1 00:00:02,461 --> 00:00:05,381 !ایگی، بگو چخبره، لطفا 2 00:00:05,464 --> 00:00:09,260 .یکی از بین ما داشته به روپرت ثورن خبر میرسونده 3 00:00:09,343 --> 00:00:12,763 تو که در این باره چیزی نمیدونی کلارنس، آره؟ 4 00:00:12,847 --> 00:00:17,852 .چی، فکر میکنی کار منه؟ بیخیال، ایگی .تو و من خیلی وقته باهمیم 5 00:00:17,935 --> 00:00:19,937 .تو که میدونی من همچین کاری نمیکنم 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,523 .باشه. حتما، کلارنس 7 00:00:22,606 --> 00:00:25,234 .ولی رئیس دوست داره یکم باهات حرف بزنه 8 00:00:25,317 --> 00:00:28,362 .نه‌. ایگی، بیخیال 9 00:00:28,446 --> 00:00:29,905 !خواهش میکنم، نه 10 00:00:31,157 --> 00:00:34,785 .نمیدونم کی اینو بهتون گفته، ولی باید باور کنین 11 00:00:34,869 --> 00:00:35,870 ...من هیچوقت 12 00:00:36,454 --> 00:00:38,038 !نه 13 00:00:38,831 --> 00:00:40,833 !نه 14 00:00:40,916 --> 00:00:43,335 .زودباشید، عجله کنین. سریعتر 15 00:00:43,419 --> 00:00:46,589 !هرچه زودتر باید همشو ببریم - چرا انقدر عجله داری؟ - 16 00:00:46,672 --> 00:00:48,734 ،آقای ثورن میگه احتمالا امشب قراره بهمون حمله بشه 17 00:00:48,758 --> 00:00:51,010 .و محموله واسه اینکه ولش کنیم زیادی با ارزشه 18 00:00:51,093 --> 00:00:55,139 .چی، پلیسارو میگی؟ رئیس که نصف منطقه رو خریده 19 00:00:55,222 --> 00:00:57,975 .اره. ولی من نگران پلیسا نیستم 20 00:00:58,058 --> 00:01:01,437 .اوه، تو دیگه نه .داستانش خیلی احمقانه‌اس 21 00:01:01,520 --> 00:01:05,357 .ماروین هفته قبل اونو دیده - ماروین، اونی که تو بیمارستانه؟ - 22 00:01:05,441 --> 00:01:07,610 اره‌. به نظرت چطوری کارش به اونجا کشید؟ 23 00:01:07,693 --> 00:01:10,905 ...خب، پس حتما یه تخته‌اش کمه چون قرار نیست هیچ 24 00:01:10,988 --> 00:01:12,531 چی؟ - !خفه شو - 25 00:01:13,532 --> 00:01:15,701 .یکی اینجاست 26 00:01:50,694 --> 00:01:54,031 ...ای احمق 27 00:02:40,000 --> 00:02:55,000 ♦️@CinemaAmour1♦️ 🔷RezaAm🔷 28 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 بتمن: مبارز شنل پوش 29 00:03:09,440 --> 00:03:11,442 .سه تا انفجار توی دو هفته 30 00:03:11,525 --> 00:03:13,944 .رد هر سه ساختمون به شرکت های پشت صحنه 31 00:03:14,028 --> 00:03:15,779 .زیرنظر روپرت ثورن میرسه 32 00:03:15,863 --> 00:03:18,574 ،پلیس انفجار اول رو به نشتی گاز نسبت داده 33 00:03:18,657 --> 00:03:22,828 ...دومی هم .آتیش سوزی در اثر برق 34 00:03:22,912 --> 00:03:26,624 ،یکی سر جنگ با ثورن برداشته .ولی دارن ردشونو میپوشونن 35 00:03:26,707 --> 00:03:28,125 .خیلی هم هوشمندانه 36 00:03:28,208 --> 00:03:31,253 .این یعنی یه مجرم بزرگ هست که ازش خبر نداریم 37 00:03:31,337 --> 00:03:33,923 .یکی که انقدر قدرتمنده تا روپرت ثورن و از تخت بکشونه پایین 38 00:03:34,006 --> 00:03:36,800 ،ولی اگه اینطور باشه ...احتمالا داریم به 39 00:03:36,884 --> 00:03:39,178 .یه جنگ خیابونی توی گاتهام نگاه می‌کنیم 40 00:03:39,261 --> 00:03:40,304 .خدای بزرگ 41 00:03:40,387 --> 00:03:42,806 .باید بفهمیم کی پشت این انفجار هاست 42 00:03:42,890 --> 00:03:45,059 .و میدونم‌ کجا دنبالشون بگردم 43 00:03:45,142 --> 00:03:46,560 مقر پلیس؟ 44 00:03:46,644 --> 00:03:49,939 به نظرت یکی توی سازمان داره واسه انفجار ها لاپوشونی میکنه؟ 45 00:03:50,022 --> 00:03:51,857 .اینجا گاتهامه، پنی‌ورث 46 00:03:51,941 --> 00:03:54,902 واقعا فساد باعث میشه تعجب کنی؟ 47 00:03:55,861 --> 00:03:57,905 ،خانم ها و آقایون هیئت منصفه 48 00:03:57,988 --> 00:04:02,242 ،با کمال احترام .پرونده دادستان چرنده 49 00:04:02,326 --> 00:04:05,704 .موکل من مسئول قاچاق اشیا قیمتی نیست 50 00:04:05,788 --> 00:04:07,331 .اون یه قاتل نیست 51 00:04:07,414 --> 00:04:11,877 .اون یه بچه درمونده‌اس که یه کار اشتباه رو از آدمای اشتباه قبول کرده 52 00:04:11,961 --> 00:04:13,545 .به همین سادگی 53 00:04:15,381 --> 00:04:18,884 .دادگاه تا زمانی که هیئت منصفه به رای نهایی برسه به استراحت میره 54 00:04:24,932 --> 00:04:28,394 .کارت خوب بود، خانم گوردون ولی میدونی که میبازی، درسته؟ 55 00:04:28,477 --> 00:04:31,355 .هیئت منصفه قشنگ توی مشتم بود - .بیخیال - 56 00:04:31,438 --> 00:04:33,691 .میدونی که این بچه رو گول زدن تا همه چی و بندازن گردنش 57 00:04:33,774 --> 00:04:36,276 .خب، پس نباید جلوی رئیساش سرشو مینداخت پایین 58 00:04:36,360 --> 00:04:38,028 .تقصیر من نیست که معامله رو قبول نمیکنه 59 00:04:38,112 --> 00:04:40,364 به گمونم اینم تقصیر تو نیست که شاهد اصلیم 60 00:04:40,447 --> 00:04:42,366 یهویی هوس سفر به برمودا کرد آره؟ 61 00:04:42,449 --> 00:04:45,411 .مطمئنا نمیدونم درباره چی حرف میزنی، باربارا 62 00:04:45,494 --> 00:04:48,122 .منم مطمئنم که میدونی، هاروی 63 00:04:48,205 --> 00:04:50,457 .حالا همه چی واست سیاست شده 64 00:04:50,541 --> 00:04:53,168 ،هر کسی رو که محکوم کنی .یه تبلیغ خوب واسه کمپینت میشه 65 00:04:53,252 --> 00:04:55,587 "هاروی دنت: دشمن جنایت" 66 00:04:55,671 --> 00:04:57,339 .هی، من فقط دارم کارمو میکنم 67 00:04:57,423 --> 00:05:00,843 ...اگه انداختن مجرمین پشت میله ها به اتحاد کمک میکنه، پس 68 00:05:00,926 --> 00:05:01,969 .اوه، خوب شد یادم افتاد 69 00:05:02,052 --> 00:05:04,388 .بیا، تازه درستش کردم - .نه، ممنون - 70 00:05:04,471 --> 00:05:06,890 .بده به کسی که ممکنه بهت رای بده 71 00:05:06,974 --> 00:05:09,143 .اوه، بیخیال، من انقدرام بد نیستم 72 00:05:09,226 --> 00:05:11,687 .بیا، به اون بچه یه فرصت میدم 73 00:05:11,770 --> 00:05:15,858 .شیر، من درخواست ۲۰ سال حبس میکنم .خط، اعدام با صندلی الکتریکی 74 00:05:15,941 --> 00:05:19,028 .من با یه سکه رو زندگی یه آدم شرط نمیبندم 75 00:05:19,111 --> 00:05:22,614 !خیلی عوضی هستی، دنت - .هی، عصبانی نرو - 76 00:05:22,698 --> 00:05:26,160 !ببین، شیر اومد، تو بردی 77 00:06:13,665 --> 00:06:15,250 .لعنتی 78 00:06:15,334 --> 00:06:16,960 !اه 79 00:06:20,923 --> 00:06:25,344 ...کمک! کمکم کنین! یکی 80 00:06:25,427 --> 00:06:27,596 این انفجارا زیر سر کیه؟ 81 00:06:27,679 --> 00:06:31,183 وای، خدا. کی... تو دیگه چی هستی؟ 82 00:06:31,266 --> 00:06:35,145 .سه تا ساختمون تیکه تیکه شدن .تو گزارشا رو دستکاری کردی 83 00:06:35,229 --> 00:06:36,230 کی بهت پول داد؟ 84 00:06:36,313 --> 00:06:37,665 دیوونه شدی؟ 85 00:06:37,689 --> 00:06:38,689 !منو بکش بالا 86 00:06:38,732 --> 00:06:41,652 .یه اسم بهم بده - !منو بکش بالا - 87 00:06:41,735 --> 00:06:44,071 !وای خدا! زودباش، لطفا 88 00:06:44,154 --> 00:06:47,699 .دوباره نمیپرسم - !کار پنگوئن بود - 89 00:06:47,783 --> 00:06:50,369 !کار پنگوئن لعنتی بود 90 00:06:51,703 --> 00:06:55,707 .وای خدا. وای، خدای من 91 00:06:55,791 --> 00:06:59,002 .اگه بهم دروغ گفته باشی، برمیگردم سراغت 92 00:07:04,299 --> 00:07:07,469 .کار... پنگوئن بود 93 00:07:07,553 --> 00:07:10,013 کار پنگوئن لعنتی بود 94 00:07:47,384 --> 00:07:49,761 .اوه، ممنونم، ممنونم 95 00:07:53,307 --> 00:07:57,269 سلام. ایشون کارآگاه آرنولد فلس نیستن؟ 96 00:07:57,352 --> 00:08:01,315 .ممم، عزیزم .هروقت دلت بخواد میتونی منو بازجویی کنی 97 00:08:01,398 --> 00:08:05,277 !هی، بعدی من! بعدی من 98 00:08:05,360 --> 00:08:08,155 .نه اگه آخرین پلیس شهر باشی، بولاک 99 00:08:08,238 --> 00:08:10,908 !ماچ 100 00:08:10,991 --> 00:08:14,703 تا درودی دیگر، بدرود 101 00:08:19,082 --> 00:08:23,003 ،بهش که فکر میکنم میتونستم الان خونه باشم .به ناخنام برسم 102 00:08:23,086 --> 00:08:26,506 .یا ظرفارو بشورم یا کارای مالیاتم و انجام بدم 103 00:08:26,590 --> 00:08:29,426 .اینطوریام نیست که به منم خوش بگذره، باربارا 104 00:08:29,509 --> 00:08:32,596 .ولی رئیس پلیس نمیتونه از یه دورهمی خیرات بگذره 105 00:08:32,679 --> 00:08:35,807 .خب، تا وقتی که هردومون بدبخت باشیم حله 106 00:08:35,891 --> 00:08:38,894 .ممنونم که این پیرمرد و میخندونی 107 00:08:38,977 --> 00:08:40,604 .خواهش میکنم، بابا 108 00:08:40,687 --> 00:08:44,191 اذیتتون نمیکنه که نصف آدمای اینجا میخوان شکستتونو ببینن؟ 109 00:08:44,274 --> 00:08:46,193 .اوه، بیخیال عزیزم 110 00:08:46,276 --> 00:08:48,403 .مطمئنم بیشتر از نصفشونه 111 00:08:48,487 --> 00:08:50,864 .رئیس پلیس گوردون - .هاروی - 112 00:08:50,948 --> 00:08:53,784 .دخترم و که میشناسی - ،میشناسم؟ اگه میتونستم - 113 00:08:53,867 --> 00:08:56,662 .این آتیش پاره الان توی دادگستری برام کار میکرد 114 00:08:56,745 --> 00:08:59,248 ،میدونی جیم، وقتی شهردار بشم 115 00:08:59,331 --> 00:09:01,625 .من و تو قراره کارای بزرگی با این شهر انجام بدیم 116 00:09:01,708 --> 00:09:03,752 .بله، حتما 117 00:09:03,835 --> 00:09:07,589 .کی میدونه؟ شاید اونطوری دیگه نیازی به کمک خفاشا نداشته باشی 118 00:09:07,673 --> 00:09:11,385 حالا دیگه به شایعات خیابونی گوش میکنی، هاروی؟ 119 00:09:11,468 --> 00:09:13,804 واسه بابانوئلم کلوچه کنار میذاری؟ 120 00:09:14,554 --> 00:09:17,975 .چی بهت گفتم، جیم؟ آتیش پاره 121 00:09:18,058 --> 00:09:20,602 شک کرده بودم که آیسبرگ، ممکنه یه پوشش 122 00:09:20,686 --> 00:09:23,480 .برای قاچاق اسلحه و مواد و یا بدتر باشه 123 00:09:23,563 --> 00:09:25,524 ...ولی اینکه روپرت ثورن و از پا 124 00:09:25,607 --> 00:09:28,819 .بله، به نظر میاد پنگوئن و دست کم گرفتید قربان 125 00:09:28,902 --> 00:09:30,946 .همه همینن. اونم همینو میخواد 126 00:09:31,029 --> 00:09:36,326 ،اجرا روی صحنه، کشتی قماربازی .پنهان شدن جلوی چشم. هوشمندانه‌اس 127 00:09:38,870 --> 00:09:41,123 بزرگه نه؟ 128 00:09:41,206 --> 00:09:43,208 .خب، مامانه دیگه 129 00:09:43,292 --> 00:09:47,337 .ما کابلپاتا همینیم 130 00:09:47,421 --> 00:09:50,465 .همم. عزیزم .واقعا باید این میگو هارو امتحان کنی 131 00:09:50,549 --> 00:09:53,093 .خیلی خوشمزس 132 00:09:53,176 --> 00:09:56,972 .سس ریخته روی پیرهنت - !گندش بزنن - 133 00:09:57,055 --> 00:10:00,434 .خب، آه فکر کنم پیرهنم گرسنه‌شه 134 00:10:02,060 --> 00:10:03,854 ...خودتو جمع و جور کن 135 00:10:03,937 --> 00:10:05,272 .به هر حال انقدرام خوشگل نبود 136 00:10:05,355 --> 00:10:07,691 .ارومی، رانی، خیلی آرومی 137 00:10:07,774 --> 00:10:10,235 .بعد تعجب میکنی که چرا مامان تورو اسکله صدا میزنه 138 00:10:10,319 --> 00:10:12,946 .تنهام بذار، کوچولو 139 00:10:13,030 --> 00:10:15,407 .از مهمونی لذت ببرید، جناب بروس 140 00:10:15,490 --> 00:10:18,827 این الان شوخی بود؟ - .گمون کنم - 141 00:10:20,329 --> 00:10:21,997 !اوه، بروس وینه 142 00:10:22,080 --> 00:10:26,084 .خب،‌ این خجالت آوره .شما مهمونی رو بدون من شروع کردین 143 00:10:26,168 --> 00:10:30,130 .اومدی، بروس - ...توام همینطور، آم - 144 00:10:30,213 --> 00:10:32,758 .من... آرونم - .این مهمونی مامانمه 145 00:10:32,841 --> 00:10:37,596 .اوه، چه عالی. ببین آلان، یه دوست خوب باش و یه جا واسه اینا پیدا کن 146 00:10:38,513 --> 00:10:41,391 .بروس! مثل همیشه دیر کردی 147 00:10:41,475 --> 00:10:42,702 ایندفعه چی شده بود؟ 148 00:10:42,726 --> 00:10:45,562 ،هاروی، تنها مشکلی که هست اینه که من و تو بدون نوشیدنی 149 00:10:45,645 --> 00:10:48,023 .تو یه مهمونی هستیم 150 00:10:50,442 --> 00:10:53,987 .روپرت ثورن .چه سورپرایزی 151 00:10:54,071 --> 00:10:55,864 .انتظار نداشتم بیای 152 00:10:55,947 --> 00:11:01,119 .معلومه که از دستش نمیدادم. حمایت از نیروی پلیس وظیفه شهروندی ماست 153 00:11:01,203 --> 00:11:03,163 .درسته. کاملا درسته 154 00:11:03,246 --> 00:11:07,042 باید بگم، خیلی بهم ریختم وقتی شنیدم یکی دیگه از دارایی هات 155 00:11:07,125 --> 00:11:08,460 .اون شب منفجر شده 156 00:11:08,543 --> 00:11:12,631 !شنیدم اونجا یه دفتر داشتی؟ خدایا 157 00:11:12,714 --> 00:11:16,510 .اگه اونجا بودی ممکن بود تیکه تیکه بشی 158 00:11:16,593 --> 00:11:19,513 .تیکه های کوچولو موچولو 159 00:11:19,596 --> 00:11:23,183 .راستش، اوزوالدا، اونجا بودم 160 00:11:23,266 --> 00:11:28,563 .از شانس خوبم، بهم خبر رسید و به موقع از اونجا اومدم بیرون 161 00:11:28,647 --> 00:11:31,775 اوه؟ گفتی خبر؟ 162 00:11:31,858 --> 00:11:35,654 .درسته. شاید بهتره بگم یه پرنده بهم خبر رسوند 163 00:11:37,614 --> 00:11:41,201 .یه پرنده کوچولو موچولو 164 00:11:42,202 --> 00:11:43,954 .این اطراف میبینمت، پنگوئن 165 00:11:45,539 --> 00:11:49,000 ،بعدش دوشس میگه "نه، تو قرار اولمون نه" 166 00:11:49,084 --> 00:11:52,003 .اوه، محض رضای پیت 167 00:11:52,087 --> 00:11:55,841 .انگار نمیتونم نوشیدنیمو نگه دارم .الان برمیگردم 168 00:12:34,087 --> 00:12:37,424 ،خب مامانی باید بگم این مهمونی 169 00:12:37,507 --> 00:12:40,385 .واقعا موفقیت بزرگی بود 170 00:12:40,469 --> 00:12:44,473 .همینطوره، قشنگم .شب خوبی بود 171 00:12:44,556 --> 00:12:46,933 .پر از غافلگیری 172 00:12:51,563 --> 00:12:54,858 .انگار تا یکی از کشتی پایین نپره نمیشه اسمشو کشتی تفریحی گذاشت 173 00:12:54,941 --> 00:12:56,818 .اهان، شرمنده 174 00:12:56,902 --> 00:13:00,238 بروس وین؟ چه اتفاقی افتاده؟ 175 00:13:00,322 --> 00:13:03,450 .انگار تا یکی از کشتی پایین نپره نمیشه اسمشو کشتی تفریحی گذاشت 176 00:13:05,327 --> 00:13:08,955 خب، به نظرت چقدر از این مس ها مسخره رو تمیز کردیم؟ 177 00:13:09,039 --> 00:13:12,083 .اندازه دقیقش اهمیتی نداره، عزیزم 178 00:13:12,167 --> 00:13:14,419 دزدیدن هزاران محموله از گاتهام 179 00:13:14,503 --> 00:13:18,924 .اونم درست دم‌ گوششون واسه خودش گنجیه 180 00:13:21,259 --> 00:13:24,679 .ولی بهتون میگم چه چیزی امشب و غیرقابل فراموش میکنه 181 00:13:24,763 --> 00:13:29,017 ،فهمیدن این بود که یکی از فرشته های ناز و کوچیک من 182 00:13:29,100 --> 00:13:32,604 .منو فروخته 183 00:13:32,687 --> 00:13:35,482 ...وایسا، چی؟ نه، مامان. ما هیچوقت - !کار آرونه - 184 00:13:35,565 --> 00:13:37,567 !حتما کار خودشه - !چی؟ بیخیال - 185 00:13:37,651 --> 00:13:40,445 !این رانیه که همیشه پشت سرتون بد میگه 186 00:13:40,529 --> 00:13:43,782 !ای عوضی دماغ کجه پاچه‌خوار !باید گردنتو بشکنم 187 00:13:43,865 --> 00:13:46,409 .پسرا، پسرا، لطفا 188 00:13:46,493 --> 00:13:49,287 .مامان خودش می‌دونه کار کدومتونه 189 00:13:51,081 --> 00:13:54,334 .نه! نه، کار من نبود .خبرچین و پیدا کردی، مامان 190 00:13:54,417 --> 00:13:58,380 .اره. گفت کار اون یارو کلارنسه .من نبودم‌ قسم میخورم کار من نبود 191 00:13:58,463 --> 00:14:01,466 گناهکار به نظر میاد، مامان، نه؟ - !تو خفه شو - 192 00:14:01,550 --> 00:14:04,094 مامان توی مهمونی چیزی خوردی؟ 193 00:14:04,177 --> 00:14:08,056 .چون میدونم وقتی گرسنه ای یکم اخلاقت ناجور میشه 194 00:14:08,139 --> 00:14:10,600 .لطفا، مامان، خواهش میکنم اینکارو نکن 195 00:14:10,684 --> 00:14:14,980 !نه، لطفا - .عیبی نداره، عزیزم - 196 00:14:15,063 --> 00:14:17,774 ...میدونی که مامان کینه نگه نمیداره 197 00:14:18,692 --> 00:14:20,277 .نه واسه مدت طولانی... 198 00:14:20,360 --> 00:14:23,738 !وایسا! وایسا، وایسا، وایسا! نه 199 00:14:23,822 --> 00:14:26,950 !مامان! نه! لطفا 200 00:14:37,877 --> 00:14:40,046 .اون مورد علاقم بود 201 00:14:41,256 --> 00:14:43,550 .یعنی الان تو مورد علاقمی 202 00:14:50,932 --> 00:14:53,393 .ثورن - - اقای ثورن مامان فهمیده 203 00:14:53,476 --> 00:14:54,996 فکر کرد کار آرون بود که بهتون خبر رسونده 204 00:14:55,020 --> 00:14:57,188 ،ولی حتما میفهمه که کار من بوده !باید بهم کمک کنین 205 00:14:57,272 --> 00:15:00,775 شرمنده، پسر 206 00:15:00,859 --> 00:15:04,904 .فکر نمیکنم تو کسی باشی که بخوام توی سازمانم داشته باشم 207 00:15:04,988 --> 00:15:08,074 .محض رضای خدا، تو مادر خودتو فروختی 208 00:15:08,158 --> 00:15:10,827 .وایسا، وایسا، وایسا. ولی تو... بهم قول دادی 209 00:15:10,910 --> 00:15:13,872 الان چیکار کنم؟ - - مشکل من نیست بچه جون 210 00:15:13,955 --> 00:15:15,790 خداحافظ 211 00:15:18,126 --> 00:15:20,295 منظورت چیه رفته؟ 212 00:15:20,378 --> 00:15:22,631 .به نظر میاد یکی از قایق موتوری هارو برداشته 213 00:15:22,714 --> 00:15:25,300 میدونی این یعنی چی؟ 214 00:15:25,383 --> 00:15:27,969 اینکه ثورن باعث شد پسر اشتباهی رو بکشید؟ 215 00:15:28,053 --> 00:15:29,387 !نه 216 00:15:30,263 --> 00:15:33,141 .یعنی اون قراره تمام نقشه رو لو بده 217 00:15:33,224 --> 00:15:36,102 .به هر قیمتی که شده، پیداش کن 218 00:15:54,954 --> 00:15:58,541 .اوه! عزیزم. خداروشکر .امیدوار بودم اینجا باشی 219 00:15:58,625 --> 00:16:00,960 ،دوباره اونطوری صدام کن .تا چند از دندونات و از دست بدی 220 00:16:01,044 --> 00:16:02,962 چی میخوای؟ - ...به‌‌ کمکت نیاز دارم، عزیز - 221 00:16:03,046 --> 00:16:06,341 .خانم گوردون. اون میخواد منو بکشه 222 00:16:06,424 --> 00:16:07,884 .مامانم - چی؟ - 223 00:16:07,967 --> 00:16:10,178 .اون اونطور که به نظر میاد نیست 224 00:16:10,261 --> 00:16:14,182 .اون رییس یه گروهه !اون زن ترسناکیه! خواهش میکنم 225 00:16:14,265 --> 00:16:15,975 .باید بهم کمک کنید - چرا‌ من؟ - 226 00:16:16,059 --> 00:16:20,230 .پدر شما تنها پلیس توی شهره که مطمئنم فاسد نیست 227 00:16:20,313 --> 00:16:22,691 میتونی منو ببری دیدنش؟ .همه چیز و بهش میگم 228 00:16:22,774 --> 00:16:23,942 .سرم شلوغه 229 00:16:24,025 --> 00:16:27,028 !مامان جلو چشمام داداشمو کشت 230 00:16:29,280 --> 00:16:31,092 اوه، چرا ثورن و به مامانم ترجیح دادم؟ 231 00:16:31,116 --> 00:16:32,659 !یعنی، عجب خریم 232 00:16:32,742 --> 00:16:35,638 کی اهمیت میده که حقشه یا اینکه بیشتر یه هیولاست تا یه مامان؟ 233 00:16:35,662 --> 00:16:39,457 باید یه کاری میکردم، میدونی؟ !همیشه باید یه کاری میکردم 234 00:16:39,541 --> 00:16:42,919 ...هی، رونالد، چطوره ضجه زدن و تموم کنی؟ حداقل تا وقتی که 235 00:16:45,880 --> 00:16:48,216 !وای خدا، پیدام کرد! بدبخت شدم 236 00:16:49,801 --> 00:16:51,594 .باشه. یه چیزی و بگیر 237 00:17:04,607 --> 00:17:09,028 !وای، خدا، لطفا نه مامان! متاسفم !واقعا متاسفم مامان 238 00:17:09,112 --> 00:17:10,947 .بس کن! بیا، فرمونو بگیر 239 00:17:11,030 --> 00:17:13,700 چی؟ - !فرمون کوفتیو بگیر - 240 00:17:26,963 --> 00:17:28,339 .زودباش 241 00:18:11,591 --> 00:18:14,219 ،دارم بهتون میگم .باید همین الان بریم 242 00:18:14,302 --> 00:18:17,055 ،باید بریم یه جای دیگه .یه جای مخفی 243 00:18:17,138 --> 00:18:19,432 .اروم باش پسر. ما میتونیم ازت محافظت کنیم 244 00:18:19,516 --> 00:18:21,059 .نه، اون قبلا بود 245 00:18:21,142 --> 00:18:23,645 .ولی حالا مامان دنبالمه !اون میدونه! اون میدونه 246 00:18:23,728 --> 00:18:26,815 ...تو تحت نظر پلیسی. این - نمیفهمید؟ - 247 00:18:26,898 --> 00:18:30,151 ،اون به پلیسا رشوه میده .و حتما یکیشون وقتی داشتم میومدم تو منو دیده 248 00:18:30,235 --> 00:18:32,797 .دارم بهتون میگم، اینجا جامون امن نیست - درباره چی حرف میزنی؟ - 249 00:18:32,821 --> 00:18:35,532 چخبر شده، فلس؟ - .باید یه زنگ بزنی - 250 00:18:35,615 --> 00:18:39,494 .ممنون، کارآگاه بولاک .خیلی کمک کردی 251 00:18:39,577 --> 00:18:42,997 .پیگیر میشم که تو و فلس این هفته ۵۰ تا اضافه بگیرید 252 00:18:45,041 --> 00:18:48,002 .اون جقله الان داره همه چی و به گوردون میگه 253 00:18:48,086 --> 00:18:51,798 .بذار یکی از نفوذیا انجامش بده، بی سرو صدا 254 00:18:51,881 --> 00:18:55,093 .نه، واسه ساکت بودن دیر شده 255 00:18:56,135 --> 00:18:57,804 .نمیدونید چیکارا میتونه بکنه 256 00:18:58,513 --> 00:19:00,849 این زن یه مجرم نابغه‌اس 257 00:19:00,932 --> 00:19:03,852 اون چند ماهه داره سرتون کلاه میذاره 258 00:19:03,935 --> 00:19:07,897 فکر میکنید ساختمونای ثورن خود به خود منفجر میشن؟ 259 00:19:08,982 --> 00:19:13,486 مامان یه توپ نظامی دور برد خریده 260 00:19:13,570 --> 00:19:15,405 .اونو توی آیس‌برگ جایگذاری کرده 261 00:19:15,488 --> 00:19:18,116 با اون چیز، میتونه هر کجا که دلش میخواد و توی گاتهام بترکونه 262 00:19:18,199 --> 00:19:20,994 انبار ها، آپارتمان ها، ایستگاه پلیس 263 00:19:21,077 --> 00:19:22,954 حالا فهمیدید؟ 264 00:19:23,538 --> 00:19:25,516 !به گشت ساحلی میگم برن سراغ آیس برگ باربارا 265 00:19:25,540 --> 00:19:28,960 !همگی، از ساختمون برید بیرون 266 00:19:29,043 --> 00:19:30,503 !حالا 267 00:19:53,151 --> 00:19:57,155 .عجله کنین. امشب باید بترکونیمش. بدو بدو 268 00:19:57,989 --> 00:20:00,575 .بده من. چقدر طولش میدی 269 00:20:06,497 --> 00:20:09,792 .ایناهاش. خب پسرا، پرش کنید 270 00:20:14,964 --> 00:20:18,801 .خب، کار‌ مارو باش، ویرجینا .بتمن واقعیه 271 00:20:18,885 --> 00:20:23,348 .ایگی، حساب این عوضی و برس - .بله، خانم - 272 00:20:55,755 --> 00:20:58,049 .یه ایستگاه پلیس 273 00:21:00,885 --> 00:21:03,846 .باشه، دراکولا. خودت خواستی 274 00:21:08,851 --> 00:21:12,105 !از سر راهم برید کنار! از سر راهم برید کنار !زودباشین، تکون بخورین 275 00:21:12,188 --> 00:21:13,648 !کمک 276 00:21:13,731 --> 00:21:17,652 !زنگ خطر خورد و اون پلیس عوضی منو اینجا ول کرد و رفت 277 00:21:17,735 --> 00:21:19,362 .باشه، صبر کن 278 00:21:23,074 --> 00:21:26,202 !توجه .این گشت ساحلی ایالت متحده اس 279 00:21:27,286 --> 00:21:29,956 .خوش گذرونی تمومه روانی، از سر راه برو کنار 280 00:21:53,354 --> 00:21:54,480 .فکر کنم همه اومده بیرون 281 00:21:55,148 --> 00:21:56,774 !بخواب زمین 282 00:22:04,907 --> 00:22:07,618 ...میبینی؟ حالا هممون 283 00:22:09,454 --> 00:22:10,538 .باختیم... 284 00:22:11,914 --> 00:22:14,917 !اون لوله آب و بیار اینجا - !زودباش، برید - 285 00:22:18,087 --> 00:22:22,300 .شانس آوردیم - .اره‌. ولی سریعم دویدیم - 286 00:22:22,383 --> 00:22:26,095 .یه بخشی از این شانس کار خودمون بود - .آره، فکر کنم - 287 00:22:27,346 --> 00:22:30,266 .راستی، اون یارو بتمن واقعیه 288 00:22:31,225 --> 00:22:33,978 .امشب یجورایی دیدمش 289 00:22:34,854 --> 00:22:36,564 .ماشین خوشگلی داره 290 00:22:42,361 --> 00:22:47,075 ،از اونجا که نمیخواید بخوابید جناب بروس .اصرار میکنم حداقل یه چیزی بخورید 291 00:22:47,992 --> 00:22:51,120 .دارم تیکه های پازل امپراتوری پنگوئن و کنار هم میچینم 292 00:22:51,204 --> 00:22:55,374 امپراتوری سابق، منظورتونه؟ - .بله. و مشکل همینه - 293 00:22:55,458 --> 00:22:57,794 .پنگوئن گروه ثورن و زیر نظر داشت 294 00:22:57,877 --> 00:23:00,671 ...با از بین بردن مجموعه اون 295 00:23:00,755 --> 00:23:03,549 .اینطوری یه تیکه دیگه از شهر و به روپرت ثورن دادی 296 00:23:04,550 --> 00:23:07,720 .امشب شکست خوردم .دوباره نباید تکرارش کنم 297 00:23:15,000 --> 00:23:25,000 ♦️@CinemaAmour1♦️ 🔷RezaAm🔷