,723
این اجازه دونستنش رو بهم میده، درسته؟
74
00:07:51,723 --> 00:07:55,185
حالا اینجاست یا نه؟ -
اینجان کلانتر -
75
00:07:55,185 --> 00:07:57,270
ایولا. میخوام چندتا سوال ازش بپرسم
76
00:07:57,771 --> 00:08:00,815
میبرمتون پیششون
ولی باید آماده باشین
77
00:08:00,815 --> 00:08:01,900
آمادهی چی؟
78
00:08:03,235 --> 00:08:05,528
آخه شاید به جوابهایی که
دلخوش هستین، نرسین
79
00:08:10,659 --> 00:08:13,453
گلوریا، یه ملاقاتی داری
80
00:08:14,913 --> 00:08:16,790
گلوریا، من کلانتر نیکولزم
81
00:08:16,790 --> 00:08:18,541
پیداشون کردم
82
00:08:19,960 --> 00:08:21,920
دچار توهم هستش
83
00:08:21,920 --> 00:08:24,714
.بخاطر وضعش، به علائمی دچار شده
زوال عقل عروقی پیشرفته داره
84
00:08:24,714 --> 00:08:28,552
صاف همونجایی بودن که
کنار آب ولشون کردم
85
00:08:30,345 --> 00:08:32,681
کدوم آب؟
86
00:08:32,681 --> 00:08:34,724
بهتره حالش رو مختوش نکنیم
87
00:08:41,690 --> 00:08:45,068
همون آبی که
نمیخوان در جریانش باشیم
88
00:08:46,027 --> 00:08:48,530
وقتی پریشون حال بشه
حرفاش بیمنطق میشه
89
00:08:48,530 --> 00:08:50,282
وایسا -
باید تا حد امکان، واسش راحتی مهیا کنیم -
90
00:08:50,282 --> 00:08:51,908
میخوام واسه یه پیادهروی ببرمش
91
00:08:51,908 --> 00:08:55,161
گلوریا، دوست داری تو هم؟
دوست داری باهام بریم پیادهروی؟
92
00:08:55,161 --> 00:08:57,581
نه، نمیشه
اون اجازه خروج از این بخش رو نداره
93
00:08:57,581 --> 00:08:59,791
من اجازهش رو میدم، باشه؟ -
نمیتونین -
94
00:08:59,791 --> 00:09:01,751
دستور اومده همینجا نگهش داریم -
از طرف کی؟ -
95
00:09:01,751 --> 00:09:02,961
قاضی مِدوز
96
00:09:07,007 --> 00:09:09,968
اگه دیگه کاری ندارین
گمونم باید برین
97
00:09:24,149 --> 00:09:26,359
ببخشید معاون خان
میخوام یه جرم رو گزارش بدم
98
00:09:26,359 --> 00:09:28,278
شوهرم امروز صبح یادش رفته ناهارش رو ببره
99
00:09:28,278 --> 00:09:30,155
خاطرجمع میشم که بازداشت بشه، خانم
100
00:09:36,494 --> 00:09:37,621
وای خدا
101
00:09:37,621 --> 00:09:38,705
لعنتی
102
00:09:38,705 --> 00:09:40,540
سلام
103
00:09:40,540 --> 00:09:42,042
حالت چطوره؟ -
بهترم -
104
00:09:42,042 --> 00:09:43,710
لازم نبود این همه راهو بیای اینجا
105
00:09:43,710 --> 00:09:46,046
میخواستم بهش نشون بدم
باباش چقدر مهمه و پز بدم
106
00:09:46,046 --> 00:09:49,549
انگار خیلی هم کفش نبریده -
باز اقلا گریه نمیکنه -
107
00:09:51,760 --> 00:09:54,012
مشتاق دیدار کلانتر بودم
کجاست؟
108
00:09:54,012 --> 00:09:55,847
آره. منم اگه بدونم کجاست
109
00:09:56,973 --> 00:09:57,849
ولش کن
110
00:09:57,849 --> 00:09:59,935
یذره استراحت برام بد نیست
قهوه میخوری؟
111
00:10:00,644 --> 00:10:01,686
همیشه
112
00:10:01,686 --> 00:10:02,938
بریم
113
00:10:03,897 --> 00:10:05,690
اگه منو خواستین، تو غذاخوریم
114
00:10:06,608 --> 00:10:07,776
کلانتر رو میخوامش
115
00:10:07,776 --> 00:10:09,152
اینجا نیستش -
فوری و فوتیه -
116
00:10:14,074 --> 00:10:16,993
از بیلینگز به کلانتر
...صدامو میشنوی؟ از بیلینگز به کلانتر
117
00:10:21,706 --> 00:10:24,542
خانوم
118
00:10:25,544 --> 00:10:26,920
خانوم، بهتون که گفتم
119
00:10:26,920 --> 00:10:29,589
گفتم که اینجا نیستن -
خو کجاست؟ -
120
00:10:30,173 --> 00:10:33,593
گفتم که، اگه میخواین قاضی رو ببینین
باید یه قرار ملاقات درخواست کنین
121
00:10:33,593 --> 00:10:35,262
من قرار لازم ندارم. کلانترما
122
00:10:36,346 --> 00:10:38,139
قرار ملاقات
...یه بخشی از پروتکله که
123
00:10:38,139 --> 00:10:39,891
عنم تو پروتکل
124
00:10:40,392 --> 00:10:42,602
باشه، اگه اینجا نیستش
پس وایمیسم
125
00:10:42,602 --> 00:10:45,564
اینجوری بیخود وایسادین -
اینش دیگه به تو چه، درسته؟ -
126
00:10:47,941 --> 00:10:49,359
ایشون بخاطر سرماخوردگی، مریضن
127
00:10:50,610 --> 00:10:51,778
کِی برمیگرده؟
128
00:10:52,487 --> 00:10:53,780
وقتی حالشون بهتر شد
129
00:10:55,532 --> 00:10:57,742
...همهی معاونها به طبقهی 26. همهی
130
00:10:57,742 --> 00:10:58,743
ببخشید
131
00:10:58,743 --> 00:10:59,661
پاک قاطی کردن
132
00:10:59,661 --> 00:11:01,162
حلش میکنیم -
بشین تا بکنین -
133
00:11:01,162 --> 00:11:04,040
کلانتر نیکولز
اگه صدامو میشنوی، بیا طبقه 26
134
00:11:04,040 --> 00:11:05,375
لعنتی
135
00:11:05,375 --> 00:11:08,003
ببخشید. با اجازه
136
00:11:08,003 --> 00:11:10,839
بخش کلانتری، از سر راه برین کنار
برین کنار، کنار. بخش کلانتری
137
00:11:15,176 --> 00:11:17,512
این کلانتر کدوم گوریه؟ -
نمیدونم -
138
00:11:17,512 --> 00:11:19,514
هی، ببخشید. بخش کلانتری
139
00:11:19,514 --> 00:11:22,267
بخش کلانتری. ببخشید -
برین کنار. جا باز کنین -
140
00:11:22,267 --> 00:11:24,728
میخوام رد... میخوام رد بشم
بخش کلانتری
141
00:11:24,728 --> 00:11:27,814
بخش کلانتری
ببخشید. ببخشید
142
00:11:27,814 --> 00:11:29,274
هی! بخش کلانتری
143
00:12:03,183 --> 00:12:05,101
چی شده؟ -
تشریف آوردی بالاخره -
144
00:12:05,101 --> 00:12:06,519
کدوم قبرستونی بودی؟ -
چی شده؟ -
145
00:12:06,519 --> 00:12:08,730
اگه بیسیمت رو خاموش نمیکردی
لازم نبود بپرسی
146
00:12:08,730 --> 00:12:09,814
...گندش بزنم، من
147
00:12:14,986 --> 00:12:17,697
دیشب پیکره میخونه طبقه 26، اومد پایین -
کیا کردنش؟ -
148
00:12:17,697 --> 00:12:19,491
صاحبش گفته کار یه گروه از
انتهای طبقات میانی بوده
149
00:12:19,491 --> 00:12:21,952
دیشب بار رو گذاشته بودن رو سرشون
اونم بهشون مشروبی نداد
150
00:12:21,952 --> 00:12:24,537
امروز صبح هم که وضع میخونهش رو دید
قصاص قبل از جنایت کرد
151
00:12:24,537 --> 00:12:28,708
ما هم تا رسیدیم اونجا
به پوتی بند بود که کل طبقه، همدیگه رو جر بدن
152
00:12:29,209 --> 00:12:32,629
مردم ترسیدن و عصبانیان
و کلانترشون رو میخوان
153
00:12:32,629 --> 00:12:34,548
بیلینگز -
حرفم تموم نشده -
154
00:12:34,548 --> 00:12:36,716
در کنار اینکه
،یه بادمجون تو صورتم کاشته شد
155
00:12:36,716 --> 00:12:40,303
وقتی هم که شهردار اومد پرسید چرا پیدات نشد
باید ماست مالیش میکردم
156
00:12:40,303 --> 00:12:41,596
بخاطرت دروغ گفتم
157
00:12:41,596 --> 00:12:43,890
باشه. شرمندهم -
بسه دیگه این حرف -
158
00:12:44,558 --> 00:12:46,476
همین الان باید باهام عین کف دست باشی
159
00:12:47,394 --> 00:12:51,815
یه دلیل میخوام که چرا از وظیفهت غافلی
و اون نشون رو لگدمال میکنی
160
00:12:51,815 --> 00:12:54,234
...وگرنه دیگه چارهای برام نمیـ -
جورج ویلکینز رو به قتل رسوندن -
161
00:12:54,985 --> 00:12:55,986
چی؟
162
00:12:57,779 --> 00:13:00,532
درست عین جانز، مارنز و ترامبل
163
00:13:00,532 --> 00:13:03,326
ترامیل؟
تو که به قاضی مدوز گفتی خودکشی کرده
164
00:13:03,326 --> 00:13:05,495
آره
چون دلش میخواست اینو بشنوه
165
00:13:07,706 --> 00:13:09,332
میخوای باهات روراست باشم دیگه؟
166
00:13:11,167 --> 00:13:14,337
من هیچ نمیدونم دارم چیکار میکنم، باشه؟
167
00:13:14,337 --> 00:13:16,047
بخاطر جورج اومدم این بالا
168
00:13:16,047 --> 00:13:19,467
و اوج فهمیدنم این بودش که
...مردی که دوستش داشتم
169
00:13:20,886 --> 00:13:23,096
بهم دروغ گفت و ازم سواری گرفت
170
00:13:23,096 --> 00:13:25,265
و باز هنوزم میخوام چرای کشته شدنشو بفهمم
171
00:13:26,057 --> 00:13:29,102
که حالا هم یجورایی
،به قتل جانز و مارنز
172
00:13:29,102 --> 00:13:32,355
و اینکه چرا هولستن و قبلترشم زنش واسه تمیزکاری
رفتن بیرون، گره خورده
173
00:13:32,355 --> 00:13:33,982
پس ازم میخوای که بگم هر چی دیدم ندیدم
174
00:13:33,982 --> 00:13:37,569
تا تو بگردی اون گره کوری که
به چهارتا قتل و دوتا تمیزکاری مربوطه رو باز کنی؟
175
00:13:37,569 --> 00:13:38,486
آره
176
00:13:48,955 --> 00:13:51,416
پرونده جورج ویلکینز بسته شده
177
00:13:51,958 --> 00:13:53,126
...این
178
00:13:54,377 --> 00:13:57,172
تا وقتی که
یکی از یادگارههاش رو تو خونه ترامبل پیدا کردیم
179
00:13:57,172 --> 00:14:00,425
که به تحقیقات گستردهترمون
راجب یادگارهها مرتبطه
180
00:14:00,425 --> 00:14:07,182
پس از لحاظ فنی، میشه ازش به دید یه فرصت
واسه بازگشایی پرونده جورج، استفاده کرد
181
00:14:10,227 --> 00:14:11,561
ممنون
182
00:14:11,561 --> 00:14:12,979
ممنون پیماننامه باش
183
00:14:14,356 --> 00:14:16,191
و قول میدی که شهردار رو ببینی دیگه؟
184
00:14:16,191 --> 00:14:18,735
فردا همون اول کاری، شهردار رو میبینم
185
00:14:23,240 --> 00:14:26,534
تو هم باید بری
آش و لاشی
186
00:14:30,497 --> 00:14:31,539
یه چیز دیگه
187
00:14:33,291 --> 00:14:34,876
خونهی مدوز رو بلدی؟
188
00:14:36,920 --> 00:14:39,214
میخواستم چراشو بپرسم، ولی دلم بهم میگه که
189
00:14:39,214 --> 00:14:41,883
این جز اون لحظاتیه که
قراره بگم هر چی دیدم ندیدم
190
00:14:44,803 --> 00:14:47,722
طبقه 15. ردیف آپارتمان مدیرها
191
00:14:48,557 --> 00:14:52,060
اگه میخوای دلش رو بدست بیاری
هر روز صبح، صبحونهش رو میبرن دم درش
192
00:14:53,520 --> 00:14:55,021
عاشق بِیکن و تخممرغه
193
00:15:16,042 --> 00:15:18,670
داشتم میرفم که
این نورهات رو تو آسمون دیدمشون
194
00:15:19,212 --> 00:15:20,463
الان دیگه رفتن
195
00:15:21,631 --> 00:15:24,718
نرفتن، فقط قایم شدن
196
00:15:25,677 --> 00:15:27,637
معلومه قارچخور نیستیها، من بخورمش؟
197
00:15:30,307 --> 00:15:33,268
ربطی نداره چون زیر زمین زندگی میکنیم
باید ماحصل کپکها رو بخوریم
198
00:15:34,269 --> 00:15:35,937
راستش به نظر من که خوشمزهن
199
00:15:36,897 --> 00:15:39,399
گمونم میتونیم توافق کنیم که توافق نکنیم
200
00:15:41,651 --> 00:15:43,236
وقتی اینجا نیستی، چیکارا میکنی؟
201
00:15:44,738 --> 00:15:46,823
من یه تحلیلگر سیستمهام
202
00:15:48,158 --> 00:15:49,409
تو بخش فنی کار میکنی؟
203
00:15:50,243 --> 00:15:52,287
و اینکه هر فلان مشکل کامپیوتریای هم که
...دچارشی
204
00:15:52,287 --> 00:15:54,581
...به جون خودم تقصیر من نبوده، پس
205
00:15:55,415 --> 00:15:58,877
پس شهردار هالند رو
قبل شهردار شدنش میشناختی
206
00:16:00,503 --> 00:16:03,465
یکم غلوآمیزه که لفظ "شناختن" رو بکار برد، میدونی؟
207
00:16:03,465 --> 00:16:05,842
یه بار واسم راجبِ
208
00:16:05,842 --> 00:16:09,471
پروتکل صحیح جدا کردن سیم توستر تو اتاق استراحت
...نطق صادر کرد و
209
00:16:09,471 --> 00:16:10,931
آره، ازش بعید نیست
210
00:16:12,515 --> 00:16:14,017
اونجا. نگاه -
کجا؟ -
211
00:16:14,017 --> 00:16:15,268
میبینی؟
212
00:16:17,562 --> 00:16:22,234
فکر کنم اون، اینجا باشه
213
00:16:23,276 --> 00:16:28,198
که یعنی یکی دیگه هم
باید اونجا ظاهر بشه
214
00:16:32,118 --> 00:16:33,912
...در عجبم از کِی اونجا هستن
215
00:16:36,539 --> 00:16:38,667
...یعنی نکنه همیشه اونجا بودن
،حتی اون قبل
216
00:16:38,667 --> 00:16:40,502
یعنی وقتی که مردم بیرون زندگی میکردن
217
00:16:43,129 --> 00:16:44,339
منم سر همین در عجبم
218
00:16:45,632 --> 00:16:48,760
تا حالا چیز عجیبی به چشمت خورده
غیر از این نورهای تو آسمون؟
219
00:16:49,803 --> 00:16:51,555
یعنی چی؟ -
مثلا یه سرنخ که -
220
00:16:52,222 --> 00:16:53,848
نشون بده اون بیرون واقعا چه شکلی بوده؟
221
00:16:59,187 --> 00:17:01,523
...نه، ولی
222
00:17:02,649 --> 00:17:07,821
خب، یه بار بودش که
223
00:17:08,487 --> 00:17:14,035
دیدم یه نوری تو آسمون حرکت میکنه
و بعد غیبش زد
224
00:17:26,548 --> 00:17:28,049
هی، ببخشید -
...بسه، وایسا -
225
00:17:29,259 --> 00:17:31,052
با خودم گفتم لابد بخاطر حرفی که دیروز
226
00:17:31,052 --> 00:17:32,971
...راجب دیدنت -
...عیبی نداره، من نباید -
227
00:17:33,930 --> 00:17:35,015
باید برم
228
00:17:38,101 --> 00:17:39,477
نه، زحمت نکش، خودم برشمیدارم
229
00:17:55,702 --> 00:17:58,705
{\an8}"مركز علوم فضایی"
230
00:19:10,443 --> 00:19:12,028
یه مشکلی داریم
231
00:19:12,862 --> 00:19:13,738
باشه
232
00:19:14,531 --> 00:19:15,740
یه تهدید بهم رسیده
233
00:19:15,740 --> 00:19:17,617
چی؟ -
...نه، چیزه -
234
00:19:17,617 --> 00:19:19,661
نه، الان یه نفرو میارم ازت محافظت کنه
235
00:19:19,661 --> 00:19:21,788
،کلانتر، میدونم خیلی باهاش میونهای نداری
236
00:19:21,788 --> 00:19:25,041
ولی میخوام گوش فرا بدی
237
00:19:27,627 --> 00:19:28,670
بفرما بشین
238
00:19:31,423 --> 00:19:35,802
اون روز، بعد اینکه سیمز
بهت اتهام جاساز کردن مدرک زد
239
00:19:35,802 --> 00:19:39,055
بهم خبر دادن که قاضی مِدوز
بابت دخالتم سر طرفداری ازت
240
00:19:39,055 --> 00:19:41,308
روی خوشی نشون نداده
241
00:19:41,933 --> 00:19:47,856
پس سیمز رو با یه هشدار فرستاد که
اگه دوباره تو کارهاش سنگ بندازم
242
00:19:48,523 --> 00:19:53,653
از یه راه میونبر پیماننامه
واسه برکناری از مقامم استفاده میکنه
243
00:19:55,363 --> 00:20:01,536
خیلی سال پیش
تصمیم گرفتم که دور و بر قاضی پیدام نشه
244
00:20:02,370 --> 00:20:03,371
واسه محافظت از شغلت
245
00:20:03,371 --> 00:20:04,706
معلومه
246
00:20:04,706 --> 00:20:09,628
ولی شغل من تو بخش فنی
شغل همینجوریای نیستش
247
00:20:11,087 --> 00:20:15,091
میدونم فکر میکنی که
...سیلو رو کاکل ژنراتور میچرخه
248
00:20:15,091 --> 00:20:17,510
چون همینطوره
چون بدون انرژی، هیچی نداریم
249
00:20:17,510 --> 00:20:20,096
نحوه استفاده از انرژیه که مهمه
250
00:20:20,889 --> 00:20:25,936
واسه آبیاری محصولات، انتقال پیام
و گردش هوا بکار میاد
251
00:20:25,936 --> 00:20:30,857
همهی این کارهایی که به چشم نمیان
توسط سرورهای بخش فنی کنترل میشه
252
00:20:31,858 --> 00:20:36,905
خب اگه این سرورها
به دست آدم غلطش بیفته
253
00:20:38,365 --> 00:20:41,409
دیگه مهم نیست ژنراتور
چقدر انرژی تولید میکنه
254
00:20:41,409 --> 00:20:44,162
فکر میکنی مدوز میخواد
سرورها رو از زیر دستت بیرون بکشه؟
255
00:20:44,162 --> 00:20:47,749
میدونم که دلم نمیخواد دست رو دست بذارم تا بفهمم
256
00:20:48,959 --> 00:20:53,838
باید یه آتویی گیر بیاریم که
بتونیم بچسبونیم بهش
257
00:20:53,838 --> 00:20:56,841
تا پاشو از گلیمش درازتر نکنه
258
00:20:59,261 --> 00:21:02,722
یه چیزی هست که
دارم پِیش رو میگیرم
259
00:21:03,515 --> 00:21:04,891
چیه؟
260
00:21:04,891 --> 00:21:08,270
طبق پیماننامه
نمیتونم راجب تحقیقات در جریان، صحبتی کنم
261
00:21:09,563 --> 00:21:13,066
شدی مثل بیلینگز -
اونقدرا هم آدم بدی نیست -
262
00:21:14,568 --> 00:21:16,236
اون جایگزینته
263
00:21:18,905 --> 00:21:20,365
،هر کاری که توشی
264
00:21:20,949 --> 00:21:26,037
امیدوارم ته و تویش رو دربیاری
قبل اینکه قاضی مِدوز، از سر بازت کنه
265
00:21:27,581 --> 00:21:28,957
چون تا این کارو کنه
266
00:21:29,749 --> 00:21:32,335
دیگه دستمون واسه متوقف کردنش
به هیچ جا بند نیست
267
00:21:35,505 --> 00:21:36,923
بذارش همون پشت، کارل
268
00:21:36,923 --> 00:21:38,341
کارل نیستم
269
00:21:38,341 --> 00:21:40,802
کلانترم
با صبحونهتون اومدم
270
00:21:41,970 --> 00:21:43,305
بذارش و برو
271
00:21:45,181 --> 00:21:47,058
میخوام چندتا سوال ازتون بپرسم
272
00:21:47,058 --> 00:21:48,643
من ناخوشاحوالم
273
00:21:49,561 --> 00:21:53,189
اولیش راجب سیاستمداریه شما
راجب زندانی کردن شهروندا و
274
00:21:53,189 --> 00:21:55,525
دارو خوروندن بهشون برخلاف میلشونه
275
00:22:12,709 --> 00:22:14,836
توقع مهمون نداشتم
چون مریضم
276
00:22:15,545 --> 00:22:18,465
آره. منشیت هم همینو گفت
277
00:22:20,008 --> 00:22:24,095
جلوتو نگرفت که خودتو اینجا تحمیل نکنی
و نشکونی بیای تو حریم خصوصیم
278
00:22:25,889 --> 00:22:27,557
غمت نباشه. حریمتو پس میگیری
279
00:22:28,350 --> 00:22:32,020
به محض اینکه بهم بگی چرا گلوریا هیلدبرانت رو
تو بخش پزشکی، اسیر کردی
280
00:22:32,687 --> 00:22:34,064
کی؟
281
00:22:34,064 --> 00:22:35,649
همون مشاور بارداری
282
00:22:38,276 --> 00:22:39,319
آهان، اون
283
00:22:40,070 --> 00:22:41,488
واسه صلاح خودشه
284
00:22:42,239 --> 00:22:44,991
داری بهش دارو میخورونی
چون فکر میکنی اون یه چیزی به آلیسون بَکِر گفتش که
285
00:22:44,991 --> 00:22:46,451
عاقبت باعث شد بره بیرون
286
00:22:46,451 --> 00:22:48,203
اصلا نمیدونم
این حرفا رو از کجا درآوردی
287
00:22:48,203 --> 00:22:49,496
از تو پرونده گلوریا
288
00:22:49,496 --> 00:22:53,959
گلوریا بهش گفته بود که
از اون دستهای نیستش که "اونا" دلشون بخواد تو سیلو زایمان کنه
289
00:22:53,959 --> 00:22:55,168
پس میخوام باهاش حرف بزنم
290
00:22:55,168 --> 00:22:56,461
چرا؟
291
00:22:57,837 --> 00:22:59,631
اون تحقیقات روی یادگاره
...همون که باهاش موافقت کردی
292
00:23:00,632 --> 00:23:03,760
گلوریا خیلی ساله که تو لیست پیگردت بوده
پس با خودم گفتم شاید یه چیزی بدونه
293
00:23:03,760 --> 00:23:05,428
دروغگوی خوبی نیستی، کلانتر
294
00:23:05,428 --> 00:23:07,556
پس بذار باهاش حرف بزنم
و دست از سرت برمیدارم
295
00:23:07,556 --> 00:23:10,934
من که جلوت رو نگرفتم -
مغزه اون با هر چی دارویه پر شده -
296
00:23:10,934 --> 00:23:14,104
گلوریا همونقدر که تو یکی سرما نخوردی
زوال عقل نداره
297
00:23:14,104 --> 00:23:19,359
پس دیگه کلانتر بودن بست نیست
اونم پستی که واجد شرایطش نیستی
298
00:23:19,359 --> 00:23:21,861
و الان واسه ملت نسخه هم میپیچی؟ -
تو نمیخوای من کلانتر باشم -
299
00:23:21,861 --> 00:23:23,363
و من میخوام با گلوریا حرف بزنم
300
00:23:23,363 --> 00:23:26,741
پس چرا هر فلان تجویز پزشکیای که
تحتش هستش رو وِتو نمیکنی
301
00:23:26,741 --> 00:23:29,202
اونوقت من تا آخر هفته
نشونم رو تحویل میدم
302
00:23:31,413 --> 00:23:35,333
میخوام قبل اینکه امنیت دادرسی رو خبر کنم، بری
303
00:23:35,333 --> 00:23:36,835
منو با سیمز تهدید نکن
304
00:23:37,335 --> 00:23:38,670
دارم پیشنهاد خوبی بهت میدم
305
00:23:39,546 --> 00:23:42,132
بذار چند ساعت
گلوریا رو از بخش پزشکی ببرم بیرون
306
00:23:42,132 --> 00:23:44,342
بعد قبل اینکه خودتم بفهمی
برمیگردم پایین تو بخش مکانیک
307
00:23:44,342 --> 00:23:46,803
امکانش نیست -
معلومه که هست. کافیه دستورش رو برداری -
308
00:23:47,554 --> 00:23:48,555
نمیتونم
309
00:23:48,555 --> 00:23:49,848
بابا تو قاضی هستی
310
00:23:50,807 --> 00:23:55,979
گفتم نمیتونم، و هیچ کاری هم بابتش دستم بر نمیاد
311
00:23:57,814 --> 00:24:00,692
تو هم باید دست از این کارهات برداری
312
00:24:00,692 --> 00:24:02,736
نه تا موقعی که اون چیزی که میخوام بفهمم رو پیدا نکردم
313
00:24:07,198 --> 00:24:09,868
هیچوقت بهت اجازه نمیدن -
کیا اجازه نمیدن؟ منظورت چیه؟ -
314
00:24:10,577 --> 00:24:11,828
کیا رو میگی؟
315
00:24:18,376 --> 00:24:20,045
پس اینجوریاست؟
316
00:24:25,008 --> 00:24:26,760
...این آپارتمان و یادگارهها رو
317
00:24:28,887 --> 00:24:30,889
تا موقعی میتونی نگهشون داری که
دهنتو قفل نگه داری؟
318
00:24:36,311 --> 00:24:39,272
،تعجبی هم نداره که اینجا چپیدی
و شربت سرماخوردگیتو میخوری
319
00:24:40,023 --> 00:24:42,484
تو هیچی از من نمیدونی
320
00:24:43,235 --> 00:24:44,611
حالا هم گمشو بیرون
321
00:24:55,163 --> 00:24:56,164
نگهش دار
322
00:25:01,294 --> 00:25:03,672
نیکولز، هیلدبرانت رو تو بخش پزشکی دیده؟
323
00:25:03,672 --> 00:25:05,382
دیروز بوده -
نشونم بده -
324
00:25:13,265 --> 00:25:14,891
این گلها چند وقته اونجان؟
325
00:25:15,976 --> 00:25:17,978
از دیروزه -
باید به من میگفتی -
326
00:25:17,978 --> 00:25:20,063
ببخشید قربان. یکی رو میفرستیم برشداره
327
00:25:41,293 --> 00:25:42,294
جولز؟
328
00:25:47,507 --> 00:25:51,344
میخوای بیای تو؟
329
00:25:56,308 --> 00:25:58,018
...بعده اون قضیه منتقلم کردن اینجا
330
00:26:01,479 --> 00:26:05,525
کوچیکه، ولی فقط برای خوابمه
331
00:26:07,819 --> 00:26:13,074
...همش و همش به خودم میگفتم اگه برگردی
332
00:26:13,074 --> 00:26:14,159
.چی بهت بگم
333
00:26:14,159 --> 00:26:16,244
،و حالا اینجایی
و حتی نمیدونم از کجا شروع کنم
334
00:26:16,244 --> 00:26:17,954
نمیخواد خودتو اذیت کنی
بخاطر این نیومدم اینجا
335
00:26:17,954 --> 00:26:20,957
،میخوام یه لطفی بهم کنی
و بعدش تو رو بخیر و ما رو به سلامت
336
00:26:21,541 --> 00:26:22,542
من کِی همچین چیزی خواستم؟
337
00:26:22,542 --> 00:26:24,628
یه بیماری هست که تحت مراقبته بلند مدته
338
00:26:25,587 --> 00:26:28,840
و میخوام کمکم کنی تا برای یکی دو ساعت
از اونجا بیارمش بیرون
339
00:26:28,840 --> 00:26:30,550
یه لحظه صبر کن
340
00:26:30,550 --> 00:26:32,636
فکر کنم برخلاف میلش اونجا نگهش داشتن و
دارو بهش خوروندن
341
00:26:32,636 --> 00:26:34,971
،من میخوام اثر داروها بخوابه
تا اینجوری چراشو بفهمم
342
00:26:35,597 --> 00:26:37,557
نباید چنین حرفایی رو به زبون بیاری
343
00:26:37,557 --> 00:26:40,185
کار خطرناکیه. نمیتونم همچین کاری کنم
344
00:26:42,479 --> 00:26:45,482
آره، باید میدونستم آبی از تو برام گرم نمیشه
345
00:26:48,485 --> 00:26:49,444
وایسا
346
00:27:08,046 --> 00:27:10,006
ببخشید دکتر. نشنیدم اومدین تو
347
00:27:10,006 --> 00:27:14,886
فقط اومدم به قفسه داروهات شبیخون بزنم
348
00:27:15,470 --> 00:27:17,013
لیست موجودی رو براتون میارم تا امضا کنین
349
00:27:17,013 --> 00:27:18,348
فقط اومدم دو تا آسپرین بقاپم
350
00:27:19,015 --> 00:27:22,602
،فکر کردم میتونم تابش بیارم
ولی این سردرد، خوابای بدتری برام دیده
351
00:27:24,729 --> 00:27:26,189
من داشتم فعلا برای شیفت شب، میرفتم خونه
352
00:27:27,065 --> 00:27:28,066
بفرمایین راحت باشین
353
00:27:28,066 --> 00:27:29,067
ممنونم
354
00:27:48,753 --> 00:27:52,007
{\an5}""آرامبخش لورازپام"
355
00:28:00,348 --> 00:28:02,934
گلوریا، صدامو میشنوی؟
356
00:28:04,102 --> 00:28:06,104
اومدم ببرمت قدم بزنی
357
00:28:08,023 --> 00:28:10,066
دوست داری ببرمت شیرخوارگاه رو ببینی؟
358
00:28:12,569 --> 00:28:13,945
نوزادها
359
00:28:53,276 --> 00:28:55,612
کسی ندیدتون که؟ -
فکر نکنم -
360
00:28:58,073 --> 00:28:59,199
دیگه در امانیم
361
00:28:59,199 --> 00:29:01,201
،نمیدونم چرا
ولی اینجا شنود نذاشتن
362
00:29:01,201 --> 00:29:05,747
گلوریا؟ گلوریا، منو یادت هست؟
من کلانترم. دیروز همو دیدیم
363
00:29:05,747 --> 00:29:08,041
آرامبخش بهش زدن -
آره، میدونم. بهت که گفتم -
364
00:29:08,041 --> 00:29:11,127
خب، ممکنه پنج شیش ساعت طول بکشه تا
اثرش شسته بشه بره
365
00:29:11,127 --> 00:29:12,295
قبله اینکه پرستار شب
366
00:29:12,295 --> 00:29:14,673
شیفت کاریشو شروع کنه، باید برش گردونیم -
اَی کیر -
367
00:29:14,673 --> 00:29:18,635
میدونم کلافهای
بیا یه تاملی کنیم و نفس عمیق بکشیم
368
00:29:18,635 --> 00:29:20,679
وقتی پنج سالم بود که کمک حالم نبود
الانم نیست
369
00:29:22,180 --> 00:29:24,849
باید کاری باشه که بتونیم کنیم
میشه بهش قهوه بدیم؟
370
00:29:24,849 --> 00:29:27,310
میشه ببریمش زیر دوش آب سرد؟
یه کاری کنیم دیگه؟
371
00:29:27,310 --> 00:29:29,062
اون که دستگاه نیست که
بتونیم روشن و خاموشش کنیم که
372
00:29:29,062 --> 00:29:30,814
پس تموم شد؟ حتی سعیم نمیکنی؟
373
00:29:33,191 --> 00:29:35,860
میتونم یه چیزی بهش بدم تا اثرات آرامبخش رو برطرف کنه
374
00:29:35,860 --> 00:29:36,987
چرا زودتر نگفتی؟
375
00:29:36,987 --> 00:29:38,989
چون همیشه جواب نمیده -
باشه -
376
00:29:39,739 --> 00:29:41,491
ممکنه عوارض جانبی داشته باشه
377
00:29:42,325 --> 00:29:47,539
،اونا" دارن همچین بلایی سرش میارن"
و من باید دلیلشو بفهمم
378
00:29:47,539 --> 00:29:49,874
پس خواهش میکنم
379
00:29:50,667 --> 00:29:53,670
خیلیخب. میرم وسایلمو بیارم
380
00:30:17,569 --> 00:30:20,196
گلوریا، صدامو میشنوی؟
381
00:30:23,992 --> 00:30:26,494
چی شده؟
382
00:30:26,494 --> 00:30:27,704
از همینش میترسیدم
383
00:30:27,704 --> 00:30:30,415
چش شده؟ -
گندش بزنم! داره تشنج میکنه -
384
00:30:32,918 --> 00:30:34,336
جولز، کمکتو احتیاج دارم
385
00:30:38,131 --> 00:30:42,135
نگران نباش. خودت میدونی باید چیکار کنی -
باشه -
386
00:30:44,054 --> 00:30:46,598
یکُ یک، دوُ دو
387
00:30:46,598 --> 00:30:48,600
سهُ سه
388
00:30:48,600 --> 00:30:50,852
چهارُ چهار. پنجُ پنج
389
00:30:50,852 --> 00:30:52,979
ششُ شش. هفتُ هفت
390
00:30:52,979 --> 00:30:55,106
هشتُ هشت. نهُ نه
391
00:30:55,106 --> 00:30:56,233
دهُ ده
392
00:30:56,233 --> 00:30:58,443
یازدهُ یازده. دوازدهُ دوازده
393
00:31:05,075 --> 00:31:06,076
داره فروکش میکنه
394
00:31:08,411 --> 00:31:09,329
حالش خوبه؟
395
00:31:11,998 --> 00:31:12,999
خودت خوبی؟
396
00:31:14,542 --> 00:31:17,879
آره. من خوبم
397
00:31:25,637 --> 00:31:26,972
نباید بیدارش کنیم
398
00:31:27,931 --> 00:31:29,808
باید صبر کنیم
399
00:31:35,896 --> 00:31:36,897
{\an8}"سرایداری"
400
00:32:03,049 --> 00:32:06,553
رد کلانتر رو گم کردیم
آخرین بار که داشت میرفته سمت بخش پزشکی
401
00:32:06,553 --> 00:32:09,306
فکر کردیم لابد واسه دیدن اون خانوم مسن برگشته
ولی رفت یه جای دیگه
402
00:32:09,306 --> 00:32:11,141
حتما جایی رفته که دوربینش خاموشه
403
00:32:11,141 --> 00:32:14,060
اون که از این چیزا خبر نداره -
شاید شانسی از دید، خارج شده -
404
00:32:15,228 --> 00:32:17,105
جاهای دور از دیده بخش پزشکی کجاست؟
405
00:32:17,772 --> 00:32:19,941
از آخرین باری که
یه دستی به دوربینای اون پایین کشیدیم، چند سال میگذره
406
00:32:19,941 --> 00:32:22,569
چند تای آخری هم که عوض کردیم
برمیگرده به جایگزینی دوربینهای خراب طبقه 52
407
00:32:22,569 --> 00:32:25,155
ببینین، ما بیشتر سعی کردیم حوزهی اصلیه
...بخش پزشکی رو پوشش بدیم، ولی
408
00:32:25,155 --> 00:32:29,200
ولی هیچکدومتون نمیدونه اون کجا میتونه باشه؟
یعنی هیچکدومتون؟
409
00:32:30,327 --> 00:32:34,080
پس یه نقشه بردارین و شروع به وارسیه تکتک اتاقایی که
چیزی ازشون از زیر چشممون در رفته کنین
410
00:32:41,254 --> 00:32:42,255
چیه؟
411
00:32:42,255 --> 00:32:44,090
اون نشون خوب بهت نشسته
412
00:32:45,217 --> 00:32:47,594
دختر من، کلانتره
413
00:32:47,594 --> 00:32:49,721
...آره، خب، زیاد به دوومش دلخوش نباش، پس
414
00:32:50,764 --> 00:32:52,307
قضیه چیه، جولز؟
415
00:32:53,308 --> 00:32:54,476
چرا باید بهت بگم؟
416
00:32:58,271 --> 00:32:59,522
باید قهوه بخورم
417
00:33:01,191 --> 00:33:03,360
تو هم میخوری؟ -
نه. زحمت نکش -
418
00:33:11,743 --> 00:33:12,869
من کجام؟
419
00:33:14,537 --> 00:33:15,538
گلوریا؟
420
00:33:17,958 --> 00:33:19,668
تو شیرخوارگاهی
421
00:33:21,378 --> 00:33:23,004
برای چی؟ -
من کلانترم -
422
00:33:23,004 --> 00:33:26,299
آوردمت اینجا چون میخواستم
یه چند تا سوال ازت بپرسم
423
00:33:26,299 --> 00:33:28,760
...تو کلانتر نیستی. اون
424
00:33:28,760 --> 00:33:30,637
هولستن کلانتر بود. هولستن بَکِر
425
00:33:30,637 --> 00:33:34,683
اون سه سال بعده اینکه زنش آلیسون برای تمیزکاری
بیرون رفت، رفت بیرون
426
00:33:34,683 --> 00:33:37,978
و تو با آلیسون راجب باروریش صحبت کرده بودی
427
00:33:38,937 --> 00:33:40,605
،گوش کن، میدونم به خاطر سپردن همچین چیزی سخته
428
00:33:40,605 --> 00:33:42,023
ولی واقعا ازت میخوام که سعیتو کنی
429
00:33:42,023 --> 00:33:43,316
شما دو تا
430
00:33:43,316 --> 00:33:44,985
راجب چیز دیگهای هم صحبت کردین؟
431
00:33:44,985 --> 00:33:46,236
حالش چطوره؟
432
00:33:46,236 --> 00:33:49,531
هنوز گیجه
...وقتم داره ته میکشه و
433
00:33:50,865 --> 00:33:53,076
گلوریا
434
00:33:53,076 --> 00:33:56,204
من دکتر نیکولزم
فقط میخوام به ضربان قلبت گوش بدم. باشه؟
435
00:33:56,204 --> 00:33:59,165
نیکولز
436
00:34:00,500 --> 00:34:04,129
تو رو میشناسم
437
00:34:04,713 --> 00:34:07,299
از جونم چی میخوای؟ -
نگران نباش. بابامه -
438
00:34:07,299 --> 00:34:09,259
...فقط میخواد کمکت کنه -
این برای "اونا" کار میکنه -
439
00:34:09,259 --> 00:34:11,970
چی داره میگه؟ -
کار این بودش -
440
00:34:12,679 --> 00:34:15,056
اون دکترم بود -
راجب چی حرف میزنه؟ -
441
00:34:15,056 --> 00:34:18,393
یکی از مریضات بوده؟ -
تو. بخاطر تو بود -
442
00:34:18,393 --> 00:34:20,311
جوابمو بده، کار تو بودش؟ -
تو. تقصیر اون بود -
443
00:34:20,311 --> 00:34:22,439
من... قضیه ماله 40 ساله پیشه
444
00:34:22,439 --> 00:34:25,108
اون نذاشت بچهدار بشم -
چی؟ راست... راست میگه؟ -
445
00:34:25,108 --> 00:34:26,693
کار تو بود -
...جولز، من -
446
00:34:26,693 --> 00:34:29,445
یه کاری کردی همه چی یادم اومد -
نه. داری عصبانیش میکنی -
447
00:34:29,445 --> 00:34:30,947
من اونی نیستم که
به این حال و روز انداختمش
448
00:34:30,947 --> 00:34:32,949
برو. از اینجا برو. برو بیرون -
نه. دیگه نه -
449
00:34:32,949 --> 00:34:35,160
هی گلوریا. منو نگاه کن -
نه -
450
00:34:35,160 --> 00:34:36,786
چیزی نیست. رفتش
451
00:34:38,288 --> 00:34:39,956
،هی، منظورت چی بود که
برای "اونا" کار میکرد؟
452
00:34:39,956 --> 00:34:41,958
...منظورت از اون حرف -
نمیخوام اینجا باشم -
453
00:34:41,958 --> 00:34:43,043
چیزی نیست
454
00:34:43,710 --> 00:34:47,213
به من گوش کن. "اونا" دارن این بلا رو سرت میارن
455
00:34:47,213 --> 00:34:49,758
دارن دارو به خوردت میدن تا همه چیزو یادت بره
456
00:34:49,758 --> 00:34:52,135
.میخوامم یادم بره
نمیخوام اینجا باشم
457
00:34:52,135 --> 00:34:53,428
بهت اعتماد ندارم
458
00:35:03,230 --> 00:35:04,814
اینو قبلا دیدی، مگه نه؟
459
00:35:03,730 --> 00:35:05,414
{\an8}{\an8}"ماجراجوییهای شگفتانگیر در جورجیا،
راهنمای سفر کودکان"
460
00:35:06,983 --> 00:35:07,984
ای وای
461
00:35:09,402 --> 00:35:12,697
اینو از کجا آوردی؟ -
مال یکی بود که میشناختمش. جورج -
462
00:35:12,697 --> 00:35:14,324
بهم گفتن از تو گرفتش
463
00:35:14,324 --> 00:35:15,492
جورج کوچولو؟
464
00:35:15,492 --> 00:35:17,953
به اون ندادمش که
به مادرش دادم
465
00:35:18,662 --> 00:35:20,622
یادم نمیاد اسمش چی بود -
اشکال نداره -
466
00:35:20,622 --> 00:35:23,917
یکی از اعضای ما بود -
یعنی چی که "یکی از اعضای ما" بود؟ -
467
00:35:26,253 --> 00:35:30,173
،من تو رو نمیشناسم
و نمیدونم ازم چی میخوای
468
00:35:35,720 --> 00:35:38,223
اسم «شعلهبانها» به گوشت خورده؟
469
00:35:40,058 --> 00:35:41,059
نه
470
00:35:41,726 --> 00:35:44,646
چون زدن وجود ما رو پاک کردن
471
00:35:44,646 --> 00:35:46,231
کیا کردن؟ -
سیلو -
472
00:35:46,231 --> 00:35:47,691
از زمانه شورش سعی این کارو داشتن
473
00:35:47,691 --> 00:35:50,318
از همون موقع دارن یه چیزی میذارن تو آب
تا خاطرات محو بشن
474
00:35:50,318 --> 00:35:51,319
چی؟
475
00:35:51,319 --> 00:35:55,991
اونا" میخوان گذشته و هر کسی که سعی در"
حفظ اون داره رو پاک کنن
476
00:35:56,616 --> 00:35:59,411
سر در نمیارم
شعلهبانها کیها بودن؟
477
00:35:59,411 --> 00:36:03,915
،مردمانی که جنگیدن
تا چیزایی مثل این کتاب رو حفظ کنن
478
00:36:03,915 --> 00:36:05,875
تا یاد خودشون رو زنده نگه دارن
479
00:36:05,875 --> 00:36:08,378
تو هم عضوی از اونایی؟ -
آره، بودم -
480
00:36:08,378 --> 00:36:11,214
تا موقعی که شعلهمون رو خاموش کردن
481
00:36:13,466 --> 00:36:17,554
گفتی بابای من جلوی بچهدار شدنتو گرفته
482
00:36:17,554 --> 00:36:20,807
اونا" میخواستن نسل ما منقرض بشه" -
چی؟ -
483
00:36:20,807 --> 00:36:25,353
و یه کاری کردن که فکر کنیم فرصتی برای
تشکیل خونواده داریم، ولی هیچوقت فرصتی نداشتیم
484
00:36:25,353 --> 00:36:28,899
یه لحظه وایسا. اون وقت دکترا از این قضیه خبر داشتن؟
485
00:36:29,566 --> 00:36:30,775
حتما خبر داشتن
486
00:36:30,775 --> 00:36:33,737
میگفتن دستگاه ضدبارداری رو
ازمون درآوردن
487
00:36:33,737 --> 00:36:35,614
ولی دروغ بود
488
00:36:36,781 --> 00:36:41,077
بعده اینکه تو قرعهکشیه دوممون هم بچهدار نشدیم
اینو فهمیدم
489
00:36:41,077 --> 00:36:43,705
،هنری، شوهرم
،شعلهبان نبود
490
00:36:43,705 --> 00:36:45,540
و خیلی دلش بچه میخواست
491
00:36:45,540 --> 00:36:47,167
و میدونستم که هیچوقت شانسه
بچهدار شدن با منو نداره
492
00:36:47,167 --> 00:36:51,755
و اگه راستش رو بهش میگفتم عمرا ولم میکرد
برای همین از خودم روندمش
493
00:36:53,173 --> 00:36:57,344
،یه بار وقتی با بچههاش بود اتفاقی دیدمش
494
00:36:58,303 --> 00:36:59,930
و خودشو به اون راه زد که مثلا منو نمیشناسه
495
00:37:02,390 --> 00:37:06,603
،با دیدن اون چیزی که ازمون گرفتن
دیگه زدم به سیم آخر
496
00:37:06,603 --> 00:37:11,733
برای همین، ارزشمندترین یادگارهام رو
497
00:37:11,733 --> 00:37:14,152
به آخرین شعلهبانی که میشناختم دادم
498
00:37:15,153 --> 00:37:17,072
و اون مادر جورج بود؟
499
00:37:17,072 --> 00:37:20,075
آره. اسمش آن بود
یه مدت بعدش فوت کرد
500
00:37:21,034 --> 00:37:23,286
پسره طفل معصومش هیچ کی رو نداشت
501
00:37:26,498 --> 00:37:28,291
آخرین باری که جورج رو دیدی کِی بود؟
502
00:37:28,291 --> 00:37:32,546
چیزی راجب یه هارد دیسک بهت نگفت؟
503
00:37:32,546 --> 00:37:34,548
موقع بزرگ شدن جورج
حسابی حواسم بهش بود
504
00:37:34,548 --> 00:37:37,217
ولی رد و نشونش رو طی گذشت سالها گم کردم
505
00:37:37,217 --> 00:37:38,301
حالش چطوره؟
506
00:37:42,806 --> 00:37:44,099
کِی؟
507
00:37:45,767 --> 00:37:47,018
پارسال
508
00:37:47,018 --> 00:37:54,067
،از پلهها پرت شد
و یه حادثه هم نبود
509
00:37:55,485 --> 00:37:57,654
...این مکان. این
510
00:38:00,031 --> 00:38:03,868
،شاید بتونن معتاد نگهم دارن
ولی اقلا میتونم فرار کنم
511
00:38:03,868 --> 00:38:05,287
اینو ببین
512
00:38:05,870 --> 00:38:06,871
بذار پیداش کنم
513
00:38:09,916 --> 00:38:11,167
همون آب
514
00:38:13,044 --> 00:38:15,297
"بهش میگفتن، "اقیانوس
515
00:38:16,423 --> 00:38:19,843
،بارها و بارها خودمو اونجا تصور کردم
516
00:38:20,343 --> 00:38:25,974
ولی هیچوقت نمیفهمم که چه صدایی داره و
چه بویی میده
517
00:38:30,020 --> 00:38:31,021
میشه بغلش کنم؟
518
00:38:33,356 --> 00:38:34,357
آره، حتما
519
00:38:49,873 --> 00:38:51,166
سلام
520
00:38:52,000 --> 00:38:53,084
سلام
521
00:38:56,379 --> 00:38:57,714
سلام
522
00:39:03,261 --> 00:39:05,472
تو دختره هانا نیکولزی
523
00:39:07,474 --> 00:39:09,017
آره. میشناختیش؟
524
00:39:10,977 --> 00:39:13,605
یادمه از آن راجبش شنیده بودم
525
00:39:14,356 --> 00:39:16,066
مگه مامان جورج، مامان منو میشناخت؟
526
00:39:16,066 --> 00:39:19,152
خب، آن داشت تو یه کاری به مادرت کمک میکرد
527
00:39:19,694 --> 00:39:23,615
یادم نمیاد چی بود
یجور ذرهبینی بودش
528
00:39:24,115 --> 00:39:26,326
میدونی، راستش همیشه از این تعجب میکردم که
529
00:39:26,326 --> 00:39:30,330
چطور اجازه دادن زنی مثل هانا نیکولز بچهدار بشه
530
00:39:31,873 --> 00:39:33,500
مامانم شعلهبان بود؟
531
00:39:34,834 --> 00:39:37,587
همون حس کنجکاوی رو برات به ارث گذاشته
532
00:39:38,505 --> 00:39:43,051
این چیزیه که هیچوقت نتونستن
از نسل ما ریشهکنش کنن
533
00:39:45,470 --> 00:39:49,849
...وقتی شنیدم چه بلایی سرش اومده
534
00:39:51,893 --> 00:39:54,604
واقعا احساس کردم
یکی از خودمونو از دست دادیم
535
00:40:15,250 --> 00:40:17,294
حالش چطوره؟ -
برش میگردونم -
536
00:40:17,919 --> 00:40:19,713
خب، ریسکش بالایه، جولز
537
00:40:22,132 --> 00:40:25,302
تو آخرین کسی هستی که
بهش اعتماد میکنم تا بهم بگه چی ریسکه و چی نیست
538
00:40:25,302 --> 00:40:26,761
من هیچوقت دلم نمیاد تو رو تو خطر بندازم
539
00:40:26,761 --> 00:40:29,389
ولی دلت میاد که مریضات رو فریب بدی تا فکر کنن
540
00:40:29,389 --> 00:40:31,725
دستگاه ضد بارداریشون برداشته شده؟
541
00:40:34,144 --> 00:40:35,812
چارهای نداشتم
542
00:40:35,812 --> 00:40:37,898
...اگه میخواستم شغلمو نگه دارم تا به مردم کمک کنم و
543
00:40:37,898 --> 00:40:42,903
کمک؟ تنها کسایی که داری بهشون میکنی
کساییان که، دارن جلوی بچهدار شدن مردمو میگیرن
544
00:40:42,903 --> 00:40:46,364
باید درکم کنی
هیچوقت منو در جریانش نذاشتن
545
00:40:46,364 --> 00:40:47,741
،وقتی اومدن سراغم
546
00:40:47,741 --> 00:40:51,077
گفتن که برای بقای بلند مدت
547
00:40:51,077 --> 00:40:53,038
و برای جلوگیری از شیوع بیماریهای ژنتیکی ضروریه
548
00:40:53,038 --> 00:40:55,332
ولی آخه چرا به مردم دروغ میگیم؟
549
00:40:57,792 --> 00:40:59,586
چرا بهشون امید واهی میدیم؟
550
00:41:00,587 --> 00:41:03,423
تا حالا به این فکر کردی که
این قضیه رو زیر سوال ببری؟
551
00:41:05,634 --> 00:41:06,968
معلومه که فکر کردم
552
00:41:08,929 --> 00:41:13,225
همیشه به این فکر کردم که شاید "اونا" میخوان
کسایی که انتخاب کردن رو به نحوی مجازات کنن
553
00:41:14,726 --> 00:41:17,646
و بازم، هر چیزی که بهت گفتن، گفتی به روی چَشم؟
554
00:41:17,646 --> 00:41:21,107
سوال پرسیدن عواقبی هم پیش داره
555
00:41:21,107 --> 00:41:22,734
جفتمون اینو میدونیم
556
00:41:24,402 --> 00:41:27,239
میدونم که فکر میکنی در حق مامانت جفا کردم -
نه،شروع نکن -
557
00:41:31,576 --> 00:41:34,037
مسلما فقط اون نبوده که بهش جفا کردی
558
00:41:44,756 --> 00:41:46,258
لامصب، پیداش کردم
559
00:41:46,258 --> 00:41:50,053
هی. هی! چه خبره؟ حالش خوبه؟
560
00:41:50,053 --> 00:41:53,098
یکی از معاونام موقعی که
...رو پلهها سرگردون بود پیداش کرد، برای همین
561
00:41:53,098 --> 00:41:55,475
تو که گفتی پیش هیلدبرانت برنگشته که
562
00:41:55,475 --> 00:41:58,478
خب برمنگشت -
پس این کوفتی رو چجوری برام توضیح میدی؟ -
563
00:41:58,478 --> 00:42:01,606
نمیدونم -
جایی که همین الان ازش اومدن رو پیدا کنید. سریع -
564
00:42:01,606 --> 00:42:02,983
و چشم ازشون برندارین
565
00:42:02,983 --> 00:42:04,442
...کلانتر، خاطرجمع باشین که
566
00:42:04,442 --> 00:42:06,778
تا اتاقش باهاش میرم و
یه گزارش پر میکنم
567
00:42:11,700 --> 00:42:13,868
وایسا. میخوام راه برم
568
00:42:14,953 --> 00:42:15,954
باشه
569
00:42:20,208 --> 00:42:22,377
خوبی؟ -
آره. فکر کنم -
570
00:42:35,307 --> 00:42:37,100
میشه یه بار دیگه ببینمش؟
571
00:42:38,018 --> 00:42:39,019
حتما
572
00:42:52,657 --> 00:42:55,368
حسابی مراقبش باش -
باشه، حتما -
573
00:43:01,666 --> 00:43:03,877
گلهام نیستن
574
00:43:05,587 --> 00:43:09,174
حالا یادم اومد. کلانتر هولستن اینجا بود
575
00:43:09,883 --> 00:43:12,302
کِی؟ -
نمیدونم -
576
00:43:12,302 --> 00:43:14,137
همین تازگیا. حسابش دستم نیست
577
00:43:15,180 --> 00:43:18,975
،برام گل آورده بود
و دقیقا گذاشتشون اونجا
578
00:43:18,975 --> 00:43:21,353
جلوی آینه؟ -
آره -
579
00:43:37,744 --> 00:43:39,204
{\an5}"گلهای جلوی آینه دو برابر بشه"
580
00:43:39,037 --> 00:43:42,749
تا حالا اینو ندیده بودم -
شاید میخواسته همینو پیدا کنی؟ -
581
00:43:43,750 --> 00:43:45,502
نمیدونم این چیه
582
00:43:59,766 --> 00:44:01,893
فکر کنم میتونن ما رو از آینه ببینن
583
00:44:01,893 --> 00:44:04,271
برای همین هولستن گلها رو اونجا گذاشت -
چی؟ -
584
00:44:04,271 --> 00:44:07,148
،یه جور دم و دستگاههایی، مثل دوربینای بیرون دارن
585
00:44:07,148 --> 00:44:09,317
و فکر کنم دارن نگاهمون میکنن
586
00:44:12,737 --> 00:44:16,533
چیز دیگهای از موقعی که اینجا بود یادت نمونده؟
چیزی گفته باشه؟
587
00:44:16,533 --> 00:44:19,202
نه. زیاد اینجا نموند
588
00:44:19,202 --> 00:44:21,830
و بیشتر وقتش رو صرف کار رو اون دریچه کولر کرد
589
00:44:38,763 --> 00:44:40,181
جلوی دیدمون رو گرفته
590
00:44:54,195 --> 00:44:55,488
داره چیکار میکنه؟
591
00:44:56,114 --> 00:44:58,491
مشکل اینه که فقط صدا داریم -
نه، دیگو -
592
00:44:59,075 --> 00:45:01,369
مشکل اینه که
فهمیده دوربینا کجان
593
00:45:01,369 --> 00:45:03,496
این چیه؟ چی پیدا کردی؟
594
00:45:03,496 --> 00:45:06,541
گروه ضربت رو بفرستین. دِ یالا
595
00:45:19,471 --> 00:45:21,097
نمیتونم بمونم. دارن میان سراغم
596
00:45:25,227 --> 00:45:27,938
حالا تو آخرین شعلهبانی -
نه -
597
00:45:27,938 --> 00:45:32,108
خواسته خودت نبوده. میدونم منصفانه نیست
ولی کاریه که شده. مسئولیتش رو دوش تویه
598
00:45:32,108 --> 00:45:34,945
نه -
اگه بذاری این شعله بمیره، حقیقت هم میمیره -
599
00:45:34,945 --> 00:45:36,112
باید برم
600
00:45:36,112 --> 00:45:38,114
اگه مادرت بود چه توصیهای بهت کرد؟
601
00:45:39,991 --> 00:45:42,994
کاش میتونستم ازش بپرسم، ولی نمیتونم -
نه، نمیتونی -
602
00:45:42,994 --> 00:45:45,872
ولی میدونی چرا خودشو کشت؟
603
00:46:04,432 --> 00:46:05,433
کجاست؟
604
00:46:07,232 --> 00:46:12,233
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
605
00:46:07,232 --> 00:46:12,233
تـرجـمـه از
امــیــر جـیـریـایـی و (Amir_Soap)
مــریـــم شـــراهـــی (mar7am79)
606
00:46:12,332 --> 00:46:22,233
«فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus