1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:00,240 --> 00:02:02,320 You went easy on me this time. 4 00:02:18,000 --> 00:02:20,680 You thought you could ambush me? I'll show you! 5 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Your hair's all wet. Go to your mom. 6 00:02:25,920 --> 00:02:27,400 He'll get sick. 7 00:02:27,560 --> 00:02:30,320 I told you a million times not to go out with wet hair. 8 00:02:30,480 --> 00:02:31,960 Come here. Come! 9 00:02:32,760 --> 00:02:34,800 I want to do it myself. 10 00:02:34,960 --> 00:02:35,960 Come on. 11 00:02:37,920 --> 00:02:39,000 Stay still! 12 00:02:40,120 --> 00:02:41,000 Come here. 13 00:02:41,880 --> 00:02:43,000 Sit up! 14 00:02:44,160 --> 00:02:46,600 Dad, will there be horses at the wedding? 15 00:02:46,760 --> 00:02:47,960 Of course. 16 00:02:48,480 --> 00:02:50,240 And a full band too. 17 00:02:50,400 --> 00:02:51,440 Will you dance? 18 00:02:51,600 --> 00:02:52,600 Yeah. 19 00:02:55,080 --> 00:02:56,320 Let's go, Aicha. 20 00:02:57,240 --> 00:02:58,680 I'm coming, Brahim. 21 00:03:00,440 --> 00:03:01,320 Amine! 22 00:03:02,360 --> 00:03:03,360 Mehdi. 23 00:03:04,320 --> 00:03:05,640 We're leaving, let's go. 24 00:03:06,840 --> 00:03:08,440 We'll shower and join you. 25 00:03:09,120 --> 00:03:10,160 Don't be late. 26 00:03:10,320 --> 00:03:11,680 Okay, Mom. 27 00:03:17,880 --> 00:03:18,960 Congratulations! 28 00:03:19,120 --> 00:03:21,400 - May God bless your marriage. - Thank you. 29 00:03:46,840 --> 00:03:47,800 Hello. 30 00:04:04,920 --> 00:04:06,320 Have you seen Adam? 31 00:04:06,480 --> 00:04:08,320 He went to look at the horses. 32 00:04:09,720 --> 00:04:11,000 Stop fighting. 33 00:04:11,160 --> 00:04:13,080 - Have you eaten? - No. 34 00:04:13,240 --> 00:04:15,680 Go find your mothers, they have dinner for you. 35 00:04:15,840 --> 00:04:17,240 Go, honey. 36 00:04:18,800 --> 00:04:19,840 Adam. 37 00:04:22,920 --> 00:04:24,520 Come eat with us. 38 00:04:31,200 --> 00:04:32,280 What is it? 39 00:04:36,960 --> 00:04:38,240 Tell me. 40 00:04:38,400 --> 00:04:39,520 They're gone. 41 00:04:41,640 --> 00:04:42,520 Who? 42 00:04:47,400 --> 00:04:48,480 My brothers. 43 00:04:50,200 --> 00:04:51,880 They're on their way here. 44 00:04:58,080 --> 00:04:59,440 They won't come back. 45 00:05:55,680 --> 00:05:57,120 - Mom. - Did I scare you? 46 00:05:57,840 --> 00:05:59,240 I'm sorry. 47 00:05:59,400 --> 00:06:01,280 Go back to sleep. 48 00:08:16,880 --> 00:08:18,240 Good morning, Aicha. 49 00:08:19,000 --> 00:08:21,640 I finished my chores, so I thought I'd stop by. 50 00:08:22,760 --> 00:08:23,920 Have a seat. 51 00:08:26,840 --> 00:08:28,000 Thanks. 52 00:08:30,480 --> 00:08:31,600 Let me help you. 53 00:08:51,120 --> 00:08:52,960 Shefri hasn't been himself. 54 00:08:53,600 --> 00:08:54,960 And he hit you again. 55 00:08:58,520 --> 00:09:01,040 He's been in a rage since Anwar left. 56 00:09:04,200 --> 00:09:06,960 How could I have known he was going to leave? 57 00:09:20,040 --> 00:09:21,400 Is there coffee? 58 00:09:22,200 --> 00:09:23,320 I'll pour you one. 59 00:09:23,720 --> 00:09:25,240 But I won't do a reading. 60 00:09:35,880 --> 00:09:37,000 Thank you. 61 00:09:44,360 --> 00:09:46,440 What did you tell your little one? 62 00:09:47,560 --> 00:09:50,200 I told him they went to Italy looking for work. 63 00:09:54,240 --> 00:09:56,560 How long can you protect him from the truth? 64 00:09:58,080 --> 00:09:59,600 I don't want him to know. 65 00:10:07,760 --> 00:10:09,280 Please, I need a reading. 66 00:10:12,720 --> 00:10:14,320 I can't bear the uncertainty. 67 00:10:15,640 --> 00:10:18,120 I need to know if my son is coming back or not. 68 00:10:23,280 --> 00:10:24,880 If he's dead, 69 00:10:25,320 --> 00:10:27,160 at least I can start mourning. 70 00:10:57,040 --> 00:10:58,280 Tell me. 71 00:11:00,480 --> 00:11:01,400 Fatma. 72 00:11:04,160 --> 00:11:05,400 Please. 73 00:11:07,280 --> 00:11:08,880 Only God really knows. 74 00:11:09,040 --> 00:11:10,200 Please Fatma. 75 00:11:11,360 --> 00:11:12,480 Please. 76 00:11:13,520 --> 00:11:16,160 Excuse me, Sergeant, can you sign this for me? 77 00:11:27,320 --> 00:11:29,920 I told you already, I'll call if there's anything new. 78 00:11:30,880 --> 00:11:31,920 Brahim. 79 00:11:34,720 --> 00:11:36,360 Amine is good at school. 80 00:11:37,600 --> 00:11:39,600 The ones that go are brainwashed. 81 00:11:45,800 --> 00:11:48,200 Last night, another Tunisian with ISIS, 82 00:11:48,360 --> 00:11:49,880 the same age as your boys, 83 00:11:50,840 --> 00:11:52,800 blew himself up, killing twenty. 84 00:11:59,840 --> 00:12:02,920 If your boys return, they'll go straight to prison. 85 00:12:24,680 --> 00:12:26,040 Finished with school? 86 00:12:28,120 --> 00:12:30,440 Take off that wet coat. You'll get sick. 87 00:12:31,640 --> 00:12:34,440 Can I go sell bread with Cenda and Ghaith? 88 00:12:34,880 --> 00:12:35,920 No. 89 00:12:36,080 --> 00:12:37,280 You just got home. 90 00:12:37,440 --> 00:12:39,520 - Do you want something to eat? - No. 91 00:12:40,040 --> 00:12:41,640 Did you share your snack with them? 92 00:12:41,800 --> 00:12:44,160 - I split it equally. - Good job. 93 00:12:46,840 --> 00:12:48,520 So can I go now? 94 00:12:48,680 --> 00:12:49,800 I said no. 95 00:12:52,040 --> 00:12:53,680 - Please Mom? - I said no. 96 00:12:53,840 --> 00:12:55,480 - Please? - I said no. 97 00:12:56,400 --> 00:12:57,280 Adam! 98 00:12:57,920 --> 00:12:59,000 Come help me. 99 00:12:59,520 --> 00:13:00,720 He'll get soaked. 100 00:13:01,280 --> 00:13:02,280 It'll pass. 101 00:13:02,840 --> 00:13:04,080 Let's go, Adam. 102 00:13:08,800 --> 00:13:10,040 What is it? 103 00:13:11,400 --> 00:13:13,360 You're going to say I did it wrong. 104 00:13:14,040 --> 00:13:15,960 I won't. Start turning. 105 00:13:17,120 --> 00:13:18,480 Just keep it straight. 106 00:13:20,680 --> 00:13:21,960 There you go. 107 00:13:22,800 --> 00:13:24,040 See, it's easy. 108 00:13:28,240 --> 00:13:30,960 Why don't you just give up on this old thing? 109 00:13:31,360 --> 00:13:33,120 As long as I'm alive, I'll keep fixing it. 110 00:13:35,120 --> 00:13:36,720 I'm never getting rid of it. 111 00:13:37,440 --> 00:13:39,400 Can I play with Cenda and Ghaith? 112 00:13:40,320 --> 00:13:41,560 You little monkey. 113 00:13:41,720 --> 00:13:43,600 That's why you've been dawdling. 114 00:13:43,760 --> 00:13:44,880 Go on. 115 00:13:51,280 --> 00:13:53,000 How many did you sell? 116 00:13:53,160 --> 00:13:54,480 I sold five. 117 00:13:56,760 --> 00:13:57,880 For how much? 118 00:13:59,000 --> 00:14:00,240 Bilal is coming! 119 00:14:00,880 --> 00:14:02,040 Bilal! 120 00:14:02,760 --> 00:14:04,120 What's up, Bilal? 121 00:14:05,160 --> 00:14:06,280 Give me a kiss. 122 00:14:06,960 --> 00:14:08,200 You're good Hama? 123 00:14:09,840 --> 00:14:10,800 What's new ? 124 00:14:10,960 --> 00:14:12,400 We're selling bread. 125 00:14:12,560 --> 00:14:13,560 What's your price? 126 00:14:13,720 --> 00:14:15,440 - Half a dinar. - No, one dinar. 127 00:14:15,600 --> 00:14:18,200 Last week it was half a dinar, now it's one dinar? 128 00:14:18,360 --> 00:14:20,000 That was last week. 129 00:14:20,400 --> 00:14:23,360 Life is getting expensive, there's a lot of inflation. 130 00:14:23,520 --> 00:14:25,640 We have the best quality. You won't regret it. 131 00:14:25,800 --> 00:14:27,560 - You swear? - On my honor. 132 00:14:27,720 --> 00:14:29,880 I'll take one from each of you. 133 00:14:31,360 --> 00:14:33,480 - Bilal, can I go with you? - Get in. 134 00:14:33,920 --> 00:14:35,200 Who wants candy? 135 00:14:37,280 --> 00:14:38,840 Share with your friends. 136 00:14:42,960 --> 00:14:44,240 Out of the way! 137 00:14:47,160 --> 00:14:49,120 - Can I drive? - You want to drive? 138 00:14:49,600 --> 00:14:51,920 Fine, but let's get a bit farther away. 139 00:14:55,320 --> 00:14:57,640 I can't let you do this every time. 140 00:15:01,080 --> 00:15:03,280 Don't drive us into a ditch. 141 00:15:07,800 --> 00:15:09,120 Good job. 142 00:15:11,320 --> 00:15:12,920 Move your hands down a bit. 143 00:15:17,360 --> 00:15:18,440 - You like it? - Yeah. 144 00:15:18,600 --> 00:15:19,760 - A lot? - Yeah. 145 00:16:22,600 --> 00:16:24,480 I know where they went. 146 00:16:26,560 --> 00:16:27,880 Mehdi and Amine. 147 00:16:35,600 --> 00:16:37,880 Does it mean they are terrorists now? 148 00:16:43,480 --> 00:16:44,560 It's possible. 149 00:16:51,520 --> 00:16:52,960 I still love them. 150 00:16:53,120 --> 00:16:54,400 Is that okay? 151 00:16:59,360 --> 00:17:00,720 It's okay. 152 00:17:06,920 --> 00:17:08,280 I miss them. 153 00:17:10,080 --> 00:17:11,520 I miss them too. 154 00:17:16,640 --> 00:17:18,280 Let's see if you got taller. 155 00:17:23,520 --> 00:17:24,480 Move. 156 00:17:25,320 --> 00:17:26,440 Right here. 157 00:17:53,200 --> 00:17:55,160 Can you go to the police station tomorrow? 158 00:17:57,400 --> 00:17:58,360 I went this morning. 159 00:17:59,800 --> 00:18:01,400 When were you going to tell me? 160 00:18:01,800 --> 00:18:03,120 There's nothing new. 161 00:18:03,760 --> 00:18:05,680 Did you put enough pressure? 162 00:18:06,960 --> 00:18:08,400 I did the best I could. 163 00:18:08,560 --> 00:18:09,840 Your best? 164 00:18:10,440 --> 00:18:13,520 I would have set fire to the station if I had to. 165 00:18:13,680 --> 00:18:15,320 Destroyed the whole place. 166 00:18:15,480 --> 00:18:16,920 You've destroyed enough. 167 00:18:21,360 --> 00:18:23,400 You spoiled Mehdi rotten. 168 00:18:24,800 --> 00:18:27,040 You told me to go easy on him. 169 00:18:27,480 --> 00:18:29,240 Until he became an easy target. 170 00:18:31,760 --> 00:18:33,480 And brainwashed his brother. 171 00:18:34,800 --> 00:18:36,400 Enough of this. 172 00:18:36,840 --> 00:18:40,400 My sons are on the edge of death and this is all you can speak of? 173 00:18:40,560 --> 00:18:42,680 Your sons are outcasts. 174 00:18:49,520 --> 00:18:53,440 As long as their mother is alive, they can come home whenever they want. 175 00:18:54,120 --> 00:18:55,680 How do you not understand? 176 00:18:57,520 --> 00:18:59,320 They went to train in beheading. 177 00:18:59,760 --> 00:19:00,840 In rape. 178 00:19:01,480 --> 00:19:02,960 Wake up, Aicha! 179 00:19:09,280 --> 00:19:10,400 Get away from me. 180 00:19:12,560 --> 00:19:14,160 I said get away! 181 00:19:57,560 --> 00:19:59,080 Let go of my sister! 182 00:20:11,400 --> 00:20:12,640 Come down here. 183 00:20:12,800 --> 00:20:14,520 Let him sit where he wants. 184 00:20:14,680 --> 00:20:16,320 I'm not moving anywhere. 185 00:20:29,480 --> 00:20:31,240 Your cut hasn't healed? 186 00:20:32,640 --> 00:20:33,840 It's been awhile. 187 00:20:34,440 --> 00:20:35,560 It will heal. 188 00:21:02,160 --> 00:21:03,560 Move these out of the way. 189 00:21:04,560 --> 00:21:05,640 Move it, move it! 190 00:21:06,040 --> 00:21:07,040 Let's start. 191 00:21:07,200 --> 00:21:08,480 Arms up! 192 00:21:09,320 --> 00:21:11,360 - You want me to take off my ring? - Yeah. 193 00:21:11,520 --> 00:21:12,800 I'll put it here. 194 00:21:13,600 --> 00:21:15,680 Okay, let's go. Right, then left. 195 00:21:16,080 --> 00:21:18,040 Right, left. Faster. Guard up! 196 00:21:18,200 --> 00:21:19,320 Stop it! 197 00:21:19,480 --> 00:21:20,360 Focus! 198 00:21:22,040 --> 00:21:23,600 He's protecting his face. 199 00:21:25,800 --> 00:21:27,520 You have to keep your hands up. 200 00:21:30,160 --> 00:21:32,040 See how well he uses his left jab? 201 00:21:35,960 --> 00:21:37,920 He just pushed him. 202 00:22:25,240 --> 00:22:26,440 Want a lift? 203 00:22:29,760 --> 00:22:30,920 I'll take it. 204 00:22:37,600 --> 00:22:38,560 Hold on. 205 00:22:39,080 --> 00:22:41,240 I was going to pass by after work. 206 00:22:42,160 --> 00:22:43,080 What's this? 207 00:22:43,240 --> 00:22:46,200 The money you lent me when I was at the police academy. 208 00:22:46,800 --> 00:22:47,840 It was a gift. 209 00:22:48,240 --> 00:22:49,560 You have to take it. 210 00:22:53,000 --> 00:22:53,960 Please. 211 00:23:06,760 --> 00:23:09,360 If your dad was around, he'd be proud. 212 00:23:13,360 --> 00:23:15,480 I look for lost sheep all day 213 00:23:15,640 --> 00:23:17,160 and babysit the drunks. 214 00:23:18,400 --> 00:23:19,760 I'm a huge success! 215 00:26:02,840 --> 00:26:03,960 Your brother. 216 00:26:16,120 --> 00:26:17,640 Did you see it happen? 217 00:26:19,160 --> 00:26:20,240 I heard. 218 00:26:24,200 --> 00:26:25,680 So you're not sure. 219 00:26:27,440 --> 00:26:28,800 He's dead, Mom. 220 00:26:54,600 --> 00:26:55,480 Mehdi. 221 00:27:13,440 --> 00:27:14,760 Where's Amine? 222 00:27:30,880 --> 00:27:32,120 Where's Amine? 223 00:27:32,640 --> 00:27:33,600 Mehdi? 224 00:27:34,200 --> 00:27:35,240 Where's Amine? 225 00:27:43,280 --> 00:27:44,400 Her name is Reem. 226 00:27:47,400 --> 00:27:49,800 It's a miracle that they made it here. 227 00:27:50,280 --> 00:27:53,800 Her face is covered with a rag, we don't even know what she looks like. 228 00:27:59,080 --> 00:28:01,280 If they stay here, we can all go to jail. 229 00:28:02,800 --> 00:28:04,320 She's pregnant. 230 00:28:05,960 --> 00:28:07,240 She's carrying our child. 231 00:28:07,400 --> 00:28:08,800 It's not ours. 232 00:28:09,440 --> 00:28:11,800 Ours was abandoned by his brother and slaughtered. 233 00:28:14,320 --> 00:28:16,800 I'm making a warm meal for my son. 234 00:28:18,520 --> 00:28:20,280 Go hide the truck. 235 00:29:11,800 --> 00:29:14,640 I'll heat some water so you can wash. 236 00:29:23,080 --> 00:29:24,840 You didn't like the soup? 237 00:29:26,280 --> 00:29:28,520 Lately she throws up whatever she eats. 238 00:29:35,800 --> 00:29:37,160 Made you fall! 239 00:30:11,360 --> 00:30:12,600 Help me with this. 240 00:30:22,440 --> 00:30:23,560 Get the blankets. 241 00:30:35,040 --> 00:30:36,480 Your bed is ready. 242 00:30:40,560 --> 00:30:41,880 Let's go, Adam. 243 00:30:52,080 --> 00:30:53,440 Come, Adam. 244 00:31:00,280 --> 00:31:02,040 Say hello to my wife. 245 00:31:12,120 --> 00:31:14,000 Come closer, don't be afraid. 246 00:32:17,960 --> 00:32:19,440 What's wrong, Mom? 247 00:32:26,160 --> 00:32:27,360 I'm fine. 248 00:32:33,160 --> 00:32:34,280 Go back to bed. 249 00:32:39,280 --> 00:32:41,160 Why didn't Amine come home? 250 00:32:42,760 --> 00:32:44,480 He'll come back in the summer. 251 00:32:48,040 --> 00:32:49,440 Go to sleep, honey. 252 00:35:09,480 --> 00:35:10,720 Thirsty? 253 00:35:15,840 --> 00:35:17,080 Adam. 254 00:35:18,600 --> 00:35:20,160 I brought you some water. 255 00:35:28,560 --> 00:35:30,080 Come sit with me. 256 00:35:36,800 --> 00:35:38,560 - Can we play football later? - Adam. 257 00:35:40,200 --> 00:35:41,760 I told you to not bother him. 258 00:35:43,080 --> 00:35:44,680 I forgot the salt, go get it. 259 00:35:45,240 --> 00:35:46,240 Now. 260 00:35:52,440 --> 00:35:53,520 I brought breakfast. 261 00:36:01,640 --> 00:36:03,880 He thinks you went to work in Italy. 262 00:36:05,280 --> 00:36:07,800 He knows not to tell anyone you're back. 263 00:36:18,120 --> 00:36:19,520 How's your buddy Ayoub? 264 00:36:19,680 --> 00:36:20,880 He's fine. 265 00:36:21,360 --> 00:36:22,560 How about your girlfriend? 266 00:36:23,720 --> 00:36:25,720 I'm not going to let this slide! 267 00:36:26,760 --> 00:36:28,560 Come on, I really want to know. 268 00:36:30,480 --> 00:36:31,480 Stay still. 269 00:36:32,160 --> 00:36:33,160 Flex your abs. 270 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 I farted. 271 00:36:57,320 --> 00:36:59,480 I used to come here with my brothers 272 00:37:00,200 --> 00:37:01,240 and my friends. 273 00:37:04,320 --> 00:37:05,880 We'd swim all day. 274 00:37:12,720 --> 00:37:14,440 Bilal was the fastest. 275 00:39:06,720 --> 00:39:08,320 You have to be more careful. 276 00:39:08,760 --> 00:39:09,880 No one can see you. 277 00:39:12,960 --> 00:39:14,640 I'm cleaning the crib for you. 278 00:39:20,880 --> 00:39:23,080 I still don't know anything about your wife. 279 00:39:23,760 --> 00:39:25,120 She's from northern Syria. 280 00:39:25,680 --> 00:39:27,480 From a family of farmers like us. 281 00:39:30,960 --> 00:39:32,920 Does her family know she's here? 282 00:39:37,800 --> 00:39:39,200 They were all killed. 283 00:39:41,240 --> 00:39:42,760 They're not Muslim. 284 00:39:44,840 --> 00:39:46,600 ISIS killed the men. 285 00:39:47,640 --> 00:39:49,200 And kidnapped the women. 286 00:39:53,760 --> 00:39:55,720 I'm the only one she has. 287 00:40:05,400 --> 00:40:07,320 Why is she always wearing a niqab? 288 00:40:09,240 --> 00:40:11,120 You don't want her to take it off? 289 00:40:12,920 --> 00:40:14,320 She wants to wear it. 290 00:40:15,000 --> 00:40:16,720 But you said she wasn't Muslim. 291 00:40:40,920 --> 00:40:42,200 Take off your hoodie. 292 00:40:42,920 --> 00:40:44,280 We're at the dinner table. 293 00:41:14,640 --> 00:41:16,840 Women here are allowed to speak. 294 00:41:17,720 --> 00:41:19,600 Or can't you think, like your husband? 295 00:41:19,760 --> 00:41:21,040 Dad! 296 00:41:21,200 --> 00:41:23,440 Brahim, drop it. 297 00:41:40,880 --> 00:41:42,480 Let's cut the bullshit. 298 00:41:45,480 --> 00:41:46,840 Why did you go? 299 00:41:50,760 --> 00:41:52,400 Adam, get up. 300 00:41:58,880 --> 00:42:00,880 It wasn't what I thought it would be. 301 00:42:02,960 --> 00:42:04,880 I knew you were lazy and useless. 302 00:42:06,360 --> 00:42:08,480 But I didn't think you were an idiot. 303 00:42:13,320 --> 00:42:15,520 Why did you drag your brother with you? 304 00:42:19,200 --> 00:42:20,560 It was his choice. 305 00:42:28,560 --> 00:42:29,600 You're lying. 306 00:42:31,200 --> 00:42:33,320 Why would he give up his university studies 307 00:42:33,480 --> 00:42:34,880 to follow a gang of thugs? 308 00:42:36,080 --> 00:42:37,680 You brainwashed him. 309 00:42:39,600 --> 00:42:40,600 It wasn't me. 310 00:42:41,600 --> 00:42:43,040 You suffocated us. 311 00:42:43,200 --> 00:42:45,360 Treated us like workhorses. That's why Amine left. 312 00:42:45,520 --> 00:42:46,800 You're lying! 313 00:42:47,200 --> 00:42:49,000 What do you want with this? 314 00:42:49,480 --> 00:42:51,760 - They leave tomorrow. - Let's talk about this. 315 00:42:51,920 --> 00:42:53,520 - Tomorrow they leave. - Be patient. 316 00:42:53,680 --> 00:42:56,720 - I have no patience left. - They have nowhere to go. 317 00:44:06,600 --> 00:44:08,680 Let them stay until she gives birth. 318 00:44:49,040 --> 00:44:50,560 Mom will help us. 319 00:46:15,240 --> 00:46:16,320 Mehdi. 320 00:46:33,480 --> 00:46:34,680 We were together 321 00:46:36,600 --> 00:46:37,840 until Raqqa. 322 00:46:40,800 --> 00:46:42,760 Then we were separated. 323 00:46:54,600 --> 00:46:55,960 What's Seif up to? 324 00:46:58,320 --> 00:46:59,680 He smuggled himself to Europe. 325 00:47:03,720 --> 00:47:04,920 Did he make it? 326 00:47:05,520 --> 00:47:06,400 Yes. 327 00:47:11,280 --> 00:47:12,640 And Oussama? 328 00:47:15,720 --> 00:47:17,400 He works in the capital now. 329 00:47:24,120 --> 00:47:26,120 We left because of Dad. 330 00:47:32,160 --> 00:47:33,760 Are you serious? 331 00:47:42,560 --> 00:47:43,840 Amine is dead. 332 00:47:46,320 --> 00:47:47,760 Our brother is dead. 333 00:47:51,240 --> 00:47:53,560 I thought about you every night. 334 00:47:54,360 --> 00:47:56,440 About whether I should go and get you. 335 00:47:57,120 --> 00:47:58,800 Every time I saw your mom, 336 00:47:59,960 --> 00:48:01,880 it was so hard to look her in the eyes. 337 00:48:03,960 --> 00:48:06,400 Look at me when I'm talking to you. 338 00:48:06,560 --> 00:48:09,160 What the fuck? Open your eyes! 339 00:48:11,360 --> 00:48:13,120 Say something, for fuck's sake. 340 00:48:36,240 --> 00:48:37,320 Bilal. 341 00:48:42,440 --> 00:48:43,720 Did you see him? 342 00:48:45,000 --> 00:48:46,480 Please don't tell anyone. 343 00:48:47,200 --> 00:48:48,240 Okay. 344 00:48:48,400 --> 00:48:49,400 Swear it. 345 00:48:49,560 --> 00:48:50,440 I swear. 346 00:48:50,600 --> 00:48:51,560 Look at me. 347 00:48:52,880 --> 00:48:55,240 - Swear on your mother's grave. - On my mother's grave. 348 00:50:18,640 --> 00:50:19,560 Come closer. 349 00:51:54,960 --> 00:51:55,960 Mehdi? 350 00:52:00,840 --> 00:52:01,960 Tell me. 351 00:52:04,200 --> 00:52:05,440 What's wrong? 352 00:52:09,720 --> 00:52:10,720 Honey. 353 00:52:12,560 --> 00:52:13,960 What's bothering you? 354 00:52:28,880 --> 00:52:29,840 What's wrong with him? 355 00:52:30,720 --> 00:52:31,720 He's fine. 356 00:53:08,280 --> 00:53:09,680 Where's your owner? 357 00:53:22,520 --> 00:53:23,600 Moncef? 358 00:53:29,640 --> 00:53:31,240 Moncef left the door wide open. 359 00:53:31,800 --> 00:53:33,400 I found all his sheep wandering. 360 00:53:36,600 --> 00:53:38,560 I've been waiting for him for an hour. 361 00:53:44,360 --> 00:53:47,000 I haven't seen his brother Hedi around either. 362 00:53:47,160 --> 00:53:49,600 Maybe they went together somewhere. 363 00:54:00,480 --> 00:54:03,640 If he's not back in a few days, I'll file a missing persons report. 364 00:54:16,080 --> 00:54:17,440 I know Mehdi is back. 365 00:54:22,320 --> 00:54:24,000 I'm not going to report him. 366 00:54:57,800 --> 00:55:00,280 You said you'd play with me. 367 00:55:03,840 --> 00:55:05,320 Maybe later. 368 00:55:38,760 --> 00:55:39,960 Are you okay, Mom? 369 00:55:40,560 --> 00:55:41,560 I'm fine. 370 00:55:42,960 --> 00:55:45,040 I'm happy you wanted to help me. 371 00:55:45,800 --> 00:55:48,280 You're a big boy now and I can count on you. 372 00:55:49,400 --> 00:55:52,880 You realize you're going to be an uncle soon? 373 00:55:53,040 --> 00:55:54,640 Me, an uncle? 374 00:55:55,200 --> 00:55:56,440 Of course. 375 00:55:57,320 --> 00:55:59,760 You're going to help us with the baby. 376 00:56:01,320 --> 00:56:03,600 But I won't change any diapers. 377 00:56:04,200 --> 00:56:06,160 That's what you're afraid of? 378 00:57:40,760 --> 00:57:41,640 Mehdi? 379 00:57:42,600 --> 00:57:43,800 What's wrong? 380 00:58:25,280 --> 00:58:26,440 Don't touch her. 381 00:58:37,920 --> 00:58:39,160 You're safe here. 382 00:58:44,120 --> 00:58:45,280 I'm with you. 383 01:00:13,080 --> 01:00:14,520 A wolf attacked her. 384 01:00:17,400 --> 01:00:18,760 So I slaughtered her. 385 01:00:28,160 --> 01:00:29,160 A wolf? 386 01:00:30,240 --> 01:00:31,480 How did it come in? 387 01:00:32,280 --> 01:00:33,800 The door was wide open. 388 01:00:36,720 --> 01:00:38,800 She was one of the pregnant ones. 389 01:00:42,960 --> 01:00:44,560 That's 1500 dinars. 390 01:00:59,040 --> 01:01:00,600 There are no bite marks. 391 01:01:02,880 --> 01:01:04,240 Could have been the ram. 392 01:01:07,200 --> 01:01:08,160 The ram? 393 01:01:10,440 --> 01:01:12,440 Maybe she didn't want to submit to him. 394 01:01:39,120 --> 01:01:40,360 I killed her. 395 01:01:46,640 --> 01:01:47,520 Brahim. 396 01:01:47,680 --> 01:01:48,640 Mehdi. 397 01:01:48,800 --> 01:01:49,880 Get out here now! 398 01:01:50,040 --> 01:01:52,080 Please don't. I beg you. 399 01:01:52,240 --> 01:01:53,960 What the hell is this, Mehdi? 400 01:01:54,120 --> 01:01:56,320 I did it. He had nothing to do with it. 401 01:01:57,960 --> 01:01:58,960 You're lying. 402 01:01:59,880 --> 01:02:01,840 I'm tired of this charade. 403 01:02:04,280 --> 01:02:05,560 Move, Aicha. 404 01:03:06,000 --> 01:03:07,120 Mom. 405 01:03:31,200 --> 01:03:32,120 Mom? 406 01:03:52,440 --> 01:03:53,440 Mom? 407 01:03:58,920 --> 01:03:59,880 Adam. 408 01:04:00,720 --> 01:04:01,720 Come. 409 01:04:07,440 --> 01:04:08,920 Come, don't be afraid. 410 01:05:28,320 --> 01:05:29,320 Smells good. 411 01:05:30,840 --> 01:05:32,560 I hope you left me some. 412 01:05:35,480 --> 01:05:36,440 Want a drink? 413 01:05:36,600 --> 01:05:37,560 I'm good. 414 01:05:41,680 --> 01:05:44,200 I spoke to Aicha, she told me you were here. 415 01:05:54,480 --> 01:05:55,800 No thanks. 416 01:06:12,840 --> 01:06:14,200 Don't give up. 417 01:06:30,560 --> 01:06:32,440 My family is everything that I am. 418 01:06:38,960 --> 01:06:41,120 So who does my life belong to now? 419 01:06:57,200 --> 01:06:59,040 When is Dad coming home? 420 01:07:05,600 --> 01:07:06,560 Mom. 421 01:07:09,440 --> 01:07:10,800 I want her to leave. 422 01:07:17,480 --> 01:07:18,960 She's Mehdi's wife. 423 01:07:21,240 --> 01:07:23,040 We have to accept her. 424 01:08:30,240 --> 01:08:31,200 Reem? 425 01:08:37,200 --> 01:08:38,320 Reem? 426 01:09:45,000 --> 01:09:46,120 Jump. 427 01:10:09,360 --> 01:10:10,960 He won't eat anything. 428 01:10:19,760 --> 01:10:21,400 Look who came to visit you. 429 01:10:24,560 --> 01:10:26,040 Bilal wants to see you. 430 01:10:31,320 --> 01:10:32,560 Please, honey. 431 01:10:39,720 --> 01:10:40,760 Mehdi? 432 01:11:40,800 --> 01:11:41,840 Mom? 433 01:12:19,920 --> 01:12:21,440 Be patient, we'll find them. 434 01:12:21,600 --> 01:12:22,880 How can I be patient? 435 01:12:23,040 --> 01:12:25,240 Now three of my friends are missing. 436 01:12:25,400 --> 01:12:27,840 - What are you doing about it, Bilal? - Calm down. 437 01:12:28,000 --> 01:12:29,760 We're working on it. 438 01:12:33,240 --> 01:12:36,160 Go talk to the wife. I'll deal with this. 439 01:12:39,120 --> 01:12:40,360 Thank you, Bilal. 440 01:12:41,120 --> 01:12:43,960 I'll come by tomorrow. Call me if there's anything new. 441 01:12:44,120 --> 01:12:45,160 I will. 442 01:12:45,720 --> 01:12:48,280 The kids are in there, if you want to talk to them. 443 01:12:50,760 --> 01:12:52,200 - Hey boys. - Hello. 444 01:12:52,800 --> 01:12:54,000 How's it going, Hama? 445 01:12:57,000 --> 01:12:58,240 What's your name? 446 01:12:58,400 --> 01:12:59,560 Beyrem. 447 01:13:00,960 --> 01:13:02,400 Want a treat? 448 01:13:09,720 --> 01:13:13,960 Your mom said I could talk to you about your dad. 449 01:13:14,120 --> 01:13:15,160 Sure. 450 01:13:16,320 --> 01:13:19,040 Did you notice or hear anything different last night? 451 01:13:19,200 --> 01:13:20,560 No, nothing. 452 01:13:21,240 --> 01:13:22,280 Nothing at all? 453 01:13:22,440 --> 01:13:23,440 No. 454 01:13:24,760 --> 01:13:26,120 What time did you go to sleep? 455 01:13:26,280 --> 01:13:28,360 - Eight o'clock. - You're sure? 456 01:13:28,520 --> 01:13:29,440 Yes. 457 01:13:37,920 --> 01:13:39,160 And you? 458 01:13:39,320 --> 01:13:40,560 She doesn't talk. 459 01:13:41,720 --> 01:13:42,720 She's mute? 460 01:13:42,880 --> 01:13:43,800 Yes. 461 01:13:54,120 --> 01:13:56,440 Can you nod yes or no to my questions? 462 01:14:00,480 --> 01:14:03,040 Did you hear or see anything last night? 463 01:14:06,240 --> 01:14:07,560 You were with your dad? 464 01:14:14,880 --> 01:14:16,200 Was he alone? 465 01:14:20,160 --> 01:14:21,360 With another man? 466 01:14:26,160 --> 01:14:27,640 Was it a woman? 467 01:14:36,200 --> 01:14:39,720 If I give you a pen, can you draw what you saw? 468 01:15:03,600 --> 01:15:04,840 Find anything? 469 01:15:09,720 --> 01:15:11,160 I managed to reassure them. 470 01:15:11,600 --> 01:15:13,880 I want help. I can't find them on my own. 471 01:15:14,040 --> 01:15:15,400 Fine, we'll do a search party. 472 01:15:16,000 --> 01:15:16,920 You'll see. 473 01:15:17,640 --> 01:15:19,800 They'll be back soon with a simple explanation. 474 01:15:20,360 --> 01:15:21,840 But I know these men. 475 01:15:22,000 --> 01:15:24,440 I see them every day. Something's strange. 476 01:15:41,040 --> 01:15:42,040 Moncef! 477 01:15:44,760 --> 01:15:45,880 Nabil! 478 01:16:07,840 --> 01:16:08,720 Mom. 479 01:16:32,200 --> 01:16:33,080 See. 480 01:20:01,520 --> 01:20:03,280 What are you hiding from me? 481 01:20:09,440 --> 01:20:10,480 Tell me. 482 01:20:23,360 --> 01:20:24,400 Mehdi. 483 01:21:08,400 --> 01:21:09,880 We have to go. 484 01:21:28,760 --> 01:21:29,800 Keep moving. 485 01:21:37,080 --> 01:21:38,040 Mehdi? 486 01:21:39,200 --> 01:21:40,680 We have to go. 487 01:21:41,920 --> 01:21:44,080 This is the last checkpoint. 488 01:21:44,240 --> 01:21:45,120 Then home. 489 01:21:49,480 --> 01:21:50,560 Mehdi. 490 01:21:50,720 --> 01:21:51,720 Look at me. 491 01:21:55,200 --> 01:21:56,240 What’s wrong ? 492 01:21:56,640 --> 01:21:57,840 They're watching us. 493 01:22:04,200 --> 01:22:05,080 Come. 494 01:22:08,400 --> 01:22:09,520 Stop! 495 01:22:23,640 --> 01:22:25,240 On your knees! 496 01:22:25,400 --> 01:22:26,480 You come here. 497 01:22:53,720 --> 01:22:54,720 Run. 498 01:23:02,000 --> 01:23:02,880 Don't move! 499 01:23:46,280 --> 01:23:48,040 You ran from your brother. 500 01:23:55,880 --> 01:23:57,360 Who is she? 501 01:24:09,600 --> 01:24:10,840 I wanted to die. 502 01:24:30,120 --> 01:24:31,800 But she saved me. 503 01:25:21,680 --> 01:25:23,200 What are you doing here? 504 01:25:26,360 --> 01:25:27,600 Don't want to say hello? 505 01:25:29,000 --> 01:25:30,000 Get in. 506 01:25:33,800 --> 01:25:35,960 I have some work to do near the dam. 507 01:25:41,960 --> 01:25:43,000 Othman! 508 01:25:45,600 --> 01:25:46,840 Othman? 509 01:26:05,280 --> 01:26:06,280 Mr. Walid. 510 01:26:07,880 --> 01:26:09,240 A fourth one is missing. 511 01:26:09,400 --> 01:26:10,640 Othman El Riahi. 512 01:26:12,600 --> 01:26:15,600 I checked all his usual drinking spots, he's gone. 513 01:26:16,760 --> 01:26:20,200 Of course I talked to his wife. She hasn't seen him. 514 01:26:22,040 --> 01:26:23,360 Yes, we have a big problem. 515 01:26:23,520 --> 01:26:26,000 I've been trying to tell you that from the beginning. 516 01:26:27,680 --> 01:26:29,560 Fine, I'll drop by the station. 517 01:26:30,600 --> 01:26:31,840 Let's go, Adam. 518 01:26:33,240 --> 01:26:34,120 Come on. 519 01:26:37,440 --> 01:26:38,920 I don't want to go home. 520 01:26:40,680 --> 01:26:41,720 Why? 521 01:26:44,400 --> 01:26:45,360 I'm scared. 522 01:26:47,280 --> 01:26:48,280 Of what? 523 01:26:51,360 --> 01:26:52,800 Mehdi's wife. 524 01:26:56,480 --> 01:26:57,840 Let's go. 525 01:26:58,400 --> 01:26:59,280 Quick. 526 01:27:06,720 --> 01:27:07,720 Here you are. 527 01:27:08,880 --> 01:27:10,720 Let me sleep over tonight. 528 01:27:11,600 --> 01:27:14,200 I already told you, I work tonight. 529 01:27:18,000 --> 01:27:19,240 Please, Bilal. 530 01:27:21,240 --> 01:27:23,080 I swear, I can't tonight. 531 01:29:28,440 --> 01:29:29,480 What's wrong? 532 01:29:35,960 --> 01:29:36,840 Mehdi? 533 01:30:09,480 --> 01:30:10,440 Come. 534 01:31:26,520 --> 01:31:27,720 See. 535 01:32:13,800 --> 01:32:15,320 What did you do to him? 536 01:32:18,600 --> 01:32:20,080 Please look at me. 537 01:32:21,240 --> 01:32:22,760 I'm talking to you, answer me! 538 01:32:25,800 --> 01:32:27,040 Answer me! 539 01:32:28,200 --> 01:32:30,240 I want to understand. 540 01:32:33,000 --> 01:32:34,280 I want to understand. 541 01:33:07,080 --> 01:33:09,640 Today is your final test. 542 01:33:20,280 --> 01:33:21,520 Bring her in. 543 01:33:44,240 --> 01:33:45,640 I beg you. 544 01:33:47,000 --> 01:33:48,360 This is an unbeliever. 545 01:33:49,200 --> 01:33:50,680 Don't pity her. 546 01:33:51,960 --> 01:33:55,680 She tried to escape and killed one of my guards in cold blood. 547 01:33:56,440 --> 01:33:57,560 I beg you. 548 01:33:57,720 --> 01:33:59,120 Please God. 549 01:34:09,240 --> 01:34:11,120 We will enact divine justice. 550 01:34:11,280 --> 01:34:13,280 She is sentenced to death by beating. 551 01:34:13,440 --> 01:34:14,920 Please have mercy. 552 01:34:18,960 --> 01:34:20,240 Have mercy. 553 01:34:20,400 --> 01:34:21,760 Help me. 554 01:34:30,080 --> 01:34:31,040 I'm Reem. 555 01:34:32,280 --> 01:34:34,800 I'm 24 years old. 556 01:34:35,760 --> 01:34:37,040 I beg you, help me! 557 01:34:37,440 --> 01:34:38,520 Help me. 558 01:34:38,680 --> 01:34:40,000 I'm pregnant. 559 01:34:44,160 --> 01:34:45,280 Ignore her. 560 01:34:57,080 --> 01:34:58,480 You're asking for mercy. 561 01:34:59,760 --> 01:35:00,880 Good. 562 01:35:03,360 --> 01:35:05,120 Confess that you are a sinner 563 01:35:05,960 --> 01:35:07,440 and you'll have mercy. 564 01:35:23,520 --> 01:35:24,960 I confess. 565 01:35:34,800 --> 01:35:36,160 You heard her. 566 01:35:37,320 --> 01:35:39,520 She confessed to her sinful nature. 567 01:35:40,640 --> 01:35:43,000 She is ready to meet the holy judge. 568 01:35:45,320 --> 01:35:46,480 Kill her. 569 01:36:09,960 --> 01:36:11,000 I pity you. 570 01:36:23,520 --> 01:36:24,640 I pity you. 571 01:36:25,800 --> 01:36:27,280 I pity all of you. 572 01:36:27,720 --> 01:36:29,080 Animals! 573 01:36:38,480 --> 01:36:39,520 Mehdi, my son. 574 01:36:41,520 --> 01:36:43,360 Show the others how it's done. 575 01:36:50,120 --> 01:36:51,480 I can't do it. 576 01:36:53,600 --> 01:36:54,880 Yes, you can. 577 01:37:00,320 --> 01:37:01,760 What are you waiting for? 578 01:37:12,360 --> 01:37:13,240 Go. 579 01:37:16,400 --> 01:37:17,280 Move it! 580 01:37:23,640 --> 01:37:24,760 Kick her! 581 01:37:35,040 --> 01:37:36,040 Beat her! 582 01:37:38,720 --> 01:37:40,400 Don't think! Beat her! 583 01:37:58,560 --> 01:37:59,640 Stop! 584 01:38:05,120 --> 01:38:06,080 She's dead. 585 01:39:27,280 --> 01:39:28,360 Son. 586 01:41:00,360 --> 01:41:01,720 What happened? 587 01:41:04,080 --> 01:41:05,520 Where's Mehdi? 588 01:41:06,840 --> 01:41:08,440 It's Bilal. 589 01:42:37,400 --> 01:42:39,000 God is great. 590 01:44:42,720 --> 01:44:43,800 Don't be afraid. 591 01:45:01,560 --> 01:45:03,480 Say goodbye to your brother. 592 01:45:45,000 --> 01:45:45,920 Adam. 593 01:45:48,080 --> 01:45:49,000 Come. 594 01:46:00,360 --> 01:46:01,720 I'm here for you.