1 00:00:09,467 --> 00:00:10,760 No más secretos, ¿bien? 2 00:00:12,387 --> 00:00:13,346 Bueno... 3 00:00:14,639 --> 00:00:16,349 Aquí está el resto de mí. 4 00:00:18,768 --> 00:00:19,728 ¿Qué? 5 00:00:21,730 --> 00:00:23,148 No puedo... ¡Es una nave! 6 00:00:23,231 --> 00:00:26,276 ¡Luisa, es una nave espacial! ¡Mira esas cosas puntiagudas! 7 00:00:26,359 --> 00:00:27,610 Son obeliscos. 8 00:00:27,694 --> 00:00:29,988 Proyectan hologramas y transportan materiales. 9 00:00:30,071 --> 00:00:32,907 ¡Este es el mejor día de mi vida! 10 00:00:34,242 --> 00:00:36,661 Sé que mentí. No puedo borrar eso. 11 00:00:36,745 --> 00:00:38,121 Bien, comencemos de nuevo. 12 00:00:38,204 --> 00:00:41,332 Hola, grandulón. Soy Luisa Lane. ¿Cómo te llamas? 13 00:00:43,376 --> 00:00:47,005 Clark Kent. Pero a veces uso el nombre de Superman. 14 00:00:48,131 --> 00:00:53,053 Parece un buen nombre, seguro te lo dio alguien muy talentosa. 15 00:00:53,136 --> 00:00:54,137 ¿De dónde eres? 16 00:00:54,220 --> 00:00:58,058 Del espacio exterior. De cuál planeta o dónde, no tengo idea. 17 00:00:58,141 --> 00:01:01,311 -¿Qué puedes hacer? -Todavía lo estoy averiguando. 18 00:01:02,937 --> 00:01:05,648 ¿Por qué me trajiste aquí realmente? 19 00:01:07,150 --> 00:01:10,278 Te traje aquí porque no hay tipos malos, ni robots, 20 00:01:10,362 --> 00:01:13,948 y absolutamente nada que me interrumpa cuando te pregunte esto... 21 00:01:14,908 --> 00:01:18,995 Luisa Lane, ¿irías a una cita conmigo? 22 00:01:40,892 --> 00:01:42,936 MIS AVENTURAS CON SUPERMAN 23 00:01:44,145 --> 00:01:46,815 ¡No temas, tu compañero está aquí! 24 00:01:46,898 --> 00:01:48,942 Vamos a prepararte para la cita de... 25 00:01:49,025 --> 00:01:51,319 Bien. Sí. Por aquí... 26 00:01:51,402 --> 00:01:54,280 ¿Qué está pasando aquí, amigo? 27 00:01:54,364 --> 00:01:57,866 ¡Jaime! ¡Justo a tiempo! ¡Puedes ayudarme a organizar la cita! 28 00:01:57,951 --> 00:01:59,244 ¿Qué? 29 00:01:59,327 --> 00:02:01,246 Esta es nuestra primera cita oficial. 30 00:02:01,329 --> 00:02:04,249 Tracé una ruta y la cronometré porque voy a llevar a Luisa 31 00:02:04,332 --> 00:02:06,292 a la noche más romántica de su vida. 32 00:02:06,376 --> 00:02:07,919 Volaré a recogerla a las 18:45. 33 00:02:08,002 --> 00:02:10,505 Los cerezos en el parque florecen a las 19:00, 34 00:02:10,588 --> 00:02:13,049 tendremos 15 minutos para ir a la vista romántica 35 00:02:13,133 --> 00:02:15,510 que disfrutaremos por 31 minutos 36 00:02:15,593 --> 00:02:18,013 antes de ir a su restaurante favorito a las 19:50 37 00:02:18,096 --> 00:02:20,640 que reservé para las 20:00, ¡y un café a las 21:30! 38 00:02:20,724 --> 00:02:23,560 Finalmente tienes una cita con la chica de tus sueños 39 00:02:23,643 --> 00:02:26,228 ¿y tu primer paso es hacer un organigrama? 40 00:02:26,312 --> 00:02:27,731 ¡Y un mapa! 41 00:02:27,814 --> 00:02:30,483 Estás poniendo mucha presión en esto. 42 00:02:30,567 --> 00:02:32,944 Bueno, tiene que ser perfecto. 43 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 Luisa se lo merece. 44 00:02:34,112 --> 00:02:38,283 Una noche sin ningún gorila parlante o ladrones con rayos congelantes. 45 00:02:38,366 --> 00:02:41,286 Solo ella y yo. 46 00:02:42,078 --> 00:02:44,581 ¡Olvidé que los cisnes toman vuelo a las 19:45! 47 00:02:44,664 --> 00:02:46,583 Bueno, diviértete perdiendo la cabeza. 48 00:02:46,666 --> 00:02:49,336 Iré a donde Luisa, donde todo es normal y... 49 00:02:50,378 --> 00:02:52,339 -Sí. -No, también se volvió loca. 50 00:02:52,422 --> 00:02:55,466 ¡Jaime! ¡Genial! ¡Descubrí el regalo perfecto para Clark! 51 00:02:56,551 --> 00:02:59,262 ¿Un montón de notas locas escritas en hojas sueltas? 52 00:02:59,346 --> 00:03:00,722 ¡No, no! 53 00:03:01,765 --> 00:03:03,558 Su pasado. 54 00:03:03,641 --> 00:03:05,852 Cada vez que me atasco, Clark me ha apoyado. 55 00:03:05,935 --> 00:03:07,479 De una forma u otra. 56 00:03:07,562 --> 00:03:09,230 Quiero darle algo a cambio. 57 00:03:09,314 --> 00:03:12,484 No puedo volar ni luchar contra robots, pero ¿hallar respuestas? 58 00:03:12,567 --> 00:03:13,860 Eso puedo hacerlo. 59 00:03:13,943 --> 00:03:17,989 Comencé mi investigación, lo lograré, y estaré lista diez minutos antes. 60 00:03:18,073 --> 00:03:19,240 ¡Soy perfecta! 61 00:03:19,324 --> 00:03:20,617 Ahora, si me disculpas. 62 00:03:21,451 --> 00:03:22,786 ¿Pantalones deportivos? 63 00:03:22,869 --> 00:03:25,579 -Y ahí está. -¡Dejé mi vestido en la lavandería! 64 00:03:26,998 --> 00:03:28,083 ¡Llegaré tarde! 65 00:03:35,298 --> 00:03:36,675 ¿No puedes usar otra cosa? 66 00:03:36,758 --> 00:03:39,928 No todos podemos usar la misma chaqueta todos los días, Jaime. 67 00:03:40,011 --> 00:03:42,555 Y... listo. 68 00:03:42,639 --> 00:03:45,684 Puedo hacerlo. Somos solo Luisa... y yo. 69 00:03:45,767 --> 00:03:48,144 Y sin cosas raras de Superman que lo arruinen. 70 00:03:51,189 --> 00:03:52,065 ¡Superman! 71 00:03:52,357 --> 00:03:55,735 Soy el señor Mxyzptlk, un pacificador interdimensional, 72 00:03:55,819 --> 00:03:57,112 y necesito tu ayuda. 73 00:03:58,279 --> 00:04:01,658 -¡No! -Soy el guardián del multiverso, hijo. 74 00:04:01,741 --> 00:04:04,953 Necesito que te pongas tu traje y vengas conmigo. 75 00:04:05,036 --> 00:04:07,747 Oye, no soy Superman. Solo soy... 76 00:04:07,831 --> 00:04:10,834 El buen Clark Kent. Aspirante a reportero con superpoderes. 77 00:04:10,917 --> 00:04:13,253 Buen intento, amigo, pero Clark es Superman 78 00:04:13,336 --> 00:04:15,130 en casi todas las realidades. 79 00:04:15,213 --> 00:04:18,800 Esta Tierra, Tierra 12, Tierra 50, Tierra 508, Tierra Extraña, etcétera. 80 00:04:20,093 --> 00:04:21,594 ¿Cómo fue que hiciste...? 81 00:04:22,512 --> 00:04:23,513 ¿Era un cangrejo? 82 00:04:23,596 --> 00:04:26,182 Hay infinitos universos, amigo mío. 83 00:04:26,266 --> 00:04:28,268 ¡Y un sin fin de Supermanes! 84 00:04:28,351 --> 00:04:31,104 Pero estoy aquí porque Luisa Lane está en peligro. 85 00:04:31,187 --> 00:04:32,564 Tu Luisa Lane. 86 00:04:34,482 --> 00:04:37,652 Fue secuestrada por unos criminales interdimensionales. 87 00:04:38,236 --> 00:04:41,114 Estas personas... son despiadadas. 88 00:04:41,823 --> 00:04:44,367 Pero si estás seguro de que no eres Superman... 89 00:04:45,368 --> 00:04:46,369 ¿Dónde está? 90 00:04:46,453 --> 00:04:48,705 Puedo llevarte a su escondite, pero... 91 00:04:49,664 --> 00:04:53,043 pueden evitar que use un portal. Tendrás que atravesar su seguridad. 92 00:04:53,126 --> 00:04:54,919 Lo que sea para salvar a Luisa. 93 00:04:55,795 --> 00:04:58,923 Sabía que podía contar contigo. ¡Eres el Clark Confiable! 94 00:04:59,716 --> 00:05:01,009 ¡Ahora vamos! 95 00:05:07,932 --> 00:05:09,726 JAIME: LUISA LLEGARÁ TARDE. 96 00:05:09,809 --> 00:05:11,728 ESTOY CON ELLA. 97 00:05:14,773 --> 00:05:17,192 -No responde. -Bien, me da tiempo para cambiarme. 98 00:05:21,696 --> 00:05:25,909 Luisa Lane y Jaime Olsen de Tierra 12. Deben venir con nosotros. 99 00:05:26,701 --> 00:05:29,412 ¿Por qué? ¿Quiénes son ustedes? 100 00:05:29,496 --> 00:05:31,998 Luisa Lane, soy Luisa Lane. 101 00:05:32,082 --> 00:05:34,668 Esa es Luisa Lane y ese es Lewis Lane. 102 00:05:34,751 --> 00:05:37,212 Somos la Liga de Luisas Lane. 103 00:05:38,004 --> 00:05:40,298 Y tu Clark Kent está en peligro. 104 00:05:49,432 --> 00:05:50,433 ¿Dónde estamos? 105 00:05:51,058 --> 00:05:52,143 ¿Oye, estás bien? 106 00:05:52,227 --> 00:05:56,064 Estoy bien, es solo que... no soy tan fuerte como solía ser. 107 00:05:57,440 --> 00:05:59,484 Esta es la guarida de los secuestradores. 108 00:05:59,567 --> 00:06:01,194 Están dentro y Luisa también. 109 00:06:01,277 --> 00:06:03,196 ¡Rápido, no tiene mucho tiempo! 110 00:06:11,037 --> 00:06:13,832 ¡También debes cuidarte de su perro guardián! 111 00:06:22,841 --> 00:06:23,842 ¿Qué? 112 00:06:25,260 --> 00:06:29,097 Bienvenidos a la nave insignia de la fuerza interdimensional de paz: 113 00:06:29,180 --> 00:06:30,807 La Liga de Luisas Lane. 114 00:06:32,475 --> 00:06:34,561 Fuimos fundados por Luisa Prima, 115 00:06:34,644 --> 00:06:37,022 la primera Luisa en descubrir el multiverso. 116 00:06:37,105 --> 00:06:39,649 Protegemos cada dimensión, 117 00:06:39,733 --> 00:06:42,694 reclutando solo a las mejores Luisas para ayudar. 118 00:06:43,236 --> 00:06:46,281 Usualmente, al primer Pulitzer, luego de cumplir 21 años. 119 00:06:47,323 --> 00:06:48,616 Tengo veintitrés y no... 120 00:06:48,700 --> 00:06:51,327 ¿Antes eran reporteras? 121 00:06:52,662 --> 00:06:54,831 -¿Qué Luisa eres? -Me llamo Jalana Olsen. 122 00:06:54,914 --> 00:06:57,584 Y desafortunadamente, parece que soy tú. 123 00:06:57,667 --> 00:07:00,712 Muchos Olsen también forman parte de la Liga. 124 00:07:00,795 --> 00:07:03,131 Esto nos lleva a por qué estás aquí. 125 00:07:03,798 --> 00:07:05,717 Él es Mxyzptlk. 126 00:07:05,800 --> 00:07:08,053 Se denomina a sí mismo un "Dios del Caos". 127 00:07:08,136 --> 00:07:11,514 Logramos desarmarlo, pero, mientras lo llevábamos, 128 00:07:11,598 --> 00:07:15,018 se abrió un portal a un universo previamente desconocido. 129 00:07:15,101 --> 00:07:17,395 El de ustedes. Y escapó a él. 130 00:07:17,479 --> 00:07:21,024 Si llego a atrapar a los bobos que ayudaron a ese gorila y al cerebro 131 00:07:21,107 --> 00:07:23,151 a abrir ese tonto portal... 132 00:07:23,234 --> 00:07:25,862 ¿Por qué nos necesitan con este señor Mxyzptlk? 133 00:07:25,945 --> 00:07:28,156 ¡Porque tu Clark lo está ayudando! 134 00:07:28,239 --> 00:07:29,240 ¿Qué? 135 00:07:29,324 --> 00:07:31,076 Clark nunca ayudaría a un villano. 136 00:07:32,619 --> 00:07:34,120 Nadie está diciendo eso. 137 00:07:34,204 --> 00:07:36,039 Pero rastreamos a Mxy aquí, 138 00:07:36,122 --> 00:07:39,084 y ahora tu Clark y Mxy están desaparecidos. 139 00:07:39,167 --> 00:07:40,752 Luisa, necesitamos tu ayuda. 140 00:07:40,835 --> 00:07:42,295 ¡Para encontrarlo, claro! 141 00:07:42,379 --> 00:07:44,339 Haré lo que mejor hago: investigar. 142 00:07:48,051 --> 00:07:50,053 ANALIZANDO 143 00:07:50,136 --> 00:07:51,179 ¡Excelente! 144 00:07:51,262 --> 00:07:54,307 Una vez que el escáner analice los taquiones de su dimensión, 145 00:07:54,391 --> 00:07:55,933 podremos encontrar a su Clark. 146 00:07:56,768 --> 00:07:58,436 Eso es lo que necesitabas. 147 00:07:58,520 --> 00:08:00,897 Bien, genial. Si ayuda a Clark, entonces... 148 00:08:01,773 --> 00:08:05,652 No tienes idea con lo que estás tratando, ¿cierto? 149 00:08:05,735 --> 00:08:07,153 Ahora no. 150 00:08:09,364 --> 00:08:10,865 Dennos un momento, ¿quieren? 151 00:08:10,949 --> 00:08:12,951 Mientras tanto, siéntanse como en casa. 152 00:08:14,953 --> 00:08:16,287 ¡Pero no ahí dentro! 153 00:08:18,623 --> 00:08:19,582 CERRADO 154 00:08:30,510 --> 00:08:33,763 ¡Genial! ¡Tú aplastas y yo tomo! 155 00:08:33,847 --> 00:08:36,808 Espera, ¿estás... robando este lugar? 156 00:08:36,890 --> 00:08:38,393 No. 157 00:08:38,476 --> 00:08:39,561 Claro que no. 158 00:08:39,644 --> 00:08:41,604 ¡Estamos robando este lugar! 159 00:08:42,188 --> 00:08:44,566 -¿Qué? ¡No! -¡Mira! ¡Ahí está lo bueno! 160 00:08:49,529 --> 00:08:51,156 ¿Dónde está Luisa? 161 00:08:51,781 --> 00:08:53,867 ¿En Metrópolis? ¿Cómo voy a saberlo? 162 00:08:54,743 --> 00:08:56,870 La Vara Cósmica. Anillo de Vuelo. 163 00:08:59,956 --> 00:09:00,999 ¡Aquí vamos! 164 00:09:02,000 --> 00:09:04,169 Luisa nunca estuvo en peligro, ¿verdad? 165 00:09:04,252 --> 00:09:07,672 No, "Luisa nunca estuvo en peligro". 166 00:09:08,340 --> 00:09:10,091 Te engañé. Mentí. 167 00:09:10,175 --> 00:09:11,217 ¿Por qué? 168 00:09:11,301 --> 00:09:14,554 Porque las bóvedas a prueba de portales son muy molestas 169 00:09:14,637 --> 00:09:17,223 y tú eres... ¡muy fuerte! 170 00:09:18,558 --> 00:09:21,311 Pero no eres el tipo más listo del planeta Krypton, ¿cierto? 171 00:09:21,394 --> 00:09:23,313 ¿Qué...? ¿Krypton? 172 00:09:23,396 --> 00:09:25,523 ¿Ahí es de donde...? 173 00:09:25,607 --> 00:09:27,859 -¡Ayúdame a romper este vidrio! -¡No! 174 00:09:27,942 --> 00:09:29,444 Está bien. ¡Yo puedo! 175 00:09:35,575 --> 00:09:36,993 ¡Alto! 176 00:09:37,077 --> 00:09:38,578 ¡Vas a devolver eso 177 00:09:38,661 --> 00:09:41,873 y te entregaré las autoridades que se ocupen de ti, 178 00:09:41,956 --> 00:09:46,836 y luego Luisa y yo tendremos una cita perfecta y normal! 179 00:09:49,839 --> 00:09:53,593 ¿Normal? Tú nunca vas a ser normal. 180 00:09:53,677 --> 00:09:55,679 He visto innumerables versiones tuyas 181 00:09:55,762 --> 00:10:01,101 y tu destino siempre es ser diferente, raro y solitario. 182 00:10:01,184 --> 00:10:04,354 Tal vez seas más fuerte que yo, pero ¿puedes detenerme? 183 00:10:05,480 --> 00:10:06,439 Creo que... 184 00:10:11,820 --> 00:10:13,279 No estás bien. 185 00:10:13,863 --> 00:10:16,783 No. Perdí algo muy preciado. 186 00:10:16,866 --> 00:10:19,411 Soy menos... de lo que era. 187 00:10:19,494 --> 00:10:22,580 Pero soy lo bastante fuerte para un último truco. 188 00:10:24,374 --> 00:10:25,750 ¡No, no! 189 00:10:25,834 --> 00:10:27,252 ¡Hola! 190 00:10:27,335 --> 00:10:31,339 Creo que es el momento perfecto para tomar unas fotos para Ave de Fuego. 191 00:10:31,423 --> 00:10:34,426 El episodio de esta semana sin duda será sobre el multiverso. 192 00:10:34,509 --> 00:10:37,012 Espera, ¿eres un Ave de Fuego? 193 00:10:37,095 --> 00:10:40,890 De todos los Olsen en el multiverso, ¡nunca he conocido a otro! 194 00:10:40,974 --> 00:10:42,600 ¿Qué es lo mejor que has visto? 195 00:10:42,684 --> 00:10:46,730 Yo vi un laboratorio estatal secreto que no tenía un gorila o un cerebro. 196 00:10:46,813 --> 00:10:49,649 ¡Caballo telepático! ¡Te mostrare! 197 00:10:49,733 --> 00:10:51,693 -¡No! -No nos hagan ver. 198 00:10:52,861 --> 00:10:55,113 ¡Ya es hora, pajareros! 199 00:10:55,196 --> 00:10:58,533 Equus mensa . Hippos Telepatia . 200 00:10:58,616 --> 00:11:01,411 Cometa, el caballo telepático tiene muchos nombres... 201 00:11:01,494 --> 00:11:05,457 Muy bien, ¿qué están escondiendo? 202 00:11:09,753 --> 00:11:13,465 Luisa, Tierra 52, reportera ganadora de múltiples premios. 203 00:11:14,090 --> 00:11:17,635 Tierra 24, a los 19 años recibió la llave de la ciudad. 204 00:11:18,553 --> 00:11:21,681 Luisa, Tierra 1. "¡Lista para reunirme con papá!". 205 00:11:24,267 --> 00:11:26,144 "Superman, Expediente X". 206 00:11:26,227 --> 00:11:29,105 ¿"Clasificado"? ¿Qué significa eso? 207 00:11:29,189 --> 00:11:32,359 Restringido. Acceso solo en el Cuartel General. 208 00:11:32,984 --> 00:11:34,569 ¿Dónde está el Cuartel General? 209 00:11:36,654 --> 00:11:38,073 Todo listo abajo. 210 00:11:43,161 --> 00:11:46,498 ¡Análisis completo! ¡Encontramos a Mxy y a Clark! 211 00:11:46,998 --> 00:11:49,084 Acaban de saltar a la Tierra 14. 212 00:11:49,751 --> 00:11:53,546 Luego de robar el Museo Espacial y de Superhéroes de Tierra Prima. 213 00:11:53,630 --> 00:11:54,589 ¡Lo sabía! 214 00:11:54,673 --> 00:11:57,676 No, esto tiene que ser un malentendido. 215 00:11:57,759 --> 00:12:00,220 Ya conocen a Clark. A sus Clarks. 216 00:12:00,303 --> 00:12:03,723 Ya saben que él nunca haría algo como esto, ¿cierto? 217 00:12:03,807 --> 00:12:07,936 Tal vez no conoces a Superman tan bien como crees. 218 00:12:09,479 --> 00:12:10,730 Coordenadas listas. 219 00:12:10,814 --> 00:12:13,942 Liga, prepárense. Iremos tras ellos en tres, dos... 220 00:12:20,156 --> 00:12:22,826 La escena está lista. Solo tenemos... 221 00:12:24,369 --> 00:12:26,621 que esperar a que aparezcan. 222 00:12:26,705 --> 00:12:27,872 ¿A quiénes? 223 00:12:36,840 --> 00:12:37,841 ¿Y qué hacemos? 224 00:12:39,050 --> 00:12:40,051 ¿Qué son esos? 225 00:12:40,135 --> 00:12:41,928 Lo único que derribaría a un Clark. 226 00:12:42,012 --> 00:12:43,722 ¿Qué quieres decir con eso? 227 00:12:43,805 --> 00:12:45,890 Neutralizar al kryptoniano. 228 00:12:45,974 --> 00:12:48,476 Es demasiado poderoso como para estar dudando. 229 00:12:48,560 --> 00:12:50,020 ¡No dejaré que hagan esto! 230 00:12:50,103 --> 00:12:51,438 Lo sabemos. 231 00:12:53,440 --> 00:12:55,692 No nos trajeron para ayudarles. 232 00:12:58,069 --> 00:13:00,363 Luisa, no eres material para la Liga. 233 00:13:00,447 --> 00:13:04,409 Pero sí llegarías a causar problemas. Mantenlos separados. 234 00:13:05,869 --> 00:13:08,955 ¡No! ¡Déjenme salir! ¡No hagan esto! 235 00:13:09,456 --> 00:13:11,791 Vigila a Olsen. Podría darnos problemas. 236 00:13:13,793 --> 00:13:17,964 ¡Vaya, vaya! ¡Si no es Luisa, Luisa y cómo se llame! 237 00:13:18,548 --> 00:13:20,675 Pero hay algo mal con esta imagen. 238 00:13:20,759 --> 00:13:23,970 Todas estas Luisas y ni un solo Clark. 239 00:13:24,554 --> 00:13:25,597 ¡Te tengo! 240 00:13:26,556 --> 00:13:28,558 ¡Es él! ¡Fuego! 241 00:13:38,151 --> 00:13:40,403 ¿Qué es esta...? 242 00:13:42,238 --> 00:13:43,740 -¡Clark! -¡No, Jaime! 243 00:13:43,823 --> 00:13:45,784 Pensé que éramos "hermanájaros". 244 00:13:45,867 --> 00:13:47,035 Lo siento... 245 00:13:50,747 --> 00:13:53,249 El Clark está neutralizado. 246 00:13:53,333 --> 00:13:55,126 En cuanto a ti, criminal. 247 00:13:56,002 --> 00:14:00,090 ¿Qué? ¡Sepárense! ¡Aún tiene algunos poderes de ilusión! 248 00:14:00,173 --> 00:14:02,092 No nos detendremos hasta hallar... 249 00:14:03,885 --> 00:14:06,388 ¡Nuestra Luisa sigue a bordo! 250 00:14:10,475 --> 00:14:11,518 ¡No! 251 00:14:12,977 --> 00:14:16,022 Lewis, prepara los guantes para perforar el espacio. 252 00:14:16,106 --> 00:14:19,818 No podemos dejar escapar a Mxy. Yo vigilaré a Superman. 253 00:14:23,655 --> 00:14:24,656 ¡Sí! 254 00:14:24,739 --> 00:14:27,659 Y Mxy vivió feliz para... 255 00:14:28,910 --> 00:14:32,330 Tienes exactamente diez segundos para darle vuelta a esta nave. 256 00:14:33,581 --> 00:14:35,250 ¡Vamos! 257 00:14:35,333 --> 00:14:40,547 ¡Pasé por mentiras realmente excelentes para evitar este preciso escenario! 258 00:14:41,172 --> 00:14:43,883 Atrapado por la Luisa de premio de consolación. 259 00:14:43,967 --> 00:14:45,552 Coordenadas solicitadas. 260 00:14:45,635 --> 00:14:48,555 Sede de la Liga. Se requiere Llave Maestra. 261 00:14:49,180 --> 00:14:51,683 Espera. ¿Sede de la liga? ¿Sabes dónde está? 262 00:14:51,766 --> 00:14:54,477 Yo no. Pero Luisa Prima sí. 263 00:14:54,561 --> 00:14:56,062 Por eso fui por su grabadora. 264 00:14:59,065 --> 00:15:01,109 ¿No vas a intentar detenerme? 265 00:15:01,192 --> 00:15:04,404 Las otras Luisas me ocultan algo sobre Superman. 266 00:15:04,487 --> 00:15:08,825 Así que... ¡nos llevarás al Cuartel General y voy a averiguar qué es! 267 00:15:09,534 --> 00:15:11,327 Conociste a una legión de ti misma, 268 00:15:11,411 --> 00:15:15,081 ¿y lo primero que hiciste fue sospechar que mentían? 269 00:15:15,749 --> 00:15:17,792 Luisa Prima te habría adorado. 270 00:15:17,876 --> 00:15:19,627 ¿Y eso por qué? 271 00:15:19,711 --> 00:15:22,964 ¡Porque ella tampoco confiaba en nadie! 272 00:15:23,048 --> 00:15:25,383 Por eso guardó una Llave Maestra secreta. 273 00:15:26,134 --> 00:15:28,470 Y ahora sé cuál Luisa eres tú. 274 00:15:29,095 --> 00:15:30,930 ¡Tú eres la divertida! 275 00:15:44,444 --> 00:15:47,364 Este lugar es hermoso. 276 00:15:47,447 --> 00:15:49,491 Es algo pretencioso en mi opinión. 277 00:15:50,116 --> 00:15:53,078 Sé que no puedo confiar en ti, pero quisiera preguntarte... 278 00:15:54,287 --> 00:15:55,955 ¿Qué sabes sobre Clark? 279 00:15:56,748 --> 00:16:00,877 Bastante. Pero sería mucho más divertido ver cómo lo descubres. 280 00:16:09,928 --> 00:16:12,180 Ahí lo tienes. El conocimiento del multiverso 281 00:16:12,263 --> 00:16:13,348 ¡a tu alcance! 282 00:16:16,351 --> 00:16:17,394 SUPERMAN ARCHIVO X 283 00:16:20,897 --> 00:16:23,775 ¿Esto es un archivo? ¿Cómo funciona? 284 00:16:24,567 --> 00:16:25,694 ¿Cómo utilizo esto? 285 00:16:34,411 --> 00:16:36,705 Lo siento, Luisa Divertida, fue genial, 286 00:16:36,788 --> 00:16:40,625 pero ya es hora de recuperar lo que es mío. 287 00:16:45,296 --> 00:16:47,549 ¡He vuelto! 288 00:16:57,350 --> 00:17:00,270 Ahora tendré que sacarte de encima mío. 289 00:17:01,396 --> 00:17:03,398 A todas ustedes. Sí. 290 00:17:09,988 --> 00:17:14,409 Mira, es la Liga de Luisas Perdedoras interponiéndose en mi camino. 291 00:17:14,492 --> 00:17:16,703 -Luisa. -No, ¡tiene el sombrero! 292 00:17:36,598 --> 00:17:39,517 Me alegra que estés bien. Lamento haber arruinado la cita. 293 00:17:39,601 --> 00:17:41,269 No, Luisa, esto es culpa mía. 294 00:17:41,353 --> 00:17:43,563 Quería darte una primera cita normal, 295 00:17:43,646 --> 00:17:45,482 sin ninguna rareza de Superman, 296 00:17:45,565 --> 00:17:47,400 pero lo arruiné antes de comenzar. 297 00:17:47,484 --> 00:17:49,527 No, no. Yo lo siento. 298 00:17:49,611 --> 00:17:52,906 Vi los archivos. Soy la peor Luisa del multiverso. 299 00:17:52,989 --> 00:17:54,949 -No. -¡Estarías mejor con otra! 300 00:17:55,033 --> 00:17:58,078 Luisa... eres la única Luisa para mí. 301 00:17:58,161 --> 00:18:01,414 -Soy una molestia. -Eres dedicada. Yo soy raro. 302 00:18:01,498 --> 00:18:03,083 Eres increíble. 303 00:18:03,166 --> 00:18:05,627 Adoro tener aventuras contigo, Clark. 304 00:18:06,211 --> 00:18:08,672 -Adoro tu brillantez. -Me encanta tu amabilidad. 305 00:18:09,172 --> 00:18:10,131 Adoro... 306 00:18:10,715 --> 00:18:11,675 Adoro... 307 00:18:18,431 --> 00:18:20,809 No es por molestar, pero pueden dejar de besarse 308 00:18:20,892 --> 00:18:23,228 ¡antes de que el Dios del Caos nos haga volar! 309 00:18:23,311 --> 00:18:24,312 ¡Sí! 310 00:18:39,119 --> 00:18:40,120 Tengo una idea. 311 00:18:46,543 --> 00:18:48,461 Ya fue suficiente. 312 00:19:13,987 --> 00:19:15,864 Adiós, Clark Confiable. 313 00:19:15,947 --> 00:19:21,369 Hola, señor Mxyzptlk, ¡Dios del Caos! 314 00:19:21,453 --> 00:19:23,246 No tienes la fuerza para superarme. 315 00:19:23,329 --> 00:19:24,914 Pero si tengo la fuerza... 316 00:19:25,874 --> 00:19:27,542 para un último truco. 317 00:19:30,628 --> 00:19:31,588 ¿Qué? 318 00:19:33,798 --> 00:19:35,216 ¡No, no! 319 00:19:45,435 --> 00:19:47,854 Autodestrucción desactivada. 320 00:19:50,774 --> 00:19:52,317 Se acabó, Mxy. 321 00:19:53,193 --> 00:19:54,611 En cuanto a ustedes tres... 322 00:19:55,236 --> 00:19:57,113 -¿A dónde fueron? -Lo siento, capitán. 323 00:19:57,197 --> 00:19:59,574 Tomaron un guante mientras estábamos ocupadas. 324 00:19:59,657 --> 00:20:02,535 La computadora se averió y perdimos sus coordenadas. 325 00:20:03,787 --> 00:20:06,915 Pongamos a este en confinamiento y demos por terminado el día. 326 00:20:12,879 --> 00:20:15,799 ¡Sí! Siempre pueden confiar en una Hermana de Fuego. 327 00:20:16,591 --> 00:20:18,635 -¿Qué hora es? -21:00. 328 00:20:20,261 --> 00:20:22,847 ¡Estoy tan cansado! 329 00:20:23,473 --> 00:20:25,100 Mejor me voy. Adiós. 330 00:20:29,521 --> 00:20:31,398 Bien... Luisa. 331 00:20:32,273 --> 00:20:35,902 Es muy tarde para cenar, pero pensaba en... 332 00:20:37,696 --> 00:20:39,489 ¿Me invitas a un café, Villachica? 333 00:20:52,711 --> 00:20:53,837 ¿Cómo funcionas? 334 00:21:01,970 --> 00:21:03,013 ¿Qué diab...? 335 00:21:15,483 --> 00:21:16,985 ¿Ya lo descubriste? 336 00:21:19,696 --> 00:21:21,031 ¿No estabas en prisión? 337 00:21:21,114 --> 00:21:22,323 ¡Lo estaba! 338 00:21:22,407 --> 00:21:23,450 No funcionó. 339 00:21:23,533 --> 00:21:26,036 Además, no quiero perderme tu excelente drama. 340 00:21:28,038 --> 00:21:29,497 ¿Es una especie de truco? 341 00:21:29,581 --> 00:21:31,041 No. Es la verdad. 342 00:21:31,916 --> 00:21:35,337 Al igual que no todas las Luisas ganan un Pulitzer... 343 00:21:37,464 --> 00:21:40,175 ...no todos los Supermanes son buenos. 344 00:21:46,264 --> 00:21:49,184 -¡Esto se puso interesante! -¿Qué es esto? 345 00:21:49,267 --> 00:21:50,352 Lo siento. 346 00:21:50,435 --> 00:21:53,271 Será mucho más divertido ver cómo lo descubres. 347 00:21:54,189 --> 00:21:55,023 Adiosito.