1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,385 --> 00:00:16,306 ♪ ♪ 4 00:00:46,130 --> 00:00:48,756 - Hey, Shane. Are you home? 5 00:01:04,482 --> 00:01:07,733 I did it. I got in. 6 00:01:14,784 --> 00:01:17,859 Hey, baby. How was the interview? 7 00:01:17,953 --> 00:01:19,953 - Another waste of time. 8 00:01:20,039 --> 00:01:22,831 Decided to give the job to somebody with more experience. 9 00:01:22,917 --> 00:01:24,625 What's the point of us even going to college 10 00:01:24,710 --> 00:01:26,201 if all we have to show for it 11 00:01:26,295 --> 00:01:29,204 are student loans that we're never gonna pay off? 12 00:01:29,298 --> 00:01:32,040 - You know what? Just forget them. 13 00:01:32,134 --> 00:01:33,801 We'll figure something out, right? 14 00:01:33,886 --> 00:01:35,052 We always do. 15 00:01:35,179 --> 00:01:37,012 - I'm open to ideas. 16 00:01:43,270 --> 00:01:44,812 - Um.... 17 00:01:46,857 --> 00:01:48,232 - What's this? 18 00:01:50,361 --> 00:01:52,736 Didn't we agree we couldn't afford this, 19 00:01:52,863 --> 00:01:54,154 that we have to save every penny 20 00:01:54,240 --> 00:01:55,739 while we stay at home with the baby? 21 00:01:55,866 --> 00:01:57,157 - But it's an investment in our future, you know? 22 00:01:57,243 --> 00:01:58,450 Maybe we can find a day care and-- 23 00:01:58,536 --> 00:02:02,246 - Day care? With--with what money, Ava? 24 00:02:02,373 --> 00:02:04,915 Do you know how much tuition costs for graduate school? 25 00:02:05,042 --> 00:02:08,293 How are we gonna eat? How are we gonna pay the rent? 26 00:02:11,006 --> 00:02:14,258 We don't have the money for this, Ava. 27 00:02:14,385 --> 00:02:18,095 I don't have the money... 28 00:02:18,222 --> 00:02:19,555 to give you what you want. 29 00:02:19,640 --> 00:02:21,765 - Honey, no. It's gonna be okay. 30 00:02:21,892 --> 00:02:23,851 You'll see, we just-- - Get off me. 31 00:02:26,939 --> 00:02:28,397 ♪ ♪ 32 00:02:30,401 --> 00:02:33,435 Was this your plan? 33 00:02:33,529 --> 00:02:34,778 Hmm? 34 00:02:34,905 --> 00:02:37,614 Your way of figuring something out? 35 00:02:37,741 --> 00:02:39,158 Hmm? 36 00:02:39,243 --> 00:02:42,035 You're gonna go back to school, and then what, huh? 37 00:02:42,121 --> 00:02:44,788 You'll make more money than me and then leave me, right? 38 00:02:44,915 --> 00:02:46,206 - No, Shane, baby, 39 00:02:46,292 --> 00:02:48,333 look, please don't do this again. 40 00:02:48,419 --> 00:02:50,961 - You're not going anywhere. 41 00:02:51,088 --> 00:02:53,922 You hear me? 42 00:02:54,008 --> 00:02:57,092 You're never gonna leave me. 43 00:02:57,178 --> 00:02:59,636 You'll never leave me. 44 00:02:59,763 --> 00:03:06,685 ♪ ♪ 45 00:03:26,582 --> 00:03:33,503 ♪ ♪ 46 00:03:58,197 --> 00:04:01,573 - Ava, you did it. 47 00:04:01,659 --> 00:04:03,533 I wasn't sure you'd ever really go through with it. 48 00:04:03,661 --> 00:04:05,694 - Neither was I. 49 00:04:05,788 --> 00:04:07,371 Kyle, what if I'm making a mistake? 50 00:04:07,498 --> 00:04:10,865 - You're doing the right thing, for you and the baby. 51 00:04:10,960 --> 00:04:12,367 - Thank you. 52 00:04:12,461 --> 00:04:13,669 Seriously, I can't thank you enough. 53 00:04:13,754 --> 00:04:16,338 - It's freezing. Here, put this on. 54 00:04:16,423 --> 00:04:19,132 Just stick to the plan, and you'll be fine. 55 00:04:22,429 --> 00:04:23,720 You need to go. 56 00:04:23,847 --> 00:04:25,222 I filled up the tank, 57 00:04:25,349 --> 00:04:27,766 and you can keep her for as long as you need her. 58 00:04:30,396 --> 00:04:31,728 Wish I could come with you. 59 00:04:31,855 --> 00:04:33,897 - I know. But you need to focus on finals. 60 00:04:34,024 --> 00:04:37,484 - And you need to focus on yourself and the baby. 61 00:04:37,569 --> 00:04:40,404 Call me when you get there. 62 00:04:44,410 --> 00:04:51,164 ♪ ♪ 63 00:05:20,029 --> 00:05:21,153 - Hey, it's Lilla. Leave me a message. 64 00:05:22,406 --> 00:05:24,197 - Hey, Lilla. 65 00:05:24,283 --> 00:05:27,117 It's--it's your sister. 66 00:05:27,244 --> 00:05:29,778 Look... 67 00:05:29,872 --> 00:05:32,664 I know we haven't talked in a while. 68 00:05:32,750 --> 00:05:35,042 And I wanted to tell you some good news. 69 00:05:37,087 --> 00:05:39,671 I got into grad school today. 70 00:05:39,757 --> 00:05:43,458 Also, I'm pregnant. 71 00:05:43,552 --> 00:05:45,460 I know. 72 00:05:45,554 --> 00:05:48,055 I'm sorry you had to find out this way. 73 00:05:48,140 --> 00:05:50,515 Um, anyway, I was wondering 74 00:05:50,601 --> 00:05:52,851 if I can stay with you for a little bit. 75 00:05:54,938 --> 00:05:57,639 I'm seven miles outside of Gillespie right now. 76 00:05:57,733 --> 00:06:01,651 I can be there in a day or two, if you want. 77 00:06:01,779 --> 00:06:06,031 Um, yeah, I-I-I love you, and... 78 00:06:10,579 --> 00:06:13,163 Oh, jeez. 79 00:06:52,329 --> 00:06:53,954 - Honey, she's awake. 80 00:06:54,039 --> 00:06:55,196 Oh... 81 00:06:55,290 --> 00:06:56,540 Oh, I wish you didn't take that out. 82 00:06:56,667 --> 00:06:57,999 You could have hurt yourself. 83 00:06:58,085 --> 00:07:00,034 - Who are you? What am I doing here? 84 00:07:00,129 --> 00:07:01,962 - You're okay. You were in an accident. 85 00:07:02,047 --> 00:07:03,505 Here, sit back. 86 00:07:03,590 --> 00:07:06,883 - What? Acc-- - Look at me. I'm a doctor. 87 00:07:07,010 --> 00:07:08,635 You're okay. 88 00:07:10,639 --> 00:07:12,881 - Doctor? 89 00:07:12,975 --> 00:07:16,050 My baby. - Your baby is safe. 90 00:07:16,145 --> 00:07:17,853 You're both safe. 91 00:07:17,938 --> 00:07:20,722 - Poor thing. You must be scared to death. 92 00:07:20,816 --> 00:07:23,859 - Who are you? - I'm Valerie. 93 00:07:23,944 --> 00:07:25,861 And this is my husband, William. 94 00:07:25,946 --> 00:07:28,488 What's your name? - Ava. 95 00:07:28,574 --> 00:07:30,907 - You're very lucky we found you when we did, Ava. 96 00:07:31,034 --> 00:07:32,701 We were trying to get home in the storm, 97 00:07:32,786 --> 00:07:34,578 and we barely saw your car 98 00:07:34,705 --> 00:07:36,204 wrecked on the side of the road. 99 00:07:36,290 --> 00:07:38,239 - Yeah, I-I remember now. 100 00:07:38,333 --> 00:07:41,626 The rain was just so heavy, 101 00:07:41,712 --> 00:07:43,795 I lost control and swerved right off the road. 102 00:07:43,881 --> 00:07:45,914 - Well, luckily, it happened so close to our home. 103 00:07:46,008 --> 00:07:47,591 Who knows when anyone else might have found you 104 00:07:47,718 --> 00:07:48,675 all the way out here? 105 00:07:48,760 --> 00:07:50,135 And you walked away 106 00:07:50,220 --> 00:07:53,263 with a few bumps and scrapes but nothing major. 107 00:07:55,642 --> 00:07:56,766 - Are you sure that my baby is-- 108 00:07:56,894 --> 00:07:59,978 - Positive. Your baby's just fine. 109 00:08:00,063 --> 00:08:01,855 But what do you say we take a closer look 110 00:08:01,940 --> 00:08:03,148 when you're feeling up to it? 111 00:08:05,402 --> 00:08:07,152 - Thanks. 112 00:08:07,237 --> 00:08:10,530 But I feel more comfortable getting checked at a hospital. 113 00:08:10,616 --> 00:08:13,608 - I'm afraid that's not possible, at least for now. 114 00:08:13,702 --> 00:08:15,535 The roads are still flooded from the storm. 115 00:08:15,621 --> 00:08:18,121 - But I'm sure there's emergency services. 116 00:08:18,248 --> 00:08:20,040 If we call, couldn't they send someone. 117 00:08:20,125 --> 00:08:21,958 - I'm afraid not. 118 00:08:22,085 --> 00:08:23,627 It looks like the wind was so strong, 119 00:08:23,754 --> 00:08:25,170 it took out the phone towers. 120 00:08:25,255 --> 00:08:27,506 I mean, we haven't had a signal all day. 121 00:08:27,591 --> 00:08:29,958 - My phone-- 122 00:08:30,052 --> 00:08:31,635 Where are my clothes? 123 00:08:31,762 --> 00:08:33,220 - You were soaking wet after the crash, 124 00:08:33,305 --> 00:08:34,471 so I washed your clothes. 125 00:08:34,598 --> 00:08:36,306 I-I put those dry ones on you. 126 00:08:36,433 --> 00:08:38,967 I hope you're comfortable. I had to improvise. 127 00:08:39,061 --> 00:08:41,970 That's William's shirt, and those are my exercise pants. 128 00:08:42,064 --> 00:08:43,805 - And I'm so sorry about your phone. 129 00:08:43,899 --> 00:08:45,065 We were in such a rush to get you here 130 00:08:45,150 --> 00:08:46,975 before the roads gave out, 131 00:08:47,069 --> 00:08:50,487 I didn't even think to go back to your car for your things. 132 00:08:50,614 --> 00:08:52,981 - As soon as the phone lines come back on, 133 00:08:53,075 --> 00:08:55,149 we will get you straight to the hospital, okay? 134 00:08:55,244 --> 00:08:57,953 In the meantime, you're our guest. 135 00:08:58,038 --> 00:09:00,455 And you're in great hands with William. 136 00:09:02,668 --> 00:09:04,993 - Thanks. I mean, thank you both. 137 00:09:05,087 --> 00:09:06,661 I don't know how to thank you enough. 138 00:09:06,755 --> 00:09:10,799 - It's fine. - Okay, so you need your rest. 139 00:09:10,884 --> 00:09:12,834 I'm gonna be right down those stairs, okay? 140 00:09:12,928 --> 00:09:15,837 You need anything at all, just shout. 141 00:09:15,931 --> 00:09:17,722 - We'll come check on you soon. 142 00:09:20,769 --> 00:09:27,691 ♪ ♪ 143 00:09:58,974 --> 00:10:00,682 - Ava. 144 00:10:03,604 --> 00:10:05,729 Ava. 145 00:10:05,856 --> 00:10:08,056 Ava? 146 00:10:08,150 --> 00:10:10,108 Baby, where are you? 147 00:10:17,409 --> 00:10:19,534 She wouldn't. 148 00:10:19,620 --> 00:10:21,536 Ava. 149 00:10:23,206 --> 00:10:24,706 Ava! 150 00:10:27,628 --> 00:10:30,295 Aah! 151 00:10:40,015 --> 00:10:46,936 ♪ ♪ 152 00:13:01,531 --> 00:13:03,656 - You can come in, you know? 153 00:13:06,703 --> 00:13:08,119 Take a seat. 154 00:13:08,205 --> 00:13:09,746 Shouldn't be on your feet anyway. 155 00:13:11,166 --> 00:13:13,124 So... 156 00:13:13,210 --> 00:13:14,876 so how are you feeling? 157 00:13:14,961 --> 00:13:16,127 - Good. 158 00:13:16,213 --> 00:13:19,923 Better, you know, considering... 159 00:13:20,050 --> 00:13:21,916 - When are you due? 160 00:13:22,010 --> 00:13:24,260 - Feels like it could be any day now. 161 00:13:24,387 --> 00:13:26,471 - Well, definitely looks like it. 162 00:13:28,016 --> 00:13:29,933 So tell me, Ava, what is a young woman 163 00:13:30,060 --> 00:13:31,851 who is almost due driving around alone 164 00:13:31,937 --> 00:13:33,686 in the middle of nowhere? 165 00:13:41,571 --> 00:13:43,154 How long has he been beating you? 166 00:13:43,240 --> 00:13:44,739 - It's not really like that. 167 00:13:46,576 --> 00:13:48,993 A few months. 168 00:13:49,079 --> 00:13:51,779 But it wasn't always like this. 169 00:13:51,873 --> 00:13:54,791 When we first met, he was... 170 00:13:54,918 --> 00:13:57,544 so kind and so caring. 171 00:13:59,548 --> 00:14:01,548 - What changed? - After graduation, 172 00:14:01,633 --> 00:14:04,050 he just couldn't find a decent job. 173 00:14:04,135 --> 00:14:05,802 That's when it first started. 174 00:14:05,929 --> 00:14:08,179 It was little things at first. 175 00:14:08,265 --> 00:14:10,348 But then week by week, it kept getting worse until-- 176 00:14:10,433 --> 00:14:12,809 - You realized you and your baby deserved better. 177 00:14:14,855 --> 00:14:16,729 - I had a choice to make. 178 00:14:16,815 --> 00:14:19,899 I couldn't protect Shane from himself. 179 00:14:19,985 --> 00:14:21,651 But I could protect our baby. 180 00:14:26,491 --> 00:14:30,484 So what are you working on? 181 00:14:30,579 --> 00:14:32,036 - Oh, these are just some initial designs 182 00:14:32,122 --> 00:14:33,663 for an office in Austin. 183 00:14:33,790 --> 00:14:36,332 - Oh, you're an architect? - I am. 184 00:14:36,459 --> 00:14:38,209 - Wow. 185 00:14:38,295 --> 00:14:40,712 These are so beautiful. 186 00:14:40,797 --> 00:14:42,505 I always thought that these things, you know, 187 00:14:42,632 --> 00:14:45,049 designing buildings and stuff, was so cool. 188 00:14:45,135 --> 00:14:48,386 I used to read up on women like Zaha Hadid and Kazuyo Sejima, 189 00:14:48,471 --> 00:14:52,340 and, I mean, I just loved the stuff they came up with. 190 00:14:52,434 --> 00:14:54,508 - Did you study that in school? - No. 191 00:14:54,603 --> 00:14:56,811 I was a theater kid in college. 192 00:14:56,897 --> 00:14:58,512 And for as long as I can remember, 193 00:14:58,607 --> 00:15:00,940 I've always wanted to be a director. 194 00:15:01,026 --> 00:15:04,527 I even got accepted into the graduate theater program. 195 00:15:04,654 --> 00:15:06,988 I mean, Shane didn't take the news so well. 196 00:15:07,073 --> 00:15:08,823 That's when I decided to leave him. 197 00:15:08,909 --> 00:15:10,700 Look at me now. 198 00:15:10,827 --> 00:15:14,996 - Ava, I know you may not be able to see this now, 199 00:15:15,081 --> 00:15:18,917 but you are on the road to someplace better. 200 00:15:19,002 --> 00:15:20,877 I mean, you've already taken the first step, 201 00:15:21,004 --> 00:15:22,462 and that is always the hardest. 202 00:15:24,341 --> 00:15:27,091 - Thank you for saying that. 203 00:15:27,177 --> 00:15:29,719 - You're a brave young lady. 204 00:15:29,846 --> 00:15:32,555 And you deserve a great life partner. 205 00:15:32,682 --> 00:15:35,558 - That's nice to hear. 206 00:15:35,685 --> 00:15:37,936 - I was so lucky when I found William. 207 00:15:38,021 --> 00:15:40,229 I mean, don't get me wrong. We've had our problems. 208 00:15:42,067 --> 00:15:44,651 But we've always stood by each other, no matter what. 209 00:15:46,738 --> 00:15:49,397 So, until you find your William, 210 00:15:49,491 --> 00:15:51,532 you have to take care of yourself, 211 00:15:51,618 --> 00:15:53,576 for you and for your... 212 00:15:55,455 --> 00:15:58,039 - Do you have any children? 213 00:15:58,124 --> 00:15:59,832 - No. 214 00:16:18,353 --> 00:16:20,937 - Whoa, chill out. 215 00:16:21,064 --> 00:16:23,481 Who is it? - You know who it is, Kyle. 216 00:16:23,566 --> 00:16:24,932 Let me in. 217 00:16:25,026 --> 00:16:26,776 - She's not here, Shane. Go away. 218 00:16:26,903 --> 00:16:28,569 - Tell me where she went, damn it. 219 00:16:28,655 --> 00:16:30,488 - If you don't stop, I'm gonna call campus security. 220 00:16:30,573 --> 00:16:34,826 - Please, I'm--I'm sorry. I-I just need to know 221 00:16:34,911 --> 00:16:38,246 that she's okay and that our baby's safe. 222 00:16:38,331 --> 00:16:40,707 - She's fine. - Where'd she go? 223 00:16:43,086 --> 00:16:47,121 - She borrowed my car and made me promise not to tell you. 224 00:16:47,215 --> 00:16:49,924 - I know I screwed up. Can we just talk? 225 00:16:55,265 --> 00:16:56,723 - What the hell, man? - Where is she? 226 00:16:56,808 --> 00:16:59,800 - Someplace safe from you. 227 00:16:59,894 --> 00:17:03,104 - Look, I know you're Ava's GBF 228 00:17:03,189 --> 00:17:05,148 or whatever you guys are calling it, 229 00:17:05,275 --> 00:17:08,526 but I am sick of you meddling in our lives. 230 00:17:08,611 --> 00:17:09,694 Tell me where she is. 231 00:17:09,779 --> 00:17:10,987 - Go-- 232 00:17:12,949 --> 00:17:14,699 - Tell me. 233 00:17:14,784 --> 00:17:17,118 - I always told her she was too good for you. 234 00:17:24,044 --> 00:17:25,293 Asshole. 235 00:17:25,378 --> 00:17:27,420 What the hell is wrong with you? 236 00:17:30,592 --> 00:17:32,175 She's gone. 237 00:17:32,302 --> 00:17:34,502 I gave her my car so she could get as far away 238 00:17:34,596 --> 00:17:36,471 from your crazy ass as she could. 239 00:17:36,556 --> 00:17:39,057 - Where? - I don't know. 240 00:17:40,477 --> 00:17:42,685 Stop, stop, stop. Stop, stop, stop. 241 00:17:42,812 --> 00:17:44,353 Her sister's, okay? 242 00:17:48,568 --> 00:17:51,685 - Shane, you've hurt her enough. 243 00:17:51,780 --> 00:17:54,188 She'll never let you see the baby like this. 244 00:17:54,282 --> 00:17:56,574 I'm just glad she finally listened to me. 245 00:18:02,332 --> 00:18:05,291 - You told her to leave me? 246 00:18:18,681 --> 00:18:20,881 - Get off me. 247 00:18:20,975 --> 00:18:22,266 Get off me. 248 00:18:25,355 --> 00:18:31,901 ♪ ♪ 249 00:18:37,700 --> 00:18:40,827 Hey. 250 00:18:42,705 --> 00:18:44,405 Hey. 251 00:18:44,499 --> 00:18:51,420 ♪ ♪ 252 00:19:00,849 --> 00:19:02,348 - Does this hurt? - No. 253 00:19:03,434 --> 00:19:05,393 - Okay. Sit up for me. 254 00:19:07,647 --> 00:19:10,690 And finally... 255 00:19:10,817 --> 00:19:13,276 Here? - No. 256 00:19:13,361 --> 00:19:15,528 That feels pretty relaxing, actually. 257 00:19:17,532 --> 00:19:19,857 - Good. Well... 258 00:19:19,951 --> 00:19:22,285 it appears you walked away from this crash 259 00:19:22,370 --> 00:19:24,495 completely unscathed. 260 00:19:24,581 --> 00:19:26,372 That's a relief. 261 00:19:26,499 --> 00:19:28,291 - So, for the next couple of days, 262 00:19:28,376 --> 00:19:31,043 I need you to be mindful of your body, okay? 263 00:19:31,171 --> 00:19:32,837 The symptoms for whiplash, you know, 264 00:19:32,922 --> 00:19:34,297 it takes a little time to set in. 265 00:19:34,382 --> 00:19:35,798 So let me know if you feel 266 00:19:35,884 --> 00:19:38,375 any tension in your neck or your lower back. 267 00:19:38,469 --> 00:19:39,552 - Sure. 268 00:19:39,679 --> 00:19:42,889 And, uh, my baby? 269 00:19:43,016 --> 00:19:46,017 - Well, let's have a listen, shall we? 270 00:19:48,062 --> 00:19:49,887 Sit up for me. There you go. 271 00:19:49,981 --> 00:19:51,647 I'm just gonna put my hand here. 272 00:19:51,733 --> 00:19:53,566 It might be a little cold. 273 00:19:59,365 --> 00:20:01,073 Okay. 274 00:20:06,915 --> 00:20:10,741 So what I hear is the... 275 00:20:10,835 --> 00:20:15,254 heartbeat of a perfectly healthy 276 00:20:15,381 --> 00:20:17,131 little boy or girl. 277 00:20:17,217 --> 00:20:21,010 - Thank you. I was so worried. 278 00:20:21,095 --> 00:20:23,429 - You want to listen? 279 00:20:23,556 --> 00:20:25,223 - Can I? - Yeah. 280 00:20:29,020 --> 00:20:31,103 Okay. 281 00:20:31,231 --> 00:20:33,773 You hear it? 282 00:20:33,900 --> 00:20:36,484 - Wow. Yeah. 283 00:20:36,569 --> 00:20:38,319 Yeah, I can hear it. 284 00:20:40,073 --> 00:20:41,614 - Oh... 285 00:20:45,119 --> 00:20:46,786 - I'm gonna go ahead and take these from you. 286 00:20:46,913 --> 00:20:49,705 - Oh. Yeah, right. 287 00:20:51,417 --> 00:20:54,835 It's a girl, by the way. 288 00:20:54,921 --> 00:20:57,454 - I'm sorry? - My baby. It's a girl. 289 00:20:57,548 --> 00:20:59,340 I know some people like it to be a surprise, 290 00:20:59,425 --> 00:21:02,260 but I couldn't wait till she was born to find out. 291 00:21:04,722 --> 00:21:06,222 - Wow. 292 00:21:06,307 --> 00:21:07,807 I, uh... 293 00:21:07,934 --> 00:21:10,059 I don't think I could resist either. 294 00:21:10,144 --> 00:21:13,354 I'd be too excited. 295 00:21:13,439 --> 00:21:16,315 - Well, I'm excited now, but at first, I wasn't. 296 00:21:17,944 --> 00:21:19,735 - Why not? 297 00:21:19,821 --> 00:21:22,280 - I mean... 298 00:21:22,365 --> 00:21:25,366 I was furious with myself. 299 00:21:25,451 --> 00:21:28,286 How could I let this happen? I'm barely out of college. 300 00:21:28,371 --> 00:21:30,413 I had all these plans for my life. 301 00:21:30,498 --> 00:21:32,081 And, boom, like, suddenly, 302 00:21:32,166 --> 00:21:35,501 all those possibilities just blink out of existence. 303 00:21:35,628 --> 00:21:36,669 - Hmm. 304 00:21:38,589 --> 00:21:42,300 - But there's something else there, too, now. 305 00:21:42,385 --> 00:21:44,885 There's my daughter. 306 00:21:44,971 --> 00:21:46,337 I love her. 307 00:21:46,431 --> 00:21:48,347 And I-I know I haven't even met her, 308 00:21:48,474 --> 00:21:50,391 but I-I know I love her. 309 00:21:53,813 --> 00:21:56,564 I'm sorry. I overshare. 310 00:21:56,649 --> 00:21:58,349 I get really sentimental lately. 311 00:21:58,443 --> 00:22:00,401 - No, it's perfectly fine. 312 00:22:04,490 --> 00:22:06,991 - Anyway, uh, you and Valerie 313 00:22:07,076 --> 00:22:09,076 seem pretty well put together. 314 00:22:10,955 --> 00:22:12,830 - What are you doing living out in the woods? 315 00:22:12,915 --> 00:22:15,291 - Well, we both appreciate the peace and quiet. 316 00:22:15,376 --> 00:22:16,459 You know what I mean? 317 00:22:16,544 --> 00:22:18,044 No road noise, 318 00:22:18,171 --> 00:22:21,255 no obnoxious neighbors you have to deal with. 319 00:22:21,341 --> 00:22:24,300 Lots and lots of space to do whatever we like. 320 00:22:24,385 --> 00:22:26,719 It's nice. 321 00:22:26,846 --> 00:22:28,596 - Sounds like it. 322 00:22:28,681 --> 00:22:30,973 But doesn't it get lonely? 323 00:22:31,059 --> 00:22:35,394 I mean, I'd go crazy not having anybody else to talk to. 324 00:22:35,521 --> 00:22:37,188 - When you're with the right one, 325 00:22:37,273 --> 00:22:39,315 you don't need anybody else. 326 00:22:39,400 --> 00:22:41,650 - That's so romantic. 327 00:22:41,736 --> 00:22:42,985 And what about your work? 328 00:22:43,071 --> 00:22:45,571 Is it hard to see your patients out here? 329 00:22:45,698 --> 00:22:49,950 - Uh, I don't have patients anymore. 330 00:22:50,036 --> 00:22:51,702 I have clients now. 331 00:22:51,788 --> 00:22:54,622 Mainly do academic research, publish and review papers, 332 00:22:54,707 --> 00:22:56,290 that sort of thing. 333 00:22:56,376 --> 00:23:00,628 - Sounds impressive. - I assure you, it is not. 334 00:23:00,713 --> 00:23:04,840 Oh, but what a day we end up having, huh? 335 00:23:04,926 --> 00:23:06,175 - Yeah. 336 00:23:09,555 --> 00:23:12,264 Hopefully the phones start working again. 337 00:23:12,392 --> 00:23:14,225 My sister must be worried sick. 338 00:23:14,310 --> 00:23:16,143 - I'm sure she is. 339 00:23:16,229 --> 00:23:18,187 But as soon as the utilities are up, 340 00:23:18,272 --> 00:23:20,398 you can give her a call. 341 00:23:20,483 --> 00:23:22,983 - Your land is beautiful. 342 00:23:23,069 --> 00:23:24,693 Do you mind if I went for a walk 343 00:23:24,779 --> 00:23:26,404 and just took a look around? 344 00:23:26,489 --> 00:23:29,440 - I mean, I would prefer you rest a little bit, 345 00:23:29,534 --> 00:23:31,575 but if you want to take a walk, feel free. 346 00:23:31,661 --> 00:23:33,777 Don't venture too far out into the woods, though. 347 00:23:33,871 --> 00:23:35,371 It's more or less safe out there, 348 00:23:35,456 --> 00:23:37,373 but every now and then, you get a wild animal, 349 00:23:37,458 --> 00:23:40,334 poison ivy, all that jazz. 350 00:23:40,420 --> 00:23:42,795 - Sure. I'll keep an eye out. 351 00:23:42,922 --> 00:23:46,006 Thanks, Dr. McGlynn. 352 00:23:46,092 --> 00:23:48,008 - Please... 353 00:23:48,094 --> 00:23:50,428 call me William. 354 00:23:50,513 --> 00:23:51,720 - Thanks, William. 355 00:24:07,780 --> 00:24:14,660 ♪ ♪ 356 00:25:11,344 --> 00:25:18,307 ♪ ♪ 357 00:25:30,446 --> 00:25:33,230 - The storm knocked out all the phones and Internet yesterday. 358 00:25:35,409 --> 00:25:37,868 - The phones. 359 00:25:52,635 --> 00:25:59,557 ♪ ♪ 360 00:26:08,734 --> 00:26:10,818 - Here you are. 361 00:26:10,903 --> 00:26:12,778 Did you enjoy your walk? 362 00:26:12,905 --> 00:26:15,447 - Yeah, it was really relaxing. 363 00:26:15,575 --> 00:26:17,700 - We just made some dinner. Would you like to join us? 364 00:26:25,126 --> 00:26:27,668 - So where are you from, originally, Ava? 365 00:26:27,753 --> 00:26:30,671 - Oh, Illinois, just outside Chicago. 366 00:26:30,756 --> 00:26:31,955 - Family still live up that way? 367 00:26:32,049 --> 00:26:34,883 - Yeah. My parents and my sister. 368 00:26:34,969 --> 00:26:37,803 - Parents know about-- 369 00:26:37,930 --> 00:26:39,847 - Um... - Stop it, William. 370 00:26:39,932 --> 00:26:41,965 You're making her uncomfortable. 371 00:26:42,059 --> 00:26:44,143 - It's just a question. 372 00:26:44,270 --> 00:26:46,803 - No, it's--it's okay. 373 00:26:46,897 --> 00:26:50,065 Um, my parents and I, we haven't talked in a while. 374 00:26:50,151 --> 00:26:52,359 I was a rebellious kid. 375 00:26:52,445 --> 00:26:56,322 In college, I made some choices that they disagreed with. 376 00:26:56,449 --> 00:27:00,075 I treated them badly, so they cut me off. 377 00:27:00,161 --> 00:27:01,744 Said they'd welcome me back in 378 00:27:01,829 --> 00:27:05,164 when I was serious about making a change. 379 00:27:05,291 --> 00:27:08,375 - That's terrible. I'm sorry. 380 00:27:08,461 --> 00:27:11,462 - Well, they were right. 381 00:27:11,547 --> 00:27:14,048 I was actually on my way to try and reconnect with them. 382 00:27:14,133 --> 00:27:16,425 I'm so excited that the phones are working again. 383 00:27:16,510 --> 00:27:18,761 I mean, maybe I can make it by my sister's place tomorrow. 384 00:27:18,846 --> 00:27:23,182 - Oh, Ava, I'm so sorry. The phones are still off. 385 00:27:23,309 --> 00:27:24,725 - What do you mean? 386 00:27:24,810 --> 00:27:27,519 I heard William talking on his cell earlier. 387 00:27:27,647 --> 00:27:30,564 - That's not possible. We haven't had signal all day. 388 00:27:30,650 --> 00:27:32,816 Am I crazy? 389 00:27:32,902 --> 00:27:33,942 I know I heard your voice. 390 00:27:34,028 --> 00:27:35,486 You were outside talking 391 00:27:35,571 --> 00:27:36,945 to someone about your work being delayed. 392 00:27:37,031 --> 00:27:38,280 - Oh, that. 393 00:27:38,366 --> 00:27:39,856 No. 394 00:27:39,950 --> 00:27:41,909 That was just my recorder. 395 00:27:41,994 --> 00:27:44,036 I like to take work notes by dictation, 396 00:27:44,163 --> 00:27:46,413 especially when the Internet's out. 397 00:27:46,499 --> 00:27:48,290 That's all that was. 398 00:27:51,879 --> 00:27:54,088 - Ava, as soon as the phone lines are back on, 399 00:27:54,173 --> 00:27:56,590 your sister is gonna be thrilled to hear from you. 400 00:27:56,676 --> 00:27:59,385 Oh, and we're gonna help you get your car fixed. 401 00:27:59,512 --> 00:28:01,553 You can get in contact with your family. 402 00:28:01,681 --> 00:28:03,430 I know it's really important to you. 403 00:28:05,142 --> 00:28:06,600 - Great. 404 00:28:06,686 --> 00:28:09,103 You two seem pretty cut off yourselves. 405 00:28:09,188 --> 00:28:10,887 No family in the area? 406 00:28:10,981 --> 00:28:13,607 - Well, we lost both of our parents, 407 00:28:13,693 --> 00:28:15,484 and we don't have any brothers and sisters, 408 00:28:15,569 --> 00:28:17,528 so it's just us. 409 00:28:17,613 --> 00:28:20,739 - And that's all we need. 410 00:28:20,866 --> 00:28:22,241 - But being all alone like this, 411 00:28:22,368 --> 00:28:23,826 I mean, it must be tough sometimes. 412 00:28:23,911 --> 00:28:25,244 Ever have one of your clients 413 00:28:25,371 --> 00:28:27,705 get upset that they can't reach you? 414 00:28:27,790 --> 00:28:29,248 - No, not really. 415 00:28:29,375 --> 00:28:31,792 - Especially with the phones out? 416 00:28:31,877 --> 00:28:33,460 I mean, it must be pretty frustrating 417 00:28:33,546 --> 00:28:37,631 not being able to contact you, even on your cell. 418 00:28:37,717 --> 00:28:39,842 - I mean, we're professionals, Ava. 419 00:28:39,927 --> 00:28:41,427 People understand that. 420 00:28:41,554 --> 00:28:45,973 And, more importantly, they trust us. 421 00:28:46,058 --> 00:28:48,684 - Well, I think that's great. 422 00:28:48,769 --> 00:28:50,936 It takes a lot to earn that kind of trust. 423 00:28:52,898 --> 00:28:56,483 - So, Ava, tell me, have you thought of any baby names? 424 00:28:56,569 --> 00:28:57,985 - No, not yet. 425 00:28:58,070 --> 00:29:00,362 Well, I mean, I've considered a bunch of them, 426 00:29:00,448 --> 00:29:02,939 but I don't know-- I kind of think it'd be weird 427 00:29:03,033 --> 00:29:04,608 to name her without actually meeting her. 428 00:29:04,702 --> 00:29:07,119 I want a name that fits, you know? 429 00:29:10,791 --> 00:29:13,000 I'm sorry. I've--I've never heard of that. 430 00:29:13,085 --> 00:29:15,544 It's smart. It's very smart. 431 00:29:15,629 --> 00:29:18,130 - It's very smart. 432 00:29:20,426 --> 00:29:22,342 Oh, I should have done this when we sat down. 433 00:29:22,428 --> 00:29:24,052 Let's make a toast. 434 00:29:24,138 --> 00:29:26,797 To Ava and her new baby 435 00:29:26,891 --> 00:29:29,725 and to fate for bringing her to us. 436 00:29:29,810 --> 00:29:32,060 - Hear, hear. 437 00:29:42,239 --> 00:29:44,406 ♪ ♪ 438 00:29:44,492 --> 00:29:46,825 - If we call, couldn't they send someone? 439 00:29:46,952 --> 00:29:48,869 - It looks like the wind was so strong, 440 00:29:48,954 --> 00:29:50,704 it took out the phone towers. 441 00:29:50,790 --> 00:29:53,290 We haven't had a signal all day. 442 00:29:53,375 --> 00:29:55,626 - I heard William talking on his cell earlier. 443 00:29:55,711 --> 00:29:58,295 - I like to take work notes by dictation. 444 00:29:58,380 --> 00:30:00,172 That's all that was. 445 00:30:00,299 --> 00:30:07,179 ♪ ♪ 446 00:30:35,000 --> 00:30:41,964 ♪ ♪ 447 00:30:55,187 --> 00:30:58,230 - Who could have done this to the phone wires? 448 00:30:58,357 --> 00:31:05,237 ♪ ♪ 449 00:31:14,248 --> 00:31:15,706 Okay. 450 00:31:15,791 --> 00:31:18,083 Phone, phone, phone, phone, phone, phone. 451 00:31:19,712 --> 00:31:21,253 Yes! 452 00:31:21,380 --> 00:31:23,714 Come on. Charger. 453 00:31:23,799 --> 00:31:27,751 ♪ ♪ 454 00:31:27,845 --> 00:31:29,252 Okay. 455 00:31:29,346 --> 00:31:31,096 Charger, charger, charger. 456 00:31:31,223 --> 00:31:38,103 ♪ ♪ 457 00:31:46,238 --> 00:31:47,446 Oh, William. 458 00:31:47,573 --> 00:31:50,866 ♪ ♪ 459 00:31:50,951 --> 00:31:52,284 Charger. 460 00:31:52,411 --> 00:31:59,291 ♪ ♪ 461 00:32:03,422 --> 00:32:10,344 ♪ ♪ 462 00:32:11,764 --> 00:32:14,139 William. 463 00:32:16,435 --> 00:32:23,231 ♪ ♪ 464 00:32:38,332 --> 00:32:40,540 Anyway, I was wondering if I can stay with you 465 00:32:40,626 --> 00:32:42,250 for a little bit. 466 00:32:42,336 --> 00:32:44,586 I'm seven miles outside of Gillespie right now. 467 00:32:44,672 --> 00:32:48,048 I can be there in a day or two, if you want. 468 00:32:48,133 --> 00:32:51,218 Um, yeah, I-I-I love you. 469 00:32:56,850 --> 00:32:59,059 Hey, it's Ava. Leave me a message. 470 00:33:00,521 --> 00:33:02,396 - Ava, hey, it's Lilla. 471 00:33:02,481 --> 00:33:04,272 Sorry I missed your call. 472 00:33:04,358 --> 00:33:06,274 It's been-- 473 00:33:06,360 --> 00:33:08,610 It was just a surprise to hear from you 474 00:33:08,696 --> 00:33:11,071 out of nowhere like that. 475 00:33:11,156 --> 00:33:12,948 But it was a good surprise. 476 00:33:13,033 --> 00:33:15,659 Of course you can stay here for as long as you need. 477 00:33:15,744 --> 00:33:17,077 I haven't been able to reach you. 478 00:33:17,162 --> 00:33:20,580 So, if you get this, give me a call. 479 00:33:22,084 --> 00:33:24,001 I hope everything's okay. 480 00:33:35,180 --> 00:33:37,139 she should have been here by now. 481 00:33:40,394 --> 00:33:42,019 Hey, Connie. 482 00:33:42,104 --> 00:33:43,812 Would you mind watching my dog the next couple of days? 483 00:33:43,897 --> 00:33:45,313 Yeah, everything's fine. 484 00:33:45,399 --> 00:33:48,775 I just need to get out of town last minute. 485 00:33:48,861 --> 00:33:51,194 Okay, awesome. Thanks so much. 486 00:33:55,534 --> 00:33:59,494 ♪ ♪ 487 00:34:03,542 --> 00:34:10,505 ♪ ♪ 488 00:34:20,726 --> 00:34:27,564 ♪ ♪ 489 00:34:35,657 --> 00:34:37,616 - You two seem pretty cut off yourselves. 490 00:34:37,743 --> 00:34:39,493 No family in the area? 491 00:34:39,578 --> 00:34:42,120 - It's just us. - And that's all we need. 492 00:34:45,250 --> 00:34:49,086 ♪ ♪ 493 00:34:49,171 --> 00:34:50,462 Who knows when anyone else 494 00:34:50,589 --> 00:34:52,172 might have found you all the way out here? 495 00:34:52,257 --> 00:34:54,341 - The roads are still flooded from the storm. 496 00:34:54,426 --> 00:35:01,389 ♪ ♪ 497 00:35:22,162 --> 00:35:24,154 What are you doing all the way out here? 498 00:35:24,248 --> 00:35:27,040 - I just wanted to stretch my legs a little. 499 00:35:27,126 --> 00:35:30,627 - Change of scenery, huh? After being cooped up inside? 500 00:35:30,712 --> 00:35:32,420 - Yeah. The fresh air feels good. 501 00:35:32,506 --> 00:35:36,299 - Yeah. Well, hop in. I'll give you a ride back. 502 00:35:36,385 --> 00:35:39,594 - You know, I actually wanted to walk a little further. 503 00:35:39,680 --> 00:35:41,429 - Oh. 504 00:35:41,515 --> 00:35:42,931 Well, there's no point I going that way. 505 00:35:43,016 --> 00:35:44,516 That's where all the flooding is. 506 00:35:44,643 --> 00:35:46,509 That's what I was just checking on. 507 00:35:46,603 --> 00:35:48,520 - Really? I'm surprised it's still that bad. 508 00:35:48,647 --> 00:35:51,648 I mean, the road over here looks perfectly fine. 509 00:35:51,733 --> 00:35:53,358 - Do you think I'm lying to you, Ava? 510 00:35:53,485 --> 00:35:57,612 ♪ ♪ 511 00:35:57,698 --> 00:36:00,740 - No. No, of course not. 512 00:36:00,826 --> 00:36:02,450 - You shouldn't be out here all alone. 513 00:36:02,536 --> 00:36:05,036 If something happens to you, there's no one around. 514 00:36:05,164 --> 00:36:07,122 Come on, let me give you a ride back. 515 00:36:07,207 --> 00:36:08,915 - Sure. Thanks. 516 00:36:09,001 --> 00:36:15,964 ♪ ♪ 517 00:36:30,189 --> 00:36:31,771 - I think I'm gonna have some lunch. 518 00:36:31,857 --> 00:36:34,191 Can I make you something? - No, thanks. 519 00:36:34,276 --> 00:36:36,193 I think you were right about being on my feet, actually. 520 00:36:36,278 --> 00:36:38,394 I'm exhausted. I'm gonna lay down for a bit. 521 00:36:38,488 --> 00:36:41,531 - Okay. Let me know if you change your mind. 522 00:36:41,617 --> 00:36:48,413 ♪ ♪ 523 00:36:50,500 --> 00:36:52,667 - Ooh. 524 00:36:52,753 --> 00:36:55,212 Not now, baby. Mommy's trying to think. 525 00:37:03,055 --> 00:37:10,018 ♪ ♪ 526 00:37:15,067 --> 00:37:22,030 ♪ ♪ 527 00:37:31,333 --> 00:37:38,255 ♪ ♪ 528 00:37:45,764 --> 00:37:47,305 Car keys, car keys. 529 00:37:47,432 --> 00:37:54,020 ♪ ♪ 530 00:37:55,107 --> 00:37:56,815 Oh, yes. 531 00:37:56,942 --> 00:38:03,780 ♪ ♪ 532 00:38:05,951 --> 00:38:08,818 - Ava, what... 533 00:38:08,912 --> 00:38:11,288 - I was just... 534 00:38:11,373 --> 00:38:17,669 ♪ ♪ 535 00:38:17,796 --> 00:38:20,839 - We can't. I-- - I'm--I'm sorry. 536 00:38:20,966 --> 00:38:24,801 In your office yesterday, I thought I felt a connection. 537 00:38:24,886 --> 00:38:27,679 - Okay. It's not-- - William-- 538 00:38:27,806 --> 00:38:29,597 ♪ ♪ 539 00:38:29,683 --> 00:38:31,933 - Well, um... 540 00:38:32,019 --> 00:38:35,395 Ava was just looking for you. 541 00:38:37,316 --> 00:38:38,940 - Really? 542 00:38:39,026 --> 00:38:41,943 - Yes. I'm sorry. I-I thought I heard you in here. 543 00:38:42,029 --> 00:38:43,853 I was wondering if you had a fresh set of towels. 544 00:38:43,947 --> 00:38:46,406 I was just about to shower, myself. 545 00:38:46,491 --> 00:38:50,285 - Towels. I can get you some of those. 546 00:38:50,370 --> 00:38:53,997 William, I need to speak to you alone. 547 00:38:54,082 --> 00:38:56,416 - Uh, Right. Yes. Thanks. 548 00:38:56,501 --> 00:39:03,465 ♪ ♪ 549 00:39:11,767 --> 00:39:13,350 I can do this. 550 00:39:13,435 --> 00:39:15,352 I have to do this. 551 00:39:16,438 --> 00:39:19,564 Ow, not now, baby. 552 00:39:19,691 --> 00:39:22,192 Hang in there just a little longer. 553 00:39:25,614 --> 00:39:32,410 ♪ ♪ 554 00:39:50,097 --> 00:39:52,389 It's locked. 555 00:39:52,474 --> 00:39:59,396 ♪ ♪ 556 00:40:53,785 --> 00:41:00,665 ♪ ♪ 557 00:41:06,631 --> 00:41:08,840 Damn, the door. 558 00:41:17,809 --> 00:41:19,100 Aah! 559 00:41:21,229 --> 00:41:23,938 - Ava, what are you doing? 560 00:41:24,024 --> 00:41:27,233 - Aah! 561 00:41:31,823 --> 00:41:33,281 - You're going into labor. 562 00:41:33,366 --> 00:41:34,824 - No, no, no. - Come inside. Come inside. 563 00:41:34,910 --> 00:41:37,452 - Not now! Not now! No, no, no. - Come on. 564 00:41:37,537 --> 00:41:40,363 - No. No. No, please take me to a hospital. 565 00:41:40,457 --> 00:41:42,332 I want to go to a hospital, please! 566 00:41:42,417 --> 00:41:43,833 - You know that's not possible. William will take care of you. 567 00:41:43,919 --> 00:41:45,877 William, it's time! It's gonna be okay. 568 00:41:46,004 --> 00:41:47,545 No, no, no. It's gonna be--William! 569 00:41:47,672 --> 00:41:49,872 - I'm here. I'm here. 570 00:41:49,966 --> 00:41:51,466 Help her into bed. - No, no, no. 571 00:41:51,551 --> 00:41:53,885 - Come on. Hang on, hang on. - No, no, no. 572 00:41:54,012 --> 00:41:56,429 - It's gonna be okay. Lie down, put your feet up. 573 00:41:56,515 --> 00:41:57,889 That's right. Lie down. Lie back. 574 00:41:58,016 --> 00:41:59,557 - No, no. 575 00:41:59,684 --> 00:42:01,809 No, I want to go to a hospital, please, please. 576 00:42:01,895 --> 00:42:04,896 - Okay. Okay. Okay. - Aah! 577 00:42:05,023 --> 00:42:06,773 - Just relax. Relax. 578 00:42:06,858 --> 00:42:08,483 - Please take me to a hospital, please. 579 00:42:08,568 --> 00:42:10,318 What the hell is that? What the hell is that? No. 580 00:42:10,403 --> 00:42:11,569 - Just something for the pain. - No, no. Please, no. Stop. 581 00:42:11,696 --> 00:42:13,112 - Just something to help you relax. 582 00:42:13,198 --> 00:42:16,282 - Stop. No, stop. - That's right. You're okay. 583 00:42:16,368 --> 00:42:17,784 You're okay. 584 00:42:17,869 --> 00:42:20,411 - Stop. - It's okay. 585 00:42:20,539 --> 00:42:22,413 It's just something for the pain. 586 00:42:22,541 --> 00:42:25,333 Just breathe. That's it. 587 00:42:27,379 --> 00:42:29,337 She's out. 588 00:42:44,646 --> 00:42:46,771 You're awake. 589 00:42:46,898 --> 00:42:49,691 - My baby. Where is she? 590 00:42:49,776 --> 00:42:51,609 - I'm afraid I have some very bad news 591 00:42:51,736 --> 00:42:54,654 I have to tell you, Ava. 592 00:42:54,739 --> 00:42:56,781 The extent of the damage from the accident 593 00:42:56,908 --> 00:42:58,825 must have been worse than I could tell. 594 00:42:58,910 --> 00:43:00,702 - No. Don't say it. 595 00:43:00,787 --> 00:43:02,412 It's not true. 596 00:43:05,584 --> 00:43:07,792 - I'm so sorry, Ava. 597 00:43:07,919 --> 00:43:10,712 ♪ ♪ 598 00:43:10,797 --> 00:43:13,214 - No. - I'm so sorry. 599 00:43:13,300 --> 00:43:15,675 - No. - She didn't survive the birth. 600 00:43:15,760 --> 00:43:20,138 - No! It's not true! You're lying! 601 00:43:20,265 --> 00:43:22,056 You're lying! Where is she? 602 00:43:22,142 --> 00:43:24,017 - I'm so sorry, Ava. - No. 603 00:43:24,102 --> 00:43:26,644 William, where is she? 604 00:43:26,771 --> 00:43:28,479 I want my daughter. 605 00:43:28,607 --> 00:43:29,647 - Ava, you need to stay in the bed. 606 00:43:29,774 --> 00:43:31,140 - No, no. 607 00:43:31,234 --> 00:43:32,642 - Ava, you need to-- Ava, please come back. 608 00:43:32,736 --> 00:43:35,028 - No! Where are you hiding her? 609 00:43:35,113 --> 00:43:36,571 Get off of me! 610 00:43:38,825 --> 00:43:41,826 Where is she? 611 00:43:41,953 --> 00:43:44,746 - Ava, come back here. - No. 612 00:43:44,831 --> 00:43:47,332 - You really need to be in bed. - Where is she? 613 00:43:47,459 --> 00:43:49,167 - Ava, come on. - No. 614 00:43:49,294 --> 00:43:51,002 William, please tell me where she is. 615 00:43:51,129 --> 00:43:53,296 - Let's go to bed. Let's take--let's just go to-- 616 00:43:53,381 --> 00:43:55,831 Ava, Ava, Ava, Ava! - No, no, no! 617 00:43:55,925 --> 00:43:57,550 - Listen to me! Listen to me! - Where is she? Where is she? 618 00:43:57,636 --> 00:44:00,178 Where is she? - Okay. Okay. It's okay. 619 00:44:00,305 --> 00:44:02,639 - Where is she? - Okay, okay, okay. 620 00:44:02,724 --> 00:44:05,183 I'm so sorry. 621 00:44:05,310 --> 00:44:08,344 You're gonna be okay, I promise. 622 00:44:08,438 --> 00:44:10,313 Okay, let's get you back to bed. 623 00:44:10,398 --> 00:44:12,231 I'm gonna give you some medicine. 624 00:44:12,317 --> 00:44:14,651 It's gonna make you better, okay? 625 00:44:14,736 --> 00:44:16,819 Hey. Ava, Ava, Ava! Ava! 626 00:44:19,699 --> 00:44:22,116 Ava. Ava, open the door. 627 00:44:22,202 --> 00:44:24,193 Ava, Ava, you're gonna-- you're gonna hurt yourself. 628 00:44:24,287 --> 00:44:26,746 Let me get you some medicine. - I don't want your medicine! 629 00:44:26,831 --> 00:44:29,957 And I don't want you to take care of me! 630 00:44:30,043 --> 00:44:31,626 I want my daughter! 631 00:44:31,711 --> 00:44:33,628 Where is she, William? What did you do with her? 632 00:44:33,713 --> 00:44:35,296 - You don't need to hear me say that again. 633 00:44:35,382 --> 00:44:36,881 You-- 634 00:44:37,008 --> 00:44:39,133 I can't imagine what you're going through right now. 635 00:44:39,219 --> 00:44:40,718 - I know you're lying to me. 636 00:44:40,845 --> 00:44:42,220 I know you're lying to me about my daughter. 637 00:44:42,347 --> 00:44:45,881 - You're not well. You're not well, Ava. 638 00:44:45,975 --> 00:44:49,060 - If she's dead, then how did she die, huh? 639 00:44:49,187 --> 00:44:50,812 Where's her body? 640 00:44:50,897 --> 00:44:54,315 - Okay, you are right. The roads are clear now. 641 00:44:54,401 --> 00:44:57,819 I spoke to my friend in town. He's the coroner, Dr. Kaufman. 642 00:44:57,904 --> 00:45:01,072 He came in earlier this morning, and he took away the-- 643 00:45:01,199 --> 00:45:03,491 He retrieved-- 644 00:45:03,576 --> 00:45:04,826 To take her away-- 645 00:45:04,911 --> 00:45:06,327 You don't want to see that, Ava. 646 00:45:06,413 --> 00:45:09,071 I am trying to tell you. 647 00:45:09,165 --> 00:45:13,251 - How could this happen? Why did it happen? 648 00:45:13,378 --> 00:45:15,878 - Ava, you need-- you need bedrest today. 649 00:45:15,964 --> 00:45:17,913 Tomorrow I will take you into town. 650 00:45:18,007 --> 00:45:19,882 We will get you proper treatment. 651 00:45:19,968 --> 00:45:21,968 But for right now, just open the door. 652 00:45:22,053 --> 00:45:24,637 - No, leave me alone, William. Leave me alone. 653 00:45:24,723 --> 00:45:27,473 ♪ ♪ 654 00:45:30,729 --> 00:45:33,938 - Okay. 655 00:45:34,065 --> 00:45:35,690 Valerie is gonna be home in a bit, 656 00:45:35,775 --> 00:45:38,234 and, uh... 657 00:45:38,319 --> 00:45:40,770 I'll have her check on you, okay? 658 00:45:40,864 --> 00:45:42,905 - No. 659 00:45:42,991 --> 00:45:44,490 - I'm gonna be right here in the other room. 660 00:45:44,576 --> 00:45:46,117 You just-- 661 00:45:46,244 --> 00:45:53,124 ♪ ♪ 662 00:45:57,547 --> 00:46:00,173 - No, no sign of her yet. 663 00:46:00,258 --> 00:46:02,300 I'm starting to get worried. 664 00:46:02,427 --> 00:46:03,801 Maybe all of this is for nothing. 665 00:46:03,928 --> 00:46:05,261 Who knows? 666 00:46:05,346 --> 00:46:08,181 She's always been kind of flaky. 667 00:46:08,266 --> 00:46:10,308 Seven miles to Gillespie. 668 00:46:11,936 --> 00:46:13,803 Sorry, Connie, listen, I need to call you back. 669 00:46:13,897 --> 00:46:16,147 Thanks again for everything. I'll call you tomorrow. 670 00:46:19,277 --> 00:46:26,157 ♪ ♪ 671 00:46:30,038 --> 00:46:31,996 Hello, is anyone there? 672 00:46:32,123 --> 00:46:36,083 ♪ ♪ 673 00:46:36,169 --> 00:46:37,919 - Hi. Oh, sorry. 674 00:46:38,004 --> 00:46:39,879 I didn't-- 675 00:46:39,964 --> 00:46:41,589 I didn't mean to scare you. 676 00:46:41,674 --> 00:46:43,925 - Who the hell are you? 677 00:46:44,010 --> 00:46:45,835 - I'm looking for my girlfriend. 678 00:46:45,929 --> 00:46:47,929 She disappeared a couple days ago. 679 00:46:48,014 --> 00:46:52,141 - Wait, you're looking for Ava? - Yeah. How'd you know? 680 00:46:52,227 --> 00:46:54,268 - I'm Lilla, Ava's sister. 681 00:46:54,354 --> 00:46:56,979 - Wow, I-- 682 00:46:57,065 --> 00:47:00,191 She's told me all about you. 683 00:47:00,318 --> 00:47:03,402 I thought you guys weren't close. 684 00:47:03,488 --> 00:47:05,112 - We haven't been for a while. 685 00:47:05,198 --> 00:47:06,614 She gave me a call the other day, though, 686 00:47:06,699 --> 00:47:08,407 and it sounded like she was in trouble. 687 00:47:08,493 --> 00:47:10,409 Do you know anything about that? 688 00:47:10,495 --> 00:47:13,746 - She, um... 689 00:47:13,832 --> 00:47:16,332 isn't well. 690 00:47:16,417 --> 00:47:18,960 Hasn't been for a long time. 691 00:47:19,045 --> 00:47:20,461 Whatever she told you 692 00:47:20,547 --> 00:47:23,965 probably didn't sync up very close to reality. 693 00:47:24,050 --> 00:47:25,675 You know how she can be. 694 00:47:26,928 --> 00:47:28,594 - Yeah, maybe. 695 00:47:31,057 --> 00:47:33,975 - I don't know if it was the pregnancy hormones or what, 696 00:47:34,060 --> 00:47:37,270 but she disappeared on me while I was at work. 697 00:47:40,692 --> 00:47:42,692 Tried to track her down before she hurt herself, 698 00:47:42,777 --> 00:47:45,403 but looks like I was too late. 699 00:47:45,530 --> 00:47:52,451 ♪ ♪ 700 00:47:58,835 --> 00:48:00,835 - She was definitely here. 701 00:48:03,798 --> 00:48:06,340 Where is she now? 702 00:48:06,426 --> 00:48:08,009 - I think somebody took her. 703 00:48:10,305 --> 00:48:12,346 - How could you know that? 704 00:48:12,432 --> 00:48:15,182 - Look, there, in the mud, 705 00:48:15,268 --> 00:48:17,602 there's tire tracks coming in and then... 706 00:48:17,729 --> 00:48:19,103 going out. 707 00:48:19,230 --> 00:48:22,648 ♪ ♪ 708 00:48:22,734 --> 00:48:25,109 - Damn. You're right. 709 00:48:27,572 --> 00:48:31,106 Question is, did they stop to help or-- 710 00:48:31,200 --> 00:48:32,825 - Oh. 711 00:48:32,911 --> 00:48:35,536 She's-- 712 00:48:35,622 --> 00:48:37,330 I can't believe that. 713 00:48:37,415 --> 00:48:40,499 I won't believe it. She's my world. 714 00:48:42,795 --> 00:48:45,963 The thought of losing her and our baby-- 715 00:48:46,090 --> 00:48:48,132 - It's okay. 716 00:48:48,259 --> 00:48:50,176 I'm sure she's fine. 717 00:48:50,261 --> 00:48:52,136 We just have to find her. 718 00:48:54,432 --> 00:48:56,933 I saw a little town hall a ways up the road. 719 00:48:58,770 --> 00:49:01,020 Maybe someone there saw something. 720 00:49:01,105 --> 00:49:05,024 - It's worth a shot. Anything is. 721 00:49:10,323 --> 00:49:12,323 - Do you want to ride with me? 722 00:49:12,450 --> 00:49:14,742 - Yeah. 723 00:49:14,827 --> 00:49:16,151 That'd be great. 724 00:49:16,245 --> 00:49:17,995 Thanks. 725 00:49:21,125 --> 00:49:25,327 ♪ ♪ 726 00:49:38,059 --> 00:49:44,981 ♪ ♪ 727 00:50:11,759 --> 00:50:13,384 - You ready to go? 728 00:50:15,179 --> 00:50:16,804 Ava, I know what you're going through 729 00:50:16,889 --> 00:50:18,431 is incredibly difficult. 730 00:50:18,516 --> 00:50:20,725 - I don't want to talk right now. 731 00:50:23,646 --> 00:50:27,106 - I just want you to know you're not alone. 732 00:50:27,191 --> 00:50:29,400 Val and I... 733 00:50:29,527 --> 00:50:31,902 we understand. 734 00:50:32,030 --> 00:50:36,449 Long time ago, we used to dream of having a child of our own. 735 00:50:36,534 --> 00:50:40,619 After trying for a long time, 736 00:50:40,705 --> 00:50:42,580 it actually happened. 737 00:50:42,707 --> 00:50:44,749 She was pregnant. 738 00:50:44,876 --> 00:50:46,167 You should have seen the design 739 00:50:46,252 --> 00:50:48,252 she came up with for the nursery. 740 00:50:51,883 --> 00:50:56,510 But it wasn't meant to be, and, um, she miscarried. 741 00:50:56,596 --> 00:50:59,889 The doctor said it'd be likely impossible for her 742 00:50:59,974 --> 00:51:03,059 to carry a baby to full term. 743 00:51:03,144 --> 00:51:05,144 We were devastated. 744 00:51:11,402 --> 00:51:13,435 - How'd you fill it, you know, 745 00:51:13,529 --> 00:51:16,614 that extra space you made for the baby? 746 00:51:16,741 --> 00:51:19,366 - We didn't. It's still there. 747 00:51:20,912 --> 00:51:22,703 No matter how much success we have in our careers 748 00:51:22,789 --> 00:51:24,455 or how much love 749 00:51:24,582 --> 00:51:26,999 we pour into each other and our relationship... 750 00:51:29,045 --> 00:51:30,711 There's nothing that can fill it. 751 00:51:34,175 --> 00:51:35,549 Ava, when we met, 752 00:51:35,635 --> 00:51:37,676 you were on your way to starting a new life. 753 00:51:39,430 --> 00:51:41,555 Now, that version of it might not be possible now, 754 00:51:41,641 --> 00:51:45,351 but there is nothing stopping you 755 00:51:45,436 --> 00:51:48,604 from reclaiming the life that you had... 756 00:51:48,689 --> 00:51:51,732 along with all the hopes and dreams 757 00:51:51,818 --> 00:51:54,110 that you thought you lost. 758 00:51:54,195 --> 00:51:55,861 Part of me wishes I could do the same, 759 00:51:55,947 --> 00:51:57,321 but... 760 00:51:59,826 --> 00:52:02,201 I guess we're past that. 761 00:52:02,286 --> 00:52:04,495 But you... 762 00:52:04,622 --> 00:52:06,914 you can be happy again. 763 00:52:09,127 --> 00:52:10,826 Come on. 764 00:52:10,920 --> 00:52:14,213 We'll get your car towed into town. 765 00:52:14,298 --> 00:52:17,133 I'll take care of the repairs. 766 00:52:17,218 --> 00:52:20,761 Let's get you set on the road to that new life of yours. 767 00:52:23,808 --> 00:52:30,729 ♪ ♪ 768 00:52:46,330 --> 00:52:47,746 - What was that? 769 00:52:47,832 --> 00:52:50,032 - What was what? 770 00:52:50,126 --> 00:52:52,126 - That, that noise. - Ava. Ava. 771 00:52:52,211 --> 00:52:55,254 - I knew you had my baby. Where is she? 772 00:52:55,339 --> 00:52:57,590 - Ava. Come on, Ava. 773 00:52:57,675 --> 00:53:00,384 - No. - Ava, come back. Come here. 774 00:53:00,511 --> 00:53:03,762 ♪ ♪ 775 00:53:08,519 --> 00:53:10,311 - This is not what it looks like, Ava. 776 00:53:10,396 --> 00:53:11,937 - Don't talk. 777 00:53:12,023 --> 00:53:14,440 I trusted you. 778 00:53:14,525 --> 00:53:16,400 Give her to me, now! 779 00:53:18,654 --> 00:53:20,487 Give me my baby. 780 00:53:22,074 --> 00:53:23,949 Give me my baby! 781 00:53:24,035 --> 00:53:30,998 ♪ ♪ 782 00:53:46,891 --> 00:53:49,016 - Sorry about those. 783 00:53:49,101 --> 00:53:53,604 It's unfortunate, I know, but it's necessary. 784 00:53:53,731 --> 00:53:54,897 You thirsty? 785 00:53:54,982 --> 00:53:56,440 - What the hell is wrong with you? 786 00:53:56,567 --> 00:53:58,400 - You should've gotten in that car, Ava. 787 00:53:58,486 --> 00:54:00,194 - Why are you doing this? 788 00:54:00,279 --> 00:54:02,279 - You know, when William and I found you unconscious 789 00:54:02,406 --> 00:54:04,031 and pregnant on the side of the road, 790 00:54:04,116 --> 00:54:07,701 it was literally like fate had delivered us a gift. 791 00:54:07,787 --> 00:54:10,746 I mean, at first, we really did want to help you. 792 00:54:10,831 --> 00:54:12,498 But when we realized your situation, 793 00:54:12,583 --> 00:54:14,166 it made perfect sense-- 794 00:54:14,252 --> 00:54:16,252 nurse you back to health, 795 00:54:16,337 --> 00:54:17,795 make you believe you lost the baby, 796 00:54:17,922 --> 00:54:21,507 and then send you on to your new life, unburdened. 797 00:54:21,592 --> 00:54:23,384 - "Unburdened"? Are you listening to yourself? 798 00:54:23,469 --> 00:54:26,011 - What makes you think you would have made a good mother? 799 00:54:26,097 --> 00:54:28,514 You can't even take care of yourself, let alone your child. 800 00:54:28,599 --> 00:54:29,965 - Go to hell. 801 00:54:30,059 --> 00:54:31,809 - Ava, you need to be honest with yourself. 802 00:54:31,936 --> 00:54:34,144 Your child is better off without you. 803 00:54:34,272 --> 00:54:36,981 - No! You're insane. 804 00:54:37,108 --> 00:54:38,899 You can't just take someone's child, 805 00:54:38,985 --> 00:54:42,111 and you can't leave me strapped up in your house like this! 806 00:54:42,196 --> 00:54:44,313 Someone will notice. Someone will come looking. 807 00:54:44,407 --> 00:54:46,615 - Ava, no one knows where you are. 808 00:54:46,701 --> 00:54:48,867 They wouldn't even know where to begin to look for you. 809 00:54:50,788 --> 00:54:53,414 - So what are you gonna do with me, then? 810 00:54:53,499 --> 00:54:55,207 - Well, we're just trying to figure that out. 811 00:54:55,293 --> 00:54:57,492 I mean, we can't keep you tied up indefinitely. 812 00:54:57,586 --> 00:54:59,545 And we certainly can't let you go now that you know the truth. 813 00:54:59,630 --> 00:55:03,424 So, in the meantime... 814 00:55:03,509 --> 00:55:07,636 I'm going to need you to take one of these. 815 00:55:07,722 --> 00:55:10,723 Don't worry. They're safe. 816 00:55:12,143 --> 00:55:14,893 - Okay, then. You want to play like that? 817 00:55:18,816 --> 00:55:20,515 Swallow. 818 00:55:20,609 --> 00:55:22,318 Swallow. 819 00:55:24,655 --> 00:55:26,021 Good girl. 820 00:55:26,115 --> 00:55:27,698 Now... 821 00:55:27,825 --> 00:55:30,534 we will be back in a little bit to check on you. 822 00:55:30,661 --> 00:55:33,912 ♪ ♪ 823 00:55:33,998 --> 00:55:35,914 - Wait. 824 00:55:36,000 --> 00:55:39,668 If you can't let me go and you can't leave me here, 825 00:55:39,754 --> 00:55:41,545 then what other option is there? 826 00:55:41,672 --> 00:55:48,552 ♪ ♪ 827 00:57:07,258 --> 00:57:14,221 ♪ ♪ 828 00:57:44,128 --> 00:57:48,330 ♪ ♪ 829 00:58:18,662 --> 00:58:20,704 - He looks official. 830 00:58:22,333 --> 00:58:24,750 Sir. Excuse me, sir. 831 00:58:24,835 --> 00:58:26,418 - What can I do for you, miss? - I'm just wondering 832 00:58:26,504 --> 00:58:28,253 if you might be able to help me with something. 833 00:58:28,339 --> 00:58:31,340 I'm looking for my sister-- 5'3", black hair, 22 years old. 834 00:58:31,425 --> 00:58:32,716 She's very pregnant. 835 00:58:32,843 --> 00:58:34,218 - I'm sorry. I haven't seen anyone 836 00:58:34,345 --> 00:58:35,594 that looks like that. - Are you sure? 837 00:58:35,679 --> 00:58:37,930 She drove through here just a few days ago. 838 00:58:38,015 --> 00:58:39,932 Maybe she came in to ask for directions 839 00:58:40,017 --> 00:58:42,100 or even just use the restroom. 840 00:58:42,186 --> 00:58:44,052 - I'm sorry. Did you talk to the sheriff? 841 00:58:44,146 --> 00:58:45,479 Maybe one of the deputies has seen her. 842 00:58:45,564 --> 00:58:46,730 You know, they've been out 843 00:58:46,857 --> 00:58:48,482 checking on people after the storm. 844 00:58:48,567 --> 00:58:50,225 - Sure, that's good idea. - You know what? 845 00:58:50,319 --> 00:58:53,028 Let me just drop this off, and I'll lead you over. 846 00:58:57,243 --> 00:58:59,234 - We can't talk to the sheriff. 847 00:58:59,328 --> 00:59:00,902 - Why not? We could use his help. 848 00:59:00,996 --> 00:59:02,829 - I don't want Ava to get in trouble. 849 00:59:02,915 --> 00:59:04,706 - What are you talking about? 850 00:59:04,792 --> 00:59:07,417 - That car, I've never seen it before. 851 00:59:07,545 --> 00:59:08,961 - And you just failed to mention 852 00:59:09,046 --> 00:59:10,379 this to me until now? 853 00:59:10,464 --> 00:59:12,256 Why would she steal a car? 854 00:59:12,383 --> 00:59:13,924 What? 855 00:59:14,051 --> 00:59:16,051 - The sheriff's department's just a block over. 856 00:59:18,222 --> 00:59:19,763 - Uh, on second thought, 857 00:59:19,890 --> 00:59:21,590 she probably just took a wrong turn or something. 858 00:59:21,684 --> 00:59:22,849 - Are you sure? It's really no trouble. 859 00:59:22,935 --> 00:59:24,309 - No, thank you, sir. 860 00:59:24,395 --> 00:59:26,103 We've taken up enough of your time. 861 00:59:26,230 --> 00:59:27,604 Let's get out of here. This place gives me the creeps. 862 00:59:27,731 --> 00:59:29,273 It's too small-- seems like one of those places 863 00:59:29,400 --> 00:59:30,899 where everyone's up in each other's business. 864 00:59:30,985 --> 00:59:32,317 - Right, it does. 865 00:59:32,403 --> 00:59:34,403 Hey, sorry. 866 00:59:34,488 --> 00:59:36,280 Um, do you know if there are any houses off the road coming 867 00:59:36,407 --> 00:59:38,323 into town? 868 01:00:03,183 --> 01:00:04,933 - Ava. 869 01:00:08,355 --> 01:00:09,813 Ava, you awake? 870 01:00:13,110 --> 01:00:14,192 - William? 871 01:00:14,278 --> 01:00:15,861 What is it? 872 01:00:15,946 --> 01:00:17,988 - I just, um... 873 01:00:20,451 --> 01:00:22,817 I just wanted to see how you were doing? 874 01:00:22,911 --> 01:00:23,827 - Right. 875 01:00:23,954 --> 01:00:26,413 I've been better. 876 01:00:26,498 --> 01:00:28,990 Why are you doing this to me, William? 877 01:00:29,084 --> 01:00:32,711 All the things you said to me, all the things you've shared, 878 01:00:32,796 --> 01:00:36,164 I really felt like you cared about me. 879 01:00:36,258 --> 01:00:37,299 - I do. 880 01:00:37,384 --> 01:00:39,009 I do care about you, okay? 881 01:00:39,136 --> 01:00:41,261 I'm doing everything I can to get you a happy ending here. 882 01:00:41,347 --> 01:00:44,348 - Then just let me go. - I can't do that. 883 01:00:44,475 --> 01:00:46,675 I wish I could, but you know I can't do that. 884 01:00:46,769 --> 01:00:48,810 - I promise. I won't tell the police. 885 01:00:48,896 --> 01:00:50,228 Just let me and my baby go, 886 01:00:50,314 --> 01:00:51,688 and you'll never hear from us again. 887 01:00:55,778 --> 01:00:57,527 It's too risky. 888 01:00:57,655 --> 01:00:59,529 If it was just me, then maybe, but I can't do that to Valerie. 889 01:00:59,657 --> 01:01:01,865 - Valerie doesn't care about you, William. 890 01:01:01,992 --> 01:01:04,076 All she cares about is having this baby. 891 01:01:04,161 --> 01:01:05,702 She's convinced you to sell your soul with her 892 01:01:05,829 --> 01:01:06,995 so she can get it. 893 01:01:07,081 --> 01:01:08,580 - You're right. 894 01:01:08,666 --> 01:01:11,041 All Val cares about is having a child of her own. 895 01:01:11,168 --> 01:01:14,002 But the only reason she's this desperate, 896 01:01:14,088 --> 01:01:18,131 this out of options is because of me. 897 01:01:18,217 --> 01:01:20,759 - What do you mean? - You wouldn't understand. 898 01:01:20,844 --> 01:01:23,470 It's pill time. - William, wait. 899 01:01:23,555 --> 01:01:25,430 Help me understand. 900 01:01:25,516 --> 01:01:26,640 Please. 901 01:01:30,187 --> 01:01:36,817 ♪ ♪ 902 01:01:39,488 --> 01:01:43,156 When I was in my residency... 903 01:01:43,242 --> 01:01:45,325 the long hours, the stress, 904 01:01:45,411 --> 01:01:49,079 I developed a problem-- 905 01:01:49,206 --> 01:01:51,289 painkillers. 906 01:01:51,375 --> 01:01:53,083 I probably wouldn't have made it. 907 01:01:53,210 --> 01:01:57,921 But then I met Val, and she saved me. 908 01:01:58,048 --> 01:01:59,631 I went from using multiple times a day 909 01:01:59,717 --> 01:02:01,842 to just... 910 01:02:01,927 --> 01:02:04,845 every so often when I'm relaxing at home, 911 01:02:04,930 --> 01:02:07,055 you know, recreational. 912 01:02:08,934 --> 01:02:12,477 Then one night, I get a call 913 01:02:12,563 --> 01:02:16,940 that one of my patients, this little boy, 914 01:02:17,067 --> 01:02:20,935 he was suffering complications 915 01:02:21,029 --> 01:02:23,321 after surgery. 916 01:02:23,407 --> 01:02:25,824 I couldn't help him, 917 01:02:25,909 --> 01:02:27,951 and he died. 918 01:02:28,078 --> 01:02:30,954 ♪ ♪ 919 01:02:31,081 --> 01:02:34,708 His family sues the hospital. They lose millions. 920 01:02:34,793 --> 01:02:36,209 And just like-- 921 01:02:36,295 --> 01:02:39,004 Just like that, my career, gone, 922 01:02:39,089 --> 01:02:41,381 and, along with it, any chance 923 01:02:41,467 --> 01:02:44,125 of me and Val adopting a kid of our own. 924 01:02:44,219 --> 01:02:47,763 When you have a reputation of a... 925 01:02:47,848 --> 01:02:51,433 child killer... 926 01:02:51,518 --> 01:02:54,853 it lands you pretty low on the list at the adoption agency. 927 01:02:54,938 --> 01:02:56,980 Through all of that... 928 01:02:57,107 --> 01:02:59,107 Val stayed by me. 929 01:02:59,193 --> 01:03:02,319 So I have to stand by her now, 930 01:03:02,446 --> 01:03:06,031 however she decides this needs to go. 931 01:03:06,116 --> 01:03:08,408 - You're not a killer, William. 932 01:03:08,494 --> 01:03:11,578 I know you didn't mean to hurt that boy. 933 01:03:11,663 --> 01:03:13,580 Don't make the same mistake. 934 01:03:13,665 --> 01:03:15,657 You still have time to do the right thing. 935 01:03:15,751 --> 01:03:18,335 - We don't all get second chances. 936 01:03:18,462 --> 01:03:22,714 ♪ ♪ 937 01:03:22,800 --> 01:03:25,133 Now... 938 01:03:25,219 --> 01:03:27,677 am I gonna have to force this on you? 939 01:03:27,805 --> 01:03:34,684 ♪ ♪ 940 01:03:40,984 --> 01:03:42,734 Thank you. 941 01:03:48,617 --> 01:03:50,867 - William, wait. 942 01:03:50,994 --> 01:03:54,579 This stuff makes me really thirsty. 943 01:03:54,665 --> 01:03:56,531 Do you think you can loosen this a little bit 944 01:03:56,625 --> 01:03:58,041 so I can drink the water myself? 945 01:03:58,168 --> 01:04:00,377 - Come on. 946 01:04:00,504 --> 01:04:02,212 Please. 947 01:04:02,339 --> 01:04:05,757 ♪ ♪ 948 01:04:05,843 --> 01:04:08,218 - All right. 949 01:04:08,345 --> 01:04:15,225 ♪ ♪ 950 01:04:19,189 --> 01:04:22,065 There, how's that? 951 01:04:22,192 --> 01:04:23,400 - Thank you. 952 01:04:23,527 --> 01:04:30,407 ♪ ♪ 953 01:05:21,043 --> 01:05:22,375 - It's pitch-black out here. 954 01:05:22,461 --> 01:05:23,835 I can barely see the road in front of me. 955 01:05:23,921 --> 01:05:25,170 We should call it a night. 956 01:05:25,255 --> 01:05:26,963 - What? No, Ava's still out there. 957 01:05:27,090 --> 01:05:29,090 - But we're not gonna be any help to her 958 01:05:29,176 --> 01:05:31,509 if we end up wrapped around a tree. 959 01:05:31,595 --> 01:05:32,886 I saw a B&B in town. 960 01:05:32,971 --> 01:05:34,721 We'll go there, get a good night's sleep, 961 01:05:34,806 --> 01:05:37,015 and then we can go down this list first thing tomorrow. 962 01:05:37,100 --> 01:05:38,892 - Bed and breakfast? 963 01:05:38,977 --> 01:05:41,269 - Separate rooms, obviously. 964 01:05:41,355 --> 01:05:43,972 - I don't know. Ava could need our help right now. 965 01:05:44,066 --> 01:05:45,774 - God, you're just like her! 966 01:05:45,859 --> 01:05:47,400 You're always talking back, 967 01:05:47,486 --> 01:05:50,153 always thinking you're the smartest one in the room. 968 01:05:55,452 --> 01:06:02,490 ♪ ♪ 969 01:06:02,584 --> 01:06:06,002 See, the Stargazer Inn-- it's just up the road. 970 01:06:06,129 --> 01:06:07,754 - I'll drive you back to your car, 971 01:06:07,839 --> 01:06:09,339 follow you from there. 972 01:06:13,011 --> 01:06:15,303 - Are you okay? 973 01:06:15,389 --> 01:06:18,006 - What kind of question is that? 974 01:06:18,100 --> 01:06:20,600 - You've become infatuated with her. 975 01:06:20,686 --> 01:06:22,727 - All right, now, don't be ridiculous. 976 01:06:22,813 --> 01:06:24,396 - How long does it take to shove a pill 977 01:06:24,481 --> 01:06:27,065 down someone's throat? 978 01:06:27,150 --> 01:06:30,443 - Just because we're doing what we're doing 979 01:06:30,529 --> 01:06:31,945 doesn't mean we need to be cruel. 980 01:06:32,030 --> 01:06:33,863 - Cruel? 981 01:06:33,991 --> 01:06:36,199 What do you know about cruelty? 982 01:06:36,326 --> 01:06:37,784 - Val. 983 01:06:37,869 --> 01:06:39,861 - William, this is my life. 984 01:06:39,955 --> 01:06:43,081 This child is everything I have ever wanted. 985 01:06:43,166 --> 01:06:45,375 And not you, not her, 986 01:06:45,502 --> 01:06:49,004 not anyone is gonna take that away from me. 987 01:06:49,089 --> 01:06:51,423 So I'm gonna ask you, Will... 988 01:06:51,508 --> 01:06:53,466 are you okay? 989 01:06:53,552 --> 01:06:56,011 Are you with me all the way? 990 01:06:56,096 --> 01:06:57,762 - All the way. 991 01:06:59,891 --> 01:07:02,017 - I don't believe you. 992 01:07:03,812 --> 01:07:05,437 Show me. 993 01:07:05,522 --> 01:07:12,485 ♪ ♪ 994 01:07:24,041 --> 01:07:30,962 ♪ ♪ 995 01:07:49,399 --> 01:07:53,777 ♪ ♪ 996 01:07:58,700 --> 01:08:00,158 - And we're back with the news and weather 997 01:08:00,243 --> 01:08:01,951 at the top of the hour. 998 01:08:02,037 --> 01:08:03,411 Folks can continue cleaning up from last week's storms... 999 01:08:03,497 --> 01:08:05,196 - Come on, Shane. 1000 01:08:05,290 --> 01:08:06,831 - As we can expect several days of sunshine. 1001 01:08:06,917 --> 01:08:08,958 In darker news, police are investigating 1002 01:08:09,086 --> 01:08:11,127 the brutal slaying of a local man, 1003 01:08:11,254 --> 01:08:15,548 Kyle Petrose, who was stabbed to death in his own apartment. 1004 01:08:15,634 --> 01:08:17,967 Authorities believe that he was killed some time 1005 01:08:18,095 --> 01:08:21,054 in the middle of the night. 1006 01:08:21,139 --> 01:08:22,889 - There you are. It's about time. 1007 01:08:22,974 --> 01:08:24,224 - Slept through my alarm. 1008 01:08:24,309 --> 01:08:27,393 - Beautiful. Let's not waste any more time. 1009 01:08:27,479 --> 01:08:30,105 Am I riding with you? 1010 01:08:30,190 --> 01:08:31,806 - Sure. Get in. 1011 01:08:31,900 --> 01:08:34,025 - Whatever you say, boss. 1012 01:08:38,782 --> 01:08:40,532 Got the first address? 1013 01:08:40,617 --> 01:08:42,659 - Yeah. 1014 01:08:42,786 --> 01:08:46,079 - All right, let's go find out what they know. 1015 01:08:49,126 --> 01:08:52,043 ♪ ♪ 1016 01:09:02,889 --> 01:09:04,848 - Wow, if you could believe it, you're the first man 1017 01:09:04,975 --> 01:09:08,101 to ever actually bring me breakfast in bed. 1018 01:09:08,186 --> 01:09:10,845 - Well, I know the circumstances aren't ideal, 1019 01:09:10,939 --> 01:09:14,107 but I do hope you enjoy it. 1020 01:09:14,192 --> 01:09:16,234 - Are you gonna feed me again? 1021 01:09:18,780 --> 01:09:20,238 Come on. 1022 01:09:21,992 --> 01:09:23,950 - Okay... 1023 01:09:24,035 --> 01:09:25,451 just this once... 1024 01:09:27,539 --> 01:09:31,791 Only because it's my specialty, 1025 01:09:31,877 --> 01:09:35,587 and I'm very interested to know 1026 01:09:35,672 --> 01:09:37,088 what you think. 1027 01:09:37,174 --> 01:09:38,965 - Thanks. 1028 01:09:42,012 --> 01:09:44,179 ♪ ♪ 1029 01:09:44,264 --> 01:09:47,215 Mmm, that's good. I mean, it's really good. 1030 01:09:47,309 --> 01:09:48,683 - Yeah? 1031 01:09:48,768 --> 01:09:50,351 - I would have never guessed you can cook. 1032 01:09:50,437 --> 01:09:54,564 - You know, I do still have a few good traits about me. 1033 01:09:54,691 --> 01:09:56,399 Not many but a few. 1034 01:09:58,028 --> 01:10:00,069 - William, I-- 1035 01:10:00,197 --> 01:10:01,905 I know you want to help me. 1036 01:10:02,032 --> 01:10:03,489 But after what you said yesterday, 1037 01:10:03,575 --> 01:10:05,491 I understand what's standing in your way. 1038 01:10:05,577 --> 01:10:07,744 And I can only assume-- 1039 01:10:07,871 --> 01:10:10,747 Well, I know I don't have many meals 1040 01:10:10,874 --> 01:10:12,749 like this left in my future, do I? 1041 01:10:12,876 --> 01:10:16,169 ♪ ♪ 1042 01:10:16,254 --> 01:10:18,579 That's what I thought. 1043 01:10:18,673 --> 01:10:22,091 So I appreciate you making this for me. 1044 01:10:22,219 --> 01:10:23,927 I do have one request, though. 1045 01:10:25,889 --> 01:10:26,888 Share a drink with me. 1046 01:10:26,973 --> 01:10:28,348 I can't think of a time 1047 01:10:28,433 --> 01:10:30,058 I needed one more than right now. 1048 01:10:30,143 --> 01:10:34,103 ♪ ♪ 1049 01:10:34,231 --> 01:10:35,647 - I've got some bourbon in my office. 1050 01:10:35,732 --> 01:10:37,982 - Ooh. That works. 1051 01:10:38,068 --> 01:10:39,484 - All right, I'll be right back. 1052 01:10:39,569 --> 01:10:40,610 - Mm-hmm. 1053 01:10:40,737 --> 01:10:47,617 ♪ ♪ 1054 01:10:54,584 --> 01:10:56,751 Ooh. - Do you need ice? 1055 01:10:56,836 --> 01:10:58,586 - No. I always like this straight. 1056 01:10:58,672 --> 01:11:01,547 - Yeah, me too. 1057 01:11:01,633 --> 01:11:05,551 This is my own secret... 1058 01:11:05,637 --> 01:11:07,887 private stash. 1059 01:11:11,101 --> 01:11:13,726 - You know, this is just so good. 1060 01:11:13,812 --> 01:11:16,479 I don't want it to get cold. 1061 01:11:16,606 --> 01:11:20,149 - Sure. 1062 01:11:20,277 --> 01:11:22,068 Oh, my God, that was so hot. 1063 01:11:22,153 --> 01:11:24,362 - Oh, my God. I'm so-- - I was not expecting that. 1064 01:11:24,447 --> 01:11:26,030 I'm sorry. - Okay, I'll be-- 1065 01:11:26,116 --> 01:11:27,949 I'm gonna-- 1066 01:11:28,034 --> 01:11:30,368 ♪ ♪ 1067 01:11:30,453 --> 01:11:32,370 You know what? 1068 01:11:32,455 --> 01:11:33,997 Uh, I'm gonna go get you new one. 1069 01:11:34,124 --> 01:11:35,415 - No. 1070 01:11:35,500 --> 01:11:39,043 No, it's okay. I think I'm done. 1071 01:11:39,129 --> 01:11:40,712 - Yeah? - Mm-hmm. 1072 01:11:40,797 --> 01:11:44,841 - I'm sorry about that. I should have cooled it down. 1073 01:11:44,968 --> 01:11:47,635 I'm so sorry. 1074 01:11:47,721 --> 01:11:50,054 Uh... 1075 01:11:50,140 --> 01:11:52,974 - Uh... 1076 01:11:53,059 --> 01:11:55,018 You know what? A toast? 1077 01:11:57,605 --> 01:11:59,513 - Sure. 1078 01:11:59,607 --> 01:12:01,607 - To what could have been. 1079 01:12:01,693 --> 01:12:03,192 - To what could have been. 1080 01:12:03,320 --> 01:12:10,074 ♪ ♪ 1081 01:12:13,204 --> 01:12:15,955 Not bad, right? 1082 01:12:16,041 --> 01:12:18,958 - Yeah, not bad at all. 1083 01:12:19,044 --> 01:12:21,586 Another? - Hell, yes. 1084 01:12:25,842 --> 01:12:28,634 - What would have you done if you hadn't become a doctor? 1085 01:12:28,720 --> 01:12:30,511 - Wow, there's a question. 1086 01:12:30,597 --> 01:12:33,556 Uh... 1087 01:12:33,683 --> 01:12:35,058 Pssh, I don't know. 1088 01:12:35,185 --> 01:12:36,851 I haven't thought about it in a long time. 1089 01:12:36,936 --> 01:12:38,561 - Come on, there has to be something. 1090 01:12:38,688 --> 01:12:41,230 - Okay. 1091 01:12:41,358 --> 01:12:44,192 It's--it's stupid. 1092 01:12:44,277 --> 01:12:47,070 - Come on, it's right there on the tip of your tongue. 1093 01:12:47,197 --> 01:12:51,157 - I always wanted to be a-a rock star. 1094 01:12:53,370 --> 01:12:55,244 - What? 1095 01:12:55,372 --> 01:12:57,705 - I used to--I used to love that guitar, man. 1096 01:12:57,791 --> 01:12:59,582 You couldn't rip it out of my hands. 1097 01:12:59,709 --> 01:13:01,000 - Hmm. 1098 01:13:01,086 --> 01:13:04,504 William the rock star... 1099 01:13:04,589 --> 01:13:06,172 yeah, I can see it now. - Yeah? 1100 01:13:06,257 --> 01:13:07,590 - Yeah. 1101 01:13:07,717 --> 01:13:10,009 Sex, drugs, and rock and roll. 1102 01:13:12,305 --> 01:13:14,013 I'm sorry, I, uh-- 1103 01:13:14,099 --> 01:13:16,849 I feel a little... weird. 1104 01:13:16,935 --> 01:13:18,476 - What's wrong? 1105 01:13:20,063 --> 01:13:22,188 - Ava, you didn't. 1106 01:13:22,273 --> 01:13:25,191 No, Ava, you-- 1107 01:13:29,239 --> 01:13:32,031 ♪ ♪ 1108 01:13:32,117 --> 01:13:34,200 Ava, no. 1109 01:13:34,285 --> 01:13:36,786 No, don't-- 1110 01:13:36,913 --> 01:13:37,787 - Come on. 1111 01:13:37,914 --> 01:13:39,831 - Ava. 1112 01:13:39,916 --> 01:13:41,999 - Oh, God. 1113 01:13:42,085 --> 01:13:43,668 - Ava, wait. 1114 01:13:43,753 --> 01:13:46,295 Ava, don't do this. 1115 01:13:46,423 --> 01:13:48,381 ♪ ♪ 1116 01:13:51,761 --> 01:13:58,683 ♪ ♪ 1117 01:14:07,527 --> 01:14:09,193 - Don't move. 1118 01:14:09,279 --> 01:14:13,990 ♪ ♪ 1119 01:14:14,117 --> 01:14:16,742 Did you really think it was gonna be that easy? 1120 01:14:16,828 --> 01:14:19,370 Is William dead? - No. 1121 01:14:21,458 --> 01:14:22,656 - Move. 1122 01:14:22,750 --> 01:14:23,833 Go on. 1123 01:14:29,799 --> 01:14:31,174 Shh, shh, shh. 1124 01:14:33,970 --> 01:14:36,345 Turn around. 1125 01:14:36,473 --> 01:14:39,006 Let's go. Turn around. 1126 01:14:39,100 --> 01:14:40,558 Move. 1127 01:14:42,312 --> 01:14:44,520 Sit. 1128 01:14:53,490 --> 01:14:56,190 You know, the last time we sat here, 1129 01:14:56,284 --> 01:14:59,118 we discussed your bright new future. 1130 01:14:59,204 --> 01:15:00,870 But you've gone and ruined that, 1131 01:15:00,997 --> 01:15:02,788 just like you did with your last life. 1132 01:15:02,874 --> 01:15:04,540 You really are a waste. 1133 01:15:04,667 --> 01:15:06,334 - Last time we sat here, I didn't realize 1134 01:15:06,419 --> 01:15:08,035 what kind of bitch you were. 1135 01:15:08,129 --> 01:15:09,504 - You do understand that we could have taken 1136 01:15:09,589 --> 01:15:11,422 your life after the birth. 1137 01:15:11,508 --> 01:15:14,208 But we didn't. We tried to make this work. 1138 01:15:14,302 --> 01:15:15,885 - Yeah, you're a real saint. 1139 01:15:17,722 --> 01:15:20,223 - You told me that you liked architecture. 1140 01:15:20,350 --> 01:15:23,601 But I didn't tell you what drew me to it, did I? 1141 01:15:23,686 --> 01:15:27,188 It's the symmetry, the perfection of it. 1142 01:15:27,273 --> 01:15:31,025 The concept that something can be drafted and imagined 1143 01:15:31,110 --> 01:15:32,985 and made concrete 1144 01:15:33,071 --> 01:15:35,988 just as you first envisioned it. 1145 01:15:36,074 --> 01:15:40,117 And then once that design moves from the drafting table 1146 01:15:40,203 --> 01:15:41,661 into the real world, 1147 01:15:41,746 --> 01:15:45,164 that's when things get dangerous. 1148 01:15:45,250 --> 01:15:48,167 A strong foundation is the first requirement for success, 1149 01:15:48,253 --> 01:15:49,919 like a strong marriage. 1150 01:15:50,046 --> 01:15:53,798 And once that's done, there is still one element left 1151 01:15:53,883 --> 01:15:55,967 to make sure that project is a complete success. 1152 01:15:56,052 --> 01:15:57,343 And do you know what that is? 1153 01:15:57,428 --> 01:15:59,887 - No. - Potential. 1154 01:15:59,973 --> 01:16:01,764 How will the building be occupied? 1155 01:16:01,891 --> 01:16:03,924 Who will live in it? 1156 01:16:04,018 --> 01:16:05,935 How will it bring joy to those who come by 1157 01:16:06,062 --> 01:16:07,728 and pass through it? 1158 01:16:07,814 --> 01:16:11,232 That baby, my baby 1159 01:16:11,317 --> 01:16:13,568 is the potential. 1160 01:16:13,653 --> 01:16:17,605 And I'm not gonna allow some weak, little crossbeam 1161 01:16:17,699 --> 01:16:19,740 to destroy my foundation. 1162 01:16:19,826 --> 01:16:21,534 - Baby! - Yes, William. 1163 01:16:21,619 --> 01:16:23,578 - Look out, she's loose! 1164 01:16:23,663 --> 01:16:25,371 - Yes, William. 1165 01:16:25,456 --> 01:16:28,583 I'm still curious as to know how she set herself free. 1166 01:16:28,668 --> 01:16:30,793 - Okay. 1167 01:16:32,547 --> 01:16:35,673 Let's--let's think about another way. 1168 01:16:35,758 --> 01:16:37,174 - Grow up, William. 1169 01:16:40,763 --> 01:16:43,347 - Get the ties! Get the ties and get the stuff! 1170 01:16:43,433 --> 01:16:45,474 Get those ties. Go. 1171 01:16:45,602 --> 01:16:48,060 Get her downstairs. Get her there. 1172 01:17:00,950 --> 01:17:02,533 - Can I help you? 1173 01:17:02,619 --> 01:17:05,286 - Um, I'm so sorry to bother you, but it's kind of urgent. 1174 01:17:05,371 --> 01:17:07,872 My name is Lilla, and this is Shane. 1175 01:17:07,957 --> 01:17:09,707 And we're looking for my sister. 1176 01:17:09,792 --> 01:17:11,876 She went missing in this area earlier this week. 1177 01:17:11,961 --> 01:17:14,545 And we've just been going door to door 1178 01:17:14,631 --> 01:17:16,005 asking if anybody might have seen her. 1179 01:17:16,132 --> 01:17:17,632 - Uh, no. 1180 01:17:17,717 --> 01:17:21,344 I haven't seen anything out of the ordinary. 1181 01:17:21,471 --> 01:17:23,346 Val, you? 1182 01:17:23,473 --> 01:17:26,766 - No. Our neighborhood is usually pretty quiet. 1183 01:17:26,851 --> 01:17:28,809 - Are you sure? 1184 01:17:28,895 --> 01:17:30,144 No strange car in the area 1185 01:17:30,229 --> 01:17:32,021 or people you might not recognize? 1186 01:17:32,148 --> 01:17:34,065 - No. 1187 01:17:34,150 --> 01:17:36,192 Sorry, I wish we could be more help. 1188 01:17:36,319 --> 01:17:38,018 - Well, that's okay. 1189 01:17:38,112 --> 01:17:40,363 Thanks for your time. - Mm-hmm. 1190 01:17:40,490 --> 01:17:42,406 - Um, if you do happen to hear anything, 1191 01:17:42,492 --> 01:17:44,325 if you could please give me a call. 1192 01:17:44,410 --> 01:17:45,660 This is my number. 1193 01:17:48,164 --> 01:17:50,081 - I hope you find your sister. - Thanks. 1194 01:17:53,002 --> 01:17:54,877 - Uh, you two have a good day. 1195 01:17:56,339 --> 01:17:58,589 - Help! Downstairs! 1196 01:17:58,675 --> 01:18:05,304 ♪ ♪ 1197 01:18:16,192 --> 01:18:18,609 - Okay. Easy. 1198 01:18:18,695 --> 01:18:20,277 - What the hell have you two done with her? 1199 01:18:20,363 --> 01:18:21,278 - I can explain. 1200 01:18:24,283 --> 01:18:25,700 - Lilla? Lilla? 1201 01:18:25,785 --> 01:18:27,401 - What is going on? What did they do to you? 1202 01:18:27,495 --> 01:18:29,912 - There's no time. You have to get this off me. 1203 01:18:31,749 --> 01:18:33,124 - I'm trying to help-- 1204 01:18:33,209 --> 01:18:37,962 ♪ ♪ 1205 01:18:38,047 --> 01:18:40,673 - Wait. Wait. 1206 01:18:42,135 --> 01:18:44,135 - You came for me. 1207 01:18:44,220 --> 01:18:46,846 - Of course. You're my sister. 1208 01:18:46,931 --> 01:18:49,265 We need to go right now. - That woman, she has my baby. 1209 01:18:49,392 --> 01:18:51,392 We have to save her. 1210 01:18:51,477 --> 01:18:53,477 This is the only way out. Come on. 1211 01:18:53,563 --> 01:19:00,526 ♪ ♪ 1212 01:19:17,754 --> 01:19:19,128 - Okay. 1213 01:19:19,255 --> 01:19:26,135 ♪ ♪ 1214 01:19:33,060 --> 01:19:34,185 - Aah! 1215 01:19:34,270 --> 01:19:41,192 ♪ ♪ 1216 01:19:49,911 --> 01:19:51,327 Oh, God. 1217 01:19:51,454 --> 01:19:58,375 ♪ ♪ 1218 01:20:00,004 --> 01:20:02,421 Oh, thank God. 1219 01:20:02,507 --> 01:20:04,882 Shh, shh, Mama's gonna get you out of here. 1220 01:20:04,967 --> 01:20:06,717 Okay, we got go. 1221 01:20:06,803 --> 01:20:08,385 - The car's parked out front at the end of the driveway. 1222 01:20:08,471 --> 01:20:10,387 We're gonna have to make a run for it. 1223 01:20:10,473 --> 01:20:12,389 You ready? - Ready. 1224 01:20:17,897 --> 01:20:20,439 Babe, babe, babe. 1225 01:20:20,525 --> 01:20:22,733 Call an--call an ambulance. 1226 01:20:22,819 --> 01:20:24,360 - William, I can't-- the police. 1227 01:20:26,989 --> 01:20:29,448 Okay, okay, okay, okay. 1228 01:20:29,534 --> 01:20:30,783 My bag, my bag. 1229 01:20:30,868 --> 01:20:32,284 - I can't. William, I have to go. 1230 01:20:32,370 --> 01:20:33,786 I'll come back for you. I'll come back. 1231 01:20:33,871 --> 01:20:35,329 - No, no, no. No! 1232 01:20:35,414 --> 01:20:38,624 ♪ ♪ 1233 01:20:38,709 --> 01:20:40,376 - Quick, into the trees. - We're almost at the car! 1234 01:20:40,503 --> 01:20:42,837 - We're never gonna make it. 1235 01:20:42,922 --> 01:20:49,844 ♪ ♪ 1236 01:20:58,396 --> 01:21:00,229 She's right behind us. 1237 01:21:02,233 --> 01:21:04,817 We're never gonna outrun her. We have to do something. 1238 01:21:07,029 --> 01:21:13,784 ♪ ♪ 1239 01:21:13,870 --> 01:21:15,494 - Tired of running? 1240 01:21:15,580 --> 01:21:18,664 Good, 'cause I'm tired of chasing you. 1241 01:21:20,293 --> 01:21:21,876 Now bring the baby to me. 1242 01:21:25,756 --> 01:21:27,715 I won't ask you again. 1243 01:21:32,346 --> 01:21:34,805 Now hand over the baby. 1244 01:21:34,891 --> 01:21:38,142 ♪ ♪ 1245 01:21:38,227 --> 01:21:41,562 - If you want her that badly, then here, catch. 1246 01:21:41,647 --> 01:21:48,193 ♪ ♪ 1247 01:22:04,795 --> 01:22:06,629 Don't move. 1248 01:22:09,008 --> 01:22:11,467 - What do we do with her? 1249 01:22:11,594 --> 01:22:12,968 - We'll take her back to the house. 1250 01:22:13,095 --> 01:22:14,678 We can lock her up and then call the police, 1251 01:22:14,764 --> 01:22:16,513 then get the hell out of here. 1252 01:22:16,599 --> 01:22:18,098 You, get up. 1253 01:22:22,939 --> 01:22:26,023 - It's a nice trick you pulled back there, Ava. 1254 01:22:26,108 --> 01:22:27,858 Didn't think you had it in you. I'm impressed. 1255 01:22:27,944 --> 01:22:29,902 - Shut up. - Where'd you hide the baby? 1256 01:22:29,987 --> 01:22:32,905 Oh... 1257 01:22:32,990 --> 01:22:35,199 You know you could have 1258 01:22:35,284 --> 01:22:37,409 never given it the life I could have given it. 1259 01:22:37,495 --> 01:22:38,744 - You're absolutely right. 1260 01:22:38,829 --> 01:22:41,497 No one deserves you as a mother. 1261 01:22:41,624 --> 01:22:45,042 - I came so close to having the perfect designed life. 1262 01:22:45,127 --> 01:22:48,712 You ruined everything. You're gonna pay. 1263 01:22:51,801 --> 01:22:55,386 ♪ ♪ 1264 01:23:12,488 --> 01:23:15,698 Oh, thank you, thank you, thank you. 1265 01:23:15,825 --> 01:23:18,617 I won't let anyone hurt you, ever. 1266 01:23:21,664 --> 01:23:26,792 ♪ ♪ 1267 01:23:26,877 --> 01:23:29,586 What do we do now? 1268 01:23:29,672 --> 01:23:31,547 - Let's go home. 1269 01:23:31,674 --> 01:23:38,387 ♪ ♪ 1270 01:23:42,226 --> 01:23:45,352 - What is he doing here? 1271 01:23:45,438 --> 01:23:48,147 - Shane? He was worried about you. 1272 01:23:48,232 --> 01:23:50,441 He was out here looking for you, too. 1273 01:23:50,526 --> 01:23:52,735 He helped me find you. 1274 01:23:52,862 --> 01:23:54,570 - Lilla, you don't know what he's capable of. 1275 01:23:54,697 --> 01:23:56,613 - Why would you say something so hurtful like that? 1276 01:23:56,699 --> 01:23:58,032 I know things haven't been perfect, 1277 01:23:58,117 --> 01:24:00,701 but we love each other. 1278 01:24:00,786 --> 01:24:04,246 And you left me, remember? 1279 01:24:04,373 --> 01:24:06,457 Do you know what that feels like? 1280 01:24:06,542 --> 01:24:08,125 But I'm willing to forgive you 1281 01:24:08,210 --> 01:24:11,045 because we're a family and we belong together. 1282 01:24:12,548 --> 01:24:14,581 Our baby daughter... 1283 01:24:14,675 --> 01:24:17,384 Just let me see her. Does she look like me? 1284 01:24:17,470 --> 01:24:19,094 Just bring her over here. - No. 1285 01:24:19,221 --> 01:24:20,679 - Bring her over here. - No. 1286 01:24:23,559 --> 01:24:25,809 - You're not thinking straight. 1287 01:24:25,895 --> 01:24:28,520 You can't make it on your own. Trust me. 1288 01:24:28,606 --> 01:24:31,815 - I'm sorry our lives didn't turn out the way you wanted. 1289 01:24:31,901 --> 01:24:35,486 But I have to leave you. Please, just let us go. 1290 01:24:35,571 --> 01:24:37,196 You're not ready to be a father. 1291 01:24:37,281 --> 01:24:39,606 - You're wrong. 1292 01:24:39,700 --> 01:24:42,275 I lost you, but I'm keeping my daughter. 1293 01:24:42,369 --> 01:24:43,368 - No. 1294 01:24:43,454 --> 01:24:45,370 Ava, run! 1295 01:24:48,876 --> 01:24:51,877 - You can't get away. I'll find you! 1296 01:24:51,962 --> 01:24:53,962 I'll always find you! 1297 01:24:54,090 --> 01:24:56,340 ♪ ♪ 1298 01:24:56,425 --> 01:24:58,967 She's my daughter, too, Ava! 1299 01:24:59,095 --> 01:25:03,680 ♪ ♪ 1300 01:25:06,769 --> 01:25:13,690 ♪ ♪ 1301 01:25:19,031 --> 01:25:22,241 Oh, no, you don't. 1302 01:25:22,326 --> 01:25:24,910 Why are you doing this, Ava? - Stay away from me. 1303 01:25:24,995 --> 01:25:27,704 - What are you gonna do with that, huh? 1304 01:25:27,790 --> 01:25:29,414 You're so stupid. 1305 01:25:31,961 --> 01:25:33,293 So stupid. 1306 01:25:33,379 --> 01:25:35,045 And the funny thing is, 1307 01:25:35,131 --> 01:25:36,713 is you always thought you were so much better than me. 1308 01:25:36,799 --> 01:25:40,050 Didn't you? So much smarter. 1309 01:25:40,136 --> 01:25:42,010 - I'm smart enough to know that my daughter deserves 1310 01:25:42,138 --> 01:25:44,930 better than you, and so do I. 1311 01:25:45,015 --> 01:25:47,349 - Well, we'll see about that. 1312 01:25:47,476 --> 01:25:53,147 ♪ ♪ 1313 01:25:58,988 --> 01:26:05,951 ♪ ♪ 1314 01:26:15,004 --> 01:26:16,587 Ava... 1315 01:26:16,672 --> 01:26:18,839 second chance. 1316 01:26:22,344 --> 01:26:29,308 ♪ ♪ 1317 01:26:42,656 --> 01:26:44,397 - Hi. 1318 01:26:44,491 --> 01:26:46,575 Hi. 1319 01:26:48,037 --> 01:26:50,078 Hi. 1320 01:26:55,961 --> 01:26:58,003 - Ava. 1321 01:26:58,088 --> 01:27:00,672 - I thought you were dead. 1322 01:27:03,886 --> 01:27:05,886 Do you need to go to the hospital? 1323 01:27:05,971 --> 01:27:07,429 - No, it just grazed my leg. 1324 01:27:07,556 --> 01:27:08,972 And I found this. 1325 01:27:10,601 --> 01:27:11,975 Hi. 1326 01:27:12,061 --> 01:27:15,145 Hi, sweetheart. Oh. 1327 01:27:15,231 --> 01:27:17,430 - It's finally where it needs to be. 1328 01:27:17,524 --> 01:27:18,982 Hope. 1329 01:27:19,068 --> 01:27:20,651 - You decided on a name? 1330 01:27:20,736 --> 01:27:22,027 - Yeah. 1331 01:27:22,112 --> 01:27:23,904 - Hello, little Hope. 1332 01:27:23,989 --> 01:27:26,490 I'm your aunt, Aunt Lilla. 1333 01:27:26,575 --> 01:27:28,659 Aunt Lilla loves you. 1334 01:27:28,744 --> 01:27:32,162 - You're a natural. 1335 01:27:32,248 --> 01:27:33,830 - It's easy when she's this cute. 1336 01:27:37,294 --> 01:27:39,002 Yeah! 1337 01:27:39,088 --> 01:27:46,051 ♪ ♪ 1338 01:27:56,355 --> 01:28:03,277 ♪ ♪ 1339 01:28:11,662 --> 01:28:13,662 Hey, I'm home. - Hey. 1340 01:28:13,789 --> 01:28:17,624 ♪ ♪ 1341 01:28:17,710 --> 01:28:19,710 Are you still gonna watch Hope while I'm at rehearsals? 1342 01:28:19,795 --> 01:28:21,503 - Of course I am-- I wouldn't miss getting to see 1343 01:28:21,630 --> 01:28:24,089 this little face for the whole world. 1344 01:28:24,174 --> 01:28:25,424 How's the play going? 1345 01:28:25,509 --> 01:28:27,009 - Fabulously. 1346 01:28:27,136 --> 01:28:29,428 I can't wait for y'all to see it opening night. 1347 01:28:29,513 --> 01:28:31,680 - Oh, and Mom and Dad said they'd be here at 7:00. 1348 01:28:31,807 --> 01:28:33,265 Can you grab some dessert on your way home? 1349 01:28:33,350 --> 01:28:35,851 - You got it. 1350 01:28:35,978 --> 01:28:37,728 I hate this part. 1351 01:28:37,813 --> 01:28:39,896 - She's in good hands. 1352 01:28:39,982 --> 01:28:45,652 ♪ ♪ 1353 01:28:45,738 --> 01:28:47,237 Say bye, Mommy. 1354 01:28:47,323 --> 01:28:49,031 We love you. 1355 01:28:49,158 --> 01:28:50,866 - I love you, too. 1356 01:28:50,993 --> 01:28:57,914 ♪ ♪