1
00:00:00,000 --> 00:00:40,000
"ترجمة أنور آل خضر"
2
00:00:39,150 --> 00:00:41,870
."جامـعة "ستارلينغ"
3
00:00:43,810 --> 00:00:46,330
مرحباً (شين)، أأنت بالمنزل؟
4
00:01:02,160 --> 00:01:05,400
.لقد فعلتها، لقد تم قبولي
5
00:01:12,430 --> 00:01:15,450
أهلاً عزيزي، كيف كانت المقابلة؟
6
00:01:15,530 --> 00:01:17,600
.المزيد من إضاعة الوقت
7
00:01:17,750 --> 00:01:20,450
لقد قرروا منح الوظيفة
.لشخصٍ لديه خبره أكثر
8
00:01:20,530 --> 00:01:22,290
ما الفائدة من ذهابنا للجامعة حتى؟
9
00:01:22,420 --> 00:01:23,860
إن كان كل ما علينا
.الظهور من أجل ذلك
10
00:01:23,940 --> 00:01:26,790
إن كان هناك قروض
.طلابية فلن ندفعها أبداً
11
00:01:26,870 --> 00:01:29,700
.أتعلم ماذا؟، فقط إنسَ الأمر
12
00:01:29,780 --> 00:01:31,520
سنجد حلاً، إتفقنا؟
13
00:01:31,600 --> 00:01:32,700
.ڪما نفعل دوماً
14
00:01:32,780 --> 00:01:34,630
.أنا مستعدٌ لتقبُّل الأراء
15
00:01:44,540 --> 00:01:45,850
ما هذا؟
16
00:01:48,040 --> 00:01:50,390
ألم نتفق على أنه ليس
بوسعنا تحمل هذا؟
17
00:01:50,470 --> 00:01:51,800
.وأن علينا أن ندخر كل قرش
18
00:01:51,950 --> 00:01:53,390
بينما نبقى في المنزل مع الطفل؟
19
00:01:53,470 --> 00:01:54,880
لكن هذا إستثمارٌ لمستقبلنا، أتعلم؟
20
00:01:54,960 --> 00:01:56,060
لربما بوسعنا إيجاد روضة
...أطفال و
21
00:01:56,140 --> 00:01:59,880
!روضة أطفال"؟"
بأي مال يا (إيفا)؟
22
00:01:59,960 --> 00:02:02,570
أتعلمين كم هي تكاليف الدراسة
في كلية الدراسات العليا؟
23
00:02:02,650 --> 00:02:05,910
كيف سنأكل؟ وكيف سندفع الإيجار؟
24
00:02:08,650 --> 00:02:11,910
نحن لا نملك المال من
...(أجل ذلك يا (إيفا
25
00:02:11,990 --> 00:02:15,750
...أنا لا أملك المال
26
00:02:15,830 --> 00:02:17,170
.لكي أعطيكِ ما تريدين
27
00:02:17,250 --> 00:02:19,420
.لا عليك يا عزيزي ستكون الأمور بخير
28
00:02:19,500 --> 00:02:21,500
...سترى ذلك، علينا فقط -
.إبتعدي عني -
29
00:02:28,010 --> 00:02:31,100
هل كانت هذه خطتكِ؟
30
00:02:32,510 --> 00:02:35,270
أهذه طريقتكِ في التفكير بالأمور؟
31
00:02:36,920 --> 00:02:39,680
أنكِ تعودين للدراسة، ثم ماذا؟
32
00:02:39,830 --> 00:02:42,440
،وتجنين مالاً أكثر مني
ثم تهجريني، صحيح؟
33
00:02:42,520 --> 00:02:43,850
.(كلا، عزيزي (شين
34
00:02:44,010 --> 00:02:46,020
...إسمع، أرجوك
.لا تفعل هذا ثانيةً
35
00:02:46,100 --> 00:02:48,610
.أنتِ لن تذهبي لأي مكان
36
00:02:48,690 --> 00:02:51,540
هل تسمعيني؟
37
00:02:51,620 --> 00:02:54,710
.أنتِ لن تفارقيني أبداً
38
00:02:54,790 --> 00:02:57,290
."لن تفارقيني أبداً"
39
00:03:49,540 --> 00:03:55,640
"لستِ بأمانٍ هنا"
40
00:03:55,910 --> 00:03:59,190
.إيفا)، لقد فعلتيها)
41
00:03:59,340 --> 00:04:01,170
لم أكن متأكداً أكثر من أي وقتٍ
.مضى أن الأمر سيسير هكذا
42
00:04:01,250 --> 00:04:03,350
.وأنا كذلك
43
00:04:03,430 --> 00:04:05,010
كايل)، ماذا لو أرتكبت خطأًً؟)
44
00:04:05,090 --> 00:04:08,530
.لقد فعلتِ الصواب لأجلكِ والطفل
45
00:04:08,610 --> 00:04:10,030
.شكراً لك
46
00:04:10,110 --> 00:04:11,290
.جدياً، أعجز عن شكرك بشكلٍ كافِ
47
00:04:11,370 --> 00:04:13,940
.البرد قارسٌ، هاكِ، إرتدي هذا
48
00:04:14,100 --> 00:04:16,700
.فقط تمسكي بالخطة وستكونين بخير
49
00:04:20,100 --> 00:04:21,370
.عليكِ الرحيل
50
00:04:21,450 --> 00:04:22,870
.لقد ملأت خزان الوقود
51
00:04:22,950 --> 00:04:25,510
يمكنكِ الإحتفاظ بها طالما
.أنتِ تحتاجينها بشدة
52
00:04:28,030 --> 00:04:29,380
.أتمنى المجيء معكِ
53
00:04:29,460 --> 00:04:31,530
أعلم ذلك، لكن عليك التركيز
.على الإمتحانات النهائية
54
00:04:31,610 --> 00:04:35,130
وأنتِ عليكِ التركيز على
.نفسكِ وعلى الطفل
55
00:04:35,280 --> 00:04:38,120
.إتصلي بي حين تصلين هناك
56
00:05:17,600 --> 00:05:18,890
."مرحباً، هذه (ليلى)، أتركوا رسالة"
57
00:05:19,990 --> 00:05:21,840
.(مرحباً (ليلى
58
00:05:22,000 --> 00:05:24,770
.إنها...أنا أختكِ
59
00:05:24,850 --> 00:05:27,440
...إسمعي
60
00:05:27,520 --> 00:05:30,280
.أعلم أننا لم نتحدث منذ فترة
61
00:05:30,430 --> 00:05:32,610
.وأردت أن أخبركِ بعض الأخبار الجيدة
62
00:05:34,770 --> 00:05:37,280
.لقد تم قبولي في الجامعة
63
00:05:37,440 --> 00:05:41,120
.وأيضاً أنا حامل
64
00:05:41,200 --> 00:05:43,120
...أعرف
65
00:05:43,200 --> 00:05:45,700
آسفة لأنكِ مضطرة لسماع
.ذلك بهذه الطريقة
66
00:05:45,850 --> 00:05:48,130
...على أي حال، كنت أتساءل
67
00:05:48,280 --> 00:05:50,460
.إن كان بوسعي البقاء معكِ لفترة وجيزة
68
00:05:52,620 --> 00:05:55,300
.أنا خارج "غليسبي" بسبعة أميال الأن
69
00:05:55,380 --> 00:05:59,300
سأكون هناك في غضون
.يوم أو يومين إن أردتِ
70
00:05:59,380 --> 00:06:03,640
...أجل، أنا...أحبكِ، و
71
00:06:08,150 --> 00:06:10,880
!يا إلهي
72
00:06:50,010 --> 00:06:51,600
.عزيزتي، لقد إستيقظت
73
00:06:52,940 --> 00:06:54,180
.أمل أنكِ لم تتخلصي منها
74
00:06:54,260 --> 00:06:55,600
.لأنكِ قد تؤذين نفسكِ
75
00:06:55,760 --> 00:06:57,620
من تكون أنت؟
وماذا أفعل هنا؟
76
00:06:57,700 --> 00:06:59,610
.أنتِ بخير، لقد أصبتِ في حادث
77
00:06:59,760 --> 00:07:01,120
.فقط إستلقي
78
00:07:01,200 --> 00:07:04,540
...مـاذا؟، حادث -
.أنظري إلي، أنا طبيبٌ -
79
00:07:04,620 --> 00:07:06,210
.أنت بخير
80
00:07:08,210 --> 00:07:10,470
طبيب"؟"
81
00:07:10,550 --> 00:07:13,710
!طفلي -
.طفلكِ بخير -
82
00:07:13,790 --> 00:07:15,460
.ڪليكما بأمان
83
00:07:15,610 --> 00:07:18,380
أيتها المسكينة!، لابد أنكِ
.كنتِ خائفة من الموت
84
00:07:18,460 --> 00:07:21,480
من أنتِ؟ -
.(أنا (فاليري -
85
00:07:21,560 --> 00:07:23,480
.(وهذا زوجي (ويليام
86
00:07:23,560 --> 00:07:26,130
وأنتِ ما اسمكِ؟ -
.(إيفا) -
87
00:07:26,290 --> 00:07:28,560
لقد كنتِ محظوظة للغاية
.(إذ عثرنا عليكِ يا (إيفا
88
00:07:28,640 --> 00:07:30,320
كنا نحاول الوصول إلى
.المنزل بوسط العاصفة
89
00:07:30,400 --> 00:07:32,230
...وبالكاد رأينا سيارتكِ
90
00:07:32,310 --> 00:07:33,820
.محطمةً بجانب الطريق
91
00:07:33,900 --> 00:07:35,900
.أجل، تذكرت الأن
92
00:07:35,980 --> 00:07:39,240
.كان المطر غزيراً جداً
93
00:07:39,390 --> 00:07:41,480
كنت قد فقدت السيطرة
.وانحرفت عن الطريق
94
00:07:41,560 --> 00:07:43,500
جيد، لحسن الحظ حدث
.ذلك قريباً جدا من منزلنا
95
00:07:43,580 --> 00:07:45,240
من يعلم قد يعثر
...عليكِ شخص آخر
96
00:07:45,320 --> 00:07:46,320
على طول هذه الطريق؟
97
00:07:46,400 --> 00:07:47,750
...لقد نجوتِ
98
00:07:47,900 --> 00:07:50,880
.عن المطبات والحفر، لكن لاشيء مهم
99
00:07:53,260 --> 00:07:54,420
أمتأكدٌ أن طفلي...؟
100
00:07:54,500 --> 00:07:57,590
.وضعه إيجابي، إن طفلكِ بخير
101
00:07:57,740 --> 00:07:59,500
لكن ماذا تقولين إن ألقينا
...نظرة عن كثب
102
00:07:59,650 --> 00:08:00,810
حين تشعرين بذلك؟
103
00:08:02,930 --> 00:08:04,770
.شڪراً
104
00:08:04,920 --> 00:08:08,180
لكنني سأشعر براحة أكبر إن
.تحققت من ذلك في المستشفى
105
00:08:08,330 --> 00:08:11,270
أخشى أن ذلك غير ممكناً
.على الأقل للوقت الحالي
106
00:08:11,350 --> 00:08:13,250
الطرق لا تزال مغمورةً
.بالسيول جراء العاصفة
107
00:08:13,330 --> 00:08:15,770
.لكنني متأكدة أن هناك خدمات طوارئ
108
00:08:15,850 --> 00:08:17,680
إن إتصلنا، ألا يرسلون أحداً؟
109
00:08:17,760 --> 00:08:19,610
.أخشى ذلك
110
00:08:19,690 --> 00:08:21,260
.يبـدو أن الريح كانت قويةٌ جداً
111
00:08:21,340 --> 00:08:22,780
.ما اقتلعت أبراج الهواتف
112
00:08:22,930 --> 00:08:25,190
أعني أنه لن يكون لدينا
.إشارة طيلة اليوم
113
00:08:25,270 --> 00:08:27,540
أين هاتفي؟
114
00:08:27,620 --> 00:08:29,290
أين ملابسي؟
115
00:08:29,370 --> 00:08:30,860
.لقد كنتِ مبللة بعد الإصتطدام
116
00:08:30,940 --> 00:08:32,110
.لذا قمت بغسل ملابسكِ
117
00:08:32,190 --> 00:08:33,960
.ووضعت عليك هذه الملابس الجافة
118
00:08:34,040 --> 00:08:36,630
.أمل أنكِ مرتاحة، يجب علي الإرتجال
119
00:08:36,710 --> 00:08:39,560
(ذلك القميص لـ (ويليام
.وذاك بنطال التمرين خاصتي
120
00:08:39,640 --> 00:08:41,390
.وأعتذر بشدة بشأن هاتفكِ
121
00:08:41,470 --> 00:08:42,780
...لقد كنا في عجلة لكي نصل إلى هنا
122
00:08:42,860 --> 00:08:44,640
.قبل أن تُغلق الطرق
123
00:08:44,720 --> 00:08:48,140
لم يخطر ببالي حتى أن أعود
.لسيارتكِ كي أجلب أشيائكِ
124
00:08:48,220 --> 00:08:50,640
...بمجرد عودة خطوط الهاتف للخدمة
125
00:08:50,720 --> 00:08:52,740
سنأخذكِ مباشرةً إلى المستشفى، إتفقنا؟
126
00:08:52,820 --> 00:08:55,560
.في هذه الأثناء أنتِ ضيفتنا
127
00:08:55,710 --> 00:08:58,270
.(أنتِ بأيدٍ أمينة مع (ويليام
128
00:09:00,310 --> 00:09:02,580
.شڪراً، أعني شڪراً لكما
129
00:09:02,660 --> 00:09:04,250
.لا أعلم كيف سأرد لكما الجميل
130
00:09:04,330 --> 00:09:08,400
.لا بأس -
.حسناً، أنت بحاجة إلى الراحة -
131
00:09:08,560 --> 00:09:10,420
سأكون أسفل تلك السلالم، إتفقنا؟
132
00:09:10,500 --> 00:09:13,500
.إن إحتجتِ أي شيءٍ البتة، فقط أصرخي
133
00:09:13,580 --> 00:09:15,390
.سنهب فوراً للإطمئنان عليكِ
134
00:09:56,620 --> 00:09:58,300
.(إيفا)
135
00:10:01,220 --> 00:10:03,380
.(إيفا)
136
00:10:03,460 --> 00:10:05,720
.(إيفا)
137
00:10:05,800 --> 00:10:07,720
حبيبتي!، أين أنتِ؟
138
00:10:15,120 --> 00:10:17,140
.هي لن تفعل ذلك
139
00:10:17,290 --> 00:10:19,150
.(إيفا)
140
00:10:20,810 --> 00:10:22,320
.(إيفا)
141
00:12:59,140 --> 00:13:01,230
يمكنكِ الدخول، أتعلمين؟
142
00:13:04,310 --> 00:13:05,730
.تفضلي بالجلوس
143
00:13:05,810 --> 00:13:08,370
ليس عليكِ أن تقفي
.على قدميكِ عموماً
144
00:13:08,810 --> 00:13:10,730
...إذاً
145
00:13:10,810 --> 00:13:12,490
ڪيف تشعرين؟
146
00:13:12,570 --> 00:13:13,740
.أنا بخير
147
00:13:13,820 --> 00:13:17,570
...أفضل بكثير، كما تعلمين، بإعتبار
148
00:13:17,650 --> 00:13:19,580
متى ستلدين؟
149
00:13:19,660 --> 00:13:21,910
أشعر وكأنه قد يكون
.بأي يومٍ بدءاً من الأن
150
00:13:21,990 --> 00:13:24,210
.جيد، بالتأكيد يبدو كذلك
151
00:13:25,660 --> 00:13:27,580
،(إذاً، أخبريني يا (إيفا
...ماذا تفعل إمرأة شابة
152
00:13:27,660 --> 00:13:29,490
وعلى وشك أن تلد تقود
...السيارة بمفردها
153
00:13:29,570 --> 00:13:31,260
بوسط مكانٍ مجهول؟
154
00:13:39,100 --> 00:13:40,840
منذ متى وهو يضربكِ؟
155
00:13:40,920 --> 00:13:42,350
.ليس الأمر حقاً كما يبدو
156
00:13:44,260 --> 00:13:46,600
.منذ بضعة أشهر
157
00:13:46,680 --> 00:13:49,440
.لكن الأمر لم يكن دوماً هكذا
158
00:13:49,520 --> 00:13:52,440
...حين التقينا أول مرة، كان
159
00:13:52,520 --> 00:13:55,120
.لطيفاً جداً ومهتماً للغاية
160
00:13:57,120 --> 00:13:59,190
وما الذي تغير؟ -
...بعد التخرج من الجامعة -
161
00:13:59,350 --> 00:14:01,700
.لم يستطع العثور على وظيفة لائقة
162
00:14:01,850 --> 00:14:03,450
.حينما بدأ أول الأمر
163
00:14:03,530 --> 00:14:05,790
.كانت أموراً صغيرة في البداية
164
00:14:05,940 --> 00:14:08,020
لكن بعد ذلك إسبوعاً بعد إسبوع
...ظلّ الأمر يزداد سوءاً حتى
165
00:14:08,110 --> 00:14:10,670
أدركتِ أنتِ وطفلكِ
.أنكما تستحقان الأفضل
166
00:14:12,470 --> 00:14:14,380
.كان لدي خياراً لأتخذه
167
00:14:14,530 --> 00:14:17,550
لم يكن بوسعي حماية
.شين) من نفسه)
168
00:14:17,700 --> 00:14:19,260
.لكن بوسعي حماية طفلنا
169
00:14:24,200 --> 00:14:28,150
إذاً، علام تعملين؟
170
00:14:28,230 --> 00:14:29,720
...هذه فقط بعض التصاميم الأولية
171
00:14:29,800 --> 00:14:31,300
."لمكتبٍ في "أوستن
172
00:14:31,380 --> 00:14:33,980
أنتِ مهندسةْ معمارية؟ -
.أجل، أنا كذلك -
173
00:14:34,060 --> 00:14:35,820
!يا للروعة
174
00:14:35,970 --> 00:14:38,330
!هذا جميلْ للغاية
175
00:14:38,480 --> 00:14:40,160
لطالما اعتقدت أن هذه
...الأمور، كما تعلمين
176
00:14:40,240 --> 00:14:42,660
.تصميم المباني والأشياء كانت رائعة جداً
177
00:14:42,810 --> 00:14:46,000
لقد تعودت على قراءة كتباً لنساء
."أمثال "زاها حديد" و"كازويو سيجيما
178
00:14:46,150 --> 00:14:50,000
أعني، أنني أحب الأمور
.التي توصلن إليها وحسب
179
00:14:50,080 --> 00:14:52,170
هل تعلمتِ هذا في المدرسة؟ -
.ڪلا -
180
00:14:52,250 --> 00:14:54,430
.لقد كُنْتُ طفلةً مسرحِ في الكليَّةِ
181
00:14:54,510 --> 00:14:56,100
.طالما بإمكاني التذكر
182
00:14:56,180 --> 00:14:58,590
.أردت دوماً أن أكون مُخرجةٌ مسرحية
183
00:14:58,740 --> 00:15:02,180
حتى أنني حصلت على قبول في
.برنامج مسرح الدراسات العليا
184
00:15:02,260 --> 00:15:04,590
أعني أن (شين) لم يتقبّل
.هذا الخبر بصدرٍ رحب
185
00:15:04,750 --> 00:15:06,440
.حينئذٍ قررتُ أن أهجره
186
00:15:06,520 --> 00:15:08,340
.إستمعي إليّ الأن
187
00:15:08,420 --> 00:15:12,610
إيفا)، أعلم أنكِ قد لا ترين)
.مثل ذلك حالياً
188
00:15:12,690 --> 00:15:16,530
.لكنكِ في الطريق إلى مكانٍ أفضل
189
00:15:16,680 --> 00:15:18,530
أعني أنكِ بالفعل قد
.خطوتِ خطوتكِ الأولى
190
00:15:18,610 --> 00:15:20,030
.وهذه الخطوة هي الأصعب دائماً
191
00:15:21,950 --> 00:15:24,700
.شكراً لكِ على قول هذا
192
00:15:24,860 --> 00:15:27,370
.إنكِ يافعة وشجاعة
193
00:15:27,450 --> 00:15:30,210
.وتستحقين شريك حياة أفضل
194
00:15:30,290 --> 00:15:33,210
.من اللطيف سماع هذا
195
00:15:33,290 --> 00:15:35,550
لقد كنت محظوظة للغاية
.(حين وجدت (ويليام
196
00:15:35,630 --> 00:15:37,940
أقصد لا تفهميني خطأ
.لقد كان لدينا مشاكلنا
197
00:15:39,780 --> 00:15:42,340
لكننا وقفنا دائماً إلى جانب
.بعضنا البعض، مهما حدث
198
00:15:44,380 --> 00:15:47,060
.إلى أن عثر (ويليام) عليكِ
199
00:15:47,140 --> 00:15:49,150
...عليكِ الإعتناء بنفسكِ
200
00:15:49,230 --> 00:15:51,190
...لأجلكِ ولأجل
201
00:15:53,070 --> 00:15:55,660
ألديكِ أي أطفال؟
202
00:15:55,740 --> 00:15:57,400
.كلا
203
00:16:15,920 --> 00:16:18,590
.مهلاً، فلتهدأ
204
00:16:18,670 --> 00:16:21,090
من هناك؟ -
.(أنت تعلم من هنا يا (كايل -
205
00:16:21,250 --> 00:16:22,590
.دعني أدخل
206
00:16:22,670 --> 00:16:24,410
.إنها ليست هنا يا (شين)، إرحل
207
00:16:24,490 --> 00:16:26,190
!أخبرني إلى أين ذهبت، اللعنة
208
00:16:26,270 --> 00:16:28,170
،إن لم تكف عن هذا
.سأستدعي أمن الجامعة
209
00:16:28,250 --> 00:16:32,440
...أرجوك، أنا...آسف، أريد فقط أن أعرف
210
00:16:32,590 --> 00:16:35,860
.ما إن كانت بخير وأن طفلنا بأمان
211
00:16:35,940 --> 00:16:38,280
.إنها بخير -
وأين ذهبت؟ -
212
00:16:40,770 --> 00:16:44,780
لقد إستعارت سيارتي وجعلتني
.أقطع وعداً بإن لا أخبرك
213
00:16:44,860 --> 00:16:47,540
.أعلم أنني كنت أتلفظ بحماقة
هل بإمكاننا أن نتحدث؟
214
00:16:52,870 --> 00:16:54,370
ما خطبك يارجل؟ -
أين هي؟ -
215
00:16:54,450 --> 00:16:57,460
.بمكانٍ آمن بعيداً عنك
216
00:16:57,540 --> 00:17:00,710
...(إسمع، أعلم أنك خليل (إيفا
217
00:17:00,860 --> 00:17:02,800
.أو أياً كان ما تسمونه يا رفاق
218
00:17:02,880 --> 00:17:06,140
.لكنني سئمت منك وتدخلك في حياتنا
219
00:17:06,290 --> 00:17:07,310
أخبرني، أين هي؟
220
00:17:07,460 --> 00:17:08,740
...إبتعد
221
00:17:10,480 --> 00:17:12,310
.أخبرني
222
00:17:12,460 --> 00:17:15,020
.لطالما أخبرتها أنها أفضل منك
223
00:17:21,720 --> 00:17:22,970
!أيها الأحمق
224
00:17:23,050 --> 00:17:25,610
ما خطبك بحق الجحيم؟
225
00:17:28,240 --> 00:17:29,830
.لقد رحلت
226
00:17:29,910 --> 00:17:32,090
لقد أعطيتها سيارتي، لذا
...ربما قد إبتعدت كثيراً
227
00:17:32,170 --> 00:17:34,090
.من تصرفاتك الغبية قدر استطاعتها
228
00:17:34,170 --> 00:17:36,670
أين؟ -
.لا أعرف -
229
00:17:38,010 --> 00:17:40,340
،توقف، توقف، توقف
.توقف، توقف، توقف
230
00:17:40,420 --> 00:17:42,010
إنها عند أختها، إتفقنا؟
231
00:17:46,180 --> 00:17:49,270
.(لقد أذيتها بما فيه الكفاية يا (شين
232
00:17:49,350 --> 00:17:51,770
.لن تسمح لك برؤية الطفل وأنت هكذا
233
00:17:51,850 --> 00:17:54,410
أَنا فقط مسرورُ بأنها
.إستمعتْ إليّ أخيراً
234
00:18:00,010 --> 00:18:02,860
هل قلت لها أن تتركني؟
235
00:18:16,360 --> 00:18:18,540
.إبتعد عني
236
00:18:18,620 --> 00:18:19,880
.إبتعد عني
237
00:18:35,380 --> 00:18:38,400
!أنت
238
00:18:40,310 --> 00:18:42,130
!يا هذا
239
00:18:59,500 --> 00:19:01,260
هل هذا يؤلم؟ -
.كلا -
240
00:19:02,150 --> 00:19:04,010
.حسناً، إعتدلي في جلستكِ من أجلي
241
00:19:06,260 --> 00:19:09,350
...وأخيراً
242
00:19:09,430 --> 00:19:11,930
هنا؟ -
.كلا -
243
00:19:12,010 --> 00:19:14,100
.هذا يَبْدو مريحٌَ جداً، في الحقيقة
244
00:19:16,100 --> 00:19:18,510
...جيد، حسناً
245
00:19:18,670 --> 00:19:20,920
...يبـدو أنكِ نجوتِ من هذا الحادث
246
00:19:21,000 --> 00:19:23,110
.وبدون أضرار تماماً
247
00:19:23,260 --> 00:19:25,020
.هذا يبعت على الإرتياح
248
00:19:25,170 --> 00:19:26,930
...إذاً خلال اليومين القادمين
249
00:19:27,010 --> 00:19:29,710
أريدكِ أن تكوني
واعية بجسدكِ، إتفقنا؟
250
00:19:29,790 --> 00:19:31,520
...لأن أعراض الوخز، كما تعرفين
251
00:19:31,600 --> 00:19:32,950
يتطلب الأمر بعض الوقت
.حتى تأخذ مفعولها
252
00:19:33,030 --> 00:19:34,430
...لذا أعلميني إن كنتِ تشعرين
253
00:19:34,510 --> 00:19:37,070
.بأي تأثير في عنقكِ أو أسفل ظهركِ
254
00:19:37,180 --> 00:19:38,210
.بكل تأڪيد
255
00:19:38,290 --> 00:19:41,550
وطفلي...؟
256
00:19:41,630 --> 00:19:44,630
حسناً، دعينا نستمع، هلا فعلنا ذلك؟
257
00:19:46,640 --> 00:19:48,620
إعتدلي في جلستكِ من
.أجلي، ها أنتِ ذا
258
00:19:48,700 --> 00:19:50,300
.ساضع يدي هاهنا وحسب
259
00:19:50,380 --> 00:19:52,140
.قد تكون باردة قليلاً
260
00:19:58,040 --> 00:19:59,650
.حسناً
261
00:20:05,560 --> 00:20:09,400
...إذاً، ما أسمعه هو
262
00:20:09,550 --> 00:20:13,900
...نبض قلبٍ صحي تماماً
263
00:20:14,050 --> 00:20:15,750
.لصبيٍ صغير أو صبية
264
00:20:15,830 --> 00:20:19,650
.شكراً لك، لقد كنت قلقة جداً
265
00:20:19,730 --> 00:20:22,090
أتريدين الإستماع؟
266
00:20:22,170 --> 00:20:23,840
هل يمكنني ذلك؟ -
.أجل -
267
00:20:27,730 --> 00:20:29,770
.حسناً
268
00:20:29,850 --> 00:20:32,430
هل تسمعينه؟
269
00:20:32,510 --> 00:20:35,180
.يا للروعة!، أجل
270
00:20:35,260 --> 00:20:37,080
.أجل، يمكنني سماعه
271
00:20:43,770 --> 00:20:45,450
.سأنزع هذه عنكِ
272
00:20:45,530 --> 00:20:48,320
.أجل، صحيح
273
00:20:50,090 --> 00:20:53,530
.بالمناسبة، إنها فتاة
274
00:20:53,610 --> 00:20:56,110
عفواً؟ -
.طفلي، إنه فتاة -
275
00:20:56,260 --> 00:20:58,030
أعرف أن بعض الناس
.يحبون المفاجأت
276
00:20:58,110 --> 00:21:00,870
ولكنني لا أطيق الإنتظار
.حتى تلد وأكتشف ذلك
277
00:21:03,440 --> 00:21:04,860
.هذا رائع
278
00:21:04,940 --> 00:21:06,470
...أنا
279
00:21:06,550 --> 00:21:08,710
.أنا أيضاً لا أعتقد أن بوسعي المقاومة
280
00:21:08,790 --> 00:21:12,050
.أنا متحمسة بشدة
281
00:21:12,130 --> 00:21:14,890
حسناً، أنا متحمسٌ الأن ولكن
.في البداية لست كذلك
282
00:21:16,630 --> 00:21:18,390
لِـمَ لا؟
283
00:21:18,470 --> 00:21:20,890
...أعني أنني
284
00:21:20,970 --> 00:21:23,990
.كنت غاضبة من نفسي
285
00:21:24,070 --> 00:21:26,900
كيف سمحت لهذا أن يحدث؟
.وأنا بالكاد خارج الكلية
286
00:21:27,050 --> 00:21:29,070
.كان لدي تلك الخطط من أجل حياتي
287
00:21:29,150 --> 00:21:30,730
.فجأة...تبخرت
288
00:21:30,810 --> 00:21:34,160
وكل تلك الإحتمالات
.تم تبديدها عن الوجود
289
00:21:37,230 --> 00:21:40,910
.لكن الأن، ثمة شيءٌ أخر هنا أيضاً
290
00:21:41,070 --> 00:21:43,580
.إنها إبنتي
291
00:21:43,660 --> 00:21:44,990
.وأنا أحبها
292
00:21:45,150 --> 00:21:47,010
.أعرف أنني لم أقابلها بعد
293
00:21:47,090 --> 00:21:49,010
.ولكنني أعلم أنني أحبها
294
00:21:52,500 --> 00:21:55,260
.آسفة، كنت أثرثر
295
00:21:55,340 --> 00:21:56,930
.أصبحت عاطفية للغاية مؤخراً
296
00:21:57,080 --> 00:21:59,020
.كلا، لا بأس تماماً بهذا
297
00:22:03,180 --> 00:22:05,610
...(بالمناسبة، إنك و(فاليري
298
00:22:05,760 --> 00:22:07,830
تبدوان بوضعٍ
.رائع للغاية وأنتما معاً
299
00:22:09,670 --> 00:22:11,440
.ماذا تفعلان بالعيش في الغابة؟
300
00:22:11,520 --> 00:22:13,930
حسناً، كلانا على حدٍ سواء
.نقدر السلام والهدوء
301
00:22:14,010 --> 00:22:15,100
تعرفين إلام ألمح؟
302
00:22:15,180 --> 00:22:16,710
.لا ضجيج طرقات
303
00:22:16,790 --> 00:22:19,950
ولا جيران بغضاء كي
.تضطر للتعامل معهم
304
00:22:20,030 --> 00:22:22,950
والكثير الكثير من المساحة
.للقيام بكل ما نريد
305
00:22:23,030 --> 00:22:25,380
.إنه لرائع
306
00:22:25,460 --> 00:22:27,290
.يبدو كذلك
307
00:22:27,370 --> 00:22:29,630
لكن ألا تشعران بالوحدة؟
308
00:22:29,710 --> 00:22:34,060
أعني أنه سيُجن جنوني كونه
.لا يوجد أي أحد أخر لتتحدث إليه
309
00:22:34,140 --> 00:22:35,870
...حين تكون مع الشخص المناسب
310
00:22:35,950 --> 00:22:37,970
.فإنك لا تحتاج لأي شخصٍ أخر
311
00:22:38,050 --> 00:22:40,300
.هذا عاطفيٌ جداً
312
00:22:40,380 --> 00:22:41,640
وماذا عن عملك؟
313
00:22:41,720 --> 00:22:44,230
هل هناك صعوبة في
إستقبال مرضاك ها هنا؟
314
00:22:44,310 --> 00:22:48,650
.لم يعد لديّ مرضى
315
00:22:48,730 --> 00:22:50,310
.لديّ الأن عملاء
316
00:22:50,390 --> 00:22:53,320
وأقوم بصفة رئيسية بإجراء البحوث
.الأكاديمية ونشرها واستعراضها
317
00:22:53,400 --> 00:22:54,980
.وشيء من هذا القبيل
318
00:22:55,060 --> 00:22:59,320
.يبدو مثيراً للإعجاب -
.أؤكد لكِ، أنه ليس كذلك -
319
00:22:59,400 --> 00:23:03,480
ولكن، هل إنتهينا لليوم؟
320
00:23:03,560 --> 00:23:04,790
.أجل
321
00:23:08,170 --> 00:23:10,930
.أمل أن تعود الهواتف للعمل مجدداً
322
00:23:11,010 --> 00:23:12,840
.لابد أن أختي قلقة
323
00:23:12,990 --> 00:23:14,760
.متأكدٌ أنها كذلك
324
00:23:14,840 --> 00:23:16,820
...لكن حالما تعود الخدمات للعمل
325
00:23:16,900 --> 00:23:19,010
.سيكون بوسعكِ الإتصال بها
326
00:23:19,090 --> 00:23:21,680
!إن أرضكم جميلةٌ
327
00:23:21,760 --> 00:23:23,350
...هل تمانع إن ذهبت للنزهة
328
00:23:23,430 --> 00:23:25,010
وألقي نظرة حول المكان؟
329
00:23:25,090 --> 00:23:28,100
.أعني أنني أفضل أن ترتاحي قليلاً
330
00:23:28,250 --> 00:23:30,260
.لكن إن أردتِ القيام بتزهة، فلا تترددي
331
00:23:30,340 --> 00:23:32,510
.ولا تشرعي بعيداً في الغابة أيضاً
332
00:23:32,590 --> 00:23:34,020
.قد تكون أكثر أو أقل أماناً
333
00:23:34,100 --> 00:23:36,030
ولكن بين الحين والآخر
.تأتي الحيوانات البرية
334
00:23:36,110 --> 00:23:39,030
.واللبلاب السام، وكل ذلك الهراء
335
00:23:39,110 --> 00:23:41,460
.بالتأڪيد، سأكون حذرة
336
00:23:41,540 --> 00:23:44,700
.(شكرا دكتور (ماغلين
337
00:23:44,780 --> 00:23:46,630
.أرجوكِ
338
00:23:46,710 --> 00:23:49,040
.(ناديني بـ (ويليام
339
00:23:49,120 --> 00:23:50,330
.(شكراً (ويليام
340
00:25:29,130 --> 00:25:31,890
كانت العاصفة قد عطلت خطوط"
."الهاتف والإنترنت يوم أمس
341
00:25:34,040 --> 00:25:36,480
!الهاتف
342
00:26:07,350 --> 00:26:09,440
.ها أنتِ ذا
343
00:26:09,520 --> 00:26:11,440
هل استمتعتِ بالتنزه؟
344
00:26:11,520 --> 00:26:14,110
.أجل، كانت حقاً مريحة
345
00:26:14,190 --> 00:26:16,710
،لقد أعددنا بعض العشاء للتو
أتودين الإنضمام إلينا؟
346
00:26:23,700 --> 00:26:26,360
إذاً، من أين أنتِ أصلاً يا (إيفا)؟
347
00:26:26,440 --> 00:26:29,370
.إلينوي" خارج "شيكاغو" بالظبط"
348
00:26:29,450 --> 00:26:30,680
بالمناسبة، هل ما تزال
أسرتكِ على قيد الحياة؟
349
00:26:30,760 --> 00:26:33,520
.أجل، أبواي وأختي
350
00:26:33,600 --> 00:26:36,460
...أبواكِ يعلمان بـ
351
00:26:36,540 --> 00:26:38,540
.(كفّ عن هذا يا (ويليام
352
00:26:38,620 --> 00:26:40,620
.إنك تضايقها
353
00:26:40,770 --> 00:26:42,800
.إنه مجرد سؤال
354
00:26:42,880 --> 00:26:45,460
.كلا...لا بأس
355
00:26:45,610 --> 00:26:48,720
.أنا وأبواي لم نتحدث منذ فترة
356
00:26:48,800 --> 00:26:51,050
.لقد كنت طفلةً متمردة
357
00:26:51,130 --> 00:26:54,980
كنت في الكلية، واتخذت بعض
.الخيارات التي تتعارض معهم
358
00:26:55,060 --> 00:26:58,710
كنت أعاملهم بشكلٍ سيء
.لذلك نبذوني
359
00:26:58,790 --> 00:27:00,400
...قالوا أنهم سيرحبون بعودتي
360
00:27:00,480 --> 00:27:03,830
.متى كنت جادة بشأن تغيير موقفي
361
00:27:03,910 --> 00:27:07,000
.هذا فضيع!، أنا آسف
362
00:27:07,080 --> 00:27:10,080
.حسناً، لقد كانوا على حق
363
00:27:10,230 --> 00:27:12,740
في الواقع كنت في طريقي أحاول
.الإنضمام إليهم من جديد
364
00:27:12,820 --> 00:27:15,060
أنا متحمسةٌ جداً لأن
.الهواتف عادت للعمل مجدداً
365
00:27:15,140 --> 00:27:17,410
أعني ربما بوسعي الوصول
.إلى منزل أختي بحلول الغد
366
00:27:17,490 --> 00:27:21,830
(آسفة جداً يا (إيفا
.لأن الهواتف لا تزال معطلة
367
00:27:21,980 --> 00:27:23,420
ماذا تقصدين؟
368
00:27:23,500 --> 00:27:26,180
لقد سمعت (ويليام) يتحدث
.من هاتفه بوقتٍ سابق
369
00:27:26,260 --> 00:27:29,260
هذا غير ممكن، ليس
.لدينا إشارة طوال اليوم
370
00:27:29,340 --> 00:27:31,430
هل أنا مجنونة؟
371
00:27:31,580 --> 00:27:32,580
.أنا أميز صوتك، لقد سمعته
372
00:27:32,660 --> 00:27:34,100
...كنت بالخارج وكنت تتحدث
373
00:27:34,250 --> 00:27:35,600
.إلى أحدهم بشأن تأجيل عملك
374
00:27:35,680 --> 00:27:36,920
!ذلك
375
00:27:37,000 --> 00:27:38,510
.كلا
376
00:27:38,590 --> 00:27:40,600
كان ذلك صوتٌ مسجلٌ لي
377
00:27:40,680 --> 00:27:42,760
أحب أن أدوِّن ملاحظات
.العمل عن طريق الإملاء
378
00:27:42,840 --> 00:27:45,110
.خاصةً عندما يكون الأنترنت مقطوعاً
379
00:27:45,190 --> 00:27:46,950
.هذا كل شيء
380
00:27:50,510 --> 00:27:52,780
إيفا)، ما إن تعود خطوط)
...الهاتف للعمل
381
00:27:52,860 --> 00:27:55,280
.أختكِ ستصبحُ مسرورةَ بسماع صوتكِ
382
00:27:55,360 --> 00:27:58,050
.وسنساعدكِ بإصلاح سيارتكِ
383
00:27:58,130 --> 00:28:00,220
.وسيكون بوسعكِ التواصل بأسرتكِ
384
00:28:00,300 --> 00:28:02,040
.أعلم حقاً إنه لأمر مهم بالنسبة لكِ
385
00:28:03,860 --> 00:28:05,290
.رائع
386
00:28:05,370 --> 00:28:07,720
أنتما الإثنان تبدوان
.منعزلان بنفسيڪما
387
00:28:07,800 --> 00:28:09,540
ألا يوجد هنا عائلات في المنطقة؟
388
00:28:09,700 --> 00:28:12,300
.حسناً، كلانا فقدنا والدينا
389
00:28:12,380 --> 00:28:14,120
.وليس لدينا أي إخوة أو إخوات
390
00:28:14,200 --> 00:28:16,140
.سَوا نحن فقط
391
00:28:16,290 --> 00:28:19,390
.وهذا كل ما نحتاجه
392
00:28:19,540 --> 00:28:20,900
...لكن كونك وحيداً هكذا
393
00:28:20,980 --> 00:28:22,460
.أَعني، لابد أن الأمر قاسٍ أحياناً
394
00:28:22,540 --> 00:28:23,910
...هل سبق أن كان أحد عملائك
395
00:28:23,990 --> 00:28:26,320
مستاءً من عدم قدرته للوصول إليك؟
396
00:28:26,470 --> 00:28:27,900
.كلا، ليس تماماً
397
00:28:28,050 --> 00:28:30,490
خاصةً وإن الهواتف مقطوعة؟
398
00:28:30,570 --> 00:28:32,150
...أَعني، لابد أنه محبطَ جداً
399
00:28:32,230 --> 00:28:36,330
وهو ليس قادراً على التواصل
.بك، أو حتى على هاتفك الخلوي
400
00:28:36,410 --> 00:28:38,490
.(أقصد أننا ذوي مهنة حرفية يا (إيفا
401
00:28:38,570 --> 00:28:40,090
.والناس يفهمون ذلك
402
00:28:40,170 --> 00:28:44,590
.والأكثر أهمية أنهم يثقون بنا
403
00:28:44,670 --> 00:28:47,320
.حسناً، أعتقد أن هذا رائع
404
00:28:47,400 --> 00:28:49,520
يتطلب الأمر كثيراً لتكسب
.ذلك النوع من الثقة
405
00:28:51,590 --> 00:28:55,100
إذاً يا (إيفا)، هل فكرتِ
بأي إسمٍ للمولود؟
406
00:28:55,180 --> 00:28:56,680
.كلا، ليس بعد
407
00:28:56,760 --> 00:28:59,020
.حسناً، أعني أنني قد فكرت ببعضٍ منها
408
00:28:59,100 --> 00:29:01,600
لكنني لا أعلم، أعتقد أنه
...سيكون غريباً نوعاً ما
409
00:29:01,750 --> 00:29:03,260
أن أقوم بتسميتها دون
.أن أقابلها في الواقع
410
00:29:03,340 --> 00:29:05,840
أريد إسماً لائقاً، أوا تعلمين؟
411
00:29:09,420 --> 00:29:11,620
آسف، لم يسبق أن
.سمعت مثل هذا أبداً
412
00:29:11,700 --> 00:29:14,200
!هذا لبق، لبقٌ للغاية
413
00:29:14,280 --> 00:29:16,700
!إنه لبقٌ للغاية
414
00:29:19,100 --> 00:29:21,040
.كان يجب أن أقوم بهذا حينما جلسنا
415
00:29:21,120 --> 00:29:22,690
.دعونا نشرب نخباً
416
00:29:22,770 --> 00:29:25,450
...من أجل (إيفا) وطفلها الجديد
417
00:29:25,610 --> 00:29:28,360
.والقدر الذي جلبها إلينا
418
00:29:28,440 --> 00:29:30,670
!تقبل الله دعاءنا
419
00:29:44,210 --> 00:29:46,560
"إن إتصلنا، ألا يرسلون أحداً؟"
420
00:29:46,640 --> 00:29:48,550
..."يبدو أن الريح كانت جداً قوية"
421
00:29:48,630 --> 00:29:50,400
."لقد إقتلعت أبراج الهاتف"
422
00:29:50,480 --> 00:29:53,040
."لم يكن لدينا إشارة طوال اليوم"
423
00:29:53,130 --> 00:29:55,370
(لقد سمعت (ويليام"
."يتحدث من هاتفه
424
00:29:55,470 --> 00:29:57,980
يعجبني تدوين ملاحظات"
."العمل عن طريق الإملاء
425
00:29:58,060 --> 00:29:59,970
."هذا كل شيء"
426
00:30:54,880 --> 00:30:58,030
من قد يفعل هذا بأسلاك الهاتف؟
427
00:31:13,970 --> 00:31:15,400
.حسناً
428
00:31:15,550 --> 00:31:17,740
،الهاتف، الهاتف، الهاتف
.الهاتف، الهاتف، الهاتف
429
00:31:19,400 --> 00:31:20,990
.أجل
430
00:31:21,070 --> 00:31:23,400
.الشاحن...بسرعة
431
00:31:27,500 --> 00:31:28,920
.حسناً
432
00:31:29,000 --> 00:31:30,890
.الشاحن، الشاحن، الشاحن
433
00:31:45,930 --> 00:31:47,240
!...(ويليام)
434
00:31:50,670 --> 00:31:52,080
.هاهو الشاحن
435
00:32:11,450 --> 00:32:13,940
.(ويليام)
436
00:32:38,060 --> 00:32:40,240
على أية حال، كنت أتساءل"
..."إن كان بوسعي البقاء معكِ
437
00:32:40,320 --> 00:32:41,910
."لفترة وجيزة"
438
00:32:42,060 --> 00:32:44,300
أنا خارج "غليسبي" بسبعة"
."أميال في هذه الأثناء
439
00:32:44,390 --> 00:32:47,740
بوسعي الوصول إلى هناك في"
."غضون يوم أو يومين إن أردتِ
440
00:32:47,820 --> 00:32:50,970
."أجل...أحبكِ"
441
00:32:56,570 --> 00:32:58,820
."مرحباً، هذه (إيفا)، أتركوا رسالة"
442
00:33:00,170 --> 00:33:02,090
.(مرحباً (إيفا)، أنا (ليلى
443
00:33:02,170 --> 00:33:03,930
.آسفة لأنني فوت مكالمتكِ
444
00:33:04,080 --> 00:33:05,930
...كان الأمر
445
00:33:06,010 --> 00:33:08,260
...بمثابة مفاجأة أن أسمع صوتكِ
446
00:33:08,340 --> 00:33:10,770
.من العدم وبهذا الشكل
447
00:33:10,850 --> 00:33:12,680
.لكنها كانت مفاجأة سارة
448
00:33:12,760 --> 00:33:15,350
.بالطبع يمكنكِ البقاء هنا قدر ما تشائين
449
00:33:15,500 --> 00:33:16,770
.لن أتمكن من الوصول إليكِ
450
00:33:16,850 --> 00:33:20,240
.لذا إن تلقيتِ هذا، إتصلي بي
451
00:33:21,840 --> 00:33:23,620
.أمل أن كل شيءٍ على ما يُرام
452
00:33:34,870 --> 00:33:36,830
.ينبغي أن تكون هنا الأن
453
00:33:40,120 --> 00:33:41,710
.(مرحباً (كوني
454
00:33:41,860 --> 00:33:43,540
أتمانعين أن تنتبهين على
كلبي لليومين القادمين؟
455
00:33:43,620 --> 00:33:44,970
.أجل، كل شيءٍ بخير
456
00:33:45,120 --> 00:33:48,470
.يجب عليّ مغادرة البلدة لفترة
457
00:33:48,550 --> 00:33:50,810
.حسناً، هذا رائع، شكراً جزيلاً
458
00:34:35,410 --> 00:34:37,280
أنتما الإثنان تبدوان"
."منعزلان بنفسيڪما
459
00:34:37,360 --> 00:34:39,190
أليس هناك عائلات هنا في المنطقة"؟"
460
00:34:39,270 --> 00:34:41,920
."عدا سوانا نحن" -
."وهذا كل ما نحتاجه" -
461
00:34:48,930 --> 00:34:50,200
"...من يعلم؟، متى فد"
462
00:34:50,280 --> 00:34:51,870
"يجدونكِ على طول الطريق هنا؟"
463
00:34:51,950 --> 00:34:54,090
لا تزال الطرق مغمورةً"
."بالسيول جراء العاصفة
464
00:35:21,890 --> 00:35:23,880
ماذا تفعلين بالخارج هنا؟
465
00:35:23,960 --> 00:35:26,740
.أردت فقط التنزه على قدماي قليلاً
466
00:35:26,820 --> 00:35:30,240
تغيير المنظر؟ بعد أن
تم حبسكِ بالداخل؟
467
00:35:30,390 --> 00:35:32,080
.أجل، الهواء النقي يبعث بالارتياح
468
00:35:32,230 --> 00:35:35,990
.أجل، إقفزي، سأمنحكِ توصيلة العودة
469
00:35:36,140 --> 00:35:39,250
كما تعلمين، في الواقع
.أردت التنزه أبعد قليلاً
470
00:35:41,240 --> 00:35:42,580
حسناً، لا جدوى من ذلك
.لقد ذهبت من ذلك الطريق
471
00:35:42,660 --> 00:35:44,250
.وكل تلك التي هناك أغلقتها السيول
472
00:35:44,330 --> 00:35:46,240
.لقد تحققت منها للتو
473
00:35:46,320 --> 00:35:48,260
حقـاً؟، إنني مندهشة كون
.ذلك لا يزال سيئاً
474
00:35:48,340 --> 00:35:51,340
أعني، أن ذلك الطريق
.هنالك يبدو سليماً تماماً
475
00:35:51,490 --> 00:35:53,160
أتعتقدين أنني أكذب عليكِ يا (إيفا)؟
476
00:35:57,420 --> 00:36:00,440
.كلا، كلا، بالطبع لا
477
00:36:00,520 --> 00:36:02,180
.لا ينبغي أن تكوني بالخارج هنا لوحدكِ
478
00:36:02,260 --> 00:36:04,770
.إن حدث لكِ مكروهاً، فما من أحدٍ بالجوار
479
00:36:04,850 --> 00:36:06,850
.هيا، دعيني أوصلك للعودة
480
00:36:06,930 --> 00:36:08,610
.بكل تأڪيد، شكراً
481
00:36:29,880 --> 00:36:31,470
.أعتقد أنني سأتناول الغداء
482
00:36:31,550 --> 00:36:33,810
هلا أعد لكِ شيئاً؟ -
.كلا، شكراً -
483
00:36:33,960 --> 00:36:35,960
أعتقد أنكِ كنتِ محقة
.بشأن قدماي في الواقع
484
00:36:36,040 --> 00:36:38,120
إنني منهكة، سأذهب
.لكي أستلقي قليلاً
485
00:36:38,200 --> 00:36:41,220
.حسناً، أعلميني إن غيرتي رأيكِ
486
00:36:52,400 --> 00:36:54,830
ليس الأن، أيها الطفل
.إن أمك تحاول التفكير
487
00:37:45,450 --> 00:37:47,100
.مفاتيح السيارة، مفاتيح السيارة
488
00:37:54,800 --> 00:37:56,610
.أجل
489
00:38:05,640 --> 00:38:08,490
...إيفا)، ماذا تفعـ)
490
00:38:08,570 --> 00:38:10,980
...كنت فقط
491
00:38:17,490 --> 00:38:20,580
...لايمكننا هذا، إنني -
.أنا...آسفة -
492
00:38:20,660 --> 00:38:24,420
بالأمس في مڪتبك، إعتقدتُ
.أنني شعرت بعلاقة قريبة
493
00:38:24,570 --> 00:38:27,480
...حسناً، هذا ليس -
...(ويليام) -
494
00:38:29,410 --> 00:38:31,590
...حسناً
495
00:38:31,740 --> 00:38:35,050
.إن (إيفا) كانت تبحث عنكِ
496
00:38:36,930 --> 00:38:38,600
حقـاً؟
497
00:38:38,750 --> 00:38:41,600
أجل، آسفة، إعتقدتُ أني
.سمعت صوتكِ من هنا
498
00:38:41,750 --> 00:38:43,580
كنت أتساءل إن كان
.لديكِ..بعض المناشف الجديدة
499
00:38:43,660 --> 00:38:46,100
.كنت على وشك الإستحمام بنفسي
500
00:38:46,180 --> 00:38:49,940
مناشف"، يمكنني جلب"
.البعض منها لكِ
501
00:38:50,020 --> 00:38:53,690
.ويليام)، أريد التحدث إليك على إنفراد)
502
00:38:53,840 --> 00:38:56,170
.أجل، صحيح، شكراً
503
00:39:12,450 --> 00:39:13,970
.أستطيع فعل ذلك
504
00:39:14,120 --> 00:39:15,970
.يجب أن أفعل ذلك
505
00:39:17,050 --> 00:39:20,210
.ليس الأن أيها الطفل
506
00:39:20,370 --> 00:39:22,870
.تماسك بمكانك أطول قليلاً
507
00:39:50,750 --> 00:39:53,060
.إنه مقفل
508
00:41:07,250 --> 00:41:09,410
.اللعنة على ذلك الباب
509
00:41:21,840 --> 00:41:24,580
إيفا)، ماذا تفعلين؟)
510
00:41:32,500 --> 00:41:33,920
.إنكِ بمرحلة المخاض
511
00:41:34,000 --> 00:41:35,510
.كلا، كلا، كلا -
.هيا للداخل، هيا للداخل -
512
00:41:35,590 --> 00:41:38,110
.ليس الأن، ليس الأن، لا لا -
.هيا -
513
00:41:38,190 --> 00:41:40,950
.لا لا أرجوكِ، خذيني إلى المستشفى
514
00:41:41,100 --> 00:41:42,950
.أريد الذهاب إلى المستشفى
515
00:41:43,100 --> 00:41:44,520
،تعلمين أن هذا غير ممكن
.وأن (ويليام) سيعتني بكِ
516
00:41:44,600 --> 00:41:46,540
ويليام)، حان الوقت)
.كل شيءٍ سيكون بخير
517
00:41:46,620 --> 00:41:48,210
كلا، كلا، كلا، كل شيءٍ
.(سيكون...ايا (ويليام
518
00:41:48,290 --> 00:41:50,530
.أنا هنا، أنا هنا
519
00:41:50,680 --> 00:41:52,100
.ضعيها على السرير -
.كلا، كلا، كلا -
520
00:41:52,180 --> 00:41:54,550
.هيا تماسكي، تماسكي -
.كلا، كلا، كلا -
521
00:41:54,630 --> 00:41:57,130
،سيمر الأمر على خير
.إستلقي، ضعي قدميكِ عالياً
522
00:41:57,210 --> 00:41:58,550
.هذا رائع، إستلقي، إستلقي على ظهركِ
523
00:41:58,630 --> 00:42:00,210
.كلا، كلا
524
00:42:00,360 --> 00:42:02,450
،كلا، أريد الذهاب إلى المستشفى
.أرجوڪما، أتوسل إليكما
525
00:42:02,530 --> 00:42:05,560
.حسناً، حسناً، حسناً
526
00:42:05,640 --> 00:42:07,470
.إسترخي فقط، إسترخي
527
00:42:07,550 --> 00:42:09,140
أرجوڪما، خذاني إلى
.المستشفى، أتوسل إليكما
528
00:42:09,220 --> 00:42:10,960
مـا هذا بحق الجحيم؟
.ما هذا بحق الجحيم؟، لا
529
00:42:11,040 --> 00:42:12,290
.مجرد شيءٍ من أجل الألم -
.كلا، أرجوك، كلا، توقف -
530
00:42:12,370 --> 00:42:13,810
إنه شيءٌ لمساعدتكِ على
.الإسترخاء وحسب
531
00:42:13,890 --> 00:42:16,980
.توقف، كلا، توقف -
.هذا صحيح، ستكونين بخير -
532
00:42:17,060 --> 00:42:18,410
.ستكونين بخير
533
00:42:18,490 --> 00:42:21,080
.توقف -
.لا بأس -
534
00:42:21,160 --> 00:42:23,140
.مجرد شيءٍ من أجل الألم
535
00:42:23,220 --> 00:42:25,950
.فقط تنفسي، هذا كل شيء
536
00:42:28,070 --> 00:42:29,950
.لقد فقدت وعيها
537
00:42:45,330 --> 00:42:47,420
.ها قد إستيقظتِ
538
00:42:47,570 --> 00:42:50,350
طفلتي، أين هي؟
539
00:42:50,430 --> 00:42:52,270
أخشى أن لدي بعض
...الأخبار السيئة للغاية
540
00:42:52,350 --> 00:42:55,350
.(يجب أن أخبركِ يا (إيفا
541
00:42:55,430 --> 00:42:57,440
...أن مدى الضرر الناجم عن الحادث
542
00:42:57,520 --> 00:42:59,520
.ڪان أسوأ مما قلت
543
00:42:59,600 --> 00:43:01,340
.كلا، لا تقل ذلك
544
00:43:01,420 --> 00:43:03,090
.هذا غير صحيح
545
00:43:06,270 --> 00:43:08,520
.(آسفٌ لذلك (إيفا
546
00:43:11,450 --> 00:43:13,870
.كلا -
.آسفٌ بشدة -
547
00:43:13,950 --> 00:43:16,300
.ڪلا -
.لم تنجو من الولادة -
548
00:43:16,380 --> 00:43:20,800
.كلا، هذا غير صحيح، أنت تكذب
549
00:43:20,880 --> 00:43:22,690
أنت تكذب، أين هي؟
550
00:43:22,770 --> 00:43:24,710
.(أنا بغاية الآسف يا (إيفا -
.كلا -
551
00:43:24,790 --> 00:43:27,290
ويليام)، أين هي؟)
552
00:43:27,450 --> 00:43:29,140
.أريد إبنتي
553
00:43:29,220 --> 00:43:30,310
.إيفا)، عليكِ البقاء في الفراش)
554
00:43:30,390 --> 00:43:31,800
.كلا، كلا
555
00:43:31,950 --> 00:43:33,300
...إيفا)، يجب عليكِ أن)
.إيفا)، أرجوكِ عودي)
556
00:43:33,380 --> 00:43:35,650
كلا، أين خبأتها؟
557
00:43:35,730 --> 00:43:37,230
.إبتعد عني
558
00:43:39,460 --> 00:43:42,490
أين هي؟
559
00:43:42,570 --> 00:43:45,400
.إيفا)، عودي هنا) -
.كلا -
560
00:43:45,480 --> 00:43:48,000
.ينبغي حقاً أن تكوني قي الفراش -
أين هي؟ -
561
00:43:48,080 --> 00:43:49,830
!إيفا)، بربكِ) -
.كلا -
562
00:43:49,910 --> 00:43:51,670
ويليام)، أرجوك أخبرني، أين هي؟)
563
00:43:51,750 --> 00:43:53,980
دعيني أعيدكِ للفراش، دعيني
...أخذ...، فلنعود للـ
564
00:43:54,060 --> 00:43:56,490
.(إيفا)، (إيفا)، (إيفا) -
.لا، لا، لا -
565
00:43:56,640 --> 00:43:58,250
.أنصتي إلي، إنصتي إلي -
أين هي؟، أين هي؟ -
566
00:43:58,330 --> 00:44:00,840
أين هي؟ -
حسناً، حسناً، لا بأس -
567
00:44:00,920 --> 00:44:03,260
أين هي؟ -
.حسناً، حسناً، حسناً -
568
00:44:03,410 --> 00:44:05,830
.أعتذر بشدة
569
00:44:05,980 --> 00:44:09,000
.ستكونين بخير، أعدكِ
570
00:44:09,150 --> 00:44:11,000
.حسناً، دعيني أعيدكِ للفراش
571
00:44:11,080 --> 00:44:12,850
.وسأعطيكِ بعضاً من الدواء
572
00:44:12,930 --> 00:44:15,260
سيجعلكِ بحالٍ أفضل، إتفقنا؟
573
00:44:15,340 --> 00:44:17,440
.(إيفا)، (إيفا)، (إيفا)
574
00:44:20,270 --> 00:44:22,770
.إيفا)، (إيفا) إفتحي الباب)
575
00:44:22,850 --> 00:44:24,920
.إيفا) سوف...سوف تؤذين نفسكِ)
576
00:44:25,000 --> 00:44:27,440
.دعيني أعطيكِ بعض الدواء -
.لا أريد أدويتك -
577
00:44:27,520 --> 00:44:30,610
.ولا أريدك أن تعتني بي
578
00:44:30,690 --> 00:44:32,280
.أريد إبنتي
579
00:44:32,360 --> 00:44:34,280
أين هي يا (ويليام)؟
ماذا فعلتم بها؟
580
00:44:34,360 --> 00:44:35,950
لستِ مضطرة لسماعي
.وأنا أقول ذلك مرةً أخرى
581
00:44:36,030 --> 00:44:37,530
.لكِ
582
00:44:37,680 --> 00:44:39,790
لا يمكنني تخيل ما أنتِ
.قادمة عليه الأن
583
00:44:39,870 --> 00:44:41,380
.أعلم أنك تكذب علي
584
00:44:41,460 --> 00:44:42,880
.أعلم أنك تكذب علي بشأن إبنتي
585
00:44:42,960 --> 00:44:46,540
،أنتِ لستِ على مايُرام
.(أنتِ لستِ بخير يا (إيفا
586
00:44:46,690 --> 00:44:49,720
إن كانت ميته، فكيف إذاً قد ماتت؟
587
00:44:49,800 --> 00:44:51,450
أين جثتها؟
588
00:44:51,530 --> 00:44:54,950
!حسناً، أنتِ محقة
.أصبحت الطرق الأن خالية
589
00:44:55,030 --> 00:44:58,470
،لقد تحدثت مع صديقي في المدينة
.(إنه طبيبٌ شرعي الدكتور (كوفمان
590
00:44:58,550 --> 00:45:01,720
جاء بوقتٍ سابق من هذا
...الصباح، وقام بنقل الـ
591
00:45:01,870 --> 00:45:04,150
...وقد قام بإسترجاعـ
592
00:45:04,230 --> 00:45:05,480
...ليتم نقلها
593
00:45:05,560 --> 00:45:06,970
.(لا تريدين رؤية ذلك يا (إيفا
594
00:45:07,050 --> 00:45:09,730
.إنني أحاول قول ذلك لكِ
595
00:45:09,880 --> 00:45:13,910
كيف يُعقل أن يحدث هذا؟
ولماذا حدث؟
596
00:45:13,990 --> 00:45:16,490
إيفا)، إنكِ بحاجة إلى)
.للراحة السريرية اليوم
597
00:45:16,650 --> 00:45:18,500
.وغداً سأقلكِ إلى المدينة
598
00:45:18,650 --> 00:45:20,500
.وسنجلب لكِ العلاج المناسب
599
00:45:20,650 --> 00:45:22,660
.لكن في هذه الأثناء
.فقط إفتحي الباب
600
00:45:22,740 --> 00:45:25,400
(كلا، دعني وشأني (ويليام
.أتركني لوحدي
601
00:45:31,420 --> 00:45:34,590
.حسناً
602
00:45:34,740 --> 00:45:36,340
.فاليري) ستعود للمنزل بعد قليل)
603
00:45:36,420 --> 00:45:38,850
...و
604
00:45:39,000 --> 00:45:41,500
وسأجعلها تطمئن عليكِ، إتفقنا؟
605
00:45:41,580 --> 00:45:43,520
.كلا
606
00:45:43,600 --> 00:45:45,190
.سأكون هنالك تماماً في الغرفة الأخرى
607
00:45:45,270 --> 00:45:46,840
...إنكِ فقط
608
00:45:58,260 --> 00:46:00,870
.كلا، لا أثر لها إلى الأن
609
00:46:00,950 --> 00:46:02,950
.وقد بدأت أشعر بالقلق
610
00:46:03,100 --> 00:46:04,460
.ربما كل هذا من أجل لا شيء
611
00:46:04,540 --> 00:46:05,880
من يعلم؟
612
00:46:06,030 --> 00:46:08,880
.كانت دائماً متوحشة نوعاً ما
613
00:46:08,960 --> 00:46:10,880
."سبعة أميال إلى "غليسبي"
614
00:46:12,550 --> 00:46:14,530
آسفة يا (كوني)، إسمعي
.عليّ الإتصال بكِ لاحقاً
615
00:46:14,610 --> 00:46:16,870
شكراً مجدداً على كل
.شيء، سأتصل بكِ غداً
616
00:46:30,720 --> 00:46:32,720
مرحباً، هل من أحدٍ هنا؟
617
00:46:36,820 --> 00:46:38,570
!مرحباً، آسف
618
00:46:38,650 --> 00:46:40,580
...لم
619
00:46:40,660 --> 00:46:42,240
.لم أقصد أن أروعكِ
620
00:46:42,320 --> 00:46:44,580
من أنت بحق الجحيم؟
621
00:46:44,660 --> 00:46:46,420
.أنا أبحث عن صديقتي
622
00:46:46,570 --> 00:46:48,580
.لقد إختفت منذ اليومين السابقين
623
00:46:48,660 --> 00:46:52,760
مهلاً، أتبحث عن (إيفا)؟ -
أجل، كيف عرفتي هدا؟ -
624
00:46:52,910 --> 00:46:54,920
.(أنا (ليلى) شقيقة (إيفا
625
00:46:55,000 --> 00:46:57,600
...يا للصدفة، إنني
626
00:46:57,750 --> 00:47:00,850
.لقد أخبرتني الكثير عنكِ
627
00:47:00,930 --> 00:47:04,020
.إعتقدت أنكن لستن قريبات
628
00:47:04,100 --> 00:47:05,770
.لم نكن كذلك لفترة
629
00:47:05,850 --> 00:47:07,270
لقد اتصلت بي ذلك اليوم
.بالرغم من هذا
630
00:47:07,350 --> 00:47:09,100
.بدا الأمر وكأنها كانت في مأزق
631
00:47:09,180 --> 00:47:11,110
هل تعلم شيئاً عن ذلك؟
632
00:47:11,190 --> 00:47:14,440
...إنها
633
00:47:14,520 --> 00:47:16,950
.ليست على ما يُرام
634
00:47:17,100 --> 00:47:19,610
.لم تكن كذلك لفترة طويلة
635
00:47:19,690 --> 00:47:21,100
...أياً كان ما أخبرتكِ به
636
00:47:21,180 --> 00:47:24,600
.ربما لا يتزامن كثيراً مع الواقع
637
00:47:24,680 --> 00:47:26,290
.إنكِ تعرفين أسلوبها
638
00:47:27,610 --> 00:47:29,210
.أجل، ربما
639
00:47:31,630 --> 00:47:34,610
لا أعرف إن كان بسبب
هرمونات الحمل أم ماذا؟
640
00:47:34,690 --> 00:47:37,890
.لكنها إختفت عني بينما كنت في العمل
641
00:47:41,310 --> 00:47:43,310
.حاولت تعقبها قبل أن تؤذي نفسها
642
00:47:43,460 --> 00:47:46,130
.لكن يبدو أنني قد تأخرت
643
00:47:59,550 --> 00:48:01,450
.لقد كانت هنا بالتأكيد
644
00:48:04,410 --> 00:48:07,000
أين هي الأن؟
645
00:48:07,080 --> 00:48:08,630
.أعتقد أن أحداً قد أخذها
646
00:48:10,910 --> 00:48:13,000
كيف عرفت ذلك؟
647
00:48:13,080 --> 00:48:15,840
...أنظري هنا في الوحل
648
00:48:15,920 --> 00:48:18,270
...أثار إطارات جاءت إلى هنا ثم
649
00:48:18,350 --> 00:48:19,830
.غادرت
650
00:48:23,420 --> 00:48:25,680
.اللعنة، أنت محق
651
00:48:28,250 --> 00:48:31,760
...السؤال هو، هل توقفوا للمساعدة أو
652
00:48:33,600 --> 00:48:36,170
...أنها
653
00:48:36,250 --> 00:48:38,030
.لا أصدق هذا
654
00:48:38,110 --> 00:48:41,120
.لن أصدق هذا، لقد كانت عالمي
655
00:48:43,440 --> 00:48:46,630
...إن فكرة فقدانها وطفلنا
656
00:48:46,710 --> 00:48:48,800
.لا بأس
657
00:48:48,880 --> 00:48:50,870
.أنا متأكدة أنها بخير
658
00:48:50,950 --> 00:48:52,710
.علينا فقط العثور عليها
659
00:48:55,120 --> 00:48:57,550
.لقد رأيت مبنى البلدية أعلى الطريق
660
00:48:59,390 --> 00:49:01,720
.لربما شخصٌ ما هناك رأى شيئاً
661
00:49:01,800 --> 00:49:05,640
.لأيٍ كان، الأمر يستحق المحاولة
662
00:49:10,970 --> 00:49:12,990
هل تريد الركوب معي؟
663
00:49:13,070 --> 00:49:15,380
.أجل
664
00:49:15,460 --> 00:49:16,810
!هذا رائع
665
00:49:16,960 --> 00:49:18,720
.شڪراً
666
00:50:13,370 --> 00:50:14,960
هل أنتِ مستعدة للرحيل؟
667
00:50:16,860 --> 00:50:18,440
...إيفا)، أعلم أن ما تمرين به)
668
00:50:18,520 --> 00:50:20,050
.صعبٌ للغاية
669
00:50:20,130 --> 00:50:22,690
.لا أريد الحديث الأن
670
00:50:25,290 --> 00:50:28,800
.أريدكِ فقط أن تعرفي أنكِ لستِ وحدكِ
671
00:50:28,880 --> 00:50:31,050
...(أنني و (فال
672
00:50:31,200 --> 00:50:33,570
.متفهمان
673
00:50:33,650 --> 00:50:38,150
منذ وقتٍ طويل، كنا نحلم
.أن يكون لدينا طفل
674
00:50:38,230 --> 00:50:42,320
.بعد العديد من المحاولات لوقتٍ طويل
675
00:50:42,400 --> 00:50:44,240
.حصل ذلك في الحقيقة
676
00:50:44,320 --> 00:50:46,410
.لقد كانت حامل
677
00:50:46,490 --> 00:50:47,820
...كان عليكِ رؤية التصميم
678
00:50:47,900 --> 00:50:49,830
.الذي جاءت به من أجل الحضانة
679
00:50:53,570 --> 00:50:58,170
ولكن لم يكن من المفترض أن
.يكون الأمر هكذا، لقد أُجبِرت
680
00:50:58,250 --> 00:51:01,510
قال الطبيب من المحتمل أن يكون
...الأمر مستحيلاً بالنسبة لها
681
00:51:01,660 --> 00:51:04,680
.أن تحمل طفلاً لدورة كاملة
682
00:51:04,830 --> 00:51:06,760
.كنا مكسوري الخاطر
683
00:51:13,090 --> 00:51:15,090
...كيف ستملأن ذلك الفراغ، كما تعلم
684
00:51:15,250 --> 00:51:18,280
بتلك المساحة الإضافية التي
صنعتماها من أجل الطفل؟
685
00:51:18,360 --> 00:51:20,980
.لم نفعل، مازال الأمر كما هو
686
00:51:22,530 --> 00:51:24,340
بغض النظر عن مدى النجاح
...الذي حققناه في مهنتنا
687
00:51:24,420 --> 00:51:26,120
...أو مقدار الحب
688
00:51:26,200 --> 00:51:28,620
...إننا نكمل بعضنا وعلاقتنا
689
00:51:30,760 --> 00:51:32,330
ليس هنالك شيءٌ يمكنه
.ملىء ذلك الفراغ
690
00:51:35,860 --> 00:51:37,210
...إيفا)، حين إلتقينا)
691
00:51:37,290 --> 00:51:39,290
.كنتِ على الطريق لبدء حياةٍ جديدة
692
00:51:41,050 --> 00:51:43,210
والأن هذا التحول قد
.لا يكون مستحيلاً
693
00:51:43,290 --> 00:51:47,050
.وما من شيءٍ يوقفكِ
694
00:51:47,130 --> 00:51:50,220
من إستعادة الحياة التي
...كنتِ تطمحين إليها
695
00:51:50,370 --> 00:51:53,390
...مع كل الآمال والأحلام
696
00:51:53,470 --> 00:51:55,730
.التي إعتقدتِ أنكِ خسرتها
697
00:51:55,880 --> 00:51:57,560
.جزءٌ مني يتمنى أن أفعل الشيء ذاته
698
00:51:57,640 --> 00:51:58,900
...لكن
699
00:52:01,480 --> 00:52:03,900
.أظن أننا تجاوزنا ذلك
700
00:52:03,980 --> 00:52:06,160
...لكنكِ
701
00:52:06,240 --> 00:52:08,530
.ستسعدين مجدداً
702
00:52:10,800 --> 00:52:12,490
.هيا
703
00:52:12,640 --> 00:52:15,910
.سنقوم بقطر سيارتكِ إلى البلدة
704
00:52:15,990 --> 00:52:18,750
.وسأهتم بأمر صيانتها
705
00:52:18,830 --> 00:52:22,420
.لنضعكِ على المسار الجديد لحياتكِ
706
00:52:47,950 --> 00:52:49,370
ما كان ذلك؟
707
00:52:49,450 --> 00:52:51,690
ماذا كان ماذا؟
708
00:52:51,840 --> 00:52:53,780
.تلك...الجلبة -
.(إيفا)، (إيفا) -
709
00:52:53,860 --> 00:52:56,950
كنت أعلم أن طفلتي
لديكم، أين هي؟
710
00:52:57,030 --> 00:52:59,210
.(إيفا)، بربكِ يا (إيفا)
711
00:52:59,290 --> 00:53:02,110
.كلا -
.إيفا) عودي، تعالي هنا) -
712
00:53:10,190 --> 00:53:11,950
.(ليس الأمر كما يبدو عليه (إيفا
713
00:53:12,030 --> 00:53:13,560
.لا تتفوهي بكلمة
714
00:53:13,640 --> 00:53:16,140
.لقد وثقت بكما
715
00:53:16,220 --> 00:53:17,980
.ناوليني إياها الأن
716
00:53:20,370 --> 00:53:22,100
.ناوليني طفلتي
717
00:53:23,720 --> 00:53:25,710
.ناوليني طفلتي
718
00:53:48,510 --> 00:53:50,660
.آسفٌ بشأن هذا
719
00:53:50,740 --> 00:53:55,270
.أعلم إنه لأمرٌ مؤسفٌ، لكنه ضروري
720
00:53:55,350 --> 00:53:56,510
هل أنتِ عطشانة؟
721
00:53:56,670 --> 00:53:58,100
ما خطبكما بحق الجحيم؟
722
00:53:58,180 --> 00:54:00,020
كان يجب أن تركبي
.(تلك السيارة يا (إيفا
723
00:54:00,170 --> 00:54:01,850
لم تفعلان هذا؟
724
00:54:01,930 --> 00:54:03,970
لعلمكِ، حين وجدناكِ أنا
...و (ويليام) فاقدة للوعي
725
00:54:04,080 --> 00:54:05,690
.وحامل بجانب الطريق
726
00:54:05,770 --> 00:54:09,360
حرفياً، وڪأنه القدر
.الذي قدم إلينا هدية
727
00:54:09,440 --> 00:54:12,360
.أعني، في البداية أردنا حقاً مساعدتكِ
728
00:54:12,510 --> 00:54:14,120
...لكن عندما أدركنا حالتكِ
729
00:54:14,200 --> 00:54:15,860
...كان الأمر منطقيا تماماً
730
00:54:15,940 --> 00:54:17,870
...إذ اعتنينا بكِ لكي تستعيدي عافيتكِ
731
00:54:18,020 --> 00:54:19,460
.وجعلناكِ تصدقين بأنكِ فقدتِ الطفل
732
00:54:19,540 --> 00:54:23,200
ثم أرسلناكِ إلى حياتك
.الجديدة، غير مثقلة
733
00:54:23,280 --> 00:54:25,040
غير مثقلة"؟"
هل تسمعين ما أقول؟
734
00:54:25,120 --> 00:54:27,710
ما الذي يجعلكِ تظنين أنكِ أمٌ صالحة؟
735
00:54:27,790 --> 00:54:30,140
لا يمكنكِ حتى الإعتناء
.بنفسكِ، ناهيكِ عن طفلكِ
736
00:54:30,220 --> 00:54:31,620
.فلتذهبي للجحيم
737
00:54:31,780 --> 00:54:33,460
إيفا)، عليكِ أن تكوني)
.صادقة مع نفسكِ
738
00:54:33,610 --> 00:54:35,810
.إن طفلكِ أفضل حالاً بدونكِ
739
00:54:35,890 --> 00:54:38,650
!كلا، أيتها المخبولة
740
00:54:38,730 --> 00:54:40,560
.لا يمكنكِ أخذ طفل شخصٍ آخر
741
00:54:40,640 --> 00:54:43,720
ولا يمكنكِ أن تتركيني مربوطة
.في منزلكِ بهذه الطريقة
742
00:54:43,800 --> 00:54:45,970
.ربما أحدٌ سيلاحظ أو قد يلقي نظرة
743
00:54:46,050 --> 00:54:48,230
.إيفا)، لا أحد يعلم أين أنتِ)
744
00:54:48,310 --> 00:54:50,480
لا يدرون حتى من أين
.يبدأون البحث عنكِ
745
00:54:52,480 --> 00:54:55,050
إذاً، ماذا ستفعلان بي بعدئذٍ؟
746
00:54:55,130 --> 00:54:56,900
.حسناً، سنحاول التفكير في ذلك
747
00:54:56,980 --> 00:54:59,080
أعني، لا يمكننا الإبقاء عليكِ
.مربوطة إلى أجل غير مسمى
748
00:54:59,230 --> 00:55:01,240
وبالتأكيد لايمكننا السماح لكِ بالرحيل
.الأن بما أنكِ تعرفين الحقيقةَ
749
00:55:01,320 --> 00:55:05,080
...لذا، في هذه الأثناء
750
00:55:05,160 --> 00:55:09,250
.أريد منكِ أن تتناولي واحدة من هذه
751
00:55:09,410 --> 00:55:12,340
.لا تقلقي، إنها أمنة
752
00:55:13,830 --> 00:55:16,510
حسناً، إذاً، أتريدين اللعب بهذه الطريقة؟
753
00:55:20,490 --> 00:55:22,170
.إبلعي
754
00:55:22,330 --> 00:55:23,940
.إبلعي
755
00:55:26,270 --> 00:55:27,680
!فتاةٌ مطيعةٌ
756
00:55:27,830 --> 00:55:29,360
...والأن
757
00:55:29,440 --> 00:55:32,260
.سعود بعد قليل لنطمئن عليكِ
758
00:55:35,690 --> 00:55:37,540
.تمهلي
759
00:55:37,620 --> 00:55:41,290
إن لم تستطيعان السماح لي
...بالرحيل ولا يمكنكما تركي هنا
760
00:55:41,440 --> 00:55:43,270
إذاً، ما الخيار الأخر؟
761
00:58:09,470 --> 00:58:11,930
."مجلس البلدية"
762
00:58:21,360 --> 00:58:23,360
.يبدو زيه رسمي
763
00:58:25,030 --> 00:58:27,430
.سيدي، من فضلك ياسيدي
764
00:58:27,510 --> 00:58:29,120
بم يمكنني مساعدتكِ أيتها الآنسة؟ -
...كنت أتساءل -
765
00:58:29,200 --> 00:58:30,950
.إن كان بمقدورك مساعدتي بأمرٍ ما
766
00:58:31,030 --> 00:58:33,960
إنني أبحث عن شقيقتي، إنها بطول
.٥'٣، لديها شعر أسود، في الـ٢٢ من العمر
767
00:58:34,110 --> 00:58:35,460
.وهي حامل وعلى وشك الولادة
768
00:58:35,540 --> 00:58:36,960
...آسف، لم أرْ أحداً
769
00:58:37,040 --> 00:58:38,290
.بتلك المواصفات -
أأنت متأكد؟ -
770
00:58:38,370 --> 00:58:40,630
.لقد مرت من هنا قبل بضعة أيام
771
00:58:40,710 --> 00:58:42,630
...لربما جاءت لتسأل عن الإتجاهات
772
00:58:42,710 --> 00:58:44,800
.أو إستخدمت حتى دورة المياة
773
00:58:44,880 --> 00:58:46,780
أنا آسف، هل تحدثتِ إلى العمدة؟
774
00:58:46,860 --> 00:58:48,210
.ربما أحد نواب العمدة قد رأها
775
00:58:48,290 --> 00:58:49,470
...لعلمكِ، لقد كانوا في الخارج
776
00:58:49,550 --> 00:58:51,210
.يتفقدون السكان عقب العاصفة
777
00:58:51,290 --> 00:58:52,900
.مؤڪد، هذا رأيٌ سديد -
أتعلمين أمراً؟ -
778
00:58:52,980 --> 00:58:55,650
،دعيني أوصل هذه
.وسأقودكما إلى هناك
779
00:58:59,970 --> 00:59:01,890
.لا يمكننا التحدث إلى العمدة
780
00:59:02,050 --> 00:59:03,630
.لم لا؟، قد نستفيد من مساعدته
781
00:59:03,710 --> 00:59:05,490
.لا أريد (إيفا) أن تقع بورطة
782
00:59:05,640 --> 00:59:07,400
عم تتحدث؟
783
00:59:07,550 --> 00:59:10,160
.تلك السيارة، لم أرها من قبل
784
00:59:10,240 --> 00:59:11,640
...فشلت في ذكر ذلك
785
00:59:11,720 --> 00:59:13,000
لي إلى الأن؟
786
00:59:13,150 --> 00:59:14,920
لم عساها قد تسرق سيارة؟
787
00:59:15,000 --> 00:59:16,660
ماذا؟
788
00:59:16,740 --> 00:59:18,940
.إن قسم إدارة العمدة هناك بالضبط
789
00:59:20,920 --> 00:59:22,500
...بعد التفكير للحظة
790
00:59:22,580 --> 00:59:24,320
.علها سلكت منعطفاً خاطىء أو ما شابه
791
00:59:24,400 --> 00:59:25,580
.متأكدة؟، لا مشكلة حقاً في هذا
792
00:59:25,660 --> 00:59:27,010
.كلا، شكراً لك سيدي
793
00:59:27,090 --> 00:59:28,840
.لقد أخذنا ما يكفي من وقتك
794
00:59:28,920 --> 00:59:30,340
.فلنغادر من هنا. هذه البلدة تُخيفني
795
00:59:30,420 --> 00:59:32,010
إنها صغيرة جداً تبدو
...كأحد تلك الأماكن
796
00:59:32,090 --> 00:59:33,660
حيث الجميع يتدخلون
.في شئون بعضهم البعض
797
00:59:33,740 --> 00:59:35,020
.صحيح، إنها كذلك
798
00:59:35,100 --> 00:59:37,020
.عذراً
799
00:59:37,170 --> 00:59:39,020
أتعرف ما إن كان هناك أي
...منازل خارج الطريق
800
00:59:39,100 --> 00:59:40,980
المؤدية إلى البلدة؟
801
01:00:05,870 --> 01:00:07,550
إيفا)؟)
802
01:00:11,040 --> 01:00:12,470
إيفا)، هل أنتِ مستيقظة؟)
803
01:00:15,800 --> 01:00:16,890
ويليام)؟)
804
01:00:16,970 --> 01:00:18,540
ما الأمـر؟
805
01:00:18,620 --> 01:00:20,650
...أردت
806
01:00:23,140 --> 01:00:25,490
أردت فقط أن أتأكد، كيف حالكِ؟
807
01:00:25,570 --> 01:00:26,570
.حسناً
808
01:00:26,650 --> 01:00:29,070
.كنت أفضل حالاً
809
01:00:29,220 --> 01:00:31,660
لم تفعلان بي هذا يا (ويليام)؟
810
01:00:31,740 --> 01:00:35,410
كل تلك الأمور التي قلتها لي
.وكل تلك الأشياء التي تشاركناها
811
01:00:35,490 --> 01:00:38,840
.شعرت حقاً وكأنك تهتم بي
812
01:00:38,920 --> 01:00:39,990
.أنا كذلك
813
01:00:40,140 --> 01:00:41,750
إنني حقاً أهتم لأمركِ، إتفقنا؟
814
01:00:41,830 --> 01:00:43,990
إنني أبذل قصارى جهدي لكي
.تكون نهايتكِ سعيدة هنا
815
01:00:44,070 --> 01:00:47,010
.إذن دعني أرحل وحسب -
.لا أستطيع فعل هذا -
816
01:00:47,090 --> 01:00:49,330
ليتني أستطيع، لكنكِ تعلمين
.أنني لا أستطيع فعل ذلك
817
01:00:49,490 --> 01:00:51,580
.أعدك، أنني لن أبلغ الشرطة
818
01:00:51,660 --> 01:00:52,930
.فقط دعني وطفلي نرحل
819
01:00:53,010 --> 01:00:54,490
.ولن تسمعا عنا مجدداً البتة
820
01:00:58,440 --> 01:01:00,270
.هذه مخاطرة كبيرة
821
01:01:00,350 --> 01:01:02,200
لو كان الأمر منوطٌ بي فقط، ربما سأفعل
.(لكنني لا أستطيع فعل ذلك بـ(فاليري
822
01:01:02,280 --> 01:01:04,610
.(إن (فاليري) لا تأبه لأمرك يا (ويليام
823
01:01:04,690 --> 01:01:06,770
كل مايهمها هو الإستحواذ
.على ذلك الطفل
824
01:01:06,850 --> 01:01:08,440
.إنها مقتنعة بأنك بعت روحك لها
825
01:01:08,520 --> 01:01:09,760
.لذلك هي تملكها
826
01:01:09,840 --> 01:01:11,280
.إنكِ محقة
827
01:01:11,360 --> 01:01:13,780
كل مايهم (فال)، هو أن
.يكون لديها طفلاً لنفسها
828
01:01:13,860 --> 01:01:16,700
ولكن السبب الوحيد
.وراء ذلك هو اليأس
829
01:01:16,850 --> 01:01:20,790
.بسببه نفذت مني الخيارات
830
01:01:20,940 --> 01:01:23,460
إلام تلمـح؟ -
.أنتِ لا تفهمين -
831
01:01:23,540 --> 01:01:26,130
.حان وقت العلاج -
.ويليام)، إنتظر) -
832
01:01:26,280 --> 01:01:28,130
.ساعدني لأفهم هذا
833
01:01:28,210 --> 01:01:29,360
.أرجوك
834
01:01:42,210 --> 01:01:45,820
...حين كنت ببرنامج إقامتي الطبية
835
01:01:45,970 --> 01:01:47,990
...ولساعاتٍ طويلة من الضغط
836
01:01:48,140 --> 01:01:51,820
...تفاقمت لدي مشكلة
837
01:01:51,900 --> 01:01:53,990
.مهدئات الألم
838
01:01:54,070 --> 01:01:55,750
.ربما لم أكن مضطراً لذلك
839
01:01:55,830 --> 01:02:00,590
.لكن أنذاك إلتقيت بـ (فال) وأنقذتني
840
01:02:00,670 --> 01:02:02,330
وأكثرت من إستخدامها
.عدة مراتٍ في اليوم
841
01:02:02,410 --> 01:02:04,500
..."فقط"
842
01:02:04,650 --> 01:02:07,500
في كل مرة حين أكون"
..."مسترخياً في المنزل
843
01:02:07,580 --> 01:02:09,670
."من أجل الترفية، كما تعلمين"
844
01:02:11,590 --> 01:02:15,180
...ثم ذات ليلة تلقيت إتصالاً
845
01:02:15,260 --> 01:02:19,680
...من أحد مرضاي، طفلٌ صغير
846
01:02:19,760 --> 01:02:23,610
...وكان يعاني من مضاعفات
847
01:02:23,690 --> 01:02:26,020
."ما بعد العملية الجراحية"
848
01:02:26,100 --> 01:02:28,520
."ولم أستطع مساعدته"
849
01:02:28,600 --> 01:02:30,750
.وتوفي
850
01:02:33,770 --> 01:02:37,360
عائلته قاضت المستشفى
.وخسروهم الملايين
851
01:02:37,440 --> 01:02:38,870
...ولهذا
852
01:02:39,020 --> 01:02:41,690
...ولهذا تماماً مهنتي ضاعت
853
01:02:41,770 --> 01:02:44,040
...وإلى جانب ذلك، ضاعت فرصتنا
854
01:02:44,120 --> 01:02:46,800
.أنا و (فال) كي نتبنى طفلاً لأنفسنا
855
01:02:46,880 --> 01:02:50,460
...حين يكون لديك سمعة
856
01:02:50,610 --> 01:02:54,050
...!قاتل الطفل
857
01:02:54,200 --> 01:02:57,550
وتنزلك إلى مستوى منخفض
.جداً في قائمة وكالة التبني
858
01:02:57,630 --> 01:02:59,720
...وبالرغم من كل ذلك
859
01:02:59,800 --> 01:03:01,800
.وقفت (فال) إلى جانبي
860
01:03:01,950 --> 01:03:04,980
.لذا يجب أن أقف إلى جانبها الأن
861
01:03:05,060 --> 01:03:08,730
.بيد انها تقرر هذا ولابد أن يُنفذ
862
01:03:08,810 --> 01:03:11,070
.(أنت لست بقاتل يا (ويليام
863
01:03:11,220 --> 01:03:14,240
.أعلم أنك لم تقصد إيذاء ذلك الصبي
864
01:03:14,390 --> 01:03:16,240
.لا ترتكب الخطأ ذاته
865
01:03:16,390 --> 01:03:18,330
.مازلت تملك الوقت للقيام بالأمر الصائب
866
01:03:18,410 --> 01:03:21,140
.ليس لدينا فرصة ثانية
867
01:03:25,490 --> 01:03:27,830
...والأن
868
01:03:27,980 --> 01:03:30,480
هل عليّ إجباركِ على هذا؟
869
01:03:43,600 --> 01:03:45,390
.شكراً لكِ
870
01:03:51,340 --> 01:03:53,610
.ويليام)، إنتظر)
871
01:03:53,690 --> 01:03:57,280
.هذا الشيء يجعلني أشعر بالظمأ
872
01:03:57,360 --> 01:03:59,260
...أيمكنك أن ترخي هذا قليلاً
873
01:03:59,340 --> 01:04:00,710
كي أشرب الماء بنفسي؟
874
01:04:00,790 --> 01:04:03,120
.بربك
875
01:04:03,200 --> 01:04:05,010
.أرجوك
876
01:04:08,540 --> 01:04:11,020
.حسناً
877
01:04:21,810 --> 01:04:24,810
عنكِ، كيف ذلك؟
878
01:04:24,890 --> 01:04:26,200
.شكراً لك
879
01:05:23,700 --> 01:05:25,040
!ياله من ظلامٍ دامس هنا
880
01:05:25,190 --> 01:05:26,530
.بالكاد أرى الطريق أمامي
881
01:05:26,610 --> 01:05:27,850
.يجب أن نستريح لليلة
882
01:05:27,930 --> 01:05:29,700
.ماذا؟، كلا، إن (إيفا) مازالت هناك
883
01:05:29,780 --> 01:05:31,710
...لكننا لن نساعدها بأي شيء
884
01:05:31,860 --> 01:05:34,210
إن إنتهى بنا المطاف
.ملفوفان حول جذع شجرة
885
01:05:34,290 --> 01:05:35,550
.رأيت نُزُلاً بالبلدة للمبيت والإفطار
886
01:05:35,700 --> 01:05:37,380
.سنذهب إلى هناك، ونحظى بليلةٍ سعيدة
887
01:05:37,460 --> 01:05:39,710
ومن ثم نباشر هذه القائمة
.أول شيء ليوم غد
888
01:05:39,790 --> 01:05:41,550
المبيت والإفطار؟
889
01:05:41,700 --> 01:05:43,960
.بالتأكيد، هنالك غرفٌ منفصلة
890
01:05:44,110 --> 01:05:46,650
لا أعلم، قد تكون (إيفا) بأمس
.الحاجة لمساعدتنا الأن
891
01:05:46,730 --> 01:05:48,390
.يا إلهي، إنكِ مثلها تماماً
892
01:05:48,540 --> 01:05:50,060
.إنكِ دائماً تردين بلا إحترام
893
01:05:50,210 --> 01:05:52,810
تعتقدين دوماً أنكِ الشخص
.الوحيد الأذكى هنا
894
01:06:05,240 --> 01:06:08,740
"أنظري، حانة "ستارجازر
.إنها تماماً على الطريق
895
01:06:08,820 --> 01:06:10,490
...سأوصلك إلى سيارتك
896
01:06:10,570 --> 01:06:12,000
.وأتبعك من هناك
897
01:06:15,740 --> 01:06:17,920
أأنت بخير"؟"
898
01:06:18,070 --> 01:06:20,670
ما نوع السؤال هذا؟
899
01:06:20,820 --> 01:06:23,260
.لقد أصبحت مفتوناً بها
900
01:06:23,340 --> 01:06:25,430
.حسناً، والأن لا تكوني سخيفة
901
01:06:25,510 --> 01:06:27,090
...كم يتطلب وقتاً لتقحم حبةً
902
01:06:27,170 --> 01:06:29,760
في حلق أحدهم؟
903
01:06:29,840 --> 01:06:33,100
...لأننا نفعل ما نفعل
904
01:06:33,180 --> 01:06:34,680
.لايعني أننا يجب أن نكون قاسين
905
01:06:34,760 --> 01:06:36,530
قاسين"؟"
906
01:06:36,610 --> 01:06:38,860
ماذا تعرف عن القساوة؟
907
01:06:38,940 --> 01:06:40,440
.(فال)
908
01:06:40,600 --> 01:06:42,520
.ويليام)، هذه حياتي)
909
01:06:42,670 --> 01:06:45,780
هذا الطفل هو كل ما أردت
.أكثر من ذي قبل
910
01:06:45,860 --> 01:06:48,120
...لا أنت ولا هي
911
01:06:48,200 --> 01:06:51,700
.ولا أحد سيبعده عني
912
01:06:51,850 --> 01:06:54,120
...(لذا، سأسألك يا (ويل
913
01:06:54,200 --> 01:06:56,130
هل أنت بخيـر؟
914
01:06:56,280 --> 01:06:58,700
أأنت معي حتى النهاية؟
915
01:06:58,860 --> 01:07:00,420
.حتى النهاية
916
01:07:02,620 --> 01:07:04,640
.أنا لا أصدقك
917
01:07:06,530 --> 01:07:08,140
.أرني ذلك
918
01:08:02,360 --> 01:08:03,860
هانحن نعود إليكم بنشرة"
..."الأخبار وحالة الطقس
919
01:08:03,940 --> 01:08:05,690
."أحدث الأخبار للساعة"
920
01:08:05,770 --> 01:08:07,120
يواصل الأهالي تنظيف ماخلفته"
..."العاصفة من الأسبوع الماضي
921
01:08:07,200 --> 01:08:08,870
.(هيا يا (شين
922
01:08:09,020 --> 01:08:10,610
وكذلك نتوقع جواً"
."مشمساً يستمر لأيام
923
01:08:10,690 --> 01:08:12,700
..."وفي الأخبار الأكثر عتمة، تحقق الشرطة"
924
01:08:12,780 --> 01:08:14,870
..."في مقتل الرجل المحلي"
925
01:08:14,950 --> 01:08:19,280
كايل بيتروز)، الذي طعن)"
."حتى الموت في شقته
926
01:08:19,440 --> 01:08:21,690
..."وتعتقد السلطات أنه قتل بوقتٍ ما"
927
01:08:21,770 --> 01:08:24,790
."في منتصف الليل"...
928
01:08:24,940 --> 01:08:26,550
.ها أنت ذا، أتيت في الوقت المناسب
929
01:08:26,700 --> 01:08:27,960
.لقد غفوت رغم أن المنبه يعمل
930
01:08:28,040 --> 01:08:31,130
.رائع، دعنا لا نهدر المزيد من الوقت
931
01:08:31,280 --> 01:08:33,810
هل أرافقكِ؟
932
01:08:33,890 --> 01:08:35,560
.بالتأكيد، إصعد
933
01:08:35,640 --> 01:08:37,730
.الأمر أمركِ أيتها القائدة
934
01:08:42,550 --> 01:08:44,230
هل لديكِ العنوان الأول؟
935
01:08:44,310 --> 01:08:46,380
.أجل
936
01:08:46,460 --> 01:08:49,810
.حسناً، لننطلق ونكتشف ماذا يعرفون
937
01:09:06,650 --> 01:09:08,590
...عجباً، لن تصدق ذلك، في الحقيقة أنك
938
01:09:08,670 --> 01:09:11,840
.أول رجل يجلب لي الإفطار في السرير
939
01:09:11,990 --> 01:09:14,590
.أعلم أن الظروف ليست مثالية
940
01:09:14,670 --> 01:09:17,840
.لكن آمل أن تستمتعي به
941
01:09:18,000 --> 01:09:19,940
هل ستطعمني مجدداً؟
942
01:09:22,520 --> 01:09:23,940
.هيا
943
01:09:25,610 --> 01:09:27,690
.حسناً
944
01:09:27,840 --> 01:09:29,110
...هذه المرة فقط
945
01:09:31,340 --> 01:09:35,530
...وفقط لأنه تخصصي
946
01:09:35,680 --> 01:09:39,290
...وأنا مهتمٌ جداً بمعرفة
947
01:09:39,440 --> 01:09:40,790
.رأيكِ
948
01:09:40,940 --> 01:09:42,700
.شكراً
949
01:09:47,970 --> 01:09:50,890
.هذا طيب المذاق، أعني أنه حقاً زكي
950
01:09:50,970 --> 01:09:52,380
حقـاً؟
951
01:09:52,530 --> 01:09:54,060
لم يخطر ببالي قط
.أن بإمكانك الطبخ
952
01:09:54,140 --> 01:09:58,310
لـعلمكِ، لا يزال لدي
.بعض الصفات الجيدة
953
01:09:58,390 --> 01:10:00,100
.ليس الكثير، بل القليل
954
01:10:01,800 --> 01:10:03,810
...ويليام)، أنا)
955
01:10:03,890 --> 01:10:05,630
.أعلم أنك تريد مساعدتي
956
01:10:05,710 --> 01:10:07,300
.ولكن بعد ما قلته بالأمس
957
01:10:07,380 --> 01:10:09,300
.أفهم ماذا يقف بطريقك
958
01:10:09,380 --> 01:10:11,490
...ويمكنني فقط أن أفترض
959
01:10:11,570 --> 01:10:14,470
حسناً، أعلم أنه لن يكون
...لدي الكثير من الطعام
960
01:10:14,550 --> 01:10:16,550
مثل هذه ليترك لي في
المستقبل، أليس كذلك؟
961
01:10:20,060 --> 01:10:22,330
.هذا ما اعتقدته
962
01:10:22,410 --> 01:10:25,820
.لذا أقدّر صنيعك هذا من أجلي
963
01:10:25,900 --> 01:10:27,630
.لدي طلبٌ واحد، على الرغم من ذلك
964
01:10:29,580 --> 01:10:30,600
.أن تشاركني مشروباً
965
01:10:30,680 --> 01:10:32,080
...أنا لا أَستطيعُ التَفكير بوقت
966
01:10:32,240 --> 01:10:33,830
.يلزمني واحداً أكثر من الأن
967
01:10:37,910 --> 01:10:39,350
لدي البعض من شراب
.البوربون" في مڪتبي"
968
01:10:39,500 --> 01:10:41,680
.ذلك سيفي بالغرض
969
01:10:41,760 --> 01:10:43,190
.حسناً، سأعود في الحال
970
01:10:58,280 --> 01:11:00,450
أتريدين ثلج؟
971
01:11:00,600 --> 01:11:02,290
.كلا، دائماً أحب شربه مباشرةً
972
01:11:02,370 --> 01:11:05,280
.أجل، وأنا أيضاً
973
01:11:05,440 --> 01:11:09,290
...هذا سري
974
01:11:09,440 --> 01:11:11,550
.بالمخبأ الخاص
975
01:11:14,790 --> 01:11:17,390
.لعلمك، إن هذا طيبٌ للغاية
976
01:11:17,540 --> 01:11:20,220
.لا أريده أن يبرد
977
01:11:20,300 --> 01:11:23,890
.بالتأكيد
978
01:11:23,970 --> 01:11:25,880
.يا إلهي!، لقد كان ساخناً جداً
979
01:11:25,960 --> 01:11:28,140
...يا للهول، أنا آسـ -
.لم أتوقع ذلك -
980
01:11:28,220 --> 01:11:29,800
.آسفةٌ -
...حسناً، سوف -
981
01:11:29,880 --> 01:11:31,720
...سوف أذهب و
982
01:11:34,220 --> 01:11:36,070
أتعلمين ماذا؟
983
01:11:36,220 --> 01:11:37,720
.سأذهب وأحضر لكِ واحداً جديداً
984
01:11:37,800 --> 01:11:39,150
.كلا
985
01:11:39,300 --> 01:11:42,750
.كلا، لا بأس، أعتقد أنني إنتهيت منه
986
01:11:42,900 --> 01:11:44,490
حقـاً؟
987
01:11:44,570 --> 01:11:48,580
.آسف بشأن ذلك، كان عليّ أنْ أبرّده
988
01:11:48,660 --> 01:11:51,330
.آسفٌ جداً
989
01:11:56,760 --> 01:11:59,320
أتعلم أمراً؟، نشرب نخباً؟
990
01:12:01,340 --> 01:12:03,260
.بالتأكيد
991
01:12:03,340 --> 01:12:05,340
.إلى ما يمكن أن يكون
992
01:12:05,500 --> 01:12:06,940
.إلى ما يمكن أن يكون
993
01:12:17,010 --> 01:12:19,690
ليس سيئاً، صحيح؟
994
01:12:19,840 --> 01:12:22,690
.أجل، ليس سيئاً البتة
995
01:12:22,850 --> 01:12:25,290
كأسٌ أخر؟ -
.تباً، أجل -
996
01:12:29,610 --> 01:12:32,370
ماذا كنت ستفعل لو لم تصبح طبيباً؟
997
01:12:32,520 --> 01:12:34,210
.عجباً!، ثمة سؤالٌ هنا
998
01:12:37,380 --> 01:12:38,800
.لا أعلم
999
01:12:38,880 --> 01:12:40,550
.لم أفكر بالأمر منذ وقت طويل
1000
01:12:40,700 --> 01:12:42,290
.هيا، لابد أن هنالك شيءٌ
1001
01:12:42,370 --> 01:12:44,970
.حسناً
1002
01:12:45,050 --> 01:12:47,900
!هذا...هذا غباء
1003
01:12:47,980 --> 01:12:50,790
.هيا، إنها هناك على طرف لسانك
1004
01:12:50,870 --> 01:12:54,890
.لطالما أردت أن أكون نجم روك
1005
01:12:57,060 --> 01:12:58,970
مـاذا؟
1006
01:12:59,050 --> 01:13:01,400
.كنت...كنت أحب ذلك الغيتار، يارجل
1007
01:13:01,550 --> 01:13:03,310
.ولا يمكنكِ نزعه من يدي
1008
01:13:04,890 --> 01:13:08,240
..."ويليام) نجم الروك)"
1009
01:13:08,390 --> 01:13:09,980
.بلى، يمكنني رؤية ذلك الأن -
حقاً؟ -
1010
01:13:10,060 --> 01:13:11,330
.أجل
1011
01:13:11,410 --> 01:13:13,670
.الجنس والمخدرات والروك أند رول
1012
01:13:16,010 --> 01:13:17,750
...آسف، إنني
1013
01:13:17,900 --> 01:13:20,590
.أشعر قليلاً بـ...هذا غريب
1014
01:13:20,740 --> 01:13:22,180
ما الأمـر؟
1015
01:13:23,680 --> 01:13:25,920
...إيفا)، أنتِ لم)
1016
01:13:26,080 --> 01:13:28,850
...كلا، (إيفا) أنتِ لم
1017
01:13:35,920 --> 01:13:37,940
...إيفا) لا)
1018
01:13:38,090 --> 01:13:40,530
...كلا، لا تفعـ
1019
01:13:40,610 --> 01:13:41,510
!بربكِ
1020
01:13:41,590 --> 01:13:43,530
.(إيفا)
1021
01:13:43,680 --> 01:13:45,700
!ياللهول
1022
01:13:45,850 --> 01:13:47,370
.إيفا)، مهلاً)
1023
01:13:47,520 --> 01:13:50,080
.إيفا)، لا تفعلي هذا)
1024
01:14:12,310 --> 01:14:13,970
.لا تتحركي
1025
01:14:18,810 --> 01:14:21,490
هل كنتِ حقاً تعتقدين أن
الأمر سيسير بهذه البساطة؟
1026
01:14:21,570 --> 01:14:24,070
هل مات (ويليام)؟ -
.كلا -
1027
01:14:26,300 --> 01:14:27,390
.تحركي
1028
01:14:27,470 --> 01:14:28,710
.إستمري
1029
01:14:38,740 --> 01:14:41,090
.إستديري
1030
01:14:41,240 --> 01:14:43,760
.هيا بنا، إستديري
1031
01:14:43,840 --> 01:14:45,260
.تحركي
1032
01:14:47,160 --> 01:14:49,270
.إجلسي
1033
01:14:58,260 --> 01:15:00,940
،كما تعلمين، أخر مرة جلسنا هنا
1034
01:15:01,020 --> 01:15:03,870
.وناقشنا أمر مستقبلكِ الجديد المشرق
1035
01:15:03,950 --> 01:15:05,620
.لكنكِ أضعتيه ودمرتِ ذلك
1036
01:15:05,770 --> 01:15:07,540
تماماً مثلما كنتِ تفعلين
.في حياتكِ أخر مرة
1037
01:15:07,620 --> 01:15:09,280
!أنتِ حقاً مهملة
1038
01:15:09,360 --> 01:15:11,120
...أخر مرة جلسنا هنا، لم يتضح لي
1039
01:15:11,200 --> 01:15:12,790
.أي نوعٍ من العاهرات كنتِ
1040
01:15:12,870 --> 01:15:14,290
...تفهمين أنه كان بإستطاعتنا أن نسلبكِ
1041
01:15:14,370 --> 01:15:16,130
.حياتكِ بعد الولادة
1042
01:15:16,280 --> 01:15:18,960
لكننا لم نفعل، لأننا حاولنا
.أن نجعل الأمر ناجحاً
1043
01:15:19,040 --> 01:15:20,630
.أجل، أنتِ قديسةٌ حقيقيةٌ
1044
01:15:22,470 --> 01:15:24,960
.أخبرتني أنكِ تحبين الهندسة المعمارية
1045
01:15:25,040 --> 01:15:28,380
لكنني لم أخبركِ ما الذي جذبني إليها، أليس كذلك؟
1046
01:15:28,530 --> 01:15:31,900
.إنه التجانس، وكمال إتقانه
1047
01:15:31,980 --> 01:15:35,810
مفهوم أن شيئاً يمكن
...صياغته وتخيله
1048
01:15:35,890 --> 01:15:37,740
.وجعله ملموساً
1049
01:15:37,820 --> 01:15:40,740
تماماً كما كنتِ تتصورين
.ذلك في البداية
1050
01:15:40,820 --> 01:15:44,820
وبمجرد أن ينتقل هذا
.التصميم من جدول الصياغة
1051
01:15:44,970 --> 01:15:46,400
...إلى العالم الحقيقي
1052
01:15:46,550 --> 01:15:49,900
.ذلك عندما تصبح الأمور خطيرة
1053
01:15:50,050 --> 01:15:52,920
إن الأساس القوي هو
.المطلب الأول للنجاح
1054
01:15:53,000 --> 01:15:54,660
.كزواجٍ قوي مثلاً
1055
01:15:54,820 --> 01:15:58,580
وبمجرد الإنتهاء من ذلك، لا
...يزال هناك عنصر واحد
1056
01:15:58,730 --> 01:16:00,820
للتأكد من أن هذا
.المشروع مكتمل النجاح
1057
01:16:00,900 --> 01:16:02,090
هل تعرفين ما هو؟
1058
01:16:02,170 --> 01:16:04,670
.كلا -
.إنه الجهد -
1059
01:16:04,750 --> 01:16:06,580
كيف سيُشغل المبنى؟
1060
01:16:06,660 --> 01:16:08,660
من الذي سيسكنه؟
1061
01:16:08,740 --> 01:16:10,750
كيف سيجلب الفرح
...لأولئك الذين يأتون
1062
01:16:10,830 --> 01:16:12,510
ويعبرون من خلاله؟
1063
01:16:12,590 --> 01:16:16,020
...إن تلك الطفلة، طفلتي
1064
01:16:16,100 --> 01:16:18,350
.نتيجة الجهد
1065
01:16:18,430 --> 01:16:22,360
...وأنا لن أسمح لبعض الضعفاء أو عارضاً
1066
01:16:22,440 --> 01:16:24,520
.بأن يدمر أساسي
1067
01:16:24,600 --> 01:16:26,280
.عزيزتي -
.(أجل، (ويليام -
1068
01:16:26,360 --> 01:16:28,360
.إنتبهي، إنها طليقة
1069
01:16:28,440 --> 01:16:30,120
.(نعم يا (ويليام
1070
01:16:30,200 --> 01:16:33,290
.ما زلت فضولية لأعرف حرّرتْ نفسها
1071
01:16:33,370 --> 01:16:35,540
.حسناً
1072
01:16:37,280 --> 01:16:40,450
.فلـ...فلنفكر بطريقةٍ أخرى
1073
01:16:40,600 --> 01:16:41,950
.(إنضج يا (ويليام
1074
01:16:45,610 --> 01:16:48,170
إجلب الأربطة، إجلب
.الأربطة والأشياء
1075
01:16:48,280 --> 01:16:50,220
.إجلب هذه الأربطة، هيا
1076
01:16:50,370 --> 01:16:52,870
.ضعها بالطابق السفلي هناك
1077
01:17:05,720 --> 01:17:07,240
بم يمكنني مساعدتكما؟
1078
01:17:07,390 --> 01:17:10,070
.آسفةٌ جداً على الإزعاج، لكنه أمرٌ طارىء
1079
01:17:10,150 --> 01:17:12,580
.(إسمي (ليلى)، وهذا (شين
1080
01:17:12,730 --> 01:17:14,560
.ونحن نبحث عن أختي
1081
01:17:14,640 --> 01:17:16,730
لقد فُقِدت في هذه المنطقة
.بوقتٍ سابق من هذا الأسبوع
1082
01:17:16,810 --> 01:17:19,320
...وقد كنا نبحث من منزلٍ لأخر
1083
01:17:19,480 --> 01:17:20,750
.ونسأل علّ أحدٌ قد رآها
1084
01:17:20,830 --> 01:17:22,420
.كلا
1085
01:17:22,500 --> 01:17:26,090
.لم أر شيئاً خارقٌ للعادة
1086
01:17:26,170 --> 01:17:28,090
وأنتِ يا (فال)؟
1087
01:17:28,240 --> 01:17:31,520
.كلا، عادة حيّنا هادئٌ للغاية
1088
01:17:31,600 --> 01:17:33,590
متأكدان؟
1089
01:17:33,670 --> 01:17:34,930
ألم يكن هناك سيارة
...غريبة في المنطقة
1090
01:17:35,010 --> 01:17:36,840
أو أشخاص قد لا تعرفونهم؟
1091
01:17:36,920 --> 01:17:38,840
.كلا
1092
01:17:39,000 --> 01:17:41,000
آسفٌ، أتمنى لو كان
.بإمكاننا المساعدة أكثر
1093
01:17:41,090 --> 01:17:42,770
.حسناً، لا بأس
1094
01:17:42,850 --> 01:17:45,110
.شكراً لوقتكما
1095
01:17:45,260 --> 01:17:47,260
،لو حدث أن سمعت شيئاً
1096
01:17:47,340 --> 01:17:49,110
.لو سمحت أشعرني بإتصال
1097
01:17:49,190 --> 01:17:50,360
.هذا رقم هاتفي
1098
01:17:53,010 --> 01:17:55,090
.آمل أن تعثري على أختكِ -
.شڪراً -
1099
01:17:57,850 --> 01:17:59,620
!طاب يومكما أنتما الإثنان
1100
01:18:01,110 --> 01:18:03,370
."النجدة، بالطابق السفلي"
1101
01:18:21,040 --> 01:18:23,310
.حسناً، على مهلك
1102
01:18:23,460 --> 01:18:25,130
ماذا فعلتما بها أنتما الإثنان، بحق الجحيم؟
1103
01:18:25,210 --> 01:18:26,490
.يمكنني أن أشرح لك
1104
01:18:29,060 --> 01:18:30,410
ليلى)؟، (ليلى)؟)
1105
01:18:30,490 --> 01:18:32,140
ما الذي يجري؟ -
ماذا فعلا بكِ؟ -
1106
01:18:32,220 --> 01:18:34,660
ليس هناك وقت، عليكِ
.أن تنزعي هذا عني
1107
01:18:36,550 --> 01:18:37,900
...إنني أحاول تقديم المساعدة
1108
01:18:42,890 --> 01:18:45,340
.مهلاً، مهلاً
1109
01:18:46,840 --> 01:18:48,910
.لقد جئتِ من أجلي
1110
01:18:49,070 --> 01:18:51,600
.طبعاً، لأنكِ شقيقتي
1111
01:18:51,680 --> 01:18:54,040
.يجب أن نرحل في الحال -
.إن طفلتي لدى تلك المرأة -
1112
01:18:54,160 --> 01:18:56,180
.علينا أن ننقذها
1113
01:18:56,260 --> 01:18:58,260
.من هنا الطريق الوحيد للخروج، هيا
1114
01:19:22,520 --> 01:19:23,930
.حسناً
1115
01:19:54,630 --> 01:19:56,130
!يا إلهي
1116
01:20:04,750 --> 01:20:07,170
.حمداً لله
1117
01:20:07,250 --> 01:20:09,660
.أمكِ ستخرجكِ من هنا
1118
01:20:09,810 --> 01:20:11,500
.حسناً، يجب أن ننطلق
1119
01:20:11,650 --> 01:20:13,240
إن السيارة مركونة في
.الخارج عند نهاية الممر
1120
01:20:13,320 --> 01:20:15,240
.سيتحتم علينا الركض من أجل ذلك
1121
01:20:15,320 --> 01:20:17,090
أأنتِ مستعدة؟ -
.أنا مستعدة -
1122
01:20:23,600 --> 01:20:26,190
.عزيزتي، عزيزتي
1123
01:20:26,270 --> 01:20:28,440
.إستدعي...إستدعي الإسعاف
1124
01:20:28,590 --> 01:20:30,230
.ويليام)، لا أستطيع...الشرطة)
1125
01:20:32,760 --> 01:20:35,200
.حسناً، حسناً، حسناً، حسناً
1126
01:20:35,280 --> 01:20:36,520
.حقيبتي، حقيبتي
1127
01:20:36,670 --> 01:20:38,090
،(لا أستطيع يا (ويليام
.يجب أن أرحل
1128
01:20:38,170 --> 01:20:39,540
.سأعود من أجلك، سأعود
1129
01:20:39,620 --> 01:20:41,180
.كلا، كلا
1130
01:20:44,510 --> 01:20:46,190
.بسرعة، نحو الأشجار -
.نوشك أن نصل إلى السيارة -
1131
01:20:46,270 --> 01:20:48,680
.لن نصل إليها أبداً
1132
01:21:04,140 --> 01:21:05,980
.إنها خلفنا مباشرةً
1133
01:21:07,980 --> 01:21:10,630
لن نتفوق عليها أبداً
.يجب أن نفعل شيئا
1134
01:21:19,720 --> 01:21:21,250
تعبتما من الجري؟
1135
01:21:21,330 --> 01:21:24,330
.رائع، لأنني تعبت وأنا أطاردكما
1136
01:21:26,000 --> 01:21:27,580
.والأن إجلبا الطفل إلي
1137
01:21:31,500 --> 01:21:33,420
.لن أطلب منكما هذا ثانيةً
1138
01:21:38,010 --> 01:21:40,580
.والأن سلمي الطفلة
1139
01:21:44,070 --> 01:21:47,410
إن كنتِ تريدين ذلك
.بشدة، هاكِ إذن، إلقفي
1140
01:22:10,540 --> 01:22:12,380
.لا تتحركي
1141
01:22:14,710 --> 01:22:17,210
ماذا نفعل بها؟
1142
01:22:17,290 --> 01:22:18,790
.سنعيديها إلى المنزل
1143
01:22:18,870 --> 01:22:20,530
يمكننا إحتجازها ومن
.ثم نستدعي الشرطة
1144
01:22:20,610 --> 01:22:22,290
.ثم نخرج من هذا الجحيم
1145
01:22:22,450 --> 01:22:23,800
.إنهضي
1146
01:22:28,790 --> 01:22:31,730
إنسحابكِ من هناك، كانت
.(خدعة جميلة يا (إيفا
1147
01:22:31,880 --> 01:22:33,630
.لم أعتقد أن لديكِ الجرأة، إنني منبهرة
1148
01:22:33,710 --> 01:22:35,650
.أصمتي -
أين خبأتي الطفلة؟ -
1149
01:22:38,740 --> 01:22:40,900
...تعلمين أنكِ لاتستطيعين
1150
01:22:41,060 --> 01:22:43,160
أبداً منحها الحياة التي
.كنت سأمنحها إياها
1151
01:22:43,240 --> 01:22:44,480
.إنكِ محقة تماماً
1152
01:22:44,630 --> 01:22:47,240
.لا أحد يستحقكِ كأم
1153
01:22:47,390 --> 01:22:50,750
لقد أقتربت جداً من الحصول
.على الحياة المثالية المصممة
1154
01:22:50,900 --> 01:22:54,490
وأنتِ أفسدتِ كل شيء
.وسوف تدفعين الثمن
1155
01:23:18,260 --> 01:23:21,440
.شكراً لكِ، شكراً لكِ
1156
01:23:21,600 --> 01:23:24,430
.لن أدع أحداً يؤذيكِ أبداً
1157
01:23:32,620 --> 01:23:35,370
ماذا سنفعل الأن؟
1158
01:23:35,520 --> 01:23:37,350
.فلنذهب للمنزل
1159
01:23:48,030 --> 01:23:51,140
ماذا يفعل هنا؟
1160
01:23:51,220 --> 01:23:53,900
.شين)؟، لقد كان قلقاً عليكِ)
1161
01:23:53,980 --> 01:23:56,290
.كان في الخارج هناك يبحث عنكِ أيضاً
1162
01:23:56,370 --> 01:23:58,480
.لقد ساعدني في العثور عليكِ
1163
01:23:58,560 --> 01:24:00,310
.ليلى)، إنكِ لا تعرفين ماهو قادرٌ عليه)
1164
01:24:00,390 --> 01:24:02,470
لم تقولين شيئاً مؤلماً كهذا؟
1165
01:24:02,550 --> 01:24:03,820
.أعلم أن الأمور لم تكن مثالية
1166
01:24:03,900 --> 01:24:06,490
.لكننا نحب بعضنا
1167
01:24:06,570 --> 01:24:09,990
لقد تركتيني، أتذكرين؟
1168
01:24:10,140 --> 01:24:12,240
أتعرفين كيف يبدو ذلك الشعور؟
1169
01:24:12,390 --> 01:24:13,830
...لكنني سأسامحكِ
1170
01:24:13,980 --> 01:24:16,750
.لأننا عائلة وننتمي لبعضنا
1171
01:24:18,320 --> 01:24:20,320
...وابنتنا الصغيرة
1172
01:24:20,400 --> 01:24:23,170
دعيني ألقي نظرة عليها
وحسب، هل هي تشبهني؟
1173
01:24:23,250 --> 01:24:24,840
.إجلبيها فقط إلى هنا -
.كلا -
1174
01:24:24,920 --> 01:24:26,760
.إجلبيها إلى هنا -
.كلا -
1175
01:24:29,330 --> 01:24:31,510
.إنكِ لا تفكرين بعقلانية
1176
01:24:31,670 --> 01:24:34,270
.ثقي بي، لايمكنكِ الإحتفاظ بها لنفسكِ
1177
01:24:34,350 --> 01:24:37,520
آسف لأن حياتنا لم تتغير
.بالطريقة التي أردتها
1178
01:24:37,670 --> 01:24:41,190
،لكنني مجبرة على تركك
.أرجوك دعنا نرحل وحسب
1179
01:24:41,340 --> 01:24:42,950
.أنت لست مستعداً لتكون أباً
1180
01:24:43,030 --> 01:24:45,360
.إنكِ مخطئة
1181
01:24:45,440 --> 01:24:48,010
.لقد خسرتكِ، لكنني سأحتفظ بإبنتي
1182
01:24:48,090 --> 01:24:49,180
.كلا
1183
01:24:49,260 --> 01:24:51,180
.إيفا)، أركضي)
1184
01:24:54,610 --> 01:24:57,610
.لايمكنكِ الإبتعاد، سوف أعثر عليكِ
1185
01:24:57,770 --> 01:24:59,770
.سأعثر عليكِ دائماً
1186
01:25:02,270 --> 01:25:04,770
.(إنها إبنتي أيضاً يا (إيفا
1187
01:25:24,810 --> 01:25:27,980
.كلا، لن تفعلي
1188
01:25:28,130 --> 01:25:30,650
لم تفعلين هذا يا (إيفا)؟ -
.إبقَ بعيداً عني -
1189
01:25:30,800 --> 01:25:33,410
ماذا ستفعلين بهذا؟
1190
01:25:33,560 --> 01:25:35,080
.أنتِ جداً غبية
1191
01:25:37,810 --> 01:25:39,080
.بغاية الغباء
1192
01:25:39,160 --> 01:25:40,750
...والأمر المضحك هو
1193
01:25:40,900 --> 01:25:42,570
أنكِ دائماً تعتقدين
.أنكِ أفضل مني بكثير
1194
01:25:42,650 --> 01:25:45,830
.أليس كذلك؟، أذكى بكثير
1195
01:25:45,980 --> 01:25:47,830
أنا ذكية كفاية لأعرف
...أن إبنتي تستحق
1196
01:25:47,910 --> 01:25:50,680
.أفضل منك، لذا فأنا أفعل ذلك
1197
01:25:50,760 --> 01:25:53,150
.حسناً، سنرى بهذا الشأن
1198
01:26:20,850 --> 01:26:22,440
...(إيفا)
1199
01:26:22,520 --> 01:26:24,690
!فرصةٌ ثانيةٌ
1200
01:26:48,390 --> 01:26:50,150
.مرحباً
1201
01:26:50,230 --> 01:26:52,320
.مرحباً
1202
01:26:53,810 --> 01:26:55,830
.مرحباً
1203
01:27:01,740 --> 01:27:03,760
.(إيفا)
1204
01:27:03,840 --> 01:27:06,340
.ظننت أنكِ متِ
1205
01:27:09,660 --> 01:27:11,670
أتريدين الذهاب للمستشفى؟
1206
01:27:11,750 --> 01:27:13,170
.كلا، إنه مجرد خدش في ساقي
1207
01:27:13,250 --> 01:27:14,680
.وقد وجدت هذه
1208
01:27:16,350 --> 01:27:17,680
.مرحباً
1209
01:27:17,830 --> 01:27:20,920
!مرحباً يا قرة عيني
1210
01:27:21,080 --> 01:27:23,170
.أخيراً، حيث يجب أن تكوني
1211
01:27:23,250 --> 01:27:24,760
.(هوب)
1212
01:27:24,910 --> 01:27:26,430
هل قررتِ التسمية؟
1213
01:27:26,580 --> 01:27:27,840
.أجل
1214
01:27:27,920 --> 01:27:29,690
.مرحباً يا (هوب) الصغيرة
1215
01:27:29,770 --> 01:27:32,270
.(أنا خالتكِ، الخالة (ليلى
1216
01:27:32,420 --> 01:27:34,360
.الخالة (ليلى) تحبكِ
1217
01:27:34,510 --> 01:27:37,940
.إنكِ موهوبة
1218
01:27:38,090 --> 01:27:39,740
.الأمر سهلٌ حين تكون لطيفة
1219
01:27:43,040 --> 01:27:44,780
.أجل
1220
01:28:17,410 --> 01:28:19,470
.مرحباً، لقد عدت للمنزل -
.أهلاً -
1221
01:28:23,490 --> 01:28:25,560
(أما زلتِ ستراقبين (هوب
بينما أتدرب على البروفات؟
1222
01:28:25,640 --> 01:28:27,320
...بالطبع سأفعل، لن أفوت مشاهدة
1223
01:28:27,400 --> 01:28:29,840
.هذا الوجه البريء في العالم بأسره
1224
01:28:29,920 --> 01:28:31,200
كيف سار العمل؟
1225
01:28:31,310 --> 01:28:32,760
.بشكلٍ مذهل
1226
01:28:32,910 --> 01:28:35,170
لا أطيق إنتظاركم لتروا
.ليلة إفتتاح الحفل
1227
01:28:35,320 --> 01:28:37,420
أبي وأمي قالا أنهما سيكونان
.هنا بحلول الساعة الـ ٧ تماماً
1228
01:28:37,500 --> 01:28:39,080
هلا تجلبين بعض الحلوى
في طريق عودتكِ للمنزل؟
1229
01:28:39,160 --> 01:28:41,590
.لكِ ذلك
1230
01:28:41,670 --> 01:28:43,510
.أڪره هذا الجزء
1231
01:28:43,660 --> 01:28:45,680
.إنها في أيدٍ أمينة
1232
01:28:51,520 --> 01:28:52,940
.قولي وداعاً يا ماما
1233
01:28:53,090 --> 01:28:54,780
.إننا نحبكِ
1234
01:28:54,930 --> 01:28:56,670
.وأنا أيضاً أحبكما
1235
01:28:57,000 --> 01:30:05,000
ترجمة أنور آل خضر