1
00:00:02,461 --> 00:00:05,381
!ایگی، بگو چخبره، لطفا
2
00:00:05,464 --> 00:00:09,260
.یکی از بین ما داشته به روپرت ثورن خبر میرسونده
3
00:00:09,343 --> 00:00:12,763
تو که در این باره چیزی نمیدونی کلارنس، آره؟
4
00:00:12,847 --> 00:00:17,852
.چی، فکر میکنی کار منه؟ بیخیال، ایگی
.تو و من خیلی وقته باهمیم
5
00:00:17,935 --> 00:00:19,937
.تو که میدونی من همچین کاری نمیکنم
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,523
.باشه. حتما، کلارنس
7
00:00:22,606 --> 00:00:25,234
.ولی رئیس دوست داره یکم باهات حرف بزنه
8
00:00:25,317 --> 00:00:28,362
.نه. ایگی، بیخیال
9
00:00:28,446 --> 00:00:29,905
!خواهش میکنم، نه
10
00:00:31,157 --> 00:00:34,785
.نمیدونم کی اینو بهتون گفته، ولی باید باور کنین
11
00:00:34,869 --> 00:00:35,870
...من هیچوقت
12
00:00:36,454 --> 00:00:38,038
!نه
13
00:00:38,831 --> 00:00:40,833
!نه
14
00:00:40,916 --> 00:00:43,335
.زودباشید، عجله کنین. سریعتر
15
00:00:43,419 --> 00:00:46,589
!هرچه زودتر باید همشو ببریم -
چرا انقدر عجله داری؟ -
16
00:00:46,672 --> 00:00:48,734
،آقای ثورن میگه احتمالا امشب قراره بهمون حمله بشه
17
00:00:48,758 --> 00:00:51,010
.و محموله واسه اینکه ولش کنیم زیادی با ارزشه
18
00:00:51,093 --> 00:00:55,139
.چی، پلیسارو میگی؟ رئیس که نصف منطقه رو خریده
19
00:00:55,222 --> 00:00:57,975
.اره. ولی من نگران پلیسا نیستم
20
00:00:58,058 --> 00:01:01,437
.اوه، تو دیگه نه
.داستانش خیلی احمقانهاس
21
00:01:01,520 --> 00:01:05,357
.ماروین هفته قبل اونو دیده -
ماروین، اونی که تو بیمارستانه؟ -
22
00:01:05,441 --> 00:01:07,610
اره. به نظرت چطوری کارش به اونجا کشید؟
23
00:01:07,693 --> 00:01:10,905
...خب، پس حتما یه تختهاش کمه چون قرار نیست هیچ
24
00:01:10,988 --> 00:01:12,531
چی؟ -
!خفه شو -
25
00:01:13,532 --> 00:01:15,701
.یکی اینجاست
26
00:01:50,694 --> 00:01:54,031
...ای احمق
27
00:02:40,000 --> 00:02:55,000
♦️@CinemaAmour1♦️
🔷RezaAm🔷
28
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
بتمن: مبارز شنل پوش
29
00:03:09,440 --> 00:03:11,442
.سه تا انفجار توی دو هفته
30
00:03:11,525 --> 00:03:13,944
.رد هر سه ساختمون به شرکت های پشت صحنه
31
00:03:14,028 --> 00:03:15,779
.زیرنظر روپرت ثورن میرسه
32
00:03:15,863 --> 00:03:18,574
،پلیس انفجار اول رو به نشتی گاز نسبت داده
33
00:03:18,657 --> 00:03:22,828
...دومی هم
.آتیش سوزی در اثر برق
34
00:03:22,912 --> 00:03:26,624
،یکی سر جنگ با ثورن برداشته
.ولی دارن ردشونو میپوشونن
35
00:03:26,707 --> 00:03:28,125
.خیلی هم هوشمندانه
36
00:03:28,208 --> 00:03:31,253
.این یعنی یه مجرم بزرگ هست که ازش خبر نداریم
37
00:03:31,337 --> 00:03:33,923
.یکی که انقدر قدرتمنده تا روپرت ثورن و از تخت بکشونه پایین
38
00:03:34,006 --> 00:03:36,800
،ولی اگه اینطور باشه
...احتمالا داریم به
39
00:03:36,884 --> 00:03:39,178
.یه جنگ خیابونی توی گاتهام نگاه میکنیم
40
00:03:39,261 --> 00:03:40,304
.خدای بزرگ
41
00:03:40,387 --> 00:03:42,806
.باید بفهمیم کی پشت این انفجار هاست
42
00:03:42,890 --> 00:03:45,059
.و میدونم کجا دنبالشون بگردم
43
00:03:45,142 --> 00:03:46,560
مقر پلیس؟
44
00:03:46,644 --> 00:03:49,939
به نظرت یکی توی سازمان داره واسه انفجار ها لاپوشونی میکنه؟
45
00:03:50,022 --> 00:03:51,857
.اینجا گاتهامه، پنیورث
46
00:03:51,941 --> 00:03:54,902
واقعا فساد باعث میشه تعجب کنی؟
47
00:03:55,861 --> 00:03:57,905
،خانم ها و آقایون هیئت منصفه
48
00:03:57,988 --> 00:04:02,242
،با کمال احترام
.پرونده دادستان چرنده
49
00:04:02,326 --> 00:04:05,704
.موکل من مسئول قاچاق اشیا قیمتی نیست
50
00:04:05,788 --> 00:04:07,331
.اون یه قاتل نیست
51
00:04:07,414 --> 00:04:11,877
.اون یه بچه درموندهاس که یه کار اشتباه رو از آدمای اشتباه قبول کرده
52
00:04:11,961 --> 00:04:13,545
.به همین سادگی
53
00:04:15,381 --> 00:04:18,884
.دادگاه تا زمانی که هیئت منصفه به رای نهایی برسه به استراحت میره
54
00:04:24,932 --> 00:04:28,394
.کارت خوب بود، خانم گوردون
ولی میدونی که میبازی، درسته؟
55
00:04:28,477 --> 00:04:31,355
.هیئت منصفه قشنگ توی مشتم بود -
.بیخیال -
56
00:04:31,438 --> 00:04:33,691
.میدونی که این بچه رو گول زدن تا همه چی و بندازن گردنش
57
00:04:33,774 --> 00:04:36,276
.خب، پس نباید جلوی رئیساش سرشو مینداخت پایین
58
00:04:36,360 --> 00:04:38,028
.تقصیر من نیست که معامله رو قبول نمیکنه
59
00:04:38,112 --> 00:04:40,364
به گمونم اینم تقصیر تو نیست که شاهد اصلیم
60
00:04:40,447 --> 00:04:42,366
یهویی هوس سفر به برمودا کرد آره؟
61
00:04:42,449 --> 00:04:45,411
.مطمئنا نمیدونم درباره چی حرف میزنی، باربارا
62
00:04:45,494 --> 00:04:48,122
.منم مطمئنم که میدونی، هاروی
63
00:04:48,205 --> 00:04:50,457
.حالا همه چی واست سیاست شده
64
00:04:50,541 --> 00:04:53,168
،هر کسی رو که محکوم کنی
.یه تبلیغ خوب واسه کمپینت میشه
65
00:04:53,252 --> 00:04:55,587
"هاروی دنت: دشمن جنایت"
66
00:04:55,671 --> 00:04:57,339
.هی، من فقط دارم کارمو میکنم
67
00:04:57,423 --> 00:05:00,843
...اگه انداختن مجرمین پشت میله ها به اتحاد کمک میکنه، پس
68
00:05:00,926 --> 00:05:01,969
.اوه، خوب شد یادم افتاد
69
00:05:02,052 --> 00:05:04,388
.بیا، تازه درستش کردم -
.نه، ممنون -
70
00:05:04,471 --> 00:05:06,890
.بده به کسی که ممکنه بهت رای بده
71
00:05:06,974 --> 00:05:09,143
.اوه، بیخیال، من انقدرام بد نیستم
72
00:05:09,226 --> 00:05:11,687
.بیا، به اون بچه یه فرصت میدم
73
00:05:11,770 --> 00:05:15,858
.شیر، من درخواست ۲۰ سال حبس میکنم
.خط، اعدام با صندلی الکتریکی
74
00:05:15,941 --> 00:05:19,028
.من با یه سکه رو زندگی یه آدم شرط نمیبندم
75
00:05:19,111 --> 00:05:22,614
!خیلی عوضی هستی، دنت -
.هی، عصبانی نرو -
76
00:05:22,698 --> 00:05:26,160
!ببین، شیر اومد، تو بردی
77
00:06:13,665 --> 00:06:15,250
.لعنتی
78
00:06:15,334 --> 00:06:16,960
!اه
79
00:06:20,923 --> 00:06:25,344
...کمک! کمکم کنین! یکی
80
00:06:25,427 --> 00:06:27,596
این انفجارا زیر سر کیه؟
81
00:06:27,679 --> 00:06:31,183
وای، خدا. کی... تو دیگه چی هستی؟
82
00:06:31,266 --> 00:06:35,145
.سه تا ساختمون تیکه تیکه شدن
.تو گزارشا رو دستکاری کردی
83
00:06:35,229 --> 00:06:36,230
کی بهت پول داد؟
84
00:06:36,313 --> 00:06:37,665
دیوونه شدی؟
85
00:06:37,689 --> 00:06:38,689
!منو بکش بالا
86
00:06:38,732 --> 00:06:41,652
.یه اسم بهم بده -
!منو بکش بالا -
87
00:06:41,735 --> 00:06:44,071
!وای خدا! زودباش، لطفا
88
00:06:44,154 --> 00:06:47,699
.دوباره نمیپرسم -
!کار پنگوئن بود -
89
00:06:47,783 --> 00:06:50,369
!کار پنگوئن لعنتی بود
90
00:06:51,703 --> 00:06:55,707
.وای خدا. وای، خدای من
91
00:06:55,791 --> 00:06:59,002
.اگه بهم دروغ گفته باشی، برمیگردم سراغت
92
00:07:04,299 --> 00:07:07,469
.کار... پنگوئن بود
93
00:07:07,553 --> 00:07:10,013
کار پنگوئن لعنتی بود
94
00:07:47,384 --> 00:07:49,761
.اوه، ممنونم، ممنونم
95
00:07:53,307 --> 00:07:57,269
سلام. ایشون کارآگاه آرنولد فلس نیستن؟
96
00:07:57,352 --> 00:08:01,315
.ممم، عزیزم
.هروقت دلت بخواد میتونی منو بازجویی کنی
97
00:08:01,398 --> 00:08:05,277
!هی، بعدی من! بعدی من
98
00:08:05,360 --> 00:08:08,155
.نه اگه آخرین پلیس شهر باشی، بولاک
99
00:08:08,238 --> 00:08:10,908
!ماچ
100
00:08:10,991 --> 00:08:14,703
تا درودی دیگر، بدرود
101
00:08:19,082 --> 00:08:23,003
،بهش که فکر میکنم میتونستم الان خونه باشم
.به ناخنام برسم
102
00:08:23,086 --> 00:08:26,506
.یا ظرفارو بشورم یا کارای مالیاتم و انجام بدم
103
00:08:26,590 --> 00:08:29,426
.اینطوریام نیست که به منم خوش بگذره، باربارا
104
00:08:29,509 --> 00:08:32,596
.ولی رئیس پلیس نمیتونه از یه دورهمی خیرات بگذره
105
00:08:32,679 --> 00:08:35,807
.خب، تا وقتی که هردومون بدبخت باشیم حله
106
00:08:35,891 --> 00:08:38,894
.ممنونم که این پیرمرد و میخندونی
107
00:08:38,977 --> 00:08:40,604
.خواهش میکنم، بابا
108
00:08:40,687 --> 00:08:44,191
اذیتتون نمیکنه که نصف آدمای اینجا میخوان شکستتونو ببینن؟
109
00:08:44,274 --> 00:08:46,193
.اوه، بیخیال عزیزم
110
00:08:46,276 --> 00:08:48,403
.مطمئنم بیشتر از نصفشونه
111
00:08:48,487 --> 00:08:50,864
.رئیس پلیس گوردون -
.هاروی -
112
00:08:50,948 --> 00:08:53,784
.دخترم و که میشناسی -
،میشناسم؟ اگه میتونستم -
113
00:08:53,867 --> 00:08:56,662
.این آتیش پاره الان توی دادگستری برام کار میکرد
114
00:08:56,745 --> 00:08:59,248
،میدونی جیم، وقتی شهردار بشم
115
00:08:59,331 --> 00:09:01,625
.من و تو قراره کارای بزرگی با این شهر انجام بدیم
116
00:09:01,708 --> 00:09:03,752
.بله، حتما
117
00:09:03,835 --> 00:09:07,589
.کی میدونه؟ شاید اونطوری دیگه نیازی به کمک خفاشا نداشته باشی
118
00:09:07,673 --> 00:09:11,385
حالا دیگه به شایعات خیابونی گوش میکنی، هاروی؟
119
00:09:11,468 --> 00:09:13,804
واسه بابانوئلم کلوچه کنار میذاری؟
120
00:09:14,554 --> 00:09:17,975
.چی بهت گفتم، جیم؟ آتیش پاره
121
00:09:18,058 --> 00:09:20,602
شک کرده بودم که آیسبرگ، ممکنه یه پوشش
122
00:09:20,686 --> 00:09:23,480
.برای قاچاق اسلحه و مواد و یا بدتر باشه
123
00:09:23,563 --> 00:09:25,524
...ولی اینکه روپرت ثورن و از پا
124
00:09:25,607 --> 00:09:28,819
.بله، به نظر میاد پنگوئن و دست کم گرفتید قربان
125
00:09:28,902 --> 00:09:30,946
.همه همینن. اونم همینو میخواد
126
00:09:31,029 --> 00:09:36,326
،اجرا روی صحنه، کشتی قماربازی
.پنهان شدن جلوی چشم. هوشمندانهاس
127
00:09:38,870 --> 00:09:41,123
بزرگه نه؟
128
00:09:41,206 --> 00:09:43,208
.خب، مامانه دیگه
129
00:09:43,292 --> 00:09:47,337
.ما کابلپاتا همینیم
130
00:09:47,421 --> 00:09:50,465
.همم. عزیزم
.واقعا باید این میگو هارو امتحان کنی
131
00:09:50,549 --> 00:09:53,093
.خیلی خوشمزس
132
00:09:53,176 --> 00:09:56,972
.سس ریخته روی پیرهنت -
!گندش بزنن -
133
00:09:57,055 --> 00:10:00,434
.خب، آه فکر کنم پیرهنم گرسنهشه
134
00:10:02,060 --> 00:10:03,854
...خودتو جمع و جور کن
135
00:10:03,937 --> 00:10:05,272
.به هر حال انقدرام خوشگل نبود
136
00:10:05,355 --> 00:10:07,691
.ارومی، رانی، خیلی آرومی
137
00:10:07,774 --> 00:10:10,235
.بعد تعجب میکنی که چرا مامان تورو اسکله صدا میزنه
138
00:10:10,319 --> 00:10:12,946
.تنهام بذار، کوچولو
139
00:10:13,030 --> 00:10:15,407
.از مهمونی لذت ببرید، جناب بروس
140
00:10:15,490 --> 00:10:18,827
این الان شوخی بود؟ -
.گمون کنم -
141
00:10:20,329 --> 00:10:21,997
!اوه، بروس وینه
142
00:10:22,080 --> 00:10:26,084
.خب، این خجالت آوره
.شما مهمونی رو بدون من شروع کردین
143
00:10:26,168 --> 00:10:30,130
.اومدی، بروس -
...توام همینطور، آم -
144
00:10:30,213 --> 00:10:32,758
.من... آرونم -
.این مهمونی مامانمه
145
00:10:32,841 --> 00:10:37,596
.اوه، چه عالی. ببین آلان، یه دوست خوب باش و یه جا واسه اینا پیدا کن
146
00:10:38,513 --> 00:10:41,391
.بروس! مثل همیشه دیر کردی
147
00:10:41,475 --> 00:10:42,702
ایندفعه چی شده بود؟
148
00:10:42,726 --> 00:10:45,562
،هاروی، تنها مشکلی که هست اینه که من و تو بدون نوشیدنی
149
00:10:45,645 --> 00:10:48,023
.تو یه مهمونی هستیم
150
00:10:50,442 --> 00:10:53,987
.روپرت ثورن
.چه سورپرایزی
151
00:10:54,071 --> 00:10:55,864
.انتظار نداشتم بیای
152
00:10:55,947 --> 00:11:01,119
.معلومه که از دستش نمیدادم. حمایت از نیروی پلیس وظیفه شهروندی ماست
153
00:11:01,203 --> 00:11:03,163
.درسته. کاملا درسته
154
00:11:03,246 --> 00:11:07,042
باید بگم، خیلی بهم ریختم وقتی شنیدم یکی دیگه از دارایی هات
155
00:11:07,125 --> 00:11:08,460
.اون شب منفجر شده
156
00:11:08,543 --> 00:11:12,631
!شنیدم اونجا یه دفتر داشتی؟ خدایا
157
00:11:12,714 --> 00:11:16,510
.اگه اونجا بودی ممکن بود تیکه تیکه بشی
158
00:11:16,593 --> 00:11:19,513
.تیکه های کوچولو موچولو
159
00:11:19,596 --> 00:11:23,183
.راستش، اوزوالدا، اونجا بودم
160
00:11:23,266 --> 00:11:28,563
.از شانس خوبم، بهم خبر رسید و به موقع از اونجا اومدم بیرون
161
00:11:28,647 --> 00:11:31,775
اوه؟ گفتی خبر؟
162
00:11:31,858 --> 00:11:35,654
.درسته. شاید بهتره بگم یه پرنده بهم خبر رسوند
163
00:11:37,614 --> 00:11:41,201
.یه پرنده کوچولو موچولو
164
00:11:42,202 --> 00:11:43,954
.این اطراف میبینمت، پنگوئن
165
00:11:45,539 --> 00:11:49,000
،بعدش دوشس میگه
"نه، تو قرار اولمون نه"
166
00:11:49,084 --> 00:11:52,003
.اوه، محض رضای پیت
167
00:11:52,087 --> 00:11:55,841
.انگار نمیتونم نوشیدنیمو نگه دارم
.الان برمیگردم
168
00:12:34,087 --> 00:12:37,424
،خب مامانی
باید بگم این مهمونی
169
00:12:37,507 --> 00:12:40,385
.واقعا موفقیت بزرگی بود
170
00:12:40,469 --> 00:12:44,473
.همینطوره، قشنگم
.شب خوبی بود
171
00:12:44,556 --> 00:12:46,933
.پر از غافلگیری
172
00:12:51,563 --> 00:12:54,858
.انگار تا یکی از کشتی پایین نپره نمیشه اسمشو کشتی تفریحی گذاشت
173
00:12:54,941 --> 00:12:56,818
.اهان، شرمنده
174
00:12:56,902 --> 00:13:00,238
بروس وین؟ چه اتفاقی افتاده؟
175
00:13:00,322 --> 00:13:03,450
.انگار تا یکی از کشتی پایین نپره نمیشه اسمشو کشتی تفریحی گذاشت
176
00:13:05,327 --> 00:13:08,955
خب، به نظرت چقدر از این مس ها مسخره رو تمیز کردیم؟
177
00:13:09,039 --> 00:13:12,083
.اندازه دقیقش اهمیتی نداره، عزیزم
178
00:13:12,167 --> 00:13:14,419
دزدیدن هزاران محموله از گاتهام
179
00:13:14,503 --> 00:13:18,924
.اونم درست دم گوششون واسه خودش گنجیه
180
00:13:21,259 --> 00:13:24,679
.ولی بهتون میگم چه چیزی امشب و غیرقابل فراموش میکنه
181
00:13:24,763 --> 00:13:29,017
،فهمیدن این بود که یکی از فرشته های ناز و کوچیک من
182
00:13:29,100 --> 00:13:32,604
.منو فروخته
183
00:13:32,687 --> 00:13:35,482
...وایسا، چی؟ نه، مامان. ما هیچوقت -
!کار آرونه -
184
00:13:35,565 --> 00:13:37,567
!حتما کار خودشه -
!چی؟ بیخیال -
185
00:13:37,651 --> 00:13:40,445
!این رانیه که همیشه پشت سرتون بد میگه
186
00:13:40,529 --> 00:13:43,782
!ای عوضی دماغ کجه پاچهخوار
!باید گردنتو بشکنم
187
00:13:43,865 --> 00:13:46,409
.پسرا، پسرا، لطفا
188
00:13:46,493 --> 00:13:49,287
.مامان خودش میدونه کار کدومتونه
189
00:13:51,081 --> 00:13:54,334
.نه! نه، کار من نبود
.خبرچین و پیدا کردی، مامان
190
00:13:54,417 --> 00:13:58,380
.اره. گفت کار اون یارو کلارنسه
.من نبودم قسم میخورم کار من نبود
191
00:13:58,463 --> 00:14:01,466
گناهکار به نظر میاد، مامان، نه؟ -
!تو خفه شو -
192
00:14:01,550 --> 00:14:04,094
مامان توی مهمونی چیزی خوردی؟
193
00:14:04,177 --> 00:14:08,056
.چون میدونم وقتی گرسنه ای یکم اخلاقت ناجور میشه
194
00:14:08,139 --> 00:14:10,600
.لطفا، مامان، خواهش میکنم اینکارو نکن
195
00:14:10,684 --> 00:14:14,980
!نه، لطفا -
.عیبی نداره، عزیزم -
196
00:14:15,063 --> 00:14:17,774
...میدونی که مامان کینه نگه نمیداره
197
00:14:18,692 --> 00:14:20,277
.نه واسه مدت طولانی...
198
00:14:20,360 --> 00:14:23,738
!وایسا! وایسا، وایسا، وایسا! نه
199
00:14:23,822 --> 00:14:26,950
!مامان! نه! لطفا
200
00:14:37,877 --> 00:14:40,046
.اون مورد علاقم بود
201
00:14:41,256 --> 00:14:43,550
.یعنی الان تو مورد علاقمی
202
00:14:50,932 --> 00:14:53,393
.ثورن -
- اقای ثورن مامان فهمیده
203
00:14:53,476 --> 00:14:54,996
فکر کرد کار آرون بود که بهتون خبر رسونده
204
00:14:55,020 --> 00:14:57,188
،ولی حتما میفهمه که کار من بوده
!باید بهم کمک کنین
205
00:14:57,272 --> 00:15:00,775
شرمنده، پسر
206
00:15:00,859 --> 00:15:04,904
.فکر نمیکنم تو کسی باشی که بخوام توی سازمانم داشته باشم
207
00:15:04,988 --> 00:15:08,074
.محض رضای خدا، تو مادر خودتو فروختی
208
00:15:08,158 --> 00:15:10,827
.وایسا، وایسا، وایسا. ولی تو... بهم قول دادی
209
00:15:10,910 --> 00:15:13,872
الان چیکار کنم؟ -
- مشکل من نیست بچه جون
210
00:15:13,955 --> 00:15:15,790
خداحافظ
211
00:15:18,126 --> 00:15:20,295
منظورت چیه رفته؟
212
00:15:20,378 --> 00:15:22,631
.به نظر میاد یکی از قایق موتوری هارو برداشته
213
00:15:22,714 --> 00:15:25,300
میدونی این یعنی چی؟
214
00:15:25,383 --> 00:15:27,969
اینکه ثورن باعث شد پسر اشتباهی رو بکشید؟
215
00:15:28,053 --> 00:15:29,387
!نه
216
00:15:30,263 --> 00:15:33,141
.یعنی اون قراره تمام نقشه رو لو بده
217
00:15:33,224 --> 00:15:36,102
.به هر قیمتی که شده، پیداش کن
218
00:15:54,954 --> 00:15:58,541
.اوه! عزیزم. خداروشکر
.امیدوار بودم اینجا باشی
219
00:15:58,625 --> 00:16:00,960
،دوباره اونطوری صدام کن
.تا چند از دندونات و از دست بدی
220
00:16:01,044 --> 00:16:02,962
چی میخوای؟ -
...به کمکت نیاز دارم، عزیز -
221
00:16:03,046 --> 00:16:06,341
.خانم گوردون. اون میخواد منو بکشه
222
00:16:06,424 --> 00:16:07,884
.مامانم -
چی؟ -
223
00:16:07,967 --> 00:16:10,178
.اون اونطور که به نظر میاد نیست
224
00:16:10,261 --> 00:16:14,182
.اون رییس یه گروهه
!اون زن ترسناکیه! خواهش میکنم
225
00:16:14,265 --> 00:16:15,975
.باید بهم کمک کنید -
چرا من؟ -
226
00:16:16,059 --> 00:16:20,230
.پدر شما تنها پلیس توی شهره که مطمئنم فاسد نیست
227
00:16:20,313 --> 00:16:22,691
میتونی منو ببری دیدنش؟
.همه چیز و بهش میگم
228
00:16:22,774 --> 00:16:23,942
.سرم شلوغه
229
00:16:24,025 --> 00:16:27,028
!مامان جلو چشمام داداشمو کشت
230
00:16:29,280 --> 00:16:31,092
اوه، چرا ثورن و به مامانم ترجیح دادم؟
231
00:16:31,116 --> 00:16:32,659
!یعنی، عجب خریم
232
00:16:32,742 --> 00:16:35,638
کی اهمیت میده که حقشه یا اینکه بیشتر یه هیولاست تا یه مامان؟
233
00:16:35,662 --> 00:16:39,457
باید یه کاری میکردم، میدونی؟
!همیشه باید یه کاری میکردم
234
00:16:39,541 --> 00:16:42,919
...هی، رونالد، چطوره ضجه زدن و تموم کنی؟ حداقل تا وقتی که
235
00:16:45,880 --> 00:16:48,216
!وای خدا، پیدام کرد! بدبخت شدم
236
00:16:49,801 --> 00:16:51,594
.باشه. یه چیزی و بگیر
237
00:17:04,607 --> 00:17:09,028
!وای، خدا، لطفا نه مامان! متاسفم
!واقعا متاسفم مامان
238
00:17:09,112 --> 00:17:10,947
.بس کن! بیا، فرمونو بگیر
239
00:17:11,030 --> 00:17:13,700
چی؟ -
!فرمون کوفتیو بگیر -
240
00:17:26,963 --> 00:17:28,339
.زودباش
241
00:18:11,591 --> 00:18:14,219
،دارم بهتون میگم
.باید همین الان بریم
242
00:18:14,302 --> 00:18:17,055
،باید بریم یه جای دیگه
.یه جای مخفی
243
00:18:17,138 --> 00:18:19,432
.اروم باش پسر. ما میتونیم ازت محافظت کنیم
244
00:18:19,516 --> 00:18:21,059
.نه، اون قبلا بود
245
00:18:21,142 --> 00:18:23,645
.ولی حالا مامان دنبالمه
!اون میدونه! اون میدونه
246
00:18:23,728 --> 00:18:26,815
...تو تحت نظر پلیسی. این -
نمیفهمید؟ -
247
00:18:26,898 --> 00:18:30,151
،اون به پلیسا رشوه میده
.و حتما یکیشون وقتی داشتم میومدم تو منو دیده
248
00:18:30,235 --> 00:18:32,797
.دارم بهتون میگم، اینجا جامون امن نیست -
درباره چی حرف میزنی؟ -
249
00:18:32,821 --> 00:18:35,532
چخبر شده، فلس؟ -
.باید یه زنگ بزنی -
250
00:18:35,615 --> 00:18:39,494
.ممنون، کارآگاه بولاک
.خیلی کمک کردی
251
00:18:39,577 --> 00:18:42,997
.پیگیر میشم که تو و فلس این هفته ۵۰ تا اضافه بگیرید
252
00:18:45,041 --> 00:18:48,002
.اون جقله الان داره همه چی و به گوردون میگه
253
00:18:48,086 --> 00:18:51,798
.بذار یکی از نفوذیا انجامش بده، بی سرو صدا
254
00:18:51,881 --> 00:18:55,093
.نه، واسه ساکت بودن دیر شده
255
00:18:56,135 --> 00:18:57,804
.نمیدونید چیکارا میتونه بکنه
256
00:18:58,513 --> 00:19:00,849
این زن یه مجرم نابغهاس
257
00:19:00,932 --> 00:19:03,852
اون چند ماهه داره سرتون کلاه میذاره
258
00:19:03,935 --> 00:19:07,897
فکر میکنید ساختمونای ثورن خود به خود منفجر میشن؟
259
00:19:08,982 --> 00:19:13,486
مامان یه توپ نظامی دور برد خریده
260
00:19:13,570 --> 00:19:15,405
.اونو توی آیسبرگ جایگذاری کرده
261
00:19:15,488 --> 00:19:18,116
با اون چیز، میتونه هر کجا که دلش میخواد و توی گاتهام بترکونه
262
00:19:18,199 --> 00:19:20,994
انبار ها، آپارتمان ها، ایستگاه پلیس
263
00:19:21,077 --> 00:19:22,954
حالا فهمیدید؟
264
00:19:23,538 --> 00:19:25,516
!به گشت ساحلی میگم برن سراغ آیس برگ باربارا
265
00:19:25,540 --> 00:19:28,960
!همگی، از ساختمون برید بیرون
266
00:19:29,043 --> 00:19:30,503
!حالا
267
00:19:53,151 --> 00:19:57,155
.عجله کنین. امشب باید بترکونیمش. بدو بدو
268
00:19:57,989 --> 00:20:00,575
.بده من. چقدر طولش میدی
269
00:20:06,497 --> 00:20:09,792
.ایناهاش. خب پسرا، پرش کنید
270
00:20:14,964 --> 00:20:18,801
.خب، کار مارو باش، ویرجینا
.بتمن واقعیه
271
00:20:18,885 --> 00:20:23,348
.ایگی، حساب این عوضی و برس -
.بله، خانم -
272
00:20:55,755 --> 00:20:58,049
.یه ایستگاه پلیس
273
00:21:00,885 --> 00:21:03,846
.باشه، دراکولا. خودت خواستی
274
00:21:08,851 --> 00:21:12,105
!از سر راهم برید کنار! از سر راهم برید کنار
!زودباشین، تکون بخورین
275
00:21:12,188 --> 00:21:13,648
!کمک
276
00:21:13,731 --> 00:21:17,652
!زنگ خطر خورد و اون پلیس عوضی منو اینجا ول کرد و رفت
277
00:21:17,735 --> 00:21:19,362
.باشه، صبر کن
278
00:21:23,074 --> 00:21:26,202
!توجه
.این گشت ساحلی ایالت متحده اس
279
00:21:27,286 --> 00:21:29,956
.خوش گذرونی تمومه روانی، از سر راه برو کنار
280
00:21:53,354 --> 00:21:54,480
.فکر کنم همه اومده بیرون
281
00:21:55,148 --> 00:21:56,774
!بخواب زمین
282
00:22:04,907 --> 00:22:07,618
...میبینی؟ حالا هممون
283
00:22:09,454 --> 00:22:10,538
.باختیم...
284
00:22:11,914 --> 00:22:14,917
!اون لوله آب و بیار اینجا -
!زودباش، برید -
285
00:22:18,087 --> 00:22:22,300
.شانس آوردیم -
.اره. ولی سریعم دویدیم -
286
00:22:22,383 --> 00:22:26,095
.یه بخشی از این شانس کار خودمون بود -
.آره، فکر کنم -
287
00:22:27,346 --> 00:22:30,266
.راستی، اون یارو بتمن واقعیه
288
00:22:31,225 --> 00:22:33,978
.امشب یجورایی دیدمش
289
00:22:34,854 --> 00:22:36,564
.ماشین خوشگلی داره
290
00:22:42,361 --> 00:22:47,075
،از اونجا که نمیخواید بخوابید جناب بروس
.اصرار میکنم حداقل یه چیزی بخورید
291
00:22:47,992 --> 00:22:51,120
.دارم تیکه های پازل امپراتوری پنگوئن و کنار هم میچینم
292
00:22:51,204 --> 00:22:55,374
امپراتوری سابق، منظورتونه؟ -
.بله. و مشکل همینه -
293
00:22:55,458 --> 00:22:57,794
.پنگوئن گروه ثورن و زیر نظر داشت
294
00:22:57,877 --> 00:23:00,671
...با از بین بردن مجموعه اون
295
00:23:00,755 --> 00:23:03,549
.اینطوری یه تیکه دیگه از شهر و به روپرت ثورن دادی
296
00:23:04,550 --> 00:23:07,720
.امشب شکست خوردم
.دوباره نباید تکرارش کنم
297
00:23:15,000 --> 00:23:25,000
♦️@CinemaAmour1♦️
🔷RezaAm🔷