1 00:00:40,710 --> 00:00:43,130 ("LOVE" BY MICHAEL BUBLÉ PLAYING) 2 00:00:54,140 --> 00:00:55,440 (GUN COCKS) 3 00:00:57,980 --> 00:00:59,020 (LOUD BURST) 4 00:01:09,870 --> 00:01:11,660 (PEOPLE CHATTERING) 5 00:01:12,790 --> 00:01:14,080 (SIGHS DEEPLY) 6 00:01:17,500 --> 00:01:18,500 MAN 1: There she is! 7 00:01:18,640 --> 00:01:20,590 (CHEERING AND APPLAUDING) 8 00:01:21,300 --> 00:01:22,450 Gloria! 9 00:01:22,650 --> 00:01:23,910 Hi. 10 00:01:24,110 --> 00:01:25,110 Welcome! 11 00:01:25,190 --> 00:01:26,740 - You look great. - Thank you! 12 00:01:26,940 --> 00:01:29,120 - Darcy, where have you been? - Hey! Hi! 13 00:01:29,320 --> 00:01:31,750 I was just taking a minute. Is that allowed? 14 00:01:31,950 --> 00:01:33,210 Not at your wedding. 15 00:01:33,410 --> 00:01:35,790 - Your Ketel One martini. - Oh. 16 00:01:35,990 --> 00:01:37,560 Obrigada, Jerome. 17 00:01:38,600 --> 00:01:40,510 Where is the groomzilla? 18 00:01:40,710 --> 00:01:42,510 Tom is not a groomzilla, okay? 19 00:01:42,710 --> 00:01:46,260 He just committed to making every detail perfect. 20 00:01:46,460 --> 00:01:49,390 You should have taken your father's money for this wedding. 21 00:01:49,590 --> 00:01:52,890 Then, professionals would make everything perfecto for you. 22 00:01:53,090 --> 00:01:54,690 Mom, I've told you. We are adults 23 00:01:54,890 --> 00:01:58,610 and we wanted to pay for our own wedding so it could be what we wanted. 24 00:01:58,810 --> 00:02:01,250 And this is what you wanted? 25 00:02:01,710 --> 00:02:02,990 That was a printing error. 26 00:02:03,190 --> 00:02:05,780 ("LOVE" BY MICHAEL BUBLÉ CONTINUES PLAYING) 27 00:02:05,980 --> 00:02:11,790 ♪ E is even more than Anyone that you adore ♪ 28 00:02:11,990 --> 00:02:18,480 ♪ And love is all That I can give to you ♪ 29 00:02:19,100 --> 00:02:24,690 ♪ Love is more than Just a game for two ♪ 30 00:02:25,940 --> 00:02:29,150 ♪ Two in love can make it ♪ 31 00:02:30,910 --> 00:02:32,350 (DRILL WHIRRING) 32 00:02:32,550 --> 00:02:37,230 ♪ Love was made For me and you ♪ 33 00:02:37,430 --> 00:02:38,650 - Hoy! - (CLICKING) 34 00:02:38,850 --> 00:02:39,850 Oh! Oh! 35 00:02:43,210 --> 00:02:44,990 Oh! Hey! 36 00:02:45,190 --> 00:02:47,110 Oh, I almost shoot you! 37 00:02:47,310 --> 00:02:49,280 I thought you're a pirate but you're just a guy. 38 00:02:49,480 --> 00:02:51,870 - (GUARD LAUGHING) - (GRUNTS) 39 00:02:52,070 --> 00:02:55,350 (SIGHS) Ah, this is for your bride, huh? 40 00:02:56,390 --> 00:02:58,290 TOM: Yeah, trying to surprise her. 41 00:02:58,490 --> 00:03:00,800 I saw something just like it on Etsy, 42 00:03:00,990 --> 00:03:04,360 and it looked perfect, but now I'm not so sure. 43 00:03:05,020 --> 00:03:08,090 Now, I wanna be romantic but not too corny. 44 00:03:08,290 --> 00:03:10,070 There's a really fine line between the two. 45 00:03:11,700 --> 00:03:13,490 Aren't you supposed to be over there? 46 00:03:14,490 --> 00:03:16,690 Your rehearsal party. 47 00:03:16,890 --> 00:03:17,910 Oh, my God! 48 00:03:18,290 --> 00:03:21,480 I need you to talk to your father's yoga teacher. 49 00:03:21,680 --> 00:03:23,530 - Girlfriend? - Yeah, whatever. 50 00:03:23,730 --> 00:03:25,490 She keeps smiling at me. 51 00:03:25,690 --> 00:03:28,530 Can you tell her to stop smiling at me? 52 00:03:28,730 --> 00:03:29,730 Yes, Mom. 53 00:03:29,820 --> 00:03:32,080 I will tell Dad's girlfriend to stop smiling at you. 54 00:03:32,280 --> 00:03:33,620 That won't cause any issues. 55 00:03:33,820 --> 00:03:36,500 Also, I cannot sit at a table with Tom's mother. 56 00:03:36,700 --> 00:03:41,170 On the boat here, she tried to start a sing-along to South Pacific. 57 00:03:41,370 --> 00:03:43,050 She's excited. Okay? 58 00:03:43,250 --> 00:03:45,130 She's never been out of the country before. 59 00:03:45,330 --> 00:03:47,056 What kind of a grown woman has never left the country? 60 00:03:47,080 --> 00:03:48,896 Please, Mom, for two days, can you just get along with... 61 00:03:48,920 --> 00:03:50,140 Carol! 62 00:03:50,340 --> 00:03:52,930 ♪ I'm gonna wash that man Right outta my hair ♪ 63 00:03:53,130 --> 00:03:56,390 ♪ I'm gonna wash that man Right outta my hair ♪ 64 00:03:56,590 --> 00:03:59,270 ♪ And send him on his way ♪ 65 00:03:59,470 --> 00:04:01,120 (BOTH LAUGHING) 66 00:04:02,250 --> 00:04:03,696 I've been looking forward to this moment 67 00:04:03,720 --> 00:04:06,070 ever since baby Tommy was cut out of my abdomen. 68 00:04:06,270 --> 00:04:07,740 - (LAUGHS FORCEFULLY) - Oh, my God, 69 00:04:07,940 --> 00:04:09,910 I have never been on a private island before. 70 00:04:10,110 --> 00:04:12,620 I've never been even on an island before. 71 00:04:12,820 --> 00:04:14,166 Actually, you know what? That's not true. 72 00:04:14,190 --> 00:04:16,471 I went with the Heibermans. We went to Mackinac, you know, 73 00:04:16,570 --> 00:04:18,180 before they moved to Bloomington. 74 00:04:18,930 --> 00:04:20,710 Have you ever been to Mackinac, Renata? 75 00:04:20,910 --> 00:04:23,840 I don't know what that is or most of the words you just said. 76 00:04:24,040 --> 00:04:25,920 CAROL: Wouldn't she just love it, Larry? 77 00:04:26,120 --> 00:04:27,340 Oh. Hi, Darcy. 78 00:04:27,540 --> 00:04:28,540 Hey, Larry. 79 00:04:28,620 --> 00:04:30,130 I didn't see you there. (LAUGHS) 80 00:04:30,330 --> 00:04:31,720 - Hi. - LARRY: Hi, Renata. 81 00:04:31,920 --> 00:04:33,400 CAROL: Guess what? We got you a gift. 82 00:04:33,500 --> 00:04:35,276 - Oh, you didn't have to. - CAROL: Yes, we did. 83 00:04:35,300 --> 00:04:36,980 It's the biggest day of our lives tomorrow. 84 00:04:37,090 --> 00:04:38,156 What are you talking about? 85 00:04:38,180 --> 00:04:40,370 - Come on, open it. - Okay. (CHUCKLES) 86 00:04:41,750 --> 00:04:43,770 - Larry, she's opening. - I get... Oh. 87 00:04:43,970 --> 00:04:45,110 Ah-uh-huh. 88 00:04:45,310 --> 00:04:47,290 Oh. Someone just left that in the bathroom. 89 00:04:50,130 --> 00:04:51,910 TOM: Oh, you're a lifesaver, Margy. 90 00:04:52,110 --> 00:04:53,510 I cannot believe I'm late for this. 91 00:04:53,570 --> 00:04:54,850 The guests are already mingling, 92 00:04:54,940 --> 00:04:57,930 and your Darcy is talking to both the mothers. 93 00:05:00,310 --> 00:05:02,470 Oh, no. Go. Go, go, go, go, go, go. 94 00:05:03,890 --> 00:05:05,100 DARCY: Oh! 95 00:05:05,810 --> 00:05:08,300 RENATA: You got my daughter rusty knives? 96 00:05:08,500 --> 00:05:10,510 It's your "something borrowed." 97 00:05:10,710 --> 00:05:13,050 Everyone in our family uses them on their wedding day. 98 00:05:13,250 --> 00:05:15,350 Brings you a lifetime of good luck. 99 00:05:15,550 --> 00:05:16,560 Except for Uncle Greg 100 00:05:16,760 --> 00:05:19,350 who ended up getting decapitated on that forklift. 101 00:05:19,550 --> 00:05:21,190 But that's not the knife's fault. 102 00:05:21,380 --> 00:05:22,520 MAN: Darcy! 103 00:05:22,720 --> 00:05:24,080 Dad! 104 00:05:24,660 --> 00:05:26,440 (PRAISES IN SPANISH) 105 00:05:26,640 --> 00:05:28,150 - Gracias. - BOTH: Mm. 106 00:05:28,350 --> 00:05:30,360 - (CAROL LAUGHING) - Carol, you look lovely. 107 00:05:30,560 --> 00:05:32,420 (KISSING) Mm. Mm. 108 00:05:33,090 --> 00:05:34,160 Larry, hello, sir. 109 00:05:34,360 --> 00:05:35,626 - LARRY: Hey! - I'm gonna kiss you too. 110 00:05:35,650 --> 00:05:37,030 - Oh. - Mm. 111 00:05:37,230 --> 00:05:39,090 - Sorry. Done? - Yeah, okay. 112 00:05:40,760 --> 00:05:42,180 Renata. 113 00:05:42,770 --> 00:05:44,020 Roberto. 114 00:05:45,310 --> 00:05:47,850 I love that you two are still friends. 115 00:05:48,520 --> 00:05:49,670 - Peekaboo! (CHUCKLES) - Oh. 116 00:05:49,870 --> 00:05:51,050 Hi! 117 00:05:51,250 --> 00:05:53,010 BOTH: Mwah. Mwah. 118 00:05:53,210 --> 00:05:55,240 Mm! 119 00:05:55,690 --> 00:05:59,470 Oh, Darcy, I am so honored to bear witness 120 00:05:59,670 --> 00:06:02,910 to this sacred observance of rebirth and devotion. 121 00:06:03,990 --> 00:06:06,620 - Same. - Thank you. (CHUCKLES) 122 00:06:08,040 --> 00:06:09,650 (GASPS) Renata. 123 00:06:09,850 --> 00:06:11,920 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 124 00:06:13,500 --> 00:06:16,030 I need to go to the ladies' room. 125 00:06:16,230 --> 00:06:17,530 CAROL: Hey, me too. 126 00:06:17,730 --> 00:06:20,720 When I'm in formal wear, I like to pee standing up. How about you? 127 00:06:22,680 --> 00:06:23,960 - Sorry. - That's okay. 128 00:06:24,160 --> 00:06:25,270 Thank you, Margy. 129 00:06:28,020 --> 00:06:29,020 Oh, hey. 130 00:06:31,860 --> 00:06:33,470 - Hey. - TOM: How are you? 131 00:06:33,670 --> 00:06:34,980 (DARCY SIGHS) 132 00:06:36,110 --> 00:06:37,720 - Oh. - (WHISPERS) Oh, my God. 133 00:06:37,920 --> 00:06:39,030 - That's for you. - Thanks. 134 00:06:39,450 --> 00:06:40,450 Big papi. 135 00:06:40,590 --> 00:06:42,390 - My man. Mwah. - (ROBERT GRUNTS) 136 00:06:42,590 --> 00:06:44,890 - This... I just... - Nice to see you, Dad. 137 00:06:45,090 --> 00:06:47,060 - Señor. - Let's just, uh, stick 138 00:06:47,260 --> 00:06:48,656 - with "Robert" for a little while. - (HARRIETT CHUCKLES) 139 00:06:48,680 --> 00:06:50,076 - Right. Robert. - HARRIETT: Tom, I heard 140 00:06:50,100 --> 00:06:52,070 you were the one who found this incredible resort. 141 00:06:52,270 --> 00:06:54,030 - Yeah. I did. - Yes. 142 00:06:54,230 --> 00:06:57,360 I actually study bioresonance, and this place is 143 00:06:57,560 --> 00:06:58,950 teeming with energetic vibrations. 144 00:06:59,150 --> 00:07:00,950 - DARCY: Mm. - ROBERT: It's just like 145 00:07:01,150 --> 00:07:02,910 - our room teeming with bugs. - (BOTH LAUGH) 146 00:07:03,110 --> 00:07:07,290 The, uh, Four Seasons would've been nice, but you didn't want my help, so... 147 00:07:07,490 --> 00:07:08,556 Some things are more important 148 00:07:08,580 --> 00:07:09,580 - than money, Dad. - Yeah. 149 00:07:09,700 --> 00:07:11,230 That's debatable. (CHUCKLES) 150 00:07:11,650 --> 00:07:13,010 Well, I need another drink. 151 00:07:13,210 --> 00:07:14,300 - Yeah. - (SPEAKS SPANISH) 152 00:07:14,500 --> 00:07:16,090 No, I'm good. Gracias. 153 00:07:16,290 --> 00:07:17,480 ROBERT: Okay, well... 154 00:07:18,320 --> 00:07:19,360 I'm fine. 155 00:07:20,360 --> 00:07:22,850 (SIGHS) Is he ever gonna like me? 156 00:07:23,050 --> 00:07:26,120 Yes, if you just chill out and start acting like yourself. 157 00:07:27,450 --> 00:07:29,120 (WHISPERS) God, our families are a lot. 158 00:07:29,580 --> 00:07:31,480 - What do you mean? - And where have you been? 159 00:07:31,680 --> 00:07:33,246 I was just finishing up a little project. 160 00:07:33,270 --> 00:07:34,270 What'd I miss? 161 00:07:34,350 --> 00:07:36,610 Oh, well, your mom gave me cursed knives. 162 00:07:36,810 --> 00:07:39,370 And then my mom almost yelled at my dad's girlfriend for smiling. 163 00:07:39,440 --> 00:07:40,570 - Oh. - Oh, also, 164 00:07:40,770 --> 00:07:43,490 your cousin, Amy, asked where she could charge her vibrator. 165 00:07:43,690 --> 00:07:45,500 Oh, so, Cousin Amy came? 166 00:07:45,700 --> 00:07:46,830 She will soon. 167 00:07:47,030 --> 00:07:49,040 - (LAUGHS) - Um, what are you wearing? 168 00:07:49,240 --> 00:07:50,240 Oh, it's, uh... 169 00:07:50,410 --> 00:07:51,540 Why is your hair all wet? 170 00:07:51,740 --> 00:07:53,050 Oh, I... I just... I... 171 00:07:53,250 --> 00:07:55,520 You know, I went for a little moonlight swim. 172 00:07:55,980 --> 00:07:57,340 You fell in the water, didn't you? 173 00:07:57,370 --> 00:07:59,190 Yeah, I fell in the water. (LAUGHING) 174 00:08:01,570 --> 00:08:03,780 You know, it's kinda cute how bad you are at lying. 175 00:08:08,660 --> 00:08:11,250 Just... Just promise me... 176 00:08:12,370 --> 00:08:15,210 Promise me, you won't let go of my hand for the rest of the night, okay? 177 00:08:15,390 --> 00:08:16,400 I promise. 178 00:08:16,600 --> 00:08:18,610 ("PONY" BY GINUWINE PLAYS ON SPEAKERS) 179 00:08:18,810 --> 00:08:19,840 Ace. 180 00:08:20,760 --> 00:08:23,160 Ace just put on the honeymoon play list. I need to change it. 181 00:08:23,190 --> 00:08:25,120 Well, is "need" the right word? 182 00:08:25,320 --> 00:08:26,720 - Dad, please. - LARRY: Oh, yeah. 183 00:08:28,310 --> 00:08:29,310 (SONG STOPS PLAYING) 184 00:08:29,450 --> 00:08:30,966 Tommy, Tommy, I need you for, like, five minutes. 185 00:08:30,990 --> 00:08:32,216 - What? No, no, no, no. - It's an emergency. 186 00:08:32,240 --> 00:08:33,716 I've been working on my best-man speech, right, 187 00:08:33,740 --> 00:08:35,100 and it is going really well. 188 00:08:35,810 --> 00:08:37,520 - Hi. - Hey. 189 00:08:38,070 --> 00:08:40,440 - (IMPERCEPTIBLE) - (MUSIC PLAYS ON SPEAKERS) 190 00:08:40,940 --> 00:08:43,320 Dad's girlfriend just asked me what my love language is. 191 00:08:44,240 --> 00:08:45,450 She sucks. 192 00:08:45,860 --> 00:08:47,560 Happiest I've seen you in 20 years. 193 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 - Thanks. - Cheers. 194 00:08:48,930 --> 00:08:51,200 (HELICOPTER APPROACHING) 195 00:08:56,960 --> 00:08:59,380 (UPBEAT HIP-HOP MUSIC PLAYING) 196 00:08:59,840 --> 00:09:00,840 (JAMIE GASPS) 197 00:09:01,630 --> 00:09:03,090 Dad invited your ex? 198 00:09:09,140 --> 00:09:11,460 God! How does he just keep getting hotter? 199 00:09:11,660 --> 00:09:14,100 Looks like he's leading a porn safari. 200 00:09:14,560 --> 00:09:16,000 I didn't wanna invite him, 201 00:09:16,200 --> 00:09:19,720 but Dad insisted because he said Bali was so close. 202 00:09:19,910 --> 00:09:21,260 Wow. Wow, wow, wow. Wow, wow. 203 00:09:21,460 --> 00:09:23,470 Dad is a messy bitch who loves the drama. 204 00:09:23,670 --> 00:09:26,860 DARCY: Well, he never RSVP'd, so we thought we were in the clear. 205 00:09:28,490 --> 00:09:32,140 I didn't think he'd actually come. You know, he never RSVP'd. 206 00:09:32,340 --> 00:09:35,960 No, that's a very, very cool move. I'm really excited to meet him. 207 00:09:36,870 --> 00:09:38,480 Oops, looks like he was in a rush 208 00:09:38,680 --> 00:09:40,456 and forgot to button his shirt all the way up. 209 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 Deedee. (EXHALES SHARPLY) 210 00:09:41,640 --> 00:09:42,840 - Hey, man, how are you? - Hey. 211 00:09:42,900 --> 00:09:44,570 Hi, Sean! (LAUGHS) 212 00:09:44,770 --> 00:09:47,660 (SEAN GRUNTS) I am so sorry that I'm late. 213 00:09:47,860 --> 00:09:49,666 Your dad needed me to go to Japan at the last minute, 214 00:09:49,690 --> 00:09:51,796 and then, you know, I had to charter a jet from Kyoto, 215 00:09:51,820 --> 00:09:53,886 - just like a whole thing. - No, it's okay. We just... 216 00:09:53,910 --> 00:09:55,386 You know, we didn't know you were coming. 217 00:09:55,410 --> 00:09:57,500 SEAN: Your dad and I wanted to surprise you. 218 00:09:57,700 --> 00:09:59,636 Look, babe, you know I wasn't gonna miss your wedding 219 00:09:59,660 --> 00:10:02,010 for anything in this world, right? 220 00:10:02,210 --> 00:10:03,880 - Sean, I want you to meet Tom. - Tom. 221 00:10:04,080 --> 00:10:05,640 - Oh, hey! (CHUCKLES) - Tom! 222 00:10:05,840 --> 00:10:07,600 - Tom, Tom, Tom. - Sean. Yeah. 223 00:10:07,800 --> 00:10:08,896 - Nice to meet you. - Hey, Tom. 224 00:10:08,920 --> 00:10:11,980 Man, I have been dying to meet Deedee's ball player, man. 225 00:10:12,180 --> 00:10:13,270 What position you play? 226 00:10:13,470 --> 00:10:15,276 - I'm a... Well, I... - He's a designated hitter. 227 00:10:15,300 --> 00:10:17,660 ROBERT: Uh, unfortunately, they didn't pick up his contract, 228 00:10:17,720 --> 00:10:19,540 so, technically, he's unemployed, but... 229 00:10:20,250 --> 00:10:21,860 Cut from the minors at 40. 230 00:10:22,060 --> 00:10:24,660 That's a tough break, Tom. But if you stay positive, 231 00:10:24,850 --> 00:10:26,950 you could have a really great future in coaching. 232 00:10:27,150 --> 00:10:28,150 You know what I mean? 233 00:10:29,590 --> 00:10:30,590 Yeah. 234 00:10:31,180 --> 00:10:32,580 That is an excellent idea. 235 00:10:32,780 --> 00:10:33,790 - I think so. - Thank you. 236 00:10:33,990 --> 00:10:34,990 Yeah. 237 00:10:37,640 --> 00:10:39,000 Is it time for dinner? 238 00:10:39,200 --> 00:10:40,300 (APPLAUSE) 239 00:10:40,500 --> 00:10:43,420 We are so very touched that you all made the trek out here. 240 00:10:43,620 --> 00:10:47,590 You know, we really wanted to pick a place that was convenient for none of you. 241 00:10:47,790 --> 00:10:49,260 (ALL LAUGHING) 242 00:10:49,460 --> 00:10:51,026 You know what, I talk too much at the law firm. 243 00:10:51,050 --> 00:10:54,940 So I am going to hand it over to the man of the hour, 244 00:10:55,140 --> 00:10:57,410 the guy who made this whole weekend happen, 245 00:10:58,120 --> 00:10:59,570 my lovely Tom. 246 00:10:59,760 --> 00:11:02,330 (CHEERING AND APPLAUDING) 247 00:11:04,090 --> 00:11:05,300 Thank you. 248 00:11:05,670 --> 00:11:07,240 - MAN: Do it! - WOMAN 1: You go, girl! 249 00:11:07,440 --> 00:11:08,440 TOM: Uh... 250 00:11:08,520 --> 00:11:10,200 - WOMAN 2: Yeah! - (WHISPERS) You got this. 251 00:11:10,930 --> 00:11:11,930 - Right? - (LAUGHTER) 252 00:11:12,070 --> 00:11:13,126 I can just wing this, right? 253 00:11:13,150 --> 00:11:16,790 Darcy talked a lot about, uh, her time in the Peace Corps in Bali, 254 00:11:16,990 --> 00:11:18,420 and I thought, you know, 255 00:11:18,620 --> 00:11:20,216 how cool would it be if we got married there. 256 00:11:20,240 --> 00:11:24,260 And then, I realized that Bali was un-Bali-vably expensive. 257 00:11:24,460 --> 00:11:26,510 (SCATTERED LAUGHTER) 258 00:11:26,710 --> 00:11:28,300 I think the Philippines are better. 259 00:11:28,500 --> 00:11:29,690 - (GUESTS CLAP) - Right, Ace? 260 00:11:30,490 --> 00:11:32,360 Ace agrees. Next. 261 00:11:33,410 --> 00:11:35,180 - WOMAN: Aw! - (GUESTS EXCLAIM) 262 00:11:35,380 --> 00:11:37,500 I know a lot of you were there to witness my proposal. 263 00:11:37,680 --> 00:11:39,830 The shock and surprise. Priceless. 264 00:11:40,370 --> 00:11:42,900 Anyway, Mom and Dad, I just wanna say thank you. 265 00:11:43,100 --> 00:11:45,570 Your commitment is something that we can only aspire to. 266 00:11:45,770 --> 00:11:47,840 - Oh, my God. - TOM: Robert, Renata, 267 00:11:48,840 --> 00:11:51,760 we hope our marriage is nothing like yours. (LAUGHING) 268 00:11:54,260 --> 00:11:55,580 Pivot, baby. (WHISPERS) Pivot. 269 00:11:55,780 --> 00:11:59,040 I mean, that's not a... a character judgment, by any means. 270 00:11:59,240 --> 00:12:01,840 I mean, 50% of marriages end in divorce, right? 271 00:12:02,040 --> 00:12:03,380 - (MIC FEEDBACK) - Ha! Wonderful. 272 00:12:03,580 --> 00:12:04,840 (CHUCKLING) Cheers, everybody. 273 00:12:05,040 --> 00:12:06,400 - Cheers, cheers, cheers. - Cheers. 274 00:12:06,500 --> 00:12:07,550 (TOM CLEARS THROAT) 275 00:12:07,750 --> 00:12:08,930 (JAZZ MUSIC PLAYING) 276 00:12:09,130 --> 00:12:10,450 Oh, my God. That did not go well. 277 00:12:10,500 --> 00:12:12,100 No, that was awesome. 278 00:12:12,300 --> 00:12:14,100 - (GLASS CLINKING) - (MUSIC STOPS) 279 00:12:14,300 --> 00:12:17,770 So Deedee and I met in the Peace Corps in Bali. 280 00:12:17,970 --> 00:12:21,580 And one day, we had to run these medical supplies to this village. 281 00:12:22,000 --> 00:12:24,320 I decided to teach her how to drive the boat, 282 00:12:24,520 --> 00:12:26,326 so I could sleep and she could do all the work. 283 00:12:26,350 --> 00:12:27,690 (ALL LAUGHING) 284 00:12:27,890 --> 00:12:28,890 (TOM CHUCKLES DRYLY) 285 00:12:29,060 --> 00:12:31,320 The first time our girl gets behind the wheel, 286 00:12:31,520 --> 00:12:34,370 she gets a damn speeding ticket from the coast guard. 287 00:12:34,570 --> 00:12:35,620 (ALL LAUGHING) 288 00:12:35,820 --> 00:12:38,210 Right? Deedee doesn't do anything half-assed. 289 00:12:38,400 --> 00:12:40,060 She sees what she wants, 290 00:12:40,890 --> 00:12:43,420 she goes after it, and she doesn't settle for less. 291 00:12:43,620 --> 00:12:44,660 TOM: It's true, it's true. 292 00:12:44,700 --> 00:12:46,060 SEAN: So, as some of you may know, 293 00:12:46,250 --> 00:12:49,480 Deedee and I were, 100 years ago, were engaged. 294 00:12:50,400 --> 00:12:51,720 But she called it off. 295 00:12:51,920 --> 00:12:53,550 (GUESTS EXCLAIM SADLY) 296 00:12:53,750 --> 00:12:55,510 No. No, no, no, no. 297 00:12:55,710 --> 00:12:57,160 She was waiting for Tom. 298 00:12:58,200 --> 00:13:02,730 And that guy right there has gotta be a one-in-a-million supernova 299 00:13:02,930 --> 00:13:04,570 to snag that beautiful soul. 300 00:13:04,760 --> 00:13:06,070 - Thanks. - (ALL APPLAUDING) 301 00:13:06,270 --> 00:13:08,860 - Thanks, Sean. - So, in conclusion, 302 00:13:09,060 --> 00:13:10,920 I just wanna say one thing to you, Deedee. 303 00:13:12,010 --> 00:13:13,240 Katuk kak ci. 304 00:13:13,440 --> 00:13:14,970 (LAUGHING) 305 00:13:15,380 --> 00:13:17,720 (ALL APPLAUDING AND CHEERING) 306 00:13:19,050 --> 00:13:20,620 What's... Katuk kak what? 307 00:13:20,820 --> 00:13:22,710 Oh, God. Um, it's hard to explain. 308 00:13:22,910 --> 00:13:25,040 It actually means, um, 309 00:13:25,240 --> 00:13:27,670 "Fuck your grandpa." (CHUCKLES) It's just... 310 00:13:27,870 --> 00:13:29,390 Well, that's not that hard to explain. 311 00:13:29,460 --> 00:13:32,130 Yeah, well, I don't know. Just, in Balinese, it's super offensive. 312 00:13:32,330 --> 00:13:34,510 Yeah, well, it's offensive everywhere, no? 313 00:13:34,710 --> 00:13:37,430 - Yeah. I mean... It just... - "Fuck your grandpa!" 314 00:13:37,630 --> 00:13:39,520 - It just made us laugh. - It is funny. 315 00:13:39,720 --> 00:13:41,850 - (GLASS CLINKS) - WOMAN: Hi, everybody. 316 00:13:42,050 --> 00:13:43,980 I'm Tom's baby sister, Jeannie. 317 00:13:44,180 --> 00:13:45,900 - Yeah, Jeannie! - Hey, Jeannie! 318 00:13:46,100 --> 00:13:48,440 Wow, Sean's speech, wasn't it somethin'? 319 00:13:48,640 --> 00:13:50,750 (CHEERING AND APPLAUDING) 320 00:13:51,590 --> 00:13:53,090 (SPRAY CAN HISSING) 321 00:13:56,590 --> 00:13:57,590 DARCY: Honey? 322 00:13:59,300 --> 00:14:03,720 Maybe we should just, you know, call it a night. 323 00:14:04,180 --> 00:14:05,380 TOM: No, babe, you go ahead. 324 00:14:05,580 --> 00:14:08,670 I gotta finish these centerpieces and rearrange the seating chart 325 00:14:08,870 --> 00:14:10,940 now that Sean decided to show up. 326 00:14:13,530 --> 00:14:15,150 - (GRUNTS) - Tom! 327 00:14:16,190 --> 00:14:17,200 Tom! 328 00:14:19,450 --> 00:14:21,160 (WHISPERS) Let's have sex. 329 00:14:24,330 --> 00:14:26,610 Yes. Yes. 330 00:14:26,800 --> 00:14:28,770 Just... Just... Just... Just gimme... Just... 331 00:14:28,970 --> 00:14:30,930 I just have to finish these pineapples real quick. 332 00:14:33,170 --> 00:14:34,550 Okay. Um... 333 00:14:35,210 --> 00:14:42,180 But do you really have to finish pineapples right now? 334 00:14:46,640 --> 00:14:49,670 Oh, my God. I love you in a T-shirt and no pants. 335 00:14:49,870 --> 00:14:50,870 (INHALES SHARPLY) 336 00:14:50,950 --> 00:14:53,170 I'm just gonna reach over here, 337 00:14:53,370 --> 00:14:56,550 this high shelf, so I can get something to read. 338 00:14:56,750 --> 00:15:00,160 Why is it so sexy when you can't reach high shelves? 339 00:15:02,870 --> 00:15:05,270 - So, um... - (GRUNTING SOFTLY) 340 00:15:05,470 --> 00:15:06,870 I'm sorry, miss, but it was... 341 00:15:07,660 --> 00:15:09,020 - It's this one here? - No, no, no. 342 00:15:09,060 --> 00:15:10,070 It's the one over there. 343 00:15:10,260 --> 00:15:11,480 - Sir, please. - Oh, this one. 344 00:15:11,680 --> 00:15:12,790 - This one. - Yes. 345 00:15:13,880 --> 00:15:15,200 - That? - Thank you, sir. 346 00:15:15,400 --> 00:15:17,340 Okay. Glad I could help. 347 00:15:21,800 --> 00:15:23,640 (DARCY GIGGLING) 348 00:15:31,850 --> 00:15:33,190 I miss you. 349 00:15:35,190 --> 00:15:36,690 It's been a while, huh? 350 00:15:37,440 --> 00:15:38,650 I know. 351 00:15:39,650 --> 00:15:40,860 I miss you. 352 00:15:47,580 --> 00:15:48,830 (TOM MOANS) 353 00:15:50,460 --> 00:15:51,790 Could I ask you a question? 354 00:15:52,330 --> 00:15:53,880 Is it a sexy question? 355 00:15:55,340 --> 00:15:56,340 Um... 356 00:15:56,840 --> 00:16:00,380 Just wondering why you called off the engagement with Sean again. 357 00:16:01,760 --> 00:16:04,180 That is so not sexy. (CHUCKLES) 358 00:16:05,140 --> 00:16:06,680 I... I told you this. 359 00:16:07,220 --> 00:16:08,620 We were young, we were in Bali, 360 00:16:08,820 --> 00:16:11,270 and then one day, I woke up and it just didn't feel right. 361 00:16:12,520 --> 00:16:14,060 - Okay? - Okay. 362 00:16:16,770 --> 00:16:18,610 (TOM MOANING) 363 00:16:19,190 --> 00:16:21,190 But you said yes. 364 00:16:22,200 --> 00:16:24,010 You know, what changed your mind? 365 00:16:24,210 --> 00:16:25,720 (DARCY SIGHS) 366 00:16:25,920 --> 00:16:27,580 (CHUCKLING) I don't know. 367 00:16:28,540 --> 00:16:31,020 Uh, he... he started working with my dad, 368 00:16:31,220 --> 00:16:35,610 he changed, and all he cared about was status and money. 369 00:16:35,810 --> 00:16:37,930 (CHUCKLES) Anyway, why do you want to talk about my ex 370 00:16:38,060 --> 00:16:39,630 the night before our wedding? 371 00:16:40,300 --> 00:16:42,820 I don't know. Maybe because you invited him to our wedding? 372 00:16:43,020 --> 00:16:44,410 Remember, I didn't. 373 00:16:44,610 --> 00:16:47,540 My dad asked me to invite him. What was I supposed to say? 374 00:16:47,740 --> 00:16:48,960 I don't know. Uh, no? 375 00:16:49,160 --> 00:16:51,380 If you remember correctly, I didn't wanna invite anyone. 376 00:16:51,570 --> 00:16:53,880 - I wanted to elope. - (SIGHS) 377 00:16:54,080 --> 00:16:56,840 The only reason I agreed to a traditional wedding 378 00:16:57,040 --> 00:16:59,840 was because you said that we'd have moments alone. 379 00:17:00,040 --> 00:17:01,040 (KNOCK ON DOOR) 380 00:17:01,130 --> 00:17:03,190 Hey, hello. It's Carol. 381 00:17:04,320 --> 00:17:06,740 Hi. Hello. 382 00:17:07,280 --> 00:17:09,060 Your future mother-in-law, Carol. 383 00:17:09,260 --> 00:17:11,270 (CHUCKLES) Yep, I know your name, Carol. 384 00:17:11,470 --> 00:17:14,400 I brought some of the extras for the welcome bags 385 00:17:14,600 --> 00:17:16,780 in case you want to make one for Sean. 386 00:17:16,970 --> 00:17:18,330 TOM: Oh! Oh. 387 00:17:18,670 --> 00:17:19,880 Great. Thanks. 388 00:17:20,590 --> 00:17:21,780 All right, thanks. 389 00:17:21,980 --> 00:17:24,510 Tommy, she's not wearing any pants. 390 00:17:25,470 --> 00:17:27,120 - (GIFTS CLATTER) - I just want to ask, 391 00:17:27,320 --> 00:17:29,040 and... and I hope it's okay. 392 00:17:29,240 --> 00:17:30,640 Is that genetics, 393 00:17:31,720 --> 00:17:34,210 or is it, like, Pilates or something? 394 00:17:34,410 --> 00:17:35,556 Mom, now is not the time for this. 395 00:17:35,580 --> 00:17:38,056 CAROL: Yes, all right. But, you know, we need to get you outta here. 396 00:17:38,080 --> 00:17:40,936 It's the night before your wedding, and you can't spend the night together. 397 00:17:40,960 --> 00:17:42,920 - No, Ma, it's just... - You can't. It's bad luck. 398 00:17:43,080 --> 00:17:45,800 You know, his cousin, Jenna, she spent the night with her husband. 399 00:17:46,000 --> 00:17:50,030 Lo and behold, she got Lyme disease, and now she can't wear sandals. 400 00:17:52,200 --> 00:17:53,700 It's a tradition. 401 00:17:56,290 --> 00:17:57,920 (SNORING SOFTLY) 402 00:18:06,170 --> 00:18:08,220 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 403 00:18:22,150 --> 00:18:23,940 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 404 00:18:36,830 --> 00:18:38,690 (BIRD SQUAWKING) 405 00:18:38,890 --> 00:18:41,040 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 406 00:18:55,930 --> 00:18:58,940 PIRATE LEADER: Oh. Look at the happy couple. 407 00:18:59,690 --> 00:19:01,310 (MAN LAUGHS WICKEDLY) 408 00:19:04,270 --> 00:19:05,650 Where have you been? 409 00:19:06,480 --> 00:19:07,900 You were supposed to do my hair. 410 00:19:08,360 --> 00:19:10,220 Now birds are gonna lay eggs in it. 411 00:19:10,420 --> 00:19:12,180 I know. I overslept. I'm sorry. 412 00:19:12,380 --> 00:19:13,520 (CHUCKLES DRYLY) 413 00:19:13,720 --> 00:19:15,580 Kind of, sort of, slept with Ricky last night. 414 00:19:16,410 --> 00:19:18,230 - Ricky? - Yes. I'm sorry. 415 00:19:18,430 --> 00:19:20,946 I just, I was in the mood for something, you know, that wasn't quite right. 416 00:19:20,970 --> 00:19:23,090 Like ordering a hamburger at a sushi bar or something. 417 00:19:23,590 --> 00:19:25,246 I'm just gonna avoid him today. It's fine. 418 00:19:25,270 --> 00:19:26,610 He's Tom's best man. 419 00:19:26,810 --> 00:19:28,590 You two have to walk down the aisle together. 420 00:19:29,420 --> 00:19:31,990 I am very good at ignoring people that I'm standing next to. 421 00:19:32,190 --> 00:19:33,540 - No kidding. - Ready? 422 00:19:33,740 --> 00:19:35,980 I can't believe you agreed to wear Carol's wedding dress. 423 00:19:36,430 --> 00:19:37,520 - (SPLUTTERS) - Okay. 424 00:19:37,970 --> 00:19:40,420 - (JAMIE BLOWING) - Okay, okay. 425 00:19:40,620 --> 00:19:42,560 You look beautiful, no matter what. 426 00:19:44,560 --> 00:19:45,560 She's ready! 427 00:19:45,750 --> 00:19:46,766 JEANNIE: Hey, should we all do 428 00:19:46,790 --> 00:19:48,016 - a round of tequila shots? - (SIGHS) 429 00:19:48,040 --> 00:19:51,430 CAROL: Well, I Scotchgarded the dress, so try not to inhale the chemicals. 430 00:19:51,630 --> 00:19:53,350 JAMIE: Where's the veil? Where's the veil? 431 00:19:53,550 --> 00:19:54,680 (HUFFS) Okay. 432 00:19:54,880 --> 00:19:55,980 JAMIE: Well, yes, tequila. 433 00:19:56,180 --> 00:19:57,696 JEANNIE: Unless we get the bottle, I'm not set. 434 00:19:57,720 --> 00:19:58,770 JAMIE: No, no tequila. 435 00:19:58,970 --> 00:20:00,110 Oh! 436 00:20:00,300 --> 00:20:02,610 The prettiest of them all. 437 00:20:02,810 --> 00:20:05,130 You look so much better than the rest of us. 438 00:20:05,630 --> 00:20:07,900 This dress is just wonderful. 439 00:20:08,100 --> 00:20:09,490 I wore it for my wedding, 440 00:20:09,690 --> 00:20:13,740 Jeannie wore it for hers, and now you're gonna wear it for yours. 441 00:20:13,940 --> 00:20:15,180 Oh, my gosh. 442 00:20:15,720 --> 00:20:17,220 Look at you. 443 00:20:18,510 --> 00:20:20,960 Oh, it's white coral made out of tissue. 444 00:20:21,160 --> 00:20:22,160 Um... 445 00:20:23,390 --> 00:20:26,260 Something doesn't, you know, feel right. 446 00:20:26,460 --> 00:20:28,016 CAROL: Do you think if we blew-dried the veil, 447 00:20:28,040 --> 00:20:29,476 - it would be more fluffy? - Okay, so what I'm seeing is, 448 00:20:29,500 --> 00:20:30,646 I think that the left boob is actually slightly lower 449 00:20:30,670 --> 00:20:32,146 - than the right boob. - Like floof, floof, like that? 450 00:20:32,170 --> 00:20:35,560 Hey, something kinda magical happened with me last night. 451 00:20:35,760 --> 00:20:37,406 - Theoretically speaking... - (CELL PHONE CHIMING) 452 00:20:37,430 --> 00:20:39,440 ...would it be weird or wonderful 453 00:20:39,640 --> 00:20:41,520 - if we married sisters? - (CELL PHONE VIBRATES) 454 00:20:41,600 --> 00:20:42,790 Yeah, sure. 455 00:20:47,210 --> 00:20:48,990 RICKY: Hey, psst, Larry. Tom's being boring. 456 00:20:49,190 --> 00:20:50,570 Come film me doing a back flip! 457 00:20:50,770 --> 00:20:52,376 LARRY: Oh, I... I don't think I should walk. 458 00:20:52,400 --> 00:20:53,400 RICKY: All right. 459 00:20:55,010 --> 00:20:56,720 (GUESTS CHATTERING) 460 00:21:03,940 --> 00:21:05,900 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 461 00:21:17,450 --> 00:21:18,570 It's time. 462 00:21:31,840 --> 00:21:32,880 Wow! 463 00:21:33,800 --> 00:21:35,470 (SIGHS) Look at you. 464 00:21:36,090 --> 00:21:38,050 (SOFT MUSIC PLAYING) 465 00:21:43,810 --> 00:21:44,980 Okay. 466 00:21:45,980 --> 00:21:47,190 You wanted to talk. 467 00:21:48,270 --> 00:21:50,570 I know it's last minute. 468 00:21:51,860 --> 00:21:53,030 I just... 469 00:21:55,320 --> 00:21:57,700 I hated the way things ended last night, and... 470 00:21:58,410 --> 00:22:01,410 And I didn't want our wedding day to start off on a bad note. 471 00:22:03,910 --> 00:22:05,120 Oh, my God. 472 00:22:06,620 --> 00:22:07,770 (SIGHS IN RELIEF) 473 00:22:07,970 --> 00:22:09,690 God, I thought you were calling it off. 474 00:22:09,890 --> 00:22:11,280 (TOM CHUCKLING) 475 00:22:11,480 --> 00:22:13,280 Calling off the wedding? (SCOFFS) 476 00:22:13,480 --> 00:22:14,530 - Why? - Uh, I don't know. 477 00:22:14,730 --> 00:22:17,580 I mean, this weekend hasn't exactly gone to plan. 478 00:22:17,780 --> 00:22:20,450 You and I have been arguing more in the last few months than we did 479 00:22:20,650 --> 00:22:22,120 our first four years together. 480 00:22:22,320 --> 00:22:24,200 (INHALES DEEPLY) I don't know. I guess I thought 481 00:22:24,280 --> 00:22:25,850 weddings were supposed to be fun. 482 00:22:27,060 --> 00:22:28,460 Oh. Okay. 483 00:22:28,660 --> 00:22:31,260 Well, I'm sorry I didn't make your wedding more fun for you. 484 00:22:31,460 --> 00:22:33,480 Well, no. That's... Darcy, that's not what... 485 00:22:35,570 --> 00:22:37,400 And it's not my wedding. It's our wedding. 486 00:22:38,360 --> 00:22:39,360 Hardly. 487 00:22:40,240 --> 00:22:41,410 (SIGHS) Yeah, Tom. 488 00:22:41,990 --> 00:22:44,770 You got so fixated on the wedding that you... 489 00:22:44,970 --> 00:22:46,480 you turned into a different person. 490 00:22:46,680 --> 00:22:48,640 I'm sorry. I just wanted everything to be perfect. 491 00:22:49,420 --> 00:22:50,900 Why is that so important to you? 492 00:22:51,100 --> 00:22:52,530 Why isn't it important to you? 493 00:22:52,730 --> 00:22:54,566 It's like you don't even care about the wedding. 494 00:22:54,590 --> 00:22:56,490 Well, I... Of course I care. 495 00:22:56,690 --> 00:22:57,700 Oh, yeah? 496 00:22:57,900 --> 00:23:00,181 You're the one that insisted that we pay for this wedding. 497 00:23:00,640 --> 00:23:01,876 Yet I'm the one that's bargaining 498 00:23:01,900 --> 00:23:03,910 with all the vendors and DIY-ing everything, 499 00:23:04,110 --> 00:23:06,620 and all you're saying is, "I don't know. It looks good," 500 00:23:06,820 --> 00:23:08,700 you know, "Sounds good, Tom. Whatever you want." 501 00:23:08,870 --> 00:23:12,210 I told you that I did not want a big traditional wedding. 502 00:23:12,410 --> 00:23:15,630 Okay? I'm not some blushing bride. I'm a grown woman. 503 00:23:15,830 --> 00:23:17,970 I don't want my daddy walking me down the aisle. 504 00:23:18,170 --> 00:23:20,060 I don't need a big princess dress, 505 00:23:20,250 --> 00:23:23,310 and I certainly don't need a wedding registry. 506 00:23:23,510 --> 00:23:26,020 I have my things already. I like my things. 507 00:23:26,220 --> 00:23:27,730 I wanted a Roomba. 508 00:23:27,930 --> 00:23:29,830 (GUESTS MURMURING) 509 00:23:31,540 --> 00:23:32,820 Well, she's not up in the lobby. 510 00:23:32,980 --> 00:23:34,260 I can't get through on my phone. 511 00:23:34,350 --> 00:23:36,650 Oh, my God. They've fallen in a ditch. 512 00:23:36,850 --> 00:23:38,870 What? And how do you know that? 513 00:23:39,060 --> 00:23:40,060 CAROL: I don't know. 514 00:23:40,150 --> 00:23:42,290 I just have a sixth sense about these things. 515 00:23:42,480 --> 00:23:43,796 Ace and I will take a look around. 516 00:23:43,820 --> 00:23:45,580 Don't worry. We will find them. 517 00:23:45,780 --> 00:23:47,000 (CAROL BREATHING HEAVILY) 518 00:23:47,200 --> 00:23:49,140 - (SCREAMS) Check all ditches! - LARRY: God. 519 00:23:51,100 --> 00:23:55,170 I wanted it to just be you and me in the middle of the ocean. 520 00:23:55,370 --> 00:23:57,760 And for the 400th time, that would've killed my mother. 521 00:23:57,960 --> 00:23:59,470 Ugh. Right. 522 00:23:59,670 --> 00:24:01,310 And that's why I'm in your mother's dress 523 00:24:01,340 --> 00:24:03,870 with an extra 10 pounds of hair on my head. 524 00:24:04,700 --> 00:24:08,870 But the truth is, you have not listened to one thing I wanted since you proposed. 525 00:24:09,580 --> 00:24:12,520 Okay, well, Darcy, I'm listening. Enlighten me. 526 00:24:12,720 --> 00:24:15,080 What is it? What is it that you want? 527 00:24:15,500 --> 00:24:18,820 Tom, we've... We talked about this. 528 00:24:19,020 --> 00:24:23,280 I told you on our very first date, I didn't want a big wedding. 529 00:24:23,480 --> 00:24:24,560 Well, I thought you changed 530 00:24:24,610 --> 00:24:26,010 - your mind about that. - (SIGHS) 531 00:24:26,510 --> 00:24:28,350 Why did you even agree to do it then? 532 00:24:30,100 --> 00:24:32,840 Oh, I... I don't... I don't know! 533 00:24:33,040 --> 00:24:34,600 Okay? Because... 534 00:24:35,610 --> 00:24:38,380 Because I love you. Because I... I w... 535 00:24:38,580 --> 00:24:40,570 I wanted you to be happy. 536 00:24:41,030 --> 00:24:42,720 PIRATE LEADER: Go! Come on, move! 537 00:24:42,920 --> 00:24:44,890 Everybody, move! Come on! 538 00:24:45,090 --> 00:24:46,520 - (PEOPLE SCREAMING) - Move along. 539 00:24:46,720 --> 00:24:49,200 Go outside, go outside right now. Come on. Come on. 540 00:24:50,410 --> 00:24:52,040 If you don't wanna go through with this, 541 00:24:52,960 --> 00:24:54,210 it's not too late. 542 00:24:54,830 --> 00:24:55,830 What? 543 00:24:58,420 --> 00:25:04,280 No. We brought everybody that we loved down to the Philippines for our wedding. 544 00:25:04,480 --> 00:25:06,370 I'm in this dress! We're doin' this! 545 00:25:06,570 --> 00:25:08,510 Oh, that was beautiful. Are those your vows? 546 00:25:11,430 --> 00:25:12,480 Oh, my God. 547 00:25:13,890 --> 00:25:16,290 You convinced yourself that I wanted to call off the wedding, 548 00:25:16,450 --> 00:25:17,730 and now you're making it happen. 549 00:25:17,790 --> 00:25:20,470 Oh, there you go. Lawyering yourself out of any real responsibility. 550 00:25:20,540 --> 00:25:21,540 (DARCY GASPS) 551 00:25:21,670 --> 00:25:23,400 (INTENSE MUSIC PLAYING) 552 00:25:25,360 --> 00:25:27,490 (GROANS) You cut me with your ring! 553 00:25:30,240 --> 00:25:32,370 - Won't happen again. - (GRUNTS) 554 00:25:37,630 --> 00:25:39,650 (INTENSE MUSIC RESUMES) 555 00:25:39,850 --> 00:25:40,920 Great! 556 00:25:41,670 --> 00:25:43,310 (SHOUTING) Why don't you go be with Sean? 557 00:25:43,760 --> 00:25:46,160 Maybe you guys could go bang some grandpas! 558 00:25:46,360 --> 00:25:48,760 (INTENSE MUSIC CONTINUES) 559 00:25:55,770 --> 00:25:58,300 I don't know why. I have a bad feeling about this. 560 00:25:58,500 --> 00:25:59,880 LARRY: It's gonna be fine, honey. 561 00:26:00,080 --> 00:26:01,090 - (SCREAMS) - (ALL GASP) 562 00:26:01,290 --> 00:26:02,760 I think you might be overreacting. 563 00:26:02,960 --> 00:26:04,300 (SCREAMS) 564 00:26:04,500 --> 00:26:06,220 - (GUESTS SCREAMING) - (INDISTINCT SHOUTING) 565 00:26:06,380 --> 00:26:09,350 PIRATE LEADER: Hold still! Get down, get down, get down! 566 00:26:09,550 --> 00:26:10,570 (ALL SCREAMING) 567 00:26:13,160 --> 00:26:14,540 (WHIMPERS) 568 00:26:15,290 --> 00:26:16,616 - PIRATE 1: No running! - (GUNSHOT) 569 00:26:16,640 --> 00:26:18,540 - PIRATE LEADER: Everyone! - PIRATE 1: Get down. 570 00:26:19,130 --> 00:26:21,690 PIRATE LEADER: To the pool! Now! 571 00:26:21,890 --> 00:26:23,070 First rows, go! 572 00:26:23,270 --> 00:26:24,510 - Go, go, go! - (CAROL EXCLAIMS) 573 00:26:24,690 --> 00:26:26,700 PIRATE 1: Everyone, this way! This way! 574 00:26:26,900 --> 00:26:29,640 Come on! Come on! One line! Let's go! 575 00:26:32,100 --> 00:26:33,890 - (GUNSHOTS) - (INDISTINCT SHOUTING) 576 00:26:38,520 --> 00:26:39,520 (GRUNTS) 577 00:26:42,980 --> 00:26:44,340 (FRIGHTENED CLAMORING) 578 00:26:44,540 --> 00:26:45,780 Let's go! 579 00:26:47,650 --> 00:26:48,950 Darcy. 580 00:26:51,740 --> 00:26:53,940 - PIRATE LEADER: Guys, go! - PIRATE 1: Go, go, up there. 581 00:26:54,010 --> 00:26:56,230 PIRATE LEADER: Up there! Up there! Go! Go to the end. 582 00:26:56,430 --> 00:26:57,980 - Go, go! - Everybody, walk! 583 00:26:58,180 --> 00:27:00,360 - PIRATE LEADER: Keep going. - PIRATE 1: Let's go. 584 00:27:00,560 --> 00:27:01,610 PIRATE LEADER: Go! 585 00:27:01,810 --> 00:27:02,900 (GUESTS SCREAMING) 586 00:27:03,100 --> 00:27:04,626 PIRATE LEADER: Keep moving! There you go. 587 00:27:04,650 --> 00:27:06,030 PIRATE 2: Turn. Turn. Go! 588 00:27:06,230 --> 00:27:07,496 - PIRATE LEADER: Line up. - PIRATE 2: Keep moving. 589 00:27:07,520 --> 00:27:08,530 Line up, go! 590 00:27:08,730 --> 00:27:09,876 - PIRATE LEADER: Now! - CAROL: No. 591 00:27:09,900 --> 00:27:11,830 PIRATE LEADER: And into the pool. 592 00:27:12,030 --> 00:27:13,290 Now. Go! 593 00:27:13,490 --> 00:27:16,370 Go in. Faster, faster, faster. 594 00:27:16,570 --> 00:27:18,676 - PIRATE 2: Get in the water. - PIRATE LEADER: Let's go faster. 595 00:27:18,700 --> 00:27:21,250 - PIRATE 2: Drop the phone. - But my phone will get ruined. 596 00:27:21,450 --> 00:27:22,766 I think that's the point, sweetie. Just drop it. 597 00:27:22,790 --> 00:27:23,976 Yeah, but I haven't backed it up in a while. 598 00:27:24,000 --> 00:27:25,520 - RENATA: Drop it! - Okay. Okay. 599 00:27:26,730 --> 00:27:28,430 PIRATE LEADER: No need to be scared. 600 00:27:28,630 --> 00:27:31,990 As long as everybody follows directions, no one gets hurt. 601 00:27:32,870 --> 00:27:34,990 Raise your hand when you hear your name. 602 00:27:36,240 --> 00:27:37,450 Robert Rivera. 603 00:27:44,130 --> 00:27:46,340 Robert! Robert. 604 00:27:47,130 --> 00:27:48,420 They're calling you. 605 00:27:49,880 --> 00:27:51,260 Thanks a lot, Carol. 606 00:27:55,140 --> 00:27:57,310 - PIRATE LEADER: Larry Fowler. - Present. 607 00:28:00,350 --> 00:28:01,880 I... I'm Carol, his wife. 608 00:28:02,080 --> 00:28:03,720 Just so you don't have to make two trips. 609 00:28:04,560 --> 00:28:06,690 Wait, wait. I'd like it in the center. 610 00:28:09,280 --> 00:28:11,450 Sean Hawkins. 611 00:28:12,030 --> 00:28:15,410 If you hurt anyone in this pool, you're gonna have to answer to me. 612 00:28:16,080 --> 00:28:18,980 PIRATE LEADER: Is this the hero of the group? 613 00:28:19,180 --> 00:28:20,700 ALL: Yes. 614 00:28:21,410 --> 00:28:23,070 No. Oh, my God. 615 00:28:23,270 --> 00:28:24,500 (WOMEN WHIMPER) 616 00:28:25,250 --> 00:28:26,960 There is always one. 617 00:28:28,630 --> 00:28:29,630 All right. 618 00:28:40,810 --> 00:28:42,560 PIRATE LEADER: Where is bride and groom? 619 00:28:43,140 --> 00:28:45,510 PIRATE 1: She's there. Isn't she the bride? 620 00:28:45,700 --> 00:28:46,700 Oh. No. 621 00:28:46,790 --> 00:28:50,970 Amanda thought it was appropriate to wear white to a wedding. 622 00:28:51,170 --> 00:28:52,390 I didn't know that was a rule. 623 00:28:52,590 --> 00:28:53,810 Yes, you did. 624 00:28:54,000 --> 00:28:55,810 - You're a gas lighter. - JEANNIE: Yeah. 625 00:28:56,010 --> 00:28:57,530 You see, this is a problem. 626 00:28:58,280 --> 00:29:00,370 They could call police. And if police come, 627 00:29:01,330 --> 00:29:02,480 we kill everyone. 628 00:29:02,680 --> 00:29:04,200 - (GUESTS GASPING) - WOMAN: Oh, my God. 629 00:29:04,260 --> 00:29:07,260 Okay, um, I... I saw Tom headed towards the nature walk before the ceremony, 630 00:29:07,430 --> 00:29:10,490 and I noticed that his frequency levels were dangerously low. 631 00:29:10,690 --> 00:29:12,160 I think he's getting cold feet. 632 00:29:12,360 --> 00:29:13,530 Tommy has cold feet? 633 00:29:13,730 --> 00:29:16,170 Is this really what we should be worrying about at this point? 634 00:29:16,360 --> 00:29:19,510 I'm a mother. I can worry about a lot of things at the same time. 635 00:29:20,260 --> 00:29:21,460 Like Larry's mole. 636 00:29:21,660 --> 00:29:22,860 LARRY: Oh, it's fine, sweetie. 637 00:29:22,950 --> 00:29:24,556 - CAROL: It's getting bigger. - PIRATE LEADER: Spread out. 638 00:29:24,580 --> 00:29:26,480 - (GUNS COCKING) - Look for them. 639 00:29:32,110 --> 00:29:34,640 Hey, uh, I... I... I texted you this morning 640 00:29:34,840 --> 00:29:36,450 and I didn't hear anything back. 641 00:29:37,870 --> 00:29:39,410 Are you being serious right now? 642 00:29:39,950 --> 00:29:41,560 No. No. 643 00:29:41,760 --> 00:29:43,310 (PANTING) 644 00:29:43,510 --> 00:29:44,520 (DARCY SCREAMS) 645 00:29:44,720 --> 00:29:46,980 (GASPS) Darcy! 646 00:29:47,180 --> 00:29:50,090 - (DARCY GRUNTING) - TOM: Darcy! Hey! 647 00:29:51,630 --> 00:29:53,450 - (GROANS) - No, no, no, no. Darcy. 648 00:29:53,650 --> 00:29:55,990 - Darcy, I'm coming in. - Fuck off, Tom! 649 00:29:56,190 --> 00:29:57,260 Oh, thank God. 650 00:29:57,720 --> 00:30:00,850 Listen, I know you're mad at me right now, but you have to let me in. 651 00:30:01,180 --> 00:30:03,170 Why would I be mad? I'm awesome. 652 00:30:03,370 --> 00:30:05,450 I'm on a tropical island, I'm having a liquid brunch, 653 00:30:05,620 --> 00:30:07,690 and I don't have to answer to anybody! 654 00:30:08,150 --> 00:30:10,050 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 655 00:30:10,250 --> 00:30:13,110 (GASPS) Oh, my God, this is not happening. 656 00:30:13,530 --> 00:30:15,470 Oh, it is happening, buddy. 657 00:30:15,670 --> 00:30:19,140 Okay? And once I get this hair condo off my head, 658 00:30:19,340 --> 00:30:22,560 I'm gonna march down to that beach and tell everybody how you blew this up! 659 00:30:22,760 --> 00:30:23,770 Shh... shh! 660 00:30:23,970 --> 00:30:26,080 Are you seriously shushing me right now? 661 00:30:27,120 --> 00:30:28,290 What the fuck? 662 00:30:28,670 --> 00:30:29,670 (TOM GRUNTS) 663 00:30:32,670 --> 00:30:33,670 Is that blood? 664 00:30:34,000 --> 00:30:35,990 There's no time for a blood freak-out right now. 665 00:30:36,190 --> 00:30:37,990 - Don't tell me... - (SHUSHES) 666 00:30:38,190 --> 00:30:40,790 - (MUFFLED GROANING) - There are pirates outside, 667 00:30:40,990 --> 00:30:42,540 and they took everybody hostage. 668 00:30:42,740 --> 00:30:43,740 (MUFFLED) What? 669 00:30:45,140 --> 00:30:46,560 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 670 00:30:56,110 --> 00:30:57,610 - (GUNSHOTS) - (GASPS) 671 00:30:58,780 --> 00:30:59,780 (GRUNTS) 672 00:31:00,490 --> 00:31:03,450 - We have to get help. - TOM: No, no. No. No. 673 00:31:04,830 --> 00:31:06,900 - The phone is dead. - Oh, the Wi-Fi too. 674 00:31:07,100 --> 00:31:09,300 Marge said the cell service is better on the north side. 675 00:31:09,350 --> 00:31:11,230 Why did you pick an island with no cell service? 676 00:31:11,270 --> 00:31:13,116 Because I wanted people to be present and in the moment. 677 00:31:13,140 --> 00:31:14,880 - (GUNSHOT) - (GASPS) Jeez! 678 00:31:15,630 --> 00:31:18,370 I can't breathe. (GASPS) I can't breathe! 679 00:31:18,570 --> 00:31:19,330 I know. Me neither. 680 00:31:19,520 --> 00:31:22,200 No. I... I really can't breathe. It's the shape wear. 681 00:31:22,400 --> 00:31:24,040 Please help me get out of this dress now. 682 00:31:25,180 --> 00:31:26,290 Now! 683 00:31:26,490 --> 00:31:27,500 Would you relax? 684 00:31:27,700 --> 00:31:29,216 (WHISPERS) What did you just say to me? 685 00:31:29,240 --> 00:31:30,556 I said everything's gonna be okay. 686 00:31:30,580 --> 00:31:31,880 Dress is like a riddle. 687 00:31:32,080 --> 00:31:33,420 - (GUNSHOTS) - Oh! 688 00:31:33,620 --> 00:31:35,570 God, I'm gonna die in this dress! 689 00:31:36,980 --> 00:31:38,930 Oh, door latches from the inside. 690 00:31:39,130 --> 00:31:41,060 He's gonna know we're in here. (GRUNTING) 691 00:31:41,250 --> 00:31:44,890 He's also gonna know we're in here when he comes in here and we're in here. 692 00:31:45,090 --> 00:31:46,370 He'll think we're in the shower. 693 00:31:46,510 --> 00:31:47,900 What... What? 694 00:31:48,100 --> 00:31:50,440 And come back at a better time? Leave a note? 695 00:31:50,640 --> 00:31:52,320 - (SHOWER RUNNING) - All right. 696 00:31:52,520 --> 00:31:54,996 Okay, h... here's the plan. He comes in, he's gonna think we're in the shower, 697 00:31:55,020 --> 00:31:56,700 then I jump out and I trap him in the net. 698 00:31:56,730 --> 00:31:58,130 Oh, my God, that's an amazing plan. 699 00:31:58,230 --> 00:31:59,230 - Yes! - No! 700 00:31:59,360 --> 00:32:00,666 You're gonna throw a net over a pirate? 701 00:32:00,690 --> 00:32:01,916 Have you ever tried to get out of a net? 702 00:32:01,940 --> 00:32:03,256 It's very hard to get out of a net. 703 00:32:03,280 --> 00:32:04,790 Okay. How about... 704 00:32:04,990 --> 00:32:06,910 How about this? I spray him in the eyes. 705 00:32:07,110 --> 00:32:09,670 How is hairspray in the eyes better than a net over his head? 706 00:32:09,870 --> 00:32:11,880 Wait! Yes, that's actually... 707 00:32:12,080 --> 00:32:14,050 That's actually... You spray that. 708 00:32:14,250 --> 00:32:16,186 I'll light the match. It'll be like a flamethrower. 709 00:32:16,210 --> 00:32:17,410 - I mean, it won't work! - Why? 710 00:32:17,540 --> 00:32:18,970 - Too many steps. - It's two steps. 711 00:32:19,170 --> 00:32:21,720 It's two steps. Flamethrower, net. 712 00:32:21,920 --> 00:32:25,020 I pop out and I put the net over his head. I'll surprise him. 713 00:32:25,220 --> 00:32:27,230 No, Tom, because bullets shoot through nets! 714 00:32:27,430 --> 00:32:28,980 - Technically, yeah. - Technically? 715 00:32:29,180 --> 00:32:30,696 Technically, he won't be able to shoot straight 716 00:32:30,720 --> 00:32:32,900 because he'll be all fuckin' wrapped up in the net. 717 00:32:33,100 --> 00:32:35,400 I swear to God, if you say "net" one more time... 718 00:32:35,600 --> 00:32:36,880 - (GUNSHOTS) - (GASPS) 719 00:32:38,420 --> 00:32:40,510 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 720 00:32:42,300 --> 00:32:43,380 (GUNSHOT) 721 00:32:47,810 --> 00:32:49,720 (WHISPERING) Psst. Flamethrower. 722 00:32:53,850 --> 00:32:55,690 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 723 00:32:58,980 --> 00:33:00,650 (SHOWER RUNNING) 724 00:33:05,660 --> 00:33:07,060 (WHISPERING) I'm gonna fuck him up. 725 00:33:07,260 --> 00:33:08,270 I'm gonna fuck him up. 726 00:33:08,470 --> 00:33:09,910 (MOUTHING) 727 00:33:25,970 --> 00:33:27,120 (TURNS OFF SHOWER) 728 00:33:27,320 --> 00:33:28,760 (SCREAMING) 729 00:33:29,930 --> 00:33:32,020 (ALL SCREAMING) 730 00:33:34,600 --> 00:33:35,840 DARCY: Fuck! 731 00:33:36,040 --> 00:33:37,270 (PIRATE 2 PANTING) 732 00:33:38,480 --> 00:33:39,550 - (GRUNTS) - PIRATE 2: Ow! 733 00:33:39,750 --> 00:33:41,476 - Never mind! Never mind. - Why did you do that? 734 00:33:41,500 --> 00:33:44,110 - Never mind! - (BOTH SCREAM AND GRUNT) 735 00:33:46,320 --> 00:33:49,480 - (GROANING) You were right. - (PANTING) 736 00:33:49,670 --> 00:33:51,620 That hairspray was so much worse than the net. 737 00:33:52,790 --> 00:33:53,790 (TOM GRUNTS) 738 00:33:55,660 --> 00:33:56,900 - DARCY: Ow! - PIRATE 2: Get up. 739 00:33:57,100 --> 00:33:58,100 DARCY: Okay. 740 00:33:58,750 --> 00:34:00,460 (BOTH GRUNT) 741 00:34:01,500 --> 00:34:03,166 - TOM: Come on. - DARCY: Don't strangle me. 742 00:34:03,190 --> 00:34:05,230 - TOM: Turn your arm. - PIRATE 2: I have them alive. 743 00:34:05,400 --> 00:34:06,410 Wait, wait. What? 744 00:34:06,610 --> 00:34:09,180 (PIRATE 2 ON RADIO) Bungalow 15. Pick me up. 745 00:34:10,510 --> 00:34:11,810 PIRATE LEADER: Go collect them. 746 00:34:12,850 --> 00:34:15,020 And then we can begin. 747 00:34:15,600 --> 00:34:17,310 (BOTH GRUNTING) 748 00:34:23,690 --> 00:34:24,990 You doing okay, Jamie? 749 00:34:27,240 --> 00:34:29,480 My stomach feels like it's gonna fall through my asshole. 750 00:34:29,630 --> 00:34:31,370 But otherwise, I'm chill. 751 00:34:32,240 --> 00:34:34,020 Listen, it's normal to feel scared. 752 00:34:34,220 --> 00:34:35,940 But I'm not gonna let anything happen to you 753 00:34:36,500 --> 00:34:38,920 or your family. Promise. 754 00:34:40,420 --> 00:34:41,710 JEANNIE: Hey, Sean? 755 00:34:42,250 --> 00:34:43,700 I am also feeling scared. 756 00:34:43,900 --> 00:34:45,876 Like the most scared I've ever been in my whole life. 757 00:34:45,900 --> 00:34:48,090 It's like I just watched The Ring, you know? 758 00:34:49,640 --> 00:34:52,006 HARRIETT: Robbie, baby, I want you to practice the breathing exercise 759 00:34:52,030 --> 00:34:54,000 that we learned at Esalen, okay? 760 00:34:54,200 --> 00:34:56,850 I'm gonna hit a pressure point. Ready? And... 761 00:34:57,350 --> 00:34:58,350 (JOINTS POP) 762 00:34:58,490 --> 00:35:00,400 - Breathe. Breathe. - (BREATHING SHARPLY) 763 00:35:01,230 --> 00:35:02,230 From the diaphragm. 764 00:35:02,410 --> 00:35:04,516 - I think I'm gonna throw up now. - It's okay. You're doing fine. 765 00:35:04,540 --> 00:35:08,220 If he keeps making that noise, just go ahead and shoot me. 766 00:35:08,420 --> 00:35:09,640 - (ROBERT PANTS) - (LAUGHING) 767 00:35:09,840 --> 00:35:12,080 PIRATE LEADER: The happy couple will be here in a second. 768 00:35:12,780 --> 00:35:14,310 So let's get to business. 769 00:35:14,510 --> 00:35:16,370 Where is the father of the bride? 770 00:35:19,710 --> 00:35:22,330 Robert. He's calling ya again. 771 00:35:24,420 --> 00:35:27,260 Thanks, Carol. (GRUNTS) 772 00:35:27,670 --> 00:35:28,840 Okay, what do you want? 773 00:35:29,880 --> 00:35:34,210 PIRATE LEADER: Well, we call my colleague on the satellite phone, 774 00:35:34,400 --> 00:35:37,420 and you transfer $45 million to a bank account. 775 00:35:37,620 --> 00:35:39,000 HARRIETT: What? What? 776 00:35:39,200 --> 00:35:40,640 I don't have that kind of money. 777 00:35:41,060 --> 00:35:45,340 PIRATE LEADER: We googled you. Net worth is $60 million. 778 00:35:45,540 --> 00:35:48,490 I'm not giving you anything until I find out if my daughter's safe. 779 00:35:49,530 --> 00:35:51,740 - And your son-in-law. - Yeah, him too. 780 00:35:52,450 --> 00:35:53,470 Okay. 781 00:35:53,670 --> 00:35:56,240 I can wait two minutes to take all your money. 782 00:35:56,990 --> 00:35:58,000 This way. 783 00:36:00,120 --> 00:36:01,980 You want some pineapple candies? 784 00:36:02,180 --> 00:36:05,440 They're from that weird welcome bag we got, but I found them in my pocket. 785 00:36:05,640 --> 00:36:09,090 No, I don't want loose, wet candy from your gross pockets. 786 00:36:11,630 --> 00:36:12,760 Okay. 787 00:36:13,550 --> 00:36:14,800 Suit yourself. 788 00:36:20,980 --> 00:36:22,210 Okay. Okay, okay, okay, okay. 789 00:36:22,410 --> 00:36:23,410 - I'm starving. - No. 790 00:36:23,500 --> 00:36:24,650 (JAMIE GASPS) 791 00:36:26,690 --> 00:36:28,050 - You're an asshole. - Hmm. 792 00:36:28,250 --> 00:36:30,090 God, I can't believe that I had sex with you. 793 00:36:30,290 --> 00:36:32,450 Honestly, I was pretty surprised by that too. 794 00:36:32,740 --> 00:36:35,196 DARCY: My parents, they got divorced when I was in high school, 795 00:36:35,220 --> 00:36:37,870 and my first engagement was a disaster. 796 00:36:38,450 --> 00:36:40,770 What about you? Are you dating anyone? 797 00:36:40,970 --> 00:36:42,366 Have you always wanted to be a pirate? 798 00:36:42,390 --> 00:36:44,370 No more talk, lady. 799 00:36:50,210 --> 00:36:51,740 Excuse me, sirs. 800 00:36:51,940 --> 00:36:53,140 Darcy, they're gonna hurt you. 801 00:36:53,270 --> 00:36:55,830 I just can't help but notice that you guys smell like cigarettes, 802 00:36:55,990 --> 00:36:58,290 and I am loving it. 803 00:36:58,490 --> 00:37:00,790 Is there any way I could bum a cigarette? 804 00:37:00,990 --> 00:37:02,506 I mean, I think it might help with the... 805 00:37:02,530 --> 00:37:04,216 the panic and dread I'm experiencing right now. 806 00:37:04,240 --> 00:37:05,516 Since when do you smoke cigarettes? 807 00:37:05,540 --> 00:37:06,610 It's... 808 00:37:07,770 --> 00:37:09,650 I just... You don't even have to untie my hands. 809 00:37:09,750 --> 00:37:11,930 I mean, I... I can smoke with no hands. 810 00:37:12,130 --> 00:37:14,350 You could just put it right in my mouth. 811 00:37:14,550 --> 00:37:15,736 PIRATE 2: Give her a cigarette. 812 00:37:15,760 --> 00:37:17,310 - Please. - Maybe it will shut her up. 813 00:37:17,510 --> 00:37:19,240 DARCY: Yes, yes, yes, it will shut me up. 814 00:37:21,120 --> 00:37:22,620 Oh, thank you. 815 00:37:24,920 --> 00:37:26,580 You guys are the... 816 00:37:28,170 --> 00:37:29,170 best. 817 00:37:29,310 --> 00:37:30,780 - (SEARING) - PIRATE 2: What? 818 00:37:30,980 --> 00:37:32,970 - Fire! - (DARCY SCREAMING) 819 00:37:34,630 --> 00:37:35,990 TOM: Oh, my God! 820 00:37:36,190 --> 00:37:39,080 - (GASPS) - Oh, my God! Flamethrower! 821 00:37:39,280 --> 00:37:40,290 - (LAUGHING) - Oh, my... 822 00:37:40,490 --> 00:37:43,230 See, that's why you only have a plan with one step! 823 00:37:44,940 --> 00:37:45,960 (TOM GASPS) 824 00:37:46,160 --> 00:37:47,340 - No! - Oh, my God! 825 00:37:47,540 --> 00:37:49,650 - Get the brakes! - I'm trying! I'm trying! 826 00:37:50,980 --> 00:37:52,550 (DARCY SCREAMS) 827 00:37:52,750 --> 00:37:54,700 (BOTH GRUNTING) 828 00:37:57,530 --> 00:37:58,640 - (SHRIEKS) - Cliff! 829 00:37:58,840 --> 00:38:00,160 - Cliff! Cliff! - DARCY: I see it! 830 00:38:00,260 --> 00:38:01,480 Get it into park! 831 00:38:01,680 --> 00:38:03,540 TOM: I'm trying! (GRUNTING) 832 00:38:04,450 --> 00:38:06,070 - DARCY: Oh, God! Oh, my God! - TOM: God! 833 00:38:06,260 --> 00:38:07,580 (GRUNTING) 834 00:38:09,040 --> 00:38:10,210 Oh, slide out! 835 00:38:10,790 --> 00:38:13,280 (BOTH GRUNTING AND GASPING) 836 00:38:13,480 --> 00:38:14,990 (BOTH LAUGH) 837 00:38:15,190 --> 00:38:16,740 - (THUD) - (BOTH GASP) 838 00:38:16,940 --> 00:38:19,330 DARCY: My dress! My dress, Tom! 839 00:38:19,530 --> 00:38:20,700 Tom, don't let go! 840 00:38:20,900 --> 00:38:22,850 - Don't you let go! - (GASPING) 841 00:38:23,180 --> 00:38:25,310 DARCY: I'm stuck! I'm stuck! 842 00:38:26,060 --> 00:38:27,750 (SCREAMING) 843 00:38:27,950 --> 00:38:29,170 - (TOM STRAINS) - (DRESS RIPS) 844 00:38:29,370 --> 00:38:30,560 (DARCY GRUNTS) 845 00:38:38,030 --> 00:38:39,870 (BOTH PANTING) 846 00:38:42,030 --> 00:38:43,490 (GUNSHOTS) 847 00:38:45,500 --> 00:38:47,230 - Go! - (WHIMPERING) 848 00:38:47,430 --> 00:38:49,420 Go. Go, go, go. Go, go, go. 849 00:38:50,880 --> 00:38:52,740 - (GUNSHOTS CONTINUE) - (DARCY SCREAMS) 850 00:38:52,940 --> 00:38:54,950 (TOM PANTING) 851 00:38:55,150 --> 00:38:57,030 Quick, do something baseball-y. 852 00:38:57,230 --> 00:38:59,220 What? This is nothing like baseball! 853 00:39:00,180 --> 00:39:01,970 - Down! Down, down! - DARCY: Fuck! 854 00:39:02,800 --> 00:39:03,810 (GUN CLICKS) 855 00:39:04,100 --> 00:39:06,790 - He's out of ammo. - Right. 856 00:39:06,990 --> 00:39:08,350 - Run at him! - What? 857 00:39:09,690 --> 00:39:11,250 - Go. Believe me, just go! - No, no, no! 858 00:39:11,370 --> 00:39:12,370 (ALL GRUNT) 859 00:39:13,230 --> 00:39:14,230 (GASPS) 860 00:39:16,030 --> 00:39:17,940 - Grenade! - He has a grenade! 861 00:39:18,860 --> 00:39:19,860 Sir! 862 00:39:20,000 --> 00:39:21,350 Sir, sir. 863 00:39:21,550 --> 00:39:23,020 Give me the grenade, sir. Sir! 864 00:39:23,220 --> 00:39:25,980 Sir, give me the grenade. Sir. Sir! 865 00:39:26,180 --> 00:39:28,000 (ALL GRUNTING) 866 00:39:30,040 --> 00:39:32,040 - (TOM GROANS) - DARCY: Ah-ow. Ow! 867 00:39:34,170 --> 00:39:36,920 - (BONES CRACK) - (BOTH PANTING) 868 00:39:42,800 --> 00:39:44,540 (WHISPERING) Oh, my God. 869 00:39:44,740 --> 00:39:46,720 - Is he dead? - I don't know. 870 00:39:47,970 --> 00:39:49,430 (SHOUTS) Are you dead? 871 00:39:57,730 --> 00:40:00,300 Oh, yeah, he's very not alive. 872 00:40:00,500 --> 00:40:02,390 Not alive. Oh, boy. 873 00:40:02,590 --> 00:40:04,390 - Yes! You killed him! - Yeah! 874 00:40:04,590 --> 00:40:06,640 Yeah, I killed him! I killed him! 875 00:40:06,840 --> 00:40:08,150 (BOTH LAUGHING) 876 00:40:08,340 --> 00:40:10,400 Oh, my God, I killed a man. 877 00:40:10,600 --> 00:40:13,190 I killed a man. No. 878 00:40:13,390 --> 00:40:15,400 - (GASPING) - How do you feel? 879 00:40:15,600 --> 00:40:17,610 I feel... Oh, my God. I feel horrible. 880 00:40:17,810 --> 00:40:20,120 - Yeah. - But excited. 881 00:40:20,320 --> 00:40:22,400 You know, like, happy. Like, I'm gonna shit my pants. 882 00:40:22,480 --> 00:40:23,480 - Yeah. - You know, like, 883 00:40:23,570 --> 00:40:24,910 but in a good way. You know? 884 00:40:25,110 --> 00:40:26,220 DARCY: Huh. 885 00:40:26,640 --> 00:40:27,760 Oh, my God. 886 00:40:28,640 --> 00:40:30,080 I'm gonna go to prison. 887 00:40:30,280 --> 00:40:31,280 - I'm gonna... - No! 888 00:40:31,450 --> 00:40:33,000 - Yeah. - No. It was... It... 889 00:40:33,200 --> 00:40:35,000 It was self-defense. He was trying to kill us. 890 00:40:35,120 --> 00:40:36,400 Any court would... 891 00:40:37,230 --> 00:40:38,360 Any court... 892 00:40:39,030 --> 00:40:40,030 Are you okay? 893 00:40:40,170 --> 00:40:42,760 Yeah. I'm fine. I'm fine. 894 00:40:42,960 --> 00:40:45,600 It's just, you know, I looked over there and I saw all the blood. 895 00:40:45,800 --> 00:40:47,400 And, you know, I think I saw some brain. 896 00:40:47,550 --> 00:40:49,140 - Was that brain stuff? - Yeah. Yeah. 897 00:40:49,340 --> 00:40:52,900 And so I'm just gonna look up at the sky and... so I don't pass out. 898 00:40:53,100 --> 00:40:54,656 Okay. Well, you know what? Maybe we should... 899 00:40:54,680 --> 00:40:56,000 - (HUFFING) - Let's just step away 900 00:40:56,180 --> 00:40:57,180 from the scene. 901 00:40:57,270 --> 00:40:58,366 - And don't look down. - Okay. 902 00:40:58,390 --> 00:40:59,590 - Okay. - Just don't look down. 903 00:41:00,670 --> 00:41:02,370 PIRATE LEADER: They should be here by now. 904 00:41:02,570 --> 00:41:03,570 Head up the road. 905 00:41:03,650 --> 00:41:04,970 - Check on them. - PIRATE 3: Yeah. 906 00:41:08,390 --> 00:41:10,460 (BREATHING THROUGH TEETH) 907 00:41:10,660 --> 00:41:13,790 All right. We need to get off this island. 908 00:41:13,990 --> 00:41:16,920 Well, it might help that I got this grenade for us. 909 00:41:17,120 --> 00:41:19,380 I mean, he was trying to blow us up, but I got it. 910 00:41:19,580 --> 00:41:21,740 I got it. Another point for Darcy. 911 00:41:22,650 --> 00:41:24,140 (BLOWS SHARPLY) 912 00:41:24,340 --> 00:41:25,850 Okay, Darcy. 913 00:41:26,050 --> 00:41:27,050 Uh... 914 00:41:27,820 --> 00:41:29,160 Do you remember 915 00:41:29,780 --> 00:41:31,620 that time that we were driving down the highway 916 00:41:31,800 --> 00:41:34,730 and you very calmly told me to pull over? 917 00:41:34,930 --> 00:41:36,400 And you waited until we pulled over 918 00:41:36,600 --> 00:41:39,250 to tell me that there was a giant spider on my head? 919 00:41:39,790 --> 00:41:41,110 Yeah. Yeah. 920 00:41:41,310 --> 00:41:42,590 Yeah, well, that was very smart. 921 00:41:42,920 --> 00:41:47,410 Because if you had told me before, I might have panicked and crashed the car. 922 00:41:47,610 --> 00:41:48,876 Wait. Is there a spider on my head? 923 00:41:48,900 --> 00:41:50,300 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 924 00:41:50,410 --> 00:41:52,310 No, no. I tell you this story because... 925 00:41:53,560 --> 00:41:54,590 I don't want you to panic 926 00:41:54,780 --> 00:41:56,650 when I tell you what I'm about to tell you. 927 00:41:57,650 --> 00:42:00,360 Your grenade doesn't have a pin. 928 00:42:04,320 --> 00:42:05,970 - What does that mean? - Well... 929 00:42:06,170 --> 00:42:07,890 Well, is it... is it... is it gonna explode? 930 00:42:08,050 --> 00:42:09,770 No, no, no, no, no. No, no, no. 931 00:42:09,970 --> 00:42:12,040 Hold it exactly how you're holding it. Good. Good. 932 00:42:12,330 --> 00:42:14,270 - Okay. Okay. - Mm-hmm. 933 00:42:14,470 --> 00:42:16,400 That pin holds the handle on. 934 00:42:16,600 --> 00:42:19,480 But when you let go of the grenade, the handle pops off, 935 00:42:19,680 --> 00:42:22,500 which lights the fuse, and the whole thing goes... 936 00:42:23,460 --> 00:42:24,460 boom. 937 00:42:24,650 --> 00:42:26,610 (WHISPERS) How do you know so much about grenades? 938 00:42:26,840 --> 00:42:28,080 Video games. 939 00:42:28,280 --> 00:42:30,126 So what should I do? Should... Should I throw it? 940 00:42:30,150 --> 00:42:33,710 Well, my concern is that you won't be able to throw it far enough to not blow us up. 941 00:42:33,910 --> 00:42:35,810 - No offense. - God. 942 00:42:36,180 --> 00:42:38,460 So, what, I just... I just hold this live grenade? 943 00:42:38,660 --> 00:42:40,590 This grenade is just part of my life now? 944 00:42:40,790 --> 00:42:42,150 Yeah, for now, yeah, yeah, yeah. 945 00:42:46,070 --> 00:42:47,490 Okay, here's the plan. 946 00:42:48,740 --> 00:42:49,810 We're gonna get a knife. 947 00:42:50,010 --> 00:42:51,026 - Okay. All right. - I'm gonna cut 948 00:42:51,050 --> 00:42:53,250 through these ties, we're gonna get rid of that grenade, 949 00:42:53,910 --> 00:42:55,366 and then we're gonna head down to the docks. 950 00:42:55,390 --> 00:42:57,110 We're gonna bum-rush the pirate guarding it, 951 00:42:57,220 --> 00:42:59,620 hop in a boat, and head to the next island for help. 952 00:43:00,210 --> 00:43:03,400 - Okay? - Tom, that plan... 953 00:43:03,600 --> 00:43:06,010 (SIGHS) Has too many steps. I see that now. 954 00:43:06,670 --> 00:43:08,720 (SIGHS) Now, you got a simpler one? 955 00:43:09,680 --> 00:43:11,330 - Yes. Yes. - What? 956 00:43:11,530 --> 00:43:13,290 - Yes. Okay. - What are you doing? 957 00:43:13,490 --> 00:43:15,000 Get down here. Found it. 958 00:43:15,200 --> 00:43:16,640 - Found it. Yes. - What are we doing? 959 00:43:16,740 --> 00:43:18,380 - Right here. - What are we doing? 960 00:43:18,580 --> 00:43:20,650 - (LAUGHS TRIUMPHANTLY) - Oh. 961 00:43:21,310 --> 00:43:22,310 Oh. 962 00:43:22,500 --> 00:43:24,840 Find cell service. Call for help. 963 00:43:25,040 --> 00:43:26,516 When did you put that in your underwear? 964 00:43:26,540 --> 00:43:27,680 (CHUCKLES) 965 00:43:27,880 --> 00:43:29,686 Right before the pirates took us out of the cabana. 966 00:43:29,710 --> 00:43:31,430 Because I'm a sneaky little bitch. 967 00:43:31,630 --> 00:43:34,030 Oh, you are a sneaky little bitch. 968 00:43:34,740 --> 00:43:35,980 - Thank you. - (SIGHS) 969 00:43:36,180 --> 00:43:37,560 - Okay. - Let's start walking. 970 00:43:37,760 --> 00:43:39,540 DARCY: Sneaky. Sneaky little bitch. 971 00:43:41,960 --> 00:43:43,530 You're testing my patience, Robert! 972 00:43:43,730 --> 00:43:45,166 Look, you want my money? I want my daughter. 973 00:43:45,190 --> 00:43:46,826 - It's a simple negotiation. - PIRATE LEADER: Enough! 974 00:43:46,850 --> 00:43:47,850 All right. 975 00:43:47,940 --> 00:43:48,996 CAROL: They're bringing him back. 976 00:43:49,020 --> 00:43:50,020 PIRATE LEADER: Move. 977 00:43:50,150 --> 00:43:52,410 SEAN: Robert. What happened? Are you okay? 978 00:43:52,610 --> 00:43:53,716 They didn't hurt you, did they? 979 00:43:53,740 --> 00:43:56,920 Well, I'm not giving them a dime till I know my daughter's alive. 980 00:43:57,120 --> 00:43:58,850 That didn't go over very well. 981 00:43:59,430 --> 00:44:01,670 I'm afraid they're gonna start shooting the hostages. 982 00:44:01,870 --> 00:44:02,976 SEAN: I don't think they're gonna do that. 983 00:44:03,000 --> 00:44:04,810 HARRIETT: Isn't that exactly what pirates do? 984 00:44:12,240 --> 00:44:14,910 Come out, Mr. Pirate Man! 985 00:44:22,000 --> 00:44:23,330 My name 986 00:44:24,460 --> 00:44:27,590 is Carol Elaine Fowler, 987 00:44:28,670 --> 00:44:30,470 and I deserve to live. 988 00:44:31,470 --> 00:44:34,450 Carol, what are you doing? 989 00:44:34,650 --> 00:44:36,050 (WHISPERING) I'm humanizing myself. 990 00:44:36,240 --> 00:44:37,926 (IN NORMAL TONE) I saw it on Good Morning America. 991 00:44:37,950 --> 00:44:41,520 If you humanize yourself to them, they let you live. 992 00:44:44,190 --> 00:44:47,730 I am a wife. I am a mother. 993 00:44:48,190 --> 00:44:52,850 And I was Milford, Michigan's top realtor in 1998, 994 00:44:53,050 --> 00:44:55,240 and again in 2007. 995 00:44:56,070 --> 00:44:59,370 I dream of going to Ireland. 996 00:45:00,040 --> 00:45:03,710 I was a late bloomer and my teeth didn't come in till I was 14. 997 00:45:04,330 --> 00:45:05,380 Please pick me. 998 00:45:05,750 --> 00:45:07,540 My name is Jeannie Reed. 999 00:45:07,920 --> 00:45:12,220 I am a devoted mother and a slightly less devoted wife. 1000 00:45:12,760 --> 00:45:14,450 This is my first vacation without my kids, 1001 00:45:14,650 --> 00:45:17,160 so I drank a lot of champagne before the ceremony, 1002 00:45:17,360 --> 00:45:18,376 took a couple of weed gummies, 1003 00:45:18,400 --> 00:45:20,620 and the combination is really killing me right now. 1004 00:45:20,820 --> 00:45:24,920 I'm Amanda Walker. I'm a godmother and a woman in tech. 1005 00:45:25,120 --> 00:45:27,020 - I went to... - I am Renata. 1006 00:45:28,440 --> 00:45:30,110 I'm from Brazil. 1007 00:45:31,110 --> 00:45:33,800 I have beautiful hair. 1008 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 Yeah. Very beautiful. 1009 00:45:35,700 --> 00:45:36,820 What else? 1010 00:45:38,450 --> 00:45:39,580 You're a mother. 1011 00:45:40,450 --> 00:45:41,910 I am a mother. 1012 00:45:43,120 --> 00:45:44,440 My name is Ricky Silver. 1013 00:45:44,640 --> 00:45:46,570 A lot of my friends, they're pairing up, 1014 00:45:46,770 --> 00:45:49,570 and they're getting married and drinking loose-leaf tea and shit. 1015 00:45:49,770 --> 00:45:51,710 And I'm still single. But last night... 1016 00:45:53,260 --> 00:45:56,970 I made love to a gorgeous and terrifying woman. 1017 00:45:57,510 --> 00:45:58,800 You think I'm terrifying? 1018 00:45:59,890 --> 00:46:01,640 You scare the shit out of me. 1019 00:46:02,430 --> 00:46:04,430 (LIGHT MUSIC PLAYING) 1020 00:46:06,640 --> 00:46:08,150 I'm Larry Fowler. 1021 00:46:10,440 --> 00:46:11,440 (MUSIC HALTS) 1022 00:46:13,440 --> 00:46:14,440 Oh... 1023 00:46:14,940 --> 00:46:15,950 Thank you. 1024 00:46:17,490 --> 00:46:18,910 - Oh. - JEANNIE: Oh, easy, Dad. 1025 00:46:19,910 --> 00:46:21,196 - Hold the phone. Yes. - TOM: How am I gonna... 1026 00:46:21,220 --> 00:46:22,366 - Hold it steady. - DARCY: Hold it. Hold on. 1027 00:46:22,390 --> 00:46:24,690 I just gotta get this thing out of my head. 1028 00:46:24,890 --> 00:46:27,650 It's driving me crazy. (SIGHS) 1029 00:46:27,850 --> 00:46:29,830 - Wait. Hold on. Just wait. - What are you... 1030 00:46:31,130 --> 00:46:33,070 What are you... Are you stuffing a loose wad 1031 00:46:33,270 --> 00:46:34,660 of hair in my pocket? 1032 00:46:34,860 --> 00:46:37,280 Yes. A loose wad of very expensive, 1033 00:46:37,480 --> 00:46:39,370 custom-made hair that I would like to keep. 1034 00:46:39,570 --> 00:46:40,890 If we survive. 1035 00:46:41,640 --> 00:46:43,540 (LAUGHING) 1036 00:46:43,740 --> 00:46:45,020 What's so funny? 1037 00:46:47,100 --> 00:46:48,800 - I've just been... - Ow, ow, ow! 1038 00:46:49,000 --> 00:46:51,550 ...questioning everything lately. 1039 00:46:51,750 --> 00:46:54,680 What if the wedding's not perfect? What if your parents never like me? 1040 00:46:54,880 --> 00:46:56,890 What does life look like after baseball? 1041 00:46:57,090 --> 00:46:58,720 But not once did I wonder 1042 00:46:58,920 --> 00:47:03,080 if I'd be walking handcuffed through the jungle with a live grenade. 1043 00:47:03,790 --> 00:47:07,900 Oh. Pirates chasing you wasn't on your vision board? 1044 00:47:08,100 --> 00:47:10,210 Well, you were the only thing on my vision board. 1045 00:47:11,250 --> 00:47:12,250 (DARCY GRUNTS) 1046 00:47:12,440 --> 00:47:13,490 - (DARCY YELPS) - (GRUNTS) 1047 00:47:13,690 --> 00:47:14,826 - I got it, I got it, I got it. - Oh! Oh! 1048 00:47:14,850 --> 00:47:16,496 - You got it? You got it? - I got it. I got it. 1049 00:47:16,520 --> 00:47:19,340 - Okay. I got it. - Oh, good. Okay. Oh. (PANTING) 1050 00:47:21,550 --> 00:47:23,510 - We have a bar. - Oh, good. 1051 00:47:24,220 --> 00:47:25,220 All right. 1052 00:47:25,410 --> 00:47:26,730 - Keep your hands with me. - Okay. 1053 00:47:26,820 --> 00:47:28,380 - Okay. - Call for help. 1054 00:47:28,580 --> 00:47:30,440 Yes. Shit! It's gone. 1055 00:47:31,440 --> 00:47:33,020 - (GROANS) - TOM: Well, keep trying. 1056 00:47:37,150 --> 00:47:38,830 - I think, maybe... - We have to go higher. 1057 00:47:39,000 --> 00:47:40,200 - What? - Yes. 1058 00:47:40,740 --> 00:47:43,240 Not... No. No, no, no. Uh, I don't like higher. 1059 00:47:45,700 --> 00:47:47,700 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1060 00:47:55,040 --> 00:47:57,166 Yeah, I don't... I don't think this thing is built to code. 1061 00:47:57,190 --> 00:47:58,620 - Tom. - Anything? 1062 00:47:58,810 --> 00:48:00,680 No. Come on. 1063 00:48:01,880 --> 00:48:03,580 - Yeah. - We're almost at the top. 1064 00:48:03,780 --> 00:48:06,710 Maybe we should go back down so we're not up so high. 1065 00:48:06,910 --> 00:48:09,670 Don't think about the heights right now. Okay? We're safe. 1066 00:48:09,870 --> 00:48:11,890 Yeah. You use the word "safe" very loosely. 1067 00:48:12,900 --> 00:48:14,020 Oh, my God. 1068 00:48:17,730 --> 00:48:18,730 (CELL PHONE CHIMES) 1069 00:48:18,880 --> 00:48:20,226 - Full service. Full service. - Oh, yes. 1070 00:48:20,250 --> 00:48:21,566 - I have full service. - (CHIMING CONTINUES) 1071 00:48:21,590 --> 00:48:22,686 TOM: Whoa, whoa, whoa. Silence it. 1072 00:48:22,710 --> 00:48:24,390 - (WHISPERS) I'm trying. - (TOM SHUSHES) 1073 00:48:24,590 --> 00:48:26,240 - (CHIMING CONTINUES) - (BIRDS CHIRPING) 1074 00:48:29,580 --> 00:48:31,190 Your group chat is out of control. 1075 00:48:31,390 --> 00:48:33,446 I will not apologize for having enthusiastic friends. 1076 00:48:33,470 --> 00:48:34,790 - (GUNSHOTS) - (BOTH YELP) 1077 00:48:36,840 --> 00:48:38,030 Oh! You dropped it. 1078 00:48:38,230 --> 00:48:39,960 - DARCY: Come on! - (GUNSHOTS CONTINUE) 1079 00:48:40,510 --> 00:48:42,160 - We gotta zip. - Zip? 1080 00:48:42,360 --> 00:48:43,590 What do you mean, "zip"? 1081 00:48:44,590 --> 00:48:46,620 - Oh! Zip. Oh, God! - (GUNSHOT) 1082 00:48:46,820 --> 00:48:48,010 Go, go, go. 1083 00:48:48,680 --> 00:48:50,520 No, I don't think we have the proper equipment. 1084 00:48:50,700 --> 00:48:52,060 - (GUNSHOT) - Well, they have guns. 1085 00:48:52,240 --> 00:48:53,426 TOM: Is there some kind of a manual? 1086 00:48:53,450 --> 00:48:54,450 PIRATE 3: Come down! 1087 00:48:54,580 --> 00:48:56,920 TOM: We need helmets. I see lots of helmets in the photos. 1088 00:48:57,120 --> 00:48:57,920 (DARCY GRUNTS) 1089 00:48:58,120 --> 00:48:59,440 And then why do they look scared? 1090 00:48:59,540 --> 00:49:01,150 DARCY: Stop thinking so much. Jump! 1091 00:49:01,940 --> 00:49:04,030 (TOM SCREAMING) 1092 00:49:07,740 --> 00:49:10,480 - Stop screaming! - Oh, God! Oh, my God! 1093 00:49:10,680 --> 00:49:11,810 Whoa! 1094 00:49:12,010 --> 00:49:13,060 Tom, don't let go. 1095 00:49:13,260 --> 00:49:15,210 - (GUNSHOTS) - The fuck! 1096 00:49:15,790 --> 00:49:18,170 (BOTH SCREAMING) 1097 00:49:19,300 --> 00:49:21,110 TOM: Hold on, baby. Hold on. 1098 00:49:21,310 --> 00:49:22,470 Okay. 1099 00:49:24,590 --> 00:49:26,370 (TOM SCREAMING) 1100 00:49:26,570 --> 00:49:27,570 (GRENADE CLATTERS) 1101 00:49:28,220 --> 00:49:29,220 PIRATE 4: Uh... 1102 00:49:30,260 --> 00:49:33,690 - Yeah! (LAUGHS) - DARCY: Yeah! 1103 00:49:34,350 --> 00:49:36,130 PIRATE LEADER: What the hell was that? 1104 00:49:36,330 --> 00:49:38,440 - (DARCY SCREAMING) - (LAUGHING) 1105 00:49:40,020 --> 00:49:42,360 (TOM SCREAMING) 1106 00:49:46,910 --> 00:49:47,950 DARCY: Oh, God! 1107 00:49:50,540 --> 00:49:52,340 - DARCY: Oh, God! - How do we land this thing? 1108 00:49:52,390 --> 00:49:53,730 Me first. I'm gonna go first. 1109 00:49:53,930 --> 00:49:56,730 - What about me? - No, let me. Me first. 1110 00:49:56,930 --> 00:49:58,400 I'm gonna jump. I'm gonna jump. 1111 00:49:58,600 --> 00:50:00,740 - TOM: Okay, okay. - I got it. I got it. 1112 00:50:00,940 --> 00:50:02,130 Here I go! 1113 00:50:04,420 --> 00:50:05,840 (DARCY GROANS) 1114 00:50:07,430 --> 00:50:10,390 TOM: Oh! (GROANING) 1115 00:50:12,390 --> 00:50:13,810 (TOM PANTING) 1116 00:50:16,940 --> 00:50:18,900 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1117 00:50:27,030 --> 00:50:28,990 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1118 00:50:35,370 --> 00:50:37,040 PIRATE LEADER: These people are sick. 1119 00:50:37,790 --> 00:50:41,150 You find them, but I kill them. 1120 00:50:41,350 --> 00:50:42,880 (RUSTLING) 1121 00:50:44,380 --> 00:50:45,800 PIRATE 2: You can have the man, 1122 00:50:46,840 --> 00:50:48,630 but the bride is mine. 1123 00:50:51,680 --> 00:50:53,636 DARCY: Police, coast guard, they're all right there. 1124 00:50:53,660 --> 00:50:55,046 - How do we get across? - I don't know. 1125 00:50:55,070 --> 00:50:57,550 CAROL: Okay, let's all go around and play two truths and a lie. 1126 00:50:57,740 --> 00:50:58,740 PIRATE: Be quiet! 1127 00:50:58,870 --> 00:51:00,020 - Carol. - Mom. 1128 00:51:00,480 --> 00:51:01,860 - DARCY: Easy. - (MUMBLES) 1129 00:51:02,690 --> 00:51:03,900 Okay, come on. 1130 00:51:04,650 --> 00:51:05,940 Come on, come on, come on. 1131 00:51:10,990 --> 00:51:12,350 DARCY: Oh, my God. 1132 00:51:12,550 --> 00:51:13,870 Oh, my God. (CRYING) 1133 00:51:15,750 --> 00:51:17,120 I'm gonna fix this. 1134 00:51:21,130 --> 00:51:22,490 DARCY: My poor mom. 1135 00:51:22,690 --> 00:51:25,460 She thought she was gonna be able to avoid my dad all weekend. 1136 00:51:27,050 --> 00:51:29,590 My mom used to love my dad so much. 1137 00:51:32,010 --> 00:51:33,660 He was her whole world. 1138 00:51:33,860 --> 00:51:36,600 Then when he left, she just lost her joy. 1139 00:51:37,640 --> 00:51:39,230 I mean, she acts tough, but... 1140 00:51:41,900 --> 00:51:43,610 she never really recovered. 1141 00:51:48,990 --> 00:51:50,610 - Darcy, I'm sorry... - I know. 1142 00:51:52,320 --> 00:51:53,700 We have to keep moving. 1143 00:51:56,990 --> 00:51:58,040 (BOTH GASP) 1144 00:52:02,920 --> 00:52:04,880 (AMUSING MUSIC PLAYING) 1145 00:52:09,550 --> 00:52:11,430 (WHISPERING) What the hell does that mean? 1146 00:52:15,010 --> 00:52:16,010 (WHISPERING) Kitchen. 1147 00:52:18,930 --> 00:52:20,340 - (DOOR OPENS) - (TOM GRUNTS) 1148 00:52:20,530 --> 00:52:22,190 Okay, we need to find a knife. 1149 00:52:22,690 --> 00:52:24,710 - Oh. Mmm. - What... What... 1150 00:52:24,910 --> 00:52:25,910 What are you doing? 1151 00:52:25,960 --> 00:52:27,360 I'm starving. Have you eaten today? 1152 00:52:27,540 --> 00:52:28,540 No, I'm not hungry. 1153 00:52:28,710 --> 00:52:30,110 Yes, you are. You're acting cranky. 1154 00:52:30,170 --> 00:52:32,990 - Mmm. Mmm! Mmm. - DARCY: Mmm. 1155 00:52:34,740 --> 00:52:36,980 - Mmm, this is so delicious. - (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1156 00:52:38,620 --> 00:52:39,700 (DARCY GASPS) 1157 00:52:48,210 --> 00:52:49,780 (WHISPERING) I love your mom. 1158 00:52:49,980 --> 00:52:51,220 Okay, come on. 1159 00:52:52,300 --> 00:52:54,120 Come on. Ow! Easy, easy. 1160 00:52:54,320 --> 00:52:55,500 I can't cut with one hand. 1161 00:52:55,690 --> 00:52:57,260 Well, I can't cut with no hands. 1162 00:53:01,890 --> 00:53:03,630 We need to find something else. 1163 00:53:03,830 --> 00:53:04,900 Okay? 1164 00:53:05,650 --> 00:53:07,980 Something that cuts through plastic. 1165 00:53:08,900 --> 00:53:10,280 Hmm... 1166 00:53:12,900 --> 00:53:13,910 Yep. 1167 00:53:14,410 --> 00:53:16,160 (WHIRRING) 1168 00:53:18,830 --> 00:53:20,310 - Is this a bad idea? - Yeah. 1169 00:53:20,510 --> 00:53:22,290 - You ready? - No! 1170 00:53:23,920 --> 00:53:24,920 Okay. 1171 00:53:27,790 --> 00:53:29,380 (MUMBLES) There you go. 1172 00:53:31,170 --> 00:53:32,570 (LOUDLY) Hang on, hang on, hang on! 1173 00:53:32,730 --> 00:53:33,916 (GROANS) Darcy, you're stalling. 1174 00:53:33,940 --> 00:53:34,950 - I know. - We got this. 1175 00:53:35,150 --> 00:53:36,190 - Okay. Yes. - We got this. 1176 00:53:36,890 --> 00:53:38,500 - On my count. Ready? - Okay. 1177 00:53:38,700 --> 00:53:41,420 - Yes. - Ten, nine, eight... 1178 00:53:41,620 --> 00:53:43,170 Why are you counting from ten? 1179 00:53:43,370 --> 00:53:44,570 What is this, a rocket launch? 1180 00:53:44,700 --> 00:53:45,700 Okay, fine. On four. 1181 00:53:46,310 --> 00:53:49,720 One, two, three... 1182 00:53:49,920 --> 00:53:51,220 No one goes on four. 1183 00:53:51,420 --> 00:53:52,860 - No one goes on four. - All right... 1184 00:53:52,960 --> 00:53:54,100 Shh! Shh. 1185 00:53:54,290 --> 00:53:55,930 - (GRUNTS) Okay. - Just... 1186 00:53:56,130 --> 00:53:58,180 - Just like a Band-Aid. - Fine, fine. 1187 00:53:58,380 --> 00:53:59,580 - Ready? Go. - Like a Band-Aid. 1188 00:53:59,680 --> 00:54:01,440 - (MACHINE WHINES) - (TOM SCREAMS) 1189 00:54:01,640 --> 00:54:03,910 - (GROANING) - (DARCY SCREAMS) 1190 00:54:05,160 --> 00:54:06,320 (BLOOD DRIPPING) 1191 00:54:06,520 --> 00:54:08,070 (MUFFLED SCREAMING) 1192 00:54:08,270 --> 00:54:09,270 (SQUEALS) 1193 00:54:10,960 --> 00:54:12,800 (GROANS) Oh, my God. 1194 00:54:17,220 --> 00:54:18,680 Come on. (GRUNTS) 1195 00:54:23,350 --> 00:54:25,420 (TENSE MUSIC PLAYING) 1196 00:54:25,620 --> 00:54:27,730 - (SIZZLING) - (LIQUID BOILING) 1197 00:54:53,920 --> 00:54:54,920 (COCKS GUN) 1198 00:54:55,630 --> 00:54:56,800 Tom! 1199 00:54:58,590 --> 00:54:59,840 (SOFTLY) Tom. 1200 00:55:00,340 --> 00:55:02,350 - (DISH CLANGS) - (TOM GRUNTS) 1201 00:55:09,900 --> 00:55:10,900 (GRUNTS) 1202 00:55:12,820 --> 00:55:13,820 (PIRATE GRUNTS) 1203 00:55:16,820 --> 00:55:18,700 (SQUEAKING) 1204 00:55:19,070 --> 00:55:20,610 (BOTH GRUNTING) 1205 00:55:30,500 --> 00:55:31,920 (PIRATE SCREAMS) 1206 00:55:32,880 --> 00:55:34,050 (PIRATE YELLS) 1207 00:55:40,680 --> 00:55:42,600 (TOM PANTING) 1208 00:55:46,520 --> 00:55:48,480 (CONTINUES PANTING) 1209 00:55:52,350 --> 00:55:53,650 I thought you left. 1210 00:55:55,110 --> 00:55:56,190 What? 1211 00:55:58,650 --> 00:55:59,650 No. 1212 00:56:01,360 --> 00:56:02,530 Never. 1213 00:56:06,910 --> 00:56:08,330 Where'd your mom's knife go? 1214 00:56:19,670 --> 00:56:21,510 Oh, Jesus, help me. 1215 00:56:27,600 --> 00:56:29,270 (SIGHS IN RELIEF) That's good. 1216 00:56:30,680 --> 00:56:31,940 Throw me those boots. 1217 00:56:50,540 --> 00:56:52,580 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1218 00:56:57,840 --> 00:56:58,840 What? 1219 00:56:59,760 --> 00:57:02,800 That dress is growing on me. 1220 00:57:05,430 --> 00:57:06,640 Thanks. 1221 00:57:07,390 --> 00:57:09,010 I wanted something less traditional. 1222 00:57:10,770 --> 00:57:12,730 (WHIRRING) 1223 00:57:18,480 --> 00:57:20,150 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1224 00:57:38,290 --> 00:57:41,170 Yes. Maybe Margy's got a hard line to the Internet. 1225 00:57:42,760 --> 00:57:44,300 Wow, does Margy love corgis. 1226 00:57:45,970 --> 00:57:47,850 No. Damn it. 1227 00:57:48,970 --> 00:57:50,620 PIRATE 2: You go over there, I'll go here. 1228 00:57:50,820 --> 00:57:52,256 - PIRATE 5: Yeah. - They're right there. 1229 00:57:52,280 --> 00:57:53,770 - What do I do? - I don't know. 1230 00:57:54,190 --> 00:57:55,560 I don't know. 1231 00:57:56,650 --> 00:57:58,050 - (TOM GASPS) - (SHUSHES) 1232 00:57:58,250 --> 00:57:59,670 - Oh, Margy. - This way. 1233 00:57:59,870 --> 00:58:00,900 TOM: Go, go, go. 1234 00:58:01,940 --> 00:58:03,260 Okay. I got you. 1235 00:58:03,460 --> 00:58:05,280 DARCY: It's okay. It's okay. 1236 00:58:06,280 --> 00:58:07,310 (DOOR CLOSES) 1237 00:58:07,510 --> 00:58:09,120 Come. Faster, faster. 1238 00:58:10,120 --> 00:58:11,810 Ace, Margy... 1239 00:58:12,010 --> 00:58:13,690 - Is this your bunker? - ACE: Uh-huh. 1240 00:58:13,890 --> 00:58:14,906 - Man cave. - Is it spinning? 1241 00:58:14,930 --> 00:58:16,170 Is it spinning for anyone else? 1242 00:58:16,290 --> 00:58:17,980 You're losing blood. Sit down. 1243 00:58:18,180 --> 00:58:20,610 - Sit down. Okay. - Bandages. Ace. 1244 00:58:20,810 --> 00:58:22,360 ACE: I'll get the medical kit. 1245 00:58:22,560 --> 00:58:24,070 Give me your hand. I'm gonna wrap it. 1246 00:58:24,270 --> 00:58:26,090 No. No, no, no. No. 1247 00:58:26,720 --> 00:58:28,180 Are you sure? It's disgusting. 1248 00:58:29,680 --> 00:58:30,680 Yeah. 1249 00:58:37,520 --> 00:58:38,810 Oh. Cheers. 1250 00:58:41,770 --> 00:58:42,930 (SHUDDERS) Okay. 1251 00:58:43,130 --> 00:58:45,440 (GROANS) Looks like it's got a flap. 1252 00:58:46,700 --> 00:58:48,100 It's got a loose flap. 1253 00:58:48,300 --> 00:58:49,740 - Listen, just be... - DARCY: Mm-hmm. 1254 00:58:50,070 --> 00:58:52,230 Just... Just be careful with the flap. 1255 00:58:52,430 --> 00:58:54,690 Please stop saying "flap," okay? 1256 00:58:54,890 --> 00:58:56,960 I'm totally fine. Just don't say flap. 1257 00:58:57,750 --> 00:58:59,780 - MARGY: How many are there? - Uh... 1258 00:58:59,980 --> 00:59:03,200 Two in the lobby. Couple more by the pool with the hostages. 1259 00:59:03,400 --> 00:59:06,280 And, uh, one by the dock, right? 1260 00:59:06,480 --> 00:59:08,680 But we got four. 1261 00:59:09,430 --> 00:59:10,930 What do you mean, "got"? 1262 00:59:14,220 --> 00:59:16,640 Got them to stop, you know, 1263 00:59:17,890 --> 00:59:19,140 being alive. 1264 00:59:19,940 --> 00:59:21,550 Holy shit. 1265 00:59:21,750 --> 00:59:23,990 TOM: Well, yeah, we didn't see any of your staff, though. 1266 00:59:24,120 --> 00:59:26,260 I saw them getting locked up in the spa. 1267 00:59:26,460 --> 00:59:27,850 They never bother with the locals. 1268 00:59:28,050 --> 00:59:31,180 Americans are the rich idiots. No offense. 1269 00:59:31,380 --> 00:59:34,100 I just don't understand why the pirates are still here. 1270 00:59:34,300 --> 00:59:35,940 Last time, they just looted the rooms. 1271 00:59:36,140 --> 00:59:39,160 Twenty minutes, gone. (SIGHS) 1272 00:59:40,460 --> 00:59:41,660 What do you mean, "last time"? 1273 00:59:41,810 --> 00:59:43,530 Last year. (SPEAKING FILIPINO) 1274 00:59:43,730 --> 00:59:45,746 (IN ENGLISH) Two thousand islands in the Philippines, 1275 00:59:45,770 --> 00:59:46,820 and they hit us twice? 1276 00:59:47,020 --> 00:59:48,340 - It's not fair. - Wait, wait. 1277 00:59:49,340 --> 00:59:51,620 The pirates were here last summer? 1278 00:59:51,820 --> 00:59:53,300 And you let us have our wedding here? 1279 00:59:53,400 --> 00:59:56,850 What? Tom-Tom. We talked about it, huh? 1280 00:59:59,390 --> 01:00:00,390 You knew about this? 1281 01:00:00,540 --> 01:00:02,500 Well, first of all, nobody got killed last summer. 1282 01:00:02,660 --> 01:00:03,660 And we both agreed that 1283 01:00:03,790 --> 01:00:05,880 the chances of it happening again were very small. 1284 01:00:06,080 --> 01:00:07,820 - Who's "we"? - Me and Margy. 1285 01:00:08,490 --> 01:00:09,550 We e-mailed a lot, 1286 01:00:09,750 --> 01:00:11,590 and I asked a lot of tough questions, didn't I? 1287 01:00:11,670 --> 01:00:13,720 How could you not tell me about this? 1288 01:00:13,920 --> 01:00:15,486 You didn't tell me that you were having doubts 1289 01:00:15,510 --> 01:00:16,630 about getting married, so... 1290 01:00:16,760 --> 01:00:19,580 Yeah, you're right. I didn't. You know why? 1291 01:00:19,910 --> 01:00:23,780 Because all last year, you were in your head about everything. 1292 01:00:23,980 --> 01:00:26,660 You thought my dad didn't like you, so you started acting all weird. 1293 01:00:26,850 --> 01:00:28,130 And now my dad doesn't like you. 1294 01:00:28,760 --> 01:00:30,416 You thought the Robins were gonna drop you. 1295 01:00:30,440 --> 01:00:32,721 And then you started playing badly, and they did drop you. 1296 01:00:32,860 --> 01:00:34,750 You think that something bad is gonna happen, 1297 01:00:34,950 --> 01:00:36,660 and then you make it happen. 1298 01:00:36,860 --> 01:00:38,210 That's called self-sabotage. 1299 01:00:38,410 --> 01:00:40,390 It is. Ace, thank you. 1300 01:00:40,810 --> 01:00:43,460 And all you were excited about was this wedding. 1301 01:00:43,660 --> 01:00:46,590 And I knew that if I told you that I was having doubts, 1302 01:00:46,790 --> 01:00:48,720 that you would sabotage our whole relationship. 1303 01:00:48,920 --> 01:00:50,340 Which you did anyway! 1304 01:00:50,540 --> 01:00:52,030 I didn't sabotage anything. 1305 01:00:52,530 --> 01:00:54,180 I tried to make this wedding perfect. 1306 01:00:54,380 --> 01:00:57,020 And it all got ruined the day your boy Sean showed up. 1307 01:00:57,220 --> 01:00:58,810 This has nothing to do with Sean. 1308 01:00:59,010 --> 01:01:00,650 This is about your insecurities. 1309 01:01:00,850 --> 01:01:02,060 And this whole wedding 1310 01:01:02,260 --> 01:01:04,650 was your way of trying to get control of your life, 1311 01:01:04,850 --> 01:01:06,156 because you have to control everything. 1312 01:01:06,180 --> 01:01:08,950 It's like when you get out of the car to "help me" parallel park, 1313 01:01:09,150 --> 01:01:10,630 when I can do it just fine on my own. 1314 01:01:10,810 --> 01:01:12,496 Yeah, I wouldn't call a 17-point turn "just fine." 1315 01:01:12,520 --> 01:01:14,600 Well, those jeans you bought from Old Navy last month 1316 01:01:14,690 --> 01:01:15,830 were women's jeans. 1317 01:01:16,030 --> 01:01:17,080 Uh... 1318 01:01:17,280 --> 01:01:18,796 Well, I found them in the men's section. 1319 01:01:18,820 --> 01:01:20,216 They made you look like Stevie Nicks. 1320 01:01:20,240 --> 01:01:22,670 That haircut that you got last year, I hated it. 1321 01:01:22,870 --> 01:01:25,430 It made your head look square. You looked like a fucking Simpson. 1322 01:01:25,500 --> 01:01:26,920 You said it was chic. 1323 01:01:27,120 --> 01:01:28,720 You act so confident, 1324 01:01:28,920 --> 01:01:30,800 so strong, but you're just a scared little girl. 1325 01:01:32,240 --> 01:01:34,430 You're afraid to go all in on this relationship 1326 01:01:34,630 --> 01:01:36,810 because it means you might have something to lose. 1327 01:01:37,010 --> 01:01:38,410 (BREATH TREMBLING) 1328 01:01:43,830 --> 01:01:46,040 Well, you know what? None of it matters anyway. 1329 01:01:47,130 --> 01:01:50,340 Because everyone we love could die. 1330 01:01:53,670 --> 01:01:54,970 Because of me. 1331 01:01:58,680 --> 01:02:00,000 (MARGY GASPS) 1332 01:02:00,200 --> 01:02:01,560 (TOM SHUSHES) 1333 01:02:13,530 --> 01:02:14,530 (RADIO CRACKLES) 1334 01:02:15,360 --> 01:02:17,066 PIRATE 2: I think they're in the manager's house. 1335 01:02:17,090 --> 01:02:18,620 (ALL GASP) 1336 01:02:25,330 --> 01:02:27,120 - (DOOR CREAKS) - (SHUSHES) 1337 01:02:32,960 --> 01:02:33,960 (DOOR CLOSES) 1338 01:02:38,760 --> 01:02:40,760 (FOOTSTEPS OVERHEAD) 1339 01:02:44,220 --> 01:02:46,060 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1340 01:02:48,940 --> 01:02:50,510 (WHISPERING) I think they heard it. 1341 01:02:50,710 --> 01:02:51,760 (WHISPERING) Why? 1342 01:02:51,960 --> 01:02:53,570 They stopped speaking English. 1343 01:02:55,320 --> 01:02:56,740 Here. Take it. 1344 01:02:58,320 --> 01:02:59,950 (MARGY WHISPERING) Don't. Tom. 1345 01:03:02,410 --> 01:03:04,446 We need to get out of here. Where does this tunnel go? 1346 01:03:04,470 --> 01:03:07,480 It leads straight to the pool where the rest of the pirates are. 1347 01:03:07,680 --> 01:03:09,170 Oh, that's not ideal. 1348 01:03:10,960 --> 01:03:12,290 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1349 01:03:13,380 --> 01:03:14,760 What are they saying? 1350 01:03:15,340 --> 01:03:16,450 No clue. 1351 01:03:16,650 --> 01:03:20,010 I don't know what language that is, but it ain't Filipino. 1352 01:03:20,760 --> 01:03:22,140 - No. - No. 1353 01:03:26,600 --> 01:03:28,480 No one move. Stay right here. 1354 01:03:29,060 --> 01:03:30,190 Nobody move. 1355 01:03:31,360 --> 01:03:32,860 DARCY: What are you doing? 1356 01:03:37,190 --> 01:03:39,200 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1357 01:03:42,700 --> 01:03:43,700 Okay. 1358 01:03:44,120 --> 01:03:46,790 They know someone's here, but they don't know all of us are. 1359 01:03:48,960 --> 01:03:51,960 You stay here until it's over. 1360 01:03:53,290 --> 01:03:54,290 Tom! 1361 01:03:58,630 --> 01:04:00,700 Tom! They're gonna kill you. 1362 01:04:00,900 --> 01:04:02,470 - Don't do this. - TOM: I have to. 1363 01:04:03,140 --> 01:04:05,390 This isn't about us anymore. This is... 1364 01:04:06,060 --> 01:04:09,060 (SIGHS) This whole thing is my fault. 1365 01:04:12,270 --> 01:04:14,060 You deserve better. 1366 01:04:14,860 --> 01:04:15,860 Wait, Tom! 1367 01:04:16,610 --> 01:04:17,780 (GRUNTS) 1368 01:04:27,240 --> 01:04:28,310 (GROANS) 1369 01:04:28,510 --> 01:04:29,810 Uh... Oh, hey. 1370 01:04:30,010 --> 01:04:31,190 Hey, pirates! 1371 01:04:31,390 --> 01:04:33,650 I'm Tom, the groom you guys have been looking for, 1372 01:04:33,850 --> 01:04:34,906 and I am officially surrendering. 1373 01:04:34,930 --> 01:04:35,996 - PIRATE 2: Shut up! - TOM: All right. 1374 01:04:36,020 --> 01:04:37,416 What, you don't like to be called "pirates"? 1375 01:04:37,440 --> 01:04:40,480 I wanted to be a pirate when I was a kid, and you guys are actually doin' it. 1376 01:04:40,650 --> 01:04:42,126 - PIRATE 2: Move. - TOM: You're livin' the dream. 1377 01:04:42,150 --> 01:04:43,150 Congratulations. 1378 01:04:43,510 --> 01:04:46,330 They didn't kill him. Oh, my God. 1379 01:04:46,530 --> 01:04:47,680 He's still alive. 1380 01:04:49,770 --> 01:04:50,770 PIRATE 2: Go! 1381 01:04:51,520 --> 01:04:53,730 Keep going. Just move. 1382 01:04:55,900 --> 01:04:58,260 CAROL: Tommy. Oh, my God. It's Tommy. Tommy! 1383 01:04:58,460 --> 01:05:00,090 - (ALL CLAMORING) - Shut up! 1384 01:05:00,290 --> 01:05:01,720 - Tommy, where is Darcy? - Shut up! 1385 01:05:01,920 --> 01:05:04,680 PIRATE LEADER: Yes. Where is your bride? 1386 01:05:04,880 --> 01:05:06,490 - I... I don't know. - (STAPLER CLICKS) 1387 01:05:07,660 --> 01:05:09,690 Truly. Honestly. I... I... I don't. 1388 01:05:09,890 --> 01:05:12,290 For reals. I don't... I don't... I don't know. 1389 01:05:13,330 --> 01:05:14,730 You're a bad liar. 1390 01:05:14,930 --> 01:05:16,360 Yeah, he is a bad liar. 1391 01:05:16,560 --> 01:05:19,360 Tom, if you know something, the best thing you can do is cooperate. 1392 01:05:19,560 --> 01:05:21,090 All they want is the money. 1393 01:05:22,130 --> 01:05:25,540 You know what? Thank you, Sean, as always, for being the voice of reason. 1394 01:05:25,740 --> 01:05:26,740 Enough! 1395 01:05:26,820 --> 01:05:27,960 - (GUNS COCK) - (GUESTS GASP) 1396 01:05:28,150 --> 01:05:30,270 - Okay, fine! - LARRY: Okay. 1397 01:05:31,220 --> 01:05:32,640 I'll tell you where she is. 1398 01:05:33,850 --> 01:05:35,850 (TENSE MUSIC PLAYING) 1399 01:05:38,360 --> 01:05:39,630 (WHISPERS) Katuk kak ci. 1400 01:05:39,830 --> 01:05:40,856 - PIRATE LEADER: What? - (GRUNTS) 1401 01:05:40,880 --> 01:05:42,050 (GUESTS EXCLAIM) 1402 01:05:42,250 --> 01:05:43,650 Holy shit. What did you say to him? 1403 01:05:43,800 --> 01:05:45,276 TOM: It's kind of an inside joke, Sean. 1404 01:05:45,300 --> 01:05:46,776 Can you give me a hand? I'm a little woozy. 1405 01:05:46,800 --> 01:05:48,390 SEAN: 'Course, man. Here, I got you. 1406 01:05:48,590 --> 01:05:50,890 - Whoa, whoa! Whoa! - (ALL SCREAMING) 1407 01:05:51,090 --> 01:05:53,230 - (GUN COCKS) - What the hell are you doing? 1408 01:05:53,430 --> 01:05:55,350 Don't move or I swear to God, you'll lose an eye. 1409 01:05:55,470 --> 01:05:56,530 Tommy, what are you doing? 1410 01:05:56,730 --> 01:05:58,366 Are you gonna spill the beans or should I? 1411 01:05:58,390 --> 01:05:59,390 What beans? 1412 01:05:59,480 --> 01:06:00,820 (CRYING) Just spill the beans. 1413 01:06:01,020 --> 01:06:02,490 Sean hired these guys 1414 01:06:02,690 --> 01:06:05,090 to invade our wedding to take Robert's money! 1415 01:06:05,720 --> 01:06:07,200 SEAN: Whoa. No, no, no, no, Tom. 1416 01:06:07,400 --> 01:06:08,400 No, it's true. 1417 01:06:08,570 --> 01:06:10,910 SEAN: That is a serious accusation, 1418 01:06:11,110 --> 01:06:12,370 but it's okay, 1419 01:06:12,570 --> 01:06:14,670 'cause jealousy can get the best of any of us. 1420 01:06:14,870 --> 01:06:16,250 Oh, no, no, no. I'm not jealous. 1421 01:06:16,450 --> 01:06:17,846 - (GUESTS MURMUR) - RENATA: Kind of. 1422 01:06:17,870 --> 01:06:20,510 It is completely normal for you to see me as a threat 1423 01:06:20,710 --> 01:06:21,930 because Deedee and I 1424 01:06:22,130 --> 01:06:23,800 - had something transcendent. - (SCOFFS) 1425 01:06:24,000 --> 01:06:26,060 But I am not a bad guy. 1426 01:06:26,250 --> 01:06:28,446 And I definitely don't have anything to do with these pirates. 1427 01:06:28,470 --> 01:06:32,310 Oh, yeah? Then why did he deck me when I told him to go fuck his grandpa? 1428 01:06:32,510 --> 01:06:34,400 Just listen. Listen to yourself. 1429 01:06:34,600 --> 01:06:36,650 I said it in Balinese. These guys are not local. 1430 01:06:36,850 --> 01:06:38,030 They're from Bali. 1431 01:06:38,220 --> 01:06:41,110 Margy said the local pirates just looted and left last time. 1432 01:06:41,310 --> 01:06:42,700 It took 'em, like, 20 minutes. 1433 01:06:42,900 --> 01:06:44,200 Oh, God. "Last time"? 1434 01:06:44,400 --> 01:06:46,376 We were clearly targeted. This whole thing was planned. 1435 01:06:46,400 --> 01:06:49,080 They knew about Robert's money. 1436 01:06:49,280 --> 01:06:52,500 And none of it made sense until I found this. 1437 01:06:52,700 --> 01:06:54,270 (SEAN GRUNTING) 1438 01:06:56,100 --> 01:06:57,630 Ricky, grab my... Grab the... the... 1439 01:06:57,830 --> 01:06:59,386 - RICKY: Yeah, yeah. - In my front pocket. Grab... 1440 01:06:59,410 --> 01:07:00,596 There's an envelope in my front pocket. 1441 01:07:00,620 --> 01:07:02,650 - (ALL EXCLAIMING) - Just grab it! 1442 01:07:03,110 --> 01:07:04,110 There you go. 1443 01:07:04,290 --> 01:07:05,690 A-ha! 1444 01:07:06,110 --> 01:07:07,476 PIRATE LEADER: Slow, slow. Go slow. 1445 01:07:07,500 --> 01:07:08,700 (TOM LAUGHS) 1446 01:07:09,160 --> 01:07:10,310 Your wedding invitation? 1447 01:07:10,510 --> 01:07:12,940 TOM: Yes, but I got it off of one of these guys. 1448 01:07:13,130 --> 01:07:15,400 Now, how did they get that invitation? 1449 01:07:15,600 --> 01:07:17,060 - CAROL: I don't know. - LARRY: Uh... 1450 01:07:17,260 --> 01:07:19,580 It had to be given to him by an invited guest. 1451 01:07:20,500 --> 01:07:23,420 Now, what invited guest could that be? Huh? 1452 01:07:26,010 --> 01:07:27,420 Ricky, op... open it. 1453 01:07:29,220 --> 01:07:30,680 A-ha! 1454 01:07:32,140 --> 01:07:36,540 This ass hat thought it was appropriate to show up to a wedding he didn't RSVP to! 1455 01:07:36,740 --> 01:07:38,710 He didn't RSVP! 1456 01:07:38,910 --> 01:07:40,710 Mom, that's not the main issue right now. 1457 01:07:40,910 --> 01:07:44,300 Look, I'm a mother. I can be upset about a lot of things at the same time. 1458 01:07:44,500 --> 01:07:46,546 I think, right now, we should be upset about one thing. 1459 01:07:46,570 --> 01:07:49,100 - Oh, okay. - TOM: Sean had these guys 1460 01:07:49,300 --> 01:07:51,600 crash our wedding so that he could get a big fat ransom 1461 01:07:51,800 --> 01:07:53,180 from his best friend, Robert. 1462 01:07:53,380 --> 01:07:54,910 (GUESTS EXCLAIMING) 1463 01:07:56,500 --> 01:07:58,060 Huh? Yeah! 1464 01:07:58,260 --> 01:08:00,150 - SEAN: Bob... Bob. - TOM: Yes! 1465 01:08:00,350 --> 01:08:01,670 This is because I didn't give you 1466 01:08:01,850 --> 01:08:03,530 that investment money you wanted, isn't it? 1467 01:08:03,690 --> 01:08:05,130 - Yeah. - No, no, it's not like that. 1468 01:08:05,190 --> 01:08:06,910 - (EXCLAIMS IN SPANISH) - How could... Papi. 1469 01:08:06,940 --> 01:08:09,490 How could you believe that I would come here and betray ev... 1470 01:08:09,690 --> 01:08:11,130 TOM: Believe it, Robert. Believe it. 1471 01:08:11,970 --> 01:08:13,930 - That's right. That's right. - Shit. 1472 01:08:14,300 --> 01:08:15,810 - (GRUNTS) - (ALL GASP) 1473 01:08:20,770 --> 01:08:21,840 (GUESTS CLAMORING) 1474 01:08:22,040 --> 01:08:25,650 See? See, I told ya! I told ya! 1475 01:08:26,860 --> 01:08:31,530 MARGY: These lanterns are so intricate. Is there a note in it? 1476 01:08:36,410 --> 01:08:38,730 "Be excellent to each other." 1477 01:08:38,930 --> 01:08:40,540 - ACE: Hmm. - MARGY: Hmm. Huh. 1478 01:08:43,790 --> 01:08:46,250 (WHEEZING CRY) 1479 01:08:48,510 --> 01:08:51,510 It's from Bill and Ted's Excellent Adventure. 1480 01:08:52,720 --> 01:08:56,290 Tom wanted to put a movie quote in each one of the lanterns, and I... 1481 01:08:56,490 --> 01:08:59,670 I thought it was stupid, but it's not. 1482 01:08:59,870 --> 01:09:01,960 It's sweet. 1483 01:09:02,160 --> 01:09:03,960 And I messed it all up. 1484 01:09:04,160 --> 01:09:06,090 I don't know how you guys do it. 1485 01:09:06,290 --> 01:09:09,280 You must have something really special. (SNIFFLES) 1486 01:09:09,730 --> 01:09:12,260 - Not really. - Oi. 1487 01:09:12,460 --> 01:09:16,140 Uh, I mean, it is special but it is not magic. 1488 01:09:16,340 --> 01:09:18,310 We just made a vow. 1489 01:09:18,510 --> 01:09:21,060 And we've messed things up thousands of times. 1490 01:09:21,260 --> 01:09:25,170 But when we break something, we fix it. 1491 01:09:27,590 --> 01:09:29,340 (PATTING MARGY) 1492 01:09:36,300 --> 01:09:38,310 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1493 01:09:39,680 --> 01:09:43,060 MARGY: Darcy, we come with you, but we don't want to. 1494 01:09:49,730 --> 01:09:51,680 Tommy finally made the big leagues. 1495 01:09:51,880 --> 01:09:54,030 Yeah, I never heard that one before. 1496 01:09:54,450 --> 01:09:56,110 I know you haven't. 1497 01:09:56,820 --> 01:09:59,270 - Where is she? - I don't know. 1498 01:09:59,470 --> 01:10:01,026 I don't... I... I don't... I don't know. 1499 01:10:01,050 --> 01:10:03,730 - You're lying. - No, I'm... I'm... Honestly, 1500 01:10:03,930 --> 01:10:05,420 - I don't know. - Okay. 1501 01:10:06,540 --> 01:10:08,080 - (GRUNTS) - (GUESTS EXCLAIMING) 1502 01:10:09,040 --> 01:10:10,040 God damn it! 1503 01:10:10,230 --> 01:10:11,576 - Would you stop doing that? - CARO: Yeah. 1504 01:10:11,600 --> 01:10:14,370 - He'll do it again. - TOM: Fine. Fine. 1505 01:10:14,570 --> 01:10:15,570 I was lying. 1506 01:10:15,730 --> 01:10:17,410 (GUESTS AGREEING) 1507 01:10:17,610 --> 01:10:20,620 After we cut ourselves loose, Darcy and I got into a fight. 1508 01:10:20,820 --> 01:10:23,130 She hopped in a golf cart to go look for cell reception 1509 01:10:23,320 --> 01:10:25,880 up by the northern coast near the cliffs, and then I... 1510 01:10:26,080 --> 01:10:28,100 I came back here to try to rescue everyone. 1511 01:10:28,650 --> 01:10:29,810 RICKY: Come on! 1512 01:10:33,990 --> 01:10:35,140 Okay. 1513 01:10:35,340 --> 01:10:36,340 (SIGHS) 1514 01:10:36,820 --> 01:10:38,396 PIRATE LEADER: We'll take the chopper to find her. 1515 01:10:38,420 --> 01:10:39,730 I'm comin' with you. 1516 01:10:39,920 --> 01:10:41,850 I've been watching you mess this up all day. 1517 01:10:42,050 --> 01:10:43,600 This is my show now. 1518 01:10:43,800 --> 01:10:45,200 (MOUTHING) Wow, that's really good. 1519 01:10:45,260 --> 01:10:46,960 We're doing this my way now. You got it? 1520 01:10:47,870 --> 01:10:48,960 We need collateral. 1521 01:10:50,750 --> 01:10:52,840 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1522 01:10:59,510 --> 01:11:00,510 Get the girlfriend. 1523 01:11:00,650 --> 01:11:02,830 - (ALL CLAMORING) - PIRATE 1: Hey. Come. 1524 01:11:03,030 --> 01:11:04,880 - Here. Move! - Ow! Hey. 1525 01:11:05,070 --> 01:11:06,500 Oh, no. 1526 01:11:06,700 --> 01:11:08,630 - PIRATE 1: Go. Move! - Please, I'm a Gemini. 1527 01:11:08,830 --> 01:11:10,480 I bruise easily. 1528 01:11:11,440 --> 01:11:12,896 - PIRATE 1: Go! - HARRIETT: Ow! Ow! Ow! 1529 01:11:12,920 --> 01:11:14,650 - Oh, my God! - SEAN: Robert? Robert! 1530 01:11:15,360 --> 01:11:17,550 When I get back, that money better be in my account. 1531 01:11:17,750 --> 01:11:19,310 And if it's not, she's dead. 1532 01:11:19,510 --> 01:11:21,370 And I treated you just like a son. 1533 01:11:22,030 --> 01:11:23,890 - You're stuck with Tommy now. - Robert. 1534 01:11:24,090 --> 01:11:26,190 - Well, what's wrong with that? - Fuck off. 1535 01:11:26,390 --> 01:11:29,000 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (IMPERCEPTIBLE) 1536 01:11:36,050 --> 01:11:37,340 (SOFT THUD) 1537 01:11:39,340 --> 01:11:40,550 (THUD) 1538 01:11:42,930 --> 01:11:44,260 (PIRATES CHATTERING) 1539 01:11:44,680 --> 01:11:46,890 (INDISTINCT CHATTER) 1540 01:11:48,480 --> 01:11:50,400 No, no, no, no, no, no, no. 1541 01:11:51,770 --> 01:11:53,610 - (COCKS GUN) - (ALL EXCLAIMING) 1542 01:11:54,440 --> 01:11:55,440 Darcy... 1543 01:11:55,630 --> 01:12:00,310 Tom, you promised you wouldn't leave my side this weekend. 1544 01:12:00,510 --> 01:12:01,870 Darcy, what are you doing? 1545 01:12:02,280 --> 01:12:03,450 Tom, listen. 1546 01:12:03,950 --> 01:12:06,480 I'm still mad at you for picking this pirate island, 1547 01:12:06,680 --> 01:12:09,210 but I messed up too. I should've told you... 1548 01:12:10,500 --> 01:12:12,420 how scared I was to get married. 1549 01:12:13,170 --> 01:12:14,440 That wasn't fair. 1550 01:12:14,640 --> 01:12:16,536 You worked so hard on this pirate island wedding. 1551 01:12:16,560 --> 01:12:18,450 Okay, no, no, no. Please stop calling it that. 1552 01:12:18,650 --> 01:12:20,880 I just worried that if I told you... 1553 01:12:23,510 --> 01:12:24,930 that I would lose you. 1554 01:12:28,480 --> 01:12:30,600 And I can't lose you. 1555 01:12:33,190 --> 01:12:34,440 I need you. 1556 01:12:38,530 --> 01:12:39,740 Okay? 1557 01:12:43,410 --> 01:12:44,410 (SHOUTS) Okay? 1558 01:12:44,550 --> 01:12:45,350 - (ALL CLAMOR) - Okay. 1559 01:12:45,550 --> 01:12:47,020 - Okay. - TOM: Okay. 1560 01:12:47,220 --> 01:12:49,150 This is so much better than South Pacific. 1561 01:12:49,350 --> 01:12:50,750 And Mom, Dad? 1562 01:12:51,290 --> 01:12:53,110 - (ALL EXCLAIMING) - (JAMIE SCREAMS) 1563 01:12:53,310 --> 01:12:54,310 Whoa! 1564 01:12:54,390 --> 01:12:55,496 - RICKY: Babe. - What the fuck? 1565 01:12:55,520 --> 01:12:56,520 Did you just shoot me? 1566 01:12:56,800 --> 01:12:58,610 Stop shooting your sister! 1567 01:12:58,810 --> 01:13:01,090 I didn't mean to. It was a mistake. I... 1568 01:13:01,880 --> 01:13:03,380 (ALL GASP) 1569 01:13:04,640 --> 01:13:06,330 Mom, Dad, apologize to Tom. 1570 01:13:06,530 --> 01:13:07,960 - What? Why? - What? 1571 01:13:08,160 --> 01:13:10,580 For criticizing this beautiful wedding that he planned, 1572 01:13:10,780 --> 01:13:13,590 and for never making him feel welcome in our family. 1573 01:13:13,790 --> 01:13:15,670 And for inviting Sean to our wedding. 1574 01:13:15,870 --> 01:13:17,550 Okay, honey, but I think there's 1575 01:13:17,750 --> 01:13:19,270 - a more pressing issue... - Apologize! 1576 01:13:19,420 --> 01:13:21,340 - (ALL EXCLAIMING) - He is the best person 1577 01:13:21,540 --> 01:13:22,540 that I know. 1578 01:13:22,630 --> 01:13:24,510 And if you say one more bad thing about him, 1579 01:13:24,710 --> 01:13:26,990 I swear I will shoot you like I shot Jamie. 1580 01:13:28,700 --> 01:13:29,700 Tom, I'm sorry. Sorry. 1581 01:13:29,840 --> 01:13:31,116 - Tom, sorry. Sorry. - We love you. 1582 01:13:31,140 --> 01:13:32,286 - Oh, hey, it's fine. - You're the best person 1583 01:13:32,310 --> 01:13:33,616 - I've ever met. - TOM: It's okay. I love you. 1584 01:13:33,640 --> 01:13:34,946 - We love you like family. - I love you, too. 1585 01:13:34,970 --> 01:13:36,866 - All right. It's all good. - I love this place. Beautiful. 1586 01:13:36,890 --> 01:13:38,030 And, Carol, Larry... 1587 01:13:38,230 --> 01:13:39,576 - (ALL GASP) - I'm sorry! I'm sorry! 1588 01:13:39,600 --> 01:13:43,330 This was more about me and my family, but we should get lunch sometime. 1589 01:13:43,520 --> 01:13:44,520 - I would... - Oh, yeah, 1590 01:13:44,610 --> 01:13:46,086 - lunch sounds great. Yeah. - We love eating. 1591 01:13:46,110 --> 01:13:48,350 It's hard for anyone to live up to your perfect marriage. 1592 01:13:48,400 --> 01:13:50,370 (CHUCKLES) Who told you we had a perfect marriage? 1593 01:13:50,570 --> 01:13:52,710 Oh, come on, Mom. You guys fought, like, once. 1594 01:13:52,910 --> 01:13:54,266 It was about who loved the dog more. 1595 01:13:54,290 --> 01:13:56,350 I mean, what is not perfect about your marriage? 1596 01:13:56,980 --> 01:13:59,930 Well, I made love to your Aunt Marie. 1597 01:14:00,120 --> 01:14:01,400 - (ALL EXCLAIMING) - RICKY: What? 1598 01:14:01,460 --> 01:14:02,976 - LARRY: Yeah. - CAROL: Then I went out 1599 01:14:03,000 --> 01:14:04,680 and started doing all this weird sex stuff 1600 01:14:04,750 --> 01:14:05,810 with Jim Roberts. 1601 01:14:06,010 --> 01:14:07,290 LARRY: Yeah. You and Jim Roberts 1602 01:14:07,340 --> 01:14:09,060 - went on for a couple months. - CAROL: Yes. 1603 01:14:09,220 --> 01:14:11,650 - Because our bodies just fit. - MAN: Holy... 1604 01:14:11,840 --> 01:14:14,400 CAROL: In the end, Jim Roberts just wasn't your dad. 1605 01:14:14,600 --> 01:14:16,790 And Aunt Marie realized that she had a sex addiction. 1606 01:14:17,460 --> 01:14:20,210 But then you know what? We worked it out. 1607 01:14:23,170 --> 01:14:24,870 These are some incredible breakthroughs, 1608 01:14:25,070 --> 01:14:26,456 - right? I mean... - PIRATE 2: Give me that! 1609 01:14:26,480 --> 01:14:27,480 (ALL SCREAMING) 1610 01:14:27,570 --> 01:14:28,750 You remember me, huh? 1611 01:14:28,950 --> 01:14:30,790 Look, you burn my face. Huh? 1612 01:14:30,990 --> 01:14:32,870 Yes, I know. I still feel really bad about that. 1613 01:14:36,020 --> 01:14:37,920 Everybody, in the pool! Now! 1614 01:14:38,120 --> 01:14:40,220 - (FIRES GUN) - (ALL SCREAMING) 1615 01:14:40,410 --> 01:14:42,110 Get in the pool! In! 1616 01:14:42,940 --> 01:14:44,400 Go! Go! 1617 01:14:44,940 --> 01:14:46,610 (TOM PANTING) 1618 01:14:47,570 --> 01:14:49,140 - Hey, you okay? - Yes. 1619 01:14:49,340 --> 01:14:50,950 - Yeah? - Are we missing people? 1620 01:14:51,450 --> 01:14:53,910 Yeah. Turns out your boy Sean's an asshole. 1621 01:14:55,790 --> 01:14:56,790 We have the bride. 1622 01:14:56,970 --> 01:14:58,890 - (HELICOPTER WHIRRING) - (ON RADIO) Do you copy? 1623 01:14:59,880 --> 01:15:01,340 Do you copy? 1624 01:15:06,880 --> 01:15:08,240 Up! Up! 1625 01:15:08,440 --> 01:15:10,450 - (INDISTINCT TALKING) - Listen to me. Move. 1626 01:15:10,650 --> 01:15:13,420 Balinese? So these guys are Balinese? 1627 01:15:13,610 --> 01:15:16,330 And Sean is full of shit, and they took Harriett hostage? 1628 01:15:16,530 --> 01:15:17,530 It doesn't make sense. 1629 01:15:17,660 --> 01:15:19,800 Why would Sean take Harriett hostage on the helicopter 1630 01:15:20,000 --> 01:15:21,760 when she was already being held hostage here? 1631 01:15:21,910 --> 01:15:24,340 I don't know. Maybe he wanted to take her extra hostage. 1632 01:15:24,540 --> 01:15:26,360 LARRY: I think Harriett is in on it. 1633 01:15:26,820 --> 01:15:29,410 - TOM: What? - DARCY: What do you mean? 1634 01:15:34,990 --> 01:15:36,910 Harriett and Sean... 1635 01:15:37,960 --> 01:15:39,190 are boyfriend-girlfriend. 1636 01:15:39,390 --> 01:15:40,870 - Oh, come on. - Boyfriend-girlfriend? 1637 01:15:40,930 --> 01:15:42,250 LARRY: No, no. Look. 1638 01:15:42,920 --> 01:15:44,570 This is from last night. 1639 01:15:44,770 --> 01:15:46,570 Here we go. (GRUNTS) 1640 01:15:46,770 --> 01:15:47,990 (LATIN DANCE MUSIC PLAYING) 1641 01:15:48,190 --> 01:15:49,700 Let's see. 1642 01:15:49,900 --> 01:15:52,680 Uh, hold on. Let me find it. 1643 01:15:53,680 --> 01:15:55,370 Oh. Oh, boy. 1644 01:15:55,570 --> 01:15:57,100 Yeah. There you go. 1645 01:15:58,270 --> 01:15:59,980 (ALL EXCLAIM) 1646 01:16:05,690 --> 01:16:07,680 What? Go ahead. Say it. 1647 01:16:07,880 --> 01:16:08,900 Roberto... 1648 01:16:12,820 --> 01:16:14,530 Lo siento. 1649 01:16:17,040 --> 01:16:18,290 Gracias. 1650 01:16:19,580 --> 01:16:20,920 De nada. 1651 01:16:22,420 --> 01:16:24,740 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1652 01:16:24,940 --> 01:16:26,050 PIRATE LEADER: There! 1653 01:16:32,180 --> 01:16:35,410 Sean, you promised this job would make us rich. 1654 01:16:35,610 --> 01:16:37,710 So far, all it's done is killed four of my men. 1655 01:16:37,910 --> 01:16:39,210 Man, you know we can fix this. 1656 01:16:39,410 --> 01:16:41,880 Deal is off. I keep the money. 1657 01:16:42,080 --> 01:16:44,090 You walk away with your life. 1658 01:16:44,290 --> 01:16:46,720 I don't wanna hear it. You and I had an arrangement. 1659 01:16:46,920 --> 01:16:49,180 Sean, be reasonable. He saved us. 1660 01:16:49,380 --> 01:16:51,316 - We're lucky to be alive. - What are you talking about? 1661 01:16:51,340 --> 01:16:53,470 Listen to your woman. 1662 01:16:53,670 --> 01:16:54,980 - (YELPS) - Oh. 1663 01:16:55,170 --> 01:16:57,740 It's okay. It's just a pressure point. Relax. 1664 01:16:58,290 --> 01:17:00,000 Just breathe into it. 1665 01:17:00,750 --> 01:17:01,870 What? 1666 01:17:03,500 --> 01:17:04,580 What? 1667 01:17:05,080 --> 01:17:06,440 Take us back down. 1668 01:17:06,640 --> 01:17:08,740 We'll finish the job ourselves. 1669 01:17:08,940 --> 01:17:10,420 - Babe. - What? 1670 01:17:11,630 --> 01:17:13,830 - Excellent idea. - Yeah, I know. 1671 01:17:14,030 --> 01:17:16,510 (SCREAMS) I have to do everything myself! 1672 01:17:19,310 --> 01:17:21,460 What are we gonna do? They'll be back any minute. 1673 01:17:21,660 --> 01:17:23,520 - Just... - PIRATE 2: Hey, hey, hey! 1674 01:17:24,190 --> 01:17:26,860 No whispers. Or I throw grenade in the pool. 1675 01:17:32,950 --> 01:17:33,950 (WHISPERING) Okay. 1676 01:17:34,660 --> 01:17:36,930 Go with me, okay? 1677 01:17:37,130 --> 01:17:38,280 Just go with me. 1678 01:17:38,990 --> 01:17:40,330 (IN NORMAL TONE) Hey, everybody. 1679 01:17:41,540 --> 01:17:43,620 Look, I know this may not be the best time, 1680 01:17:44,830 --> 01:17:47,210 but this may be our only chance to have our wedding. 1681 01:17:49,000 --> 01:17:50,210 What do you say, Darcy? 1682 01:17:51,420 --> 01:17:52,870 Yeah, I... I love it. 1683 01:17:53,070 --> 01:17:56,470 Can... Can we do bride's side on the left and groom's on the right? 1684 01:18:00,100 --> 01:18:01,420 (ALL AGREEING) 1685 01:18:01,620 --> 01:18:03,060 Hey, Margy, will you officiate? 1686 01:18:04,020 --> 01:18:06,250 PIRATE 2: Hey, will you stop? Stop it! Stop it now! 1687 01:18:06,450 --> 01:18:07,710 ROBERT: Wait, wait. If... 1688 01:18:07,910 --> 01:18:11,190 If you let my daughter have her wedding, I'll... I'll release the funds. 1689 01:18:18,200 --> 01:18:19,580 Okay, let's go. 1690 01:18:26,790 --> 01:18:28,040 Let's go. 1691 01:18:28,840 --> 01:18:30,040 Thanks, Dad. 1692 01:18:30,550 --> 01:18:31,650 It's okay, princess. 1693 01:18:31,850 --> 01:18:34,090 There are some things that are more important than money. 1694 01:18:34,720 --> 01:18:36,970 I don't know what they are, but I think, uh... 1695 01:18:48,980 --> 01:18:49,980 (DARCY SIGHS) 1696 01:18:50,120 --> 01:18:51,650 Hope you know what you're doing. 1697 01:18:57,860 --> 01:18:59,990 (CAROL HUMS) 1698 01:19:05,120 --> 01:19:07,610 ♪ The strands in your eyes ♪ 1699 01:19:07,810 --> 01:19:10,530 ♪ They color them wonderful ♪ 1700 01:19:10,730 --> 01:19:14,880 ♪ Stops me And steals my breath ♪ 1701 01:19:15,550 --> 01:19:17,970 BOTH: ♪ Emeralds from mountains ♪ 1702 01:19:18,220 --> 01:19:20,580 ♪ Thrust from the sky ♪ 1703 01:19:20,780 --> 01:19:24,720 ♪ Never revealing their depth ♪ 1704 01:19:25,310 --> 01:19:27,140 ♪ And tell me ♪ 1705 01:19:27,640 --> 01:19:30,420 ♪ We belong together ♪ 1706 01:19:30,620 --> 01:19:34,930 ♪ Dress it up with the trappings of love ♪ 1707 01:19:35,130 --> 01:19:37,510 ♪ I'll be captivated ♪ 1708 01:19:37,710 --> 01:19:40,220 ♪ I'll hang from your lips ♪ 1709 01:19:40,420 --> 01:19:42,520 ♪ Instead of the gallows ♪ 1710 01:19:42,720 --> 01:19:48,020 ♪ Of heartaches That hang from above ♪ 1711 01:19:48,220 --> 01:19:53,610 ♪ And I'll be your cryin' shoulder ♪ 1712 01:19:53,810 --> 01:19:58,160 ♪ I'll be love's suicide ♪ 1713 01:19:58,360 --> 01:20:04,000 ♪ And I'll be better When I'm older ♪ 1714 01:20:04,200 --> 01:20:08,960 ♪ I'll be the greatest fan of your life ♪ 1715 01:20:09,160 --> 01:20:14,170 ♪ And I'll be your cryin' shoulder ♪ 1716 01:20:14,370 --> 01:20:18,970 ♪ I'll be love's suicide ♪ 1717 01:20:19,170 --> 01:20:21,890 - ♪ And I'll be ♪ - RENATA: ♪ I'll be ♪ 1718 01:20:22,090 --> 01:20:24,430 ♪ Better when I'm older ♪ 1719 01:20:24,630 --> 01:20:29,900 ♪ I'll be the greatest fan of your life ♪ 1720 01:20:30,100 --> 01:20:31,110 ♪ I'll be ♪ 1721 01:20:31,310 --> 01:20:32,880 (CLAMORING) 1722 01:20:33,420 --> 01:20:35,090 (CAROL SCREAMING) 1723 01:20:35,840 --> 01:20:38,030 - Whoa, whoa, whoa. - (COCKS GUN) 1724 01:20:38,230 --> 01:20:39,630 I think you'd regret that. 1725 01:20:41,430 --> 01:20:43,010 (ALL GASP) 1726 01:20:43,970 --> 01:20:45,540 PIRATE 2: Oh! No, no. Stop. 1727 01:20:45,740 --> 01:20:46,820 I'm fairly new to grenades. 1728 01:20:46,910 --> 01:20:50,670 But I'm pretty sure that if you shoot me, this springy thing pops off, 1729 01:20:50,870 --> 01:20:52,630 and then this thing blows us all away. 1730 01:20:52,830 --> 01:20:54,136 - Ain't that right, babe? - That's right, baby. 1731 01:20:54,160 --> 01:20:56,230 - PIRATE 2: No, no, no. - WOMAN: What the... 1732 01:20:56,730 --> 01:20:57,820 Drop the guns. 1733 01:21:00,320 --> 01:21:01,760 - PIRATE 2: No. - (GRUNTS) 1734 01:21:01,960 --> 01:21:04,030 (ALL SCREAMING AND CLAMORING) 1735 01:21:12,790 --> 01:21:13,860 (MUFFLED SCREAMING) 1736 01:21:14,060 --> 01:21:15,740 I can't throw that far. It won't reach him. 1737 01:21:17,380 --> 01:21:18,400 (COCKS GUN) 1738 01:21:18,600 --> 01:21:20,570 Nobody fucks with my family. 1739 01:21:20,770 --> 01:21:23,090 (ROCK MUSIC PLAYING) 1740 01:21:33,310 --> 01:21:35,400 Darcy? Give me a meatball. 1741 01:21:35,690 --> 01:21:36,860 - (GUN CLICKS) - Shit. 1742 01:21:40,030 --> 01:21:41,650 (ALL EXCLAIM) 1743 01:21:43,570 --> 01:21:45,470 (ALL EXCLAIMING) 1744 01:21:45,670 --> 01:21:47,660 (FIREWORKS WHISTLING) 1745 01:21:52,910 --> 01:21:54,190 I know where to go! 1746 01:21:54,390 --> 01:21:56,150 Let's get moving! Out of the pool! 1747 01:21:56,350 --> 01:21:57,706 - TOM: Yeah! - Come on! Come, come, come! 1748 01:21:57,730 --> 01:21:59,170 DARCY: Get out of the pool! Come on! 1749 01:22:01,590 --> 01:22:03,950 - TOM: Yeah, let's go. - ACE: Margy! The spa! 1750 01:22:04,150 --> 01:22:05,490 DARCY: It's safe in the spa! 1751 01:22:05,690 --> 01:22:07,966 HARRIETT: They should've been killing hostages every hour. 1752 01:22:07,990 --> 01:22:10,290 Killing people works, Sean. 1753 01:22:10,490 --> 01:22:11,920 - Fuck. - Look, give me one chance 1754 01:22:12,120 --> 01:22:13,120 to convince Darcy. 1755 01:22:13,200 --> 01:22:15,560 - All right? One. - Fine. One chance. 1756 01:22:17,310 --> 01:22:18,860 Thank you, baby. 1757 01:22:19,860 --> 01:22:22,070 This is not a moment right now, Sean. 1758 01:22:24,030 --> 01:22:26,160 - Move, come on! Come on! - PIRATE: All right! 1759 01:22:27,370 --> 01:22:30,230 Mom! Mom, we're gonna go get help. 1760 01:22:30,430 --> 01:22:32,370 I need you to take care of them. Can you do that? 1761 01:22:35,120 --> 01:22:36,460 And Carol... 1762 01:22:37,710 --> 01:22:39,420 thank you for the cake knife. 1763 01:22:40,710 --> 01:22:42,450 I fucking love this cake knife. 1764 01:22:42,650 --> 01:22:44,300 (CAROL CHUCKLES) 1765 01:22:49,260 --> 01:22:51,720 ("NO ORDINARY" BY LABRINTH PLAYING) 1766 01:22:54,180 --> 01:22:56,520 It's just you and me now. Let's go. 1767 01:22:57,980 --> 01:22:59,230 ♪ Yeah ♪ 1768 01:23:00,730 --> 01:23:07,700 ♪ Yeah, me in awe of you now ♪ 1769 01:23:09,320 --> 01:23:10,660 ♪ Hmm ♪ 1770 01:23:12,080 --> 01:23:14,900 - ♪ This song call ♪ - ♪ Unconditional ♪ 1771 01:23:15,100 --> 01:23:18,480 - ♪ This show no devotion ♪ - ♪ Devotion ♪ 1772 01:23:18,680 --> 01:23:21,400 ♪ Got my heart so wide open ♪ 1773 01:23:21,600 --> 01:23:23,240 ♪ Lifting my spirit Like a Holy Ghost ♪ 1774 01:23:23,440 --> 01:23:26,120 - ♪ All this ♪ - ♪ All this love, love ♪ 1775 01:23:26,320 --> 01:23:30,180 - ♪ No ordinary love ♪ - ♪ Ordinary love ♪ 1776 01:23:31,800 --> 01:23:33,390 ♪ Yeah ♪ 1777 01:23:35,390 --> 01:23:36,750 ♪ La, la, la, la La-la-la-la ♪ 1778 01:23:36,950 --> 01:23:37,960 (PHONE CAMERA CLICKS) 1779 01:23:38,160 --> 01:23:40,840 ♪ Ah, la, la, la, la La-la-la-la ♪ 1780 01:23:41,040 --> 01:23:42,970 ♪ La, la, la, la La-la-la-la ♪ 1781 01:23:43,170 --> 01:23:46,430 ♪ La, la, la, la La-la-la-la-love ♪ 1782 01:23:46,630 --> 01:23:48,930 ♪ La-la, la-la, la-la, la-la ♪ 1783 01:23:49,130 --> 01:23:52,030 ♪ La, la, la, la La-la-la-la ♪ 1784 01:23:53,330 --> 01:23:55,290 (IMPERCEPTIBLE) 1785 01:24:07,420 --> 01:24:10,300 ♪ I need you in my arm ♪ 1786 01:24:10,630 --> 01:24:12,050 ♪ Yeah, yeah ♪ 1787 01:24:14,140 --> 01:24:15,260 ♪ Hey ♪ 1788 01:24:20,020 --> 01:24:26,630 ♪ All this no ordinary love ♪ 1789 01:24:26,830 --> 01:24:28,390 ♪ Love, love, love, love ♪ 1790 01:24:28,590 --> 01:24:29,780 ♪ Yeah ♪ 1791 01:24:33,160 --> 01:24:35,160 TOM: Hey, wasn't this the plan with too many steps? 1792 01:24:44,920 --> 01:24:46,250 You did this for me? 1793 01:24:47,760 --> 01:24:49,030 TOM: Is this what you wanted? 1794 01:24:49,230 --> 01:24:50,910 Just you and me in the middle of the ocean? 1795 01:24:53,590 --> 01:24:56,000 Darcy, I'm sorry I stopped listening to you. 1796 01:24:56,200 --> 01:24:58,280 I just thought that if I planned the perfect wedding, 1797 01:24:58,410 --> 01:25:00,270 we could have the perfect marriage, but... 1798 01:25:01,060 --> 01:25:02,440 But that doesn't exist. 1799 01:25:03,060 --> 01:25:04,670 I mean, look at my parents. 1800 01:25:04,870 --> 01:25:06,980 My Aunt Marie, the sex addict. 1801 01:25:08,360 --> 01:25:11,610 I just wanna be with you. All that matters is you. 1802 01:25:12,360 --> 01:25:13,780 We don't ever have to get married. 1803 01:25:15,490 --> 01:25:17,410 And if we survive this thing, can we just... 1804 01:25:18,950 --> 01:25:20,200 Can we start over? 1805 01:25:22,500 --> 01:25:23,870 - (GUNSHOTS) - (DARCY SCREAMS) 1806 01:25:26,170 --> 01:25:27,500 TOM: Go, go, go, go. 1807 01:25:27,920 --> 01:25:29,760 SEAN: Deedee, listen to me! 1808 01:25:30,420 --> 01:25:33,200 Deedee, this is a huge misunderstanding, all right? 1809 01:25:33,400 --> 01:25:37,710 Let's go back to the resort, talk this over. I do not want to hurt you. 1810 01:25:37,910 --> 01:25:39,330 Then stop shooting at us, asshole! 1811 01:25:39,530 --> 01:25:41,330 And stop calling her Deedee! 1812 01:25:41,530 --> 01:25:43,060 - DARCY: Fuck! - Oh, Jesus! 1813 01:25:44,270 --> 01:25:45,730 This thing is awful! 1814 01:25:46,360 --> 01:25:47,900 (SCREAMING) Yeah! 1815 01:25:48,230 --> 01:25:50,900 Asshole! Fuckin' leave! What the fuck? 1816 01:25:52,490 --> 01:25:55,530 God, I can't believe you, Sean! When did you turn into such a monster? 1817 01:25:56,160 --> 01:25:57,560 SEAN: I am not a monster! 1818 01:25:57,760 --> 01:25:59,020 I'm an entrepreneur! 1819 01:25:59,220 --> 01:26:00,560 I think I'm out of ammo. 1820 01:26:00,760 --> 01:26:02,080 - Are you sure? - Not at all. 1821 01:26:02,540 --> 01:26:03,620 Hey. 1822 01:26:08,750 --> 01:26:09,996 - Yeah. - SEAN: I don't wanna do this. 1823 01:26:10,020 --> 01:26:11,416 - (GUNSHOT) - I'm a good guy, damn it! 1824 01:26:11,440 --> 01:26:12,820 (GUNSHOTS) 1825 01:26:13,020 --> 01:26:14,380 - (GUN CLICKING) - Shit. 1826 01:26:14,970 --> 01:26:16,330 SEAN: Your boat's dead. 1827 01:26:16,530 --> 01:26:19,870 We're both out of ammo. Let's just go back and we can work this whole thing out. 1828 01:26:20,070 --> 01:26:21,390 (BREATHING HEAVILY) 1829 01:26:24,520 --> 01:26:25,520 (GRUNTS) 1830 01:26:25,700 --> 01:26:27,350 (BOTH GRUNTING) 1831 01:26:27,940 --> 01:26:29,630 (ENGINE STARTS) 1832 01:26:29,830 --> 01:26:30,930 DARCY: Tom! 1833 01:26:31,120 --> 01:26:32,280 (TOM GRUNTS) 1834 01:26:34,450 --> 01:26:35,530 TOM: Go, go! 1835 01:26:37,070 --> 01:26:39,160 (TENSE MUSIC PLAYING) 1836 01:26:42,490 --> 01:26:43,540 (SEAN YELLS) 1837 01:26:46,420 --> 01:26:48,460 (HELICOPTER WHIRRING) 1838 01:26:49,630 --> 01:26:51,630 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1839 01:27:11,520 --> 01:27:13,320 Darcy, turn this boat around right now. 1840 01:27:14,740 --> 01:27:15,740 DARCY: No. 1841 01:27:18,450 --> 01:27:21,060 You're a piece of shit, Sean, but I know you can't kill me. 1842 01:27:21,260 --> 01:27:22,260 You're right. 1843 01:27:22,740 --> 01:27:24,620 But I would love to kill this guy. 1844 01:27:25,120 --> 01:27:27,770 You just keep messing things up, man. This is on you. 1845 01:27:27,970 --> 01:27:30,880 I don't wanna do this. I'm a good guy. 1846 01:27:31,960 --> 01:27:33,300 No, you're not. 1847 01:27:34,090 --> 01:27:36,170 All right, you're right. I'm not. 1848 01:27:36,670 --> 01:27:37,740 (DARCY SHRIEKS) 1849 01:27:37,940 --> 01:27:39,050 (TOM GASPS) 1850 01:27:39,510 --> 01:27:40,830 - (ENGINE REVS) - (SEAN SCREAMS) 1851 01:27:41,030 --> 01:27:43,060 (MUSIC CONTINUES) 1852 01:27:44,010 --> 01:27:45,560 (BOTH GRUNTING) 1853 01:27:48,060 --> 01:27:49,060 (WHIMPERS) 1854 01:27:50,980 --> 01:27:52,150 Sean! 1855 01:27:54,980 --> 01:27:56,440 (GRUNTING CONTINUES) 1856 01:27:58,280 --> 01:27:59,970 You were a pity invite! 1857 01:28:00,170 --> 01:28:01,390 - (DARCY GRUNTS) - Shit! 1858 01:28:01,590 --> 01:28:03,280 Whoa! Whoa! 1859 01:28:09,580 --> 01:28:11,320 No! Fuck! 1860 01:28:11,520 --> 01:28:12,820 (GROANS) 1861 01:28:13,020 --> 01:28:14,670 (SEAN AND TOM GRUNTING) 1862 01:28:18,050 --> 01:28:19,090 (TOM SCREAMS) 1863 01:28:23,890 --> 01:28:24,930 (YELPS) 1864 01:28:30,190 --> 01:28:31,190 - (GUNSHOT) - (YELPS) 1865 01:28:36,730 --> 01:28:38,510 Is that a wad of loose hair? 1866 01:28:38,710 --> 01:28:40,100 TOM: Custom-made hair! 1867 01:28:40,300 --> 01:28:41,760 (TOM GRUNTS) 1868 01:28:41,960 --> 01:28:43,870 (HEROIC MUSIC PLAYING) 1869 01:28:45,660 --> 01:28:46,910 (GASPS) 1870 01:28:53,920 --> 01:28:55,000 (TOM LAUGHS) 1871 01:28:56,300 --> 01:28:57,990 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1872 01:28:58,190 --> 01:28:59,190 - Get down! - (SCREAMS) 1873 01:29:04,220 --> 01:29:05,390 Oh, frick. 1874 01:29:05,970 --> 01:29:07,350 (SEAN SCREAMS) 1875 01:29:13,850 --> 01:29:14,860 TOM: Hold on. 1876 01:29:20,690 --> 01:29:22,530 Oh, shit. 1877 01:29:24,780 --> 01:29:25,990 (DARCY SHRIEKS) 1878 01:29:26,780 --> 01:29:28,370 (ENGINE WHINES) 1879 01:29:34,670 --> 01:29:35,880 (DARCY GASPS) 1880 01:29:37,420 --> 01:29:38,800 Holy shit. 1881 01:29:44,340 --> 01:29:46,760 ("NO ORDINARY" BY LABRINTH PLAYING) 1882 01:30:13,000 --> 01:30:14,710 So when I asked you before 1883 01:30:16,290 --> 01:30:17,500 if we could start over... 1884 01:30:20,340 --> 01:30:21,880 I don't wanna start over. 1885 01:30:33,230 --> 01:30:34,810 I wanna keep going. 1886 01:30:35,640 --> 01:30:37,650 (TENDER MUSIC PLAYING) 1887 01:30:49,280 --> 01:30:50,740 Tom Fowler, 1888 01:30:51,790 --> 01:30:53,250 will you marry me? 1889 01:30:59,790 --> 01:31:01,000 Are you sure? 1890 01:31:02,920 --> 01:31:04,050 You're not scared? 1891 01:31:06,010 --> 01:31:07,890 I'm terrified. (BREATH TREMBLING) 1892 01:31:09,140 --> 01:31:11,970 Life is always gonna be chaotic. 1893 01:31:13,930 --> 01:31:15,680 But what I know for sure... 1894 01:31:17,480 --> 01:31:20,150 is that I wanna go through all of it with you. 1895 01:31:22,900 --> 01:31:24,940 It's simple, really. (SNIFFLES) 1896 01:31:27,070 --> 01:31:28,700 Just a plan with one step. 1897 01:31:38,460 --> 01:31:39,540 Still fits. 1898 01:31:45,880 --> 01:31:48,090 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1899 01:31:59,650 --> 01:32:01,440 (JAMIE SOFTLY) Stop. Be quiet. 1900 01:32:21,290 --> 01:32:22,920 (CHEERING AND APPLAUDING) 1901 01:32:23,460 --> 01:32:25,740 - (FIREWORK EXPLODING) - (ALL SCREAMING) 1902 01:32:25,940 --> 01:32:28,030 Shit! Sorry! Sorry! 1903 01:32:28,230 --> 01:32:29,780 There was one firework left 1904 01:32:29,980 --> 01:32:32,086 and I thought it would be fun, and beautiful, and poignant, 1905 01:32:32,110 --> 01:32:33,710 - but it was absolutely not! - (LAUGHING) 1906 01:32:33,820 --> 01:32:35,100 - (MARGY LAUGHS) - Come here. 1907 01:32:36,220 --> 01:32:38,600 (INTRO TO "WALK LIKE AN EGYPTIAN" PLAYING) 1908 01:32:44,150 --> 01:32:45,900 (FAST-FORWARDING) 1909 01:32:49,950 --> 01:32:52,350 ♪ All the old paintings On the tomb ♪ 1910 01:32:52,550 --> 01:32:54,600 ♪ They do the sand dance, Don't you know ♪ 1911 01:32:54,800 --> 01:32:56,060 ♪ If you move too fast ♪ 1912 01:32:56,260 --> 01:32:57,260 ALL: ♪ Oh-way-oh ♪ 1913 01:32:57,340 --> 01:32:59,230 ♪ They're falling down Like a domino ♪ 1914 01:32:59,430 --> 01:33:01,570 ♪ All the bazaar men By the Nile ♪ 1915 01:33:01,770 --> 01:33:03,820 ♪ They got the money On a bet ♪ 1916 01:33:04,020 --> 01:33:05,190 ♪ Gold crocodiles ♪ 1917 01:33:05,390 --> 01:33:06,390 ALL: ♪ Oh-way-oh ♪ 1918 01:33:06,520 --> 01:33:08,200 ♪ They snap their teeth On your cigarette ♪ 1919 01:33:08,360 --> 01:33:10,160 ♪ Foreign types With the hookah pipes say ♪ 1920 01:33:10,360 --> 01:33:12,990 ALL: ♪ Way-oh-way-oh ♪ 1921 01:33:13,190 --> 01:33:16,970 ♪ Way-oh-way-oh ♪ 1922 01:33:17,390 --> 01:33:20,710 ♪ Walk like an Egyptian ♪ 1923 01:33:20,910 --> 01:33:22,770 (ALL CHEERING) 1924 01:33:31,070 --> 01:33:33,510 ♪ The blonde waitresses Take their trays ♪ 1925 01:33:33,710 --> 01:33:35,600 ♪ They spin around And they cross the floor ♪ 1926 01:33:35,800 --> 01:33:36,850 ♪ They've got the moves ♪ 1927 01:33:37,050 --> 01:33:38,950 ALL: ♪ Oh-way-oh ♪ 1928 01:33:40,370 --> 01:33:42,690 ♪ All the school kids So sick of books ♪ 1929 01:33:42,890 --> 01:33:44,900 ♪ They like the punk And the metal band ♪ 1930 01:33:45,100 --> 01:33:47,240 ♪ I do not know what to do ♪ 1931 01:33:47,440 --> 01:33:49,320 ♪ I drank so much Oh, my God, I'm sick ♪ 1932 01:33:49,520 --> 01:33:51,530 ♪ All the kids In the marketplace say ♪ 1933 01:33:51,730 --> 01:33:54,160 ALL: ♪ Way-oh-way-oh ♪ 1934 01:33:54,360 --> 01:33:57,760 ♪ Way-oh-way-oh ♪ 1935 01:33:58,600 --> 01:34:01,040 ♪ Walk like an Egyptian ♪ 1936 01:34:01,240 --> 01:34:03,170 (ALL CHEERING) 1937 01:34:03,370 --> 01:34:05,770 ♪ I'm down For the way he feels ♪ 1938 01:34:07,560 --> 01:34:09,650 (INSTRUMENTAL BREAK) 1939 01:34:14,400 --> 01:34:15,950 Whoo! 1940 01:34:44,480 --> 01:34:46,730 (WHISTLING VERSE TUNE) 1941 01:34:52,530 --> 01:34:53,690 Make sure the batteries work. 1942 01:34:56,610 --> 01:35:00,530 I'm so sorry that I invited two con men to your wedding. 1943 01:35:01,120 --> 01:35:04,940 And I don't know if I'm attracted to toxic people, 1944 01:35:05,140 --> 01:35:07,120 or toxic people are attracted to me. 1945 01:35:08,040 --> 01:35:09,840 - (SONG ENDS) - (ALL CHEERING) 1946 01:35:18,300 --> 01:35:20,300 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)