1 00:00:04,046 --> 00:00:08,300 Hoy tío, hoy es día 30 2 00:00:08,342 --> 00:00:11,929 y estaba pensando en Metallica y que hoy hace 35 años 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,097 que se publicó el puto One. 4 00:00:14,181 --> 00:00:17,142 -Lo sabes, ¿no? -No jodas, ¡no! No tenía ni puta idea. 5 00:00:17,226 --> 00:00:19,978 Tío, eres de Metallica. 6 00:00:20,062 --> 00:00:23,482 Habéis publicado en Instagram que hace 35 años... 7 00:00:23,565 --> 00:00:28,779 yo tenía nueve putos años, salió y lo cambió todo. 8 00:00:28,862 --> 00:00:31,907 No solo nos cambió la puta vida a todos. A mí me cambió la vida. 9 00:00:31,990 --> 00:00:35,827 ¿Podemos sentarnos juntos y hablar de las V y de las Explorer? 10 00:00:35,911 --> 00:00:38,372 Sí. Por supuesto, tío, claro. 11 00:00:38,497 --> 00:00:40,457 Si te parece bien, podemos hacer algo en Hawái. 12 00:00:40,541 --> 00:00:42,167 Claro, tío. 13 00:00:42,251 --> 00:00:44,211 -Muchísimas gracias, Kirk. -Lo haremos. 14 00:00:44,336 --> 00:00:47,631 -Vale, cuídate tío. Muy bien, aloha. -Aloha. Adiós. Nos vemos. 15 00:00:47,714 --> 00:00:49,591 -Te quiero. -Te quiero. Vale. 16 00:00:49,675 --> 00:00:51,802 ¿Qué cojones? 17 00:00:55,639 --> 00:00:57,933 Dios mío. 18 00:00:58,058 --> 00:01:00,811 Así es En ruta, joder. 19 00:01:07,401 --> 00:01:08,569 No me... 20 00:01:13,198 --> 00:01:14,283 De esto se trata. 21 00:02:07,002 --> 00:02:11,340 EN RUTA 22 00:02:17,512 --> 00:02:19,765 La Flying V y la Explorer de Gibson. 23 00:02:19,848 --> 00:02:23,685 Su aspecto, la forma que tienen, todo eso definió mi infancia. 24 00:02:24,311 --> 00:02:29,024 Si sacas muchas guitarras y les pides a 100 niños que señalen la más guay, 25 00:02:29,107 --> 00:02:32,444 os garantizo que el 95 % elegirán la Flying V. 26 00:02:32,527 --> 00:02:35,113 A las bandas de heavy metal les encanta esa forma. 27 00:02:35,197 --> 00:02:37,449 Es rápida, puntiaguda y da miedo. 28 00:02:38,200 --> 00:02:42,204 Las Flying V son las guitarras perfectas para el rock y el heavy. 29 00:02:42,287 --> 00:02:45,290 El tacto y el aspecto que tienen... Son esas formas. 30 00:02:45,332 --> 00:02:48,627 Así son todas las guitarras del metal, una V o una Explorer. 31 00:02:48,710 --> 00:02:51,171 Estos son los unicornios de la historia de Gibson. 32 00:02:51,254 --> 00:02:53,131 Son las guitarras más raras. 33 00:02:53,256 --> 00:02:56,176 Son tan raras porque impresionaron a la industria 34 00:02:56,259 --> 00:02:58,720 y porque no hubo una gran demanda al principio. 35 00:02:58,804 --> 00:03:02,349 Supusieron tal fracaso comercial que apenas las vendieron cuando salieron. 36 00:03:03,058 --> 00:03:06,311 En 1958 solo enviamos 81 Flying V, 37 00:03:06,937 --> 00:03:10,315 aunque supuso todo un éxito en comparación con las Explorer. 38 00:03:10,399 --> 00:03:12,067 Solo hicimos 19 de estas. 39 00:03:13,318 --> 00:03:16,530 Si avanzamos 20 años, en 1978, 40 00:03:16,655 --> 00:03:18,532 el hard rock estaba en lo alto de las listas 41 00:03:18,657 --> 00:03:21,368 y el heavy metal empezó a ganar fuerza. 42 00:03:21,451 --> 00:03:24,621 De repente, estas dos guitarras se hicieron muy muy populares. 43 00:03:24,704 --> 00:03:28,125 Hoy son las dos guitarras más raras, más coleccionadas, 44 00:03:28,208 --> 00:03:32,129 más deseadas y las más caras de la faz del planeta. 45 00:03:32,754 --> 00:03:35,298 -Así huele una buena guitarra. -Lo sé. 46 00:03:35,340 --> 00:03:36,966 La segunda temporada, mejor. 47 00:03:37,050 --> 00:03:39,594 Quería hacer algo que superase la primera temporada. 48 00:03:39,678 --> 00:03:40,971 ¿Qué sería más espectacular? 49 00:03:41,138 --> 00:03:44,725 No hay nada más raro que una Flying V y una Explorer. 50 00:03:44,808 --> 00:03:47,978 Me encantan, quería hablar de ellas y conocer a las bandas. 51 00:03:52,983 --> 00:03:58,405 OAHU, HAWÁI 52 00:03:59,322 --> 00:04:00,615 Hola. 53 00:04:02,325 --> 00:04:05,036 ¿Cómo has entrado en el complejo? 54 00:04:05,954 --> 00:04:08,331 -Vale. ¿Cómo estás? Jason. -Bien. Hola. 55 00:04:08,457 --> 00:04:10,167 ¿Quién me enganchó a Metallica? 56 00:04:10,250 --> 00:04:13,920 Fue el niñero de mi primo. 57 00:04:14,004 --> 00:04:17,007 Estábamos en su casa. Creo que se llamaba Kris. 58 00:04:17,132 --> 00:04:21,261 Entramos en su cuarto y fue como... 59 00:04:21,344 --> 00:04:25,515 Hasta hoy, sigue siendo la habitación más chula del mundo. 60 00:04:25,599 --> 00:04:28,018 No sé, cuando eres un crío y admiras a alguien... 61 00:04:28,143 --> 00:04:30,687 Era skater, le gustaba el rock and roll 62 00:04:30,771 --> 00:04:32,230 y tenía pósteres por todas partes. 63 00:04:32,272 --> 00:04:34,816 Ahí fue cuando escuché por primera vez Master of puppets 64 00:04:34,900 --> 00:04:37,027 y me quedé en plan... Perfecto. 65 00:04:43,825 --> 00:04:44,951 Mejor así. 66 00:05:01,051 --> 00:05:03,386 Jamás dejaré de ser músico 67 00:05:03,470 --> 00:05:07,766 porque, para mí la música cada vez es mejor y mejor. 68 00:05:07,849 --> 00:05:10,519 Tocar la guitarra es una forma de vida. 69 00:05:10,602 --> 00:05:12,771 Fui esclavo en el Burger King. 70 00:05:12,854 --> 00:05:14,397 KIRK HAMMETT Y SU PRIMERA GUITARRA 71 00:05:14,481 --> 00:05:17,818 Esclavo friendo patatas, tío, 72 00:05:17,901 --> 00:05:21,196 durante seis meses para comprarme una de estas. 73 00:05:21,279 --> 00:05:23,990 Y me puse tan jodidamente contento cuando la conseguí... 74 00:05:24,074 --> 00:05:25,617 Joder, qué felicidad. 75 00:05:25,700 --> 00:05:29,204 Y cuando me hice con ella, pensé: "Joder". 76 00:05:29,287 --> 00:05:33,332 -Bueno, tuve que acostumbrarme a su forma. -Ya. 77 00:05:33,416 --> 00:05:36,795 Cuando tienes tu primera Flying V, te quedas pillado, 78 00:05:36,878 --> 00:05:38,088 porque tiene una forma rara. 79 00:05:38,171 --> 00:05:41,299 Y yo estaba acostumbrado a las guitarras redondeadas, pero... 80 00:05:41,341 --> 00:05:43,718 después de un tiempo, acabé amándola, tío. 81 00:05:43,802 --> 00:05:47,180 Es una guitarra muy especial. 82 00:05:48,723 --> 00:05:51,476 Todo este episodio va sobre las V y las Explorer. 83 00:05:51,560 --> 00:05:54,354 Y para mí, las V y las Explorer sois vosotros, chicos. 84 00:05:54,980 --> 00:05:58,441 Esa fue mi infancia porque nunca había visto nada igual. 85 00:05:58,525 --> 00:06:01,528 Hay mucha gente que os admira a vosotros 86 00:06:01,611 --> 00:06:05,156 y al metal, así que es de locos pensar 87 00:06:05,240 --> 00:06:08,368 que estas guitarras tan brutales que salieron en el 58... 88 00:06:08,451 --> 00:06:12,330 -No le gustaron a nadie. Ni regalada. -Sí, nadie. 89 00:06:12,372 --> 00:06:15,876 Y ahora son las más icónicas del mundo del metal. 90 00:06:15,959 --> 00:06:19,713 Y cuando las hicieron en los 50, eso ni siquiera existía. 91 00:06:19,796 --> 00:06:21,798 Esa música ni siquiera existía. 92 00:06:21,882 --> 00:06:24,342 Los de Gibson fueron unos precursores de su tiempo. 93 00:06:24,426 --> 00:06:29,514 El diseño era innovador, porque ¿qué, 10 o 15 años después? 94 00:06:29,598 --> 00:06:33,101 Mira lo geniales que son para esa clase de música. 95 00:06:33,143 --> 00:06:38,315 Es raro que ahora sean las más buscadas y las más difíciles de conseguir 96 00:06:38,398 --> 00:06:41,026 y, al mismo tiempo, pensaba: "Eso es Metallica". 97 00:06:41,109 --> 00:06:45,238 Estoy viendo si es la antigua, la de los 80, 90 da igual, 98 00:06:45,322 --> 00:06:48,199 la V y la Explorer sois vosotros, chicos. 99 00:06:48,283 --> 00:06:50,952 Sí. Tengo alguna rareza más. ¿Quieres verlas? 100 00:06:51,036 --> 00:06:53,038 -Están ahí detrás. -No, no, no deberíamos. 101 00:06:53,121 --> 00:06:56,625 -¡Sí! Veámoslas todas, joder. -Ahora vuelvo. 102 00:06:56,707 --> 00:06:58,168 Hacerme amigo de Kirk Hammett... 103 00:06:58,251 --> 00:07:00,670 No hay nadie más guay que él. 104 00:07:00,754 --> 00:07:04,090 Estuvimos hablando de todo. Estuve con su familia 105 00:07:04,174 --> 00:07:09,763 y sacó las guitarras más raras del mundo. Las más raras. Fue de locos. 106 00:07:10,805 --> 00:07:13,892 -Tío, esto es... -Es lo más. 107 00:07:14,017 --> 00:07:18,897 -¿Es un prototipo? -O es la número dos o la número tres. 108 00:07:18,939 --> 00:07:22,067 -Es la número dos. -No quiero decir que es la número uno, 109 00:07:22,150 --> 00:07:24,277 porque no puedo confirmar que sea la número uno. 110 00:07:24,319 --> 00:07:26,738 -Es del 57. -57. 111 00:07:26,821 --> 00:07:30,283 El prototipo... Creo que hay dos prototipos de la V 112 00:07:30,408 --> 00:07:33,411 y esta tiene un pequeño diamante en la unión de la uve 113 00:07:33,536 --> 00:07:37,082 que no pusieron en ninguna de las otras V cuando las fabricaron. 114 00:07:37,165 --> 00:07:40,418 Ninguna de ellas tenía esta cosa tan sexi aquí. 115 00:07:40,502 --> 00:07:43,546 -¿Qué cojones es eso? -Sí, era un detalle stinger, 116 00:07:43,630 --> 00:07:47,217 -pero no lo pusieron. No lo pusieron. -Es muy guay. Nunca había visto nada así. 117 00:07:47,300 --> 00:07:51,429 No entiendo por qué no se lo pusieron a las demás. 118 00:07:51,513 --> 00:07:57,352 Estaba sujetando esa primera maravilla y solo acababa de llegar a su casa. 119 00:07:57,435 --> 00:08:02,899 Miro estas guitarras, y pienso en lo geniales que son 120 00:08:02,983 --> 00:08:06,444 a la hora de captar lo que tenemos aquí y aquí 121 00:08:06,528 --> 00:08:08,321 y sacarlo por las pastillas, 122 00:08:08,405 --> 00:08:12,951 a través del amplificador y hacia el mundo. 123 00:08:13,034 --> 00:08:15,537 -¿A que son las mejores? -Sí lo son, es música. 124 00:08:15,620 --> 00:08:18,540 -Es música, tío. Es la magia universal. -Es magia, tío. 125 00:08:18,623 --> 00:08:21,292 -Es puta magia. -Es puta magia, tío. 126 00:08:24,963 --> 00:08:28,341 FARMINGDALE, NUEVA YORK 127 00:08:31,011 --> 00:08:32,053 Muy bien. 128 00:08:32,178 --> 00:08:36,015 The Well Strung Guitars es de las mejores tiendas de guitarras 129 00:08:36,099 --> 00:08:37,267 de nuestro país, 130 00:08:37,350 --> 00:08:40,729 con algunos de los ejemplares más raros, así que es una buena semana. 131 00:08:40,812 --> 00:08:43,523 Nunca he estado aquí y ya hemos llegado. 132 00:08:43,606 --> 00:08:45,275 Well Strung, chicos. 133 00:08:45,316 --> 00:08:47,777 Lo mejor de todo esto es aprender algo de historia, 134 00:08:47,861 --> 00:08:51,114 ir contándola y entender la importancia de estas guitarras vintage. 135 00:08:51,197 --> 00:08:54,200 -Eres un cabronazo, ¿lo sabes? -Eres mucho más alto en persona. 136 00:08:54,284 --> 00:08:57,287 -Esta es Paige. -¡Hola! Es un placer conocerte. 137 00:08:57,328 --> 00:08:59,664 -Entra y vive la experiencia completa. -Oh, Dios mío. 138 00:08:59,748 --> 00:09:03,001 No me creo que esté aquí. Lo siento, chicos. 139 00:09:04,753 --> 00:09:06,588 Oh, Dios mío. 140 00:09:07,213 --> 00:09:08,465 Tío. 141 00:09:10,258 --> 00:09:12,302 Lo siento, estoy flipando ahora mismo... 142 00:09:12,427 --> 00:09:16,264 Todo en Well Strung es como una iglesia. 143 00:09:16,306 --> 00:09:20,727 Es que no paras de alucinar. Lo tienen todo en todos los colores. 144 00:09:21,811 --> 00:09:24,731 No había visto esta guitarra en toda mi vida. 145 00:09:24,856 --> 00:09:26,232 Es como volver a mi infancia. 146 00:09:26,316 --> 00:09:30,445 -La V y la Explorer son Metallica, y... -Aquí está. 147 00:09:31,279 --> 00:09:33,531 ¿Esta es del 58/59 o salió después? 148 00:09:33,656 --> 00:09:38,203 Sí, esta salió en el 63, pero su número de serie es del 58. 149 00:09:38,286 --> 00:09:40,080 -Era así como lo hacían. -Ya. 150 00:09:40,163 --> 00:09:42,915 Es la única Explorer que tengo. Tampoco es que caigan del cielo. 151 00:09:42,999 --> 00:09:47,045 Lo sé, pero te veo sonreír así y pienso: "Vale, guay". 152 00:09:47,128 --> 00:09:51,091 Sí, bueno, hicieron unas 18 de estas guitarras 153 00:09:51,174 --> 00:09:55,011 y luego, el batacazo comercial fue tal, tanto para esta como para la Flying V, 154 00:09:55,095 --> 00:09:57,138 que apenas las vendieron cuando eran nuevas. 155 00:09:57,222 --> 00:09:59,516 -Tremendo. -Las llamaban las guitarras futuristas. 156 00:09:59,599 --> 00:10:02,769 Había un par de modelos y este fue uno de ellos. 157 00:10:02,852 --> 00:10:06,356 Creo que esta es una de las cosas más chulas de este programa. 158 00:10:06,439 --> 00:10:08,358 Conocemos a coleccionistas, a lutieres, 159 00:10:08,441 --> 00:10:10,777 a todo tipo de gente que las fabrican y las desgastan... 160 00:10:10,860 --> 00:10:14,906 Y es entonces cuando te sientas con tus amigos y colegas 161 00:10:14,989 --> 00:10:17,242 para valorar estos instrumentos tan increíbles. 162 00:10:18,451 --> 00:10:21,162 -Estas son más caras que las V. -Sí, son más caras que las V. 163 00:10:21,246 --> 00:10:23,081 Porque solo hay 19. 164 00:10:25,959 --> 00:10:32,465 Lo más difícil de este episodio fue poder adquirir dos guitarras 165 00:10:32,549 --> 00:10:36,344 que pudiéramos llevar a Gibson para reproducirlas y fabricar, 166 00:10:36,386 --> 00:10:40,348 no sé, unas 10 o así y venderlas, pero también subastar un par. 167 00:10:41,474 --> 00:10:42,767 Hablemos de Big Ed. 168 00:10:42,851 --> 00:10:46,312 Cesar es un amigo muy querido y nos pasamos la última temporada 169 00:10:46,354 --> 00:10:49,732 construyendo un montón de cosas, reconstruyendo la guitarra de Slash, 170 00:10:49,858 --> 00:10:51,317 la de Gibbons, 171 00:10:51,401 --> 00:10:53,403 y él acababa de comprar una Big Ed. 172 00:10:53,486 --> 00:10:58,241 Háblame de ello. Es una Explorer, pero te la compró a ti 173 00:10:58,324 --> 00:11:01,578 y, probablemente, sea una de las guitarras más caras... 174 00:11:01,661 --> 00:11:03,413 -Sí. -...del mundo. 175 00:11:03,538 --> 00:11:08,251 Sí, había una banda de blues en Cincinnati, 176 00:11:08,334 --> 00:11:10,211 la Big Ed Thompson Band. 177 00:11:10,336 --> 00:11:13,339 Bueno, obviamente, Big Ed era el guitarrista de Ed Thompson. 178 00:11:13,381 --> 00:11:17,844 Yo compré la guitarra y no tenía ninguna historia que se pudiera contar. 179 00:11:17,927 --> 00:11:20,889 La verdad es que fue algo que descubrimos tiempo después. 180 00:11:23,683 --> 00:11:25,393 Bueno, esta guitarra se llama Big Ed. 181 00:11:25,435 --> 00:11:28,646 Lleva el nombre de su dueño original, Big Ed Thompson, 182 00:11:28,688 --> 00:11:32,025 que fue un guitarrista de blues de Cincinnati, Ohio. 183 00:11:32,108 --> 00:11:36,112 Compró la guitarra nueva en 1958 184 00:11:36,196 --> 00:11:39,866 y fue su instrumento principal durante toda su carrera. 185 00:11:40,658 --> 00:11:42,994 Ed tenía un hermano llamado Ople. 186 00:11:44,120 --> 00:11:47,707 Ople también tocaba la guitarra y compró una Flying V en 1958. 187 00:11:47,790 --> 00:11:50,001 Esos tipos tenían muy buen gusto. 188 00:11:50,084 --> 00:11:54,005 Así que estas dos guitarras las descubrió Rick Vito, 189 00:11:54,631 --> 00:11:57,592 quien, en aquella época, fue el nuevo guitarrista de Fleetwood Mac. 190 00:11:57,675 --> 00:12:00,094 Rick hizo un viaje hasta el club. 191 00:12:00,220 --> 00:12:02,639 Era un friki, un coleccionista de guitarras, 192 00:12:02,722 --> 00:12:05,642 y vio a Ed sobre el escenario con esta guitarra. 193 00:12:05,725 --> 00:12:09,020 Acabó encontrando a la familia original y compró ambas guitarras. 194 00:12:09,103 --> 00:12:13,066 Rick Vito entró en aquel diminuto bar de Cincinnati 195 00:12:13,149 --> 00:12:15,860 no sé, un miércoles por la noche, 196 00:12:15,944 --> 00:12:21,282 y acabó saliendo de allí con una Korina del dueño original. 197 00:12:21,324 --> 00:12:22,951 No pudo irle mejor. 198 00:12:23,034 --> 00:12:26,204 Bueno estoy bastante emocionado, porque vamos a ir a Gibson. 199 00:12:26,287 --> 00:12:29,624 -Vamos a ir a ver la Big Ed. -Ya. 200 00:12:29,707 --> 00:12:32,293 Amo las guitarras. Todos deberíamos tener una puta guitarra. 201 00:12:36,756 --> 00:12:41,928 NASHVILLE, TENNESSEE 202 00:12:46,099 --> 00:12:47,517 -¿Cómo lo llevas? -Hola, colega. 203 00:12:47,600 --> 00:12:51,354 -¿Qué tal? Bienvenido de nuevo. -Vaya. Vaya. 204 00:12:51,396 --> 00:12:54,524 CÁMARA GIBSON 205 00:12:54,607 --> 00:12:56,943 ¿Sabes lo que es? 206 00:12:57,026 --> 00:13:01,114 -Es algo especial. -Joder. 207 00:13:01,197 --> 00:13:02,490 Guau. 208 00:13:05,994 --> 00:13:08,413 Las fotos no le hacen justicia, ¿verdad? 209 00:13:09,539 --> 00:13:13,418 Esto no es solo una Korina Explorer para mí. 210 00:13:13,501 --> 00:13:17,130 Esta es la Korina Explorer. Es la mejor. 211 00:13:17,213 --> 00:13:19,924 -Si la miras de primeras, te enamoras. -Ya. 212 00:13:20,008 --> 00:13:21,050 Te enamoras con los ojos, 213 00:13:21,175 --> 00:13:24,554 pero cuando la enchufas te vuela la cabeza. 214 00:13:26,222 --> 00:13:28,391 Madre mía. 215 00:13:29,559 --> 00:13:30,560 Oh, Dios mío, es él. 216 00:13:30,685 --> 00:13:32,145 Big Ed. 217 00:13:33,187 --> 00:13:34,564 Era un grandullón. 218 00:13:34,647 --> 00:13:36,232 Mira eso, tío. 219 00:13:37,233 --> 00:13:39,068 Va más allá de la guitarra. 220 00:13:39,152 --> 00:13:43,072 La carrera musical de alguien se basó en esta guitarra. 221 00:13:43,156 --> 00:13:44,991 Puedes verlo en todas partes. 222 00:13:45,074 --> 00:13:48,536 Esta es la cuestión. Hay gente a la que les gustan intactas y preciosas, 223 00:13:48,619 --> 00:13:49,954 como el Wabi-Sabi. 224 00:13:50,038 --> 00:13:53,708 ¿Cómo describes la belleza? No sé, ¿cuando todo ha florecido? 225 00:13:53,790 --> 00:13:56,919 ¿Es perfecto cuando todo está verde? ¿O cuando llega el declive del otoño? 226 00:13:57,003 --> 00:13:59,547 ¿En el gélido invierno? ¿Son las flores de la primavera? 227 00:13:59,589 --> 00:14:01,924 ¿Qué es bonito? 228 00:14:02,008 --> 00:14:04,344 No sé, a mí me gusta ver ese encanto. 229 00:14:04,385 --> 00:14:08,306 Esta Big Ed, por ejemplo, tiene las huellas de los dedos en el mástil. 230 00:14:08,348 --> 00:14:09,849 Esa sensación. 231 00:14:10,600 --> 00:14:13,978 -Coloca el pulgar en el tercer traste. -¡Dios mío! 232 00:14:14,062 --> 00:14:16,189 Tiene una muesca en la madera, ahí. 233 00:14:16,272 --> 00:14:18,358 -Joder. -¿Lo ves? 234 00:14:18,441 --> 00:14:21,778 Tío, mira esto. Está totalmente marcada. 235 00:14:23,946 --> 00:14:24,989 Las Les Paul del 59 236 00:14:25,073 --> 00:14:28,576 o la Sunburst Les Paul de finales de los 50 son el santo grial. 237 00:14:28,659 --> 00:14:32,121 Hay 1600 de esas por ahí, 238 00:14:32,205 --> 00:14:34,707 pero solo 19 de estas. Aunque tuvieras el dinero, 239 00:14:34,790 --> 00:14:38,336 aunque fueras andando por ahí con dos millones en efectivo en una bolsa, 240 00:14:38,419 --> 00:14:40,797 no podrías comprar una porque no están en venta. 241 00:14:44,217 --> 00:14:46,636 Tío, es tan bonita... 242 00:14:48,012 --> 00:14:50,807 No conseguimos la V que tocaba su hermano, 243 00:14:50,890 --> 00:14:53,059 pero encontramos una Landfill. 244 00:14:53,142 --> 00:14:55,019 La Landfill V. 245 00:14:55,645 --> 00:14:59,065 Es de locos cómo tiene algunas de las mismas características. 246 00:14:59,148 --> 00:15:00,900 -Son muy parecidas. -Bueno, sí. 247 00:15:00,983 --> 00:15:04,320 -Parecen hermanas. -Cuando ves estas manchas y demás... 248 00:15:04,362 --> 00:15:07,865 Son de sudor y suciedad. 249 00:15:07,949 --> 00:15:10,326 Y también en la Big Ed. 250 00:15:10,410 --> 00:15:12,370 Hay mucha historia ahí. 251 00:15:12,495 --> 00:15:15,540 Y hay una similitud en el mástil de estas dos guitarras, 252 00:15:15,623 --> 00:15:18,543 en las que se puede ver, de forma muy clara, 253 00:15:18,626 --> 00:15:20,670 que tanto la junta como la línea que la rodea 254 00:15:20,753 --> 00:15:22,880 ha acumulado mucho polvo y manchas. 255 00:15:22,964 --> 00:15:26,050 No está rota. Es solo que... 256 00:15:26,175 --> 00:15:29,512 bueno, que la han tocado mucho. 257 00:15:29,595 --> 00:15:30,972 Es muy guay. 258 00:15:32,598 --> 00:15:34,934 Si pones ambas, la Landfill y la Big Ed juntas, 259 00:15:35,059 --> 00:15:36,686 son casi iguales. 260 00:15:36,769 --> 00:15:39,021 Como si las hubieran tocado al mismo tiempo. 261 00:15:39,147 --> 00:15:41,274 Estaban desgastadas, sudadas y pensamos: 262 00:15:41,315 --> 00:15:44,402 "Vamos a fabricar estas, porque parecen gemelas". 263 00:15:44,485 --> 00:15:46,320 Y acabamos decidiendo hacer esas dos, 264 00:15:46,404 --> 00:15:50,324 así que la Landfill y la Big Ed son nuestras chicas. 265 00:15:51,617 --> 00:15:52,660 ¡Kris! 266 00:15:53,578 --> 00:15:55,371 Es de locos. 267 00:15:55,496 --> 00:15:56,622 Es un absoluto placer. 268 00:15:56,706 --> 00:15:59,500 -Vamos a verla. Explícamelo todo. -Vale. 269 00:16:00,251 --> 00:16:01,335 La guitarra más dura 270 00:16:01,377 --> 00:16:04,505 y una de las V más bonitas que he visto en mi vida 271 00:16:04,589 --> 00:16:06,507 es esta Landfill, y fue de Kris Blakely. 272 00:16:06,591 --> 00:16:08,301 Joder. 273 00:16:08,342 --> 00:16:10,094 No suelo vender mis guitarras. 274 00:16:10,219 --> 00:16:11,637 Son mis pequeñas. 275 00:16:11,721 --> 00:16:15,016 Trae. ¡Madre mía! 276 00:16:15,099 --> 00:16:17,477 -Qué ligera es. -Sí, lo es. 277 00:16:17,560 --> 00:16:19,020 Es muy ligera. 278 00:16:19,729 --> 00:16:21,647 Madre mía. 279 00:16:21,731 --> 00:16:24,942 No nos consideran solo coleccionistas per se. 280 00:16:25,026 --> 00:16:26,652 Somos conservadores. 281 00:16:26,777 --> 00:16:31,699 Queremos honrar estas guitarras por lo que son. 282 00:16:31,782 --> 00:16:34,410 La cuestión es que ves estas fotos y piensas: 283 00:16:34,535 --> 00:16:36,913 "Oh, vaya. Es imposible que...". 284 00:16:38,623 --> 00:16:40,790 Ni siquiera les hacen justicia. 285 00:16:40,875 --> 00:16:44,337 -Todo esto de aquí... -Hace cuatro años, metí esto en la boca 286 00:16:44,420 --> 00:16:45,755 -por diversión. -Sí. 287 00:16:45,838 --> 00:16:48,341 Aún noto el sabor en la boca. No sé por qué. 288 00:16:48,424 --> 00:16:50,218 En serio. 289 00:16:51,052 --> 00:16:56,349 Esto es de lo mejorcito que he amasado durante más de 30 años como coleccionista. 290 00:16:56,933 --> 00:16:59,143 Cuando me contactaste por primera vez 291 00:17:00,686 --> 00:17:03,981 disfruté mucho hablando contigo y escuchando lo que tenías que decir, 292 00:17:04,065 --> 00:17:07,359 pero luego, dijiste: "Voy a comprar la Landfill V" 293 00:17:07,443 --> 00:17:09,319 y dejé de prestarte atención. 294 00:17:09,362 --> 00:17:12,156 Me cerré. Pensé: "¿Eh?". 295 00:17:12,240 --> 00:17:16,743 Y todo lo que dijiste de ahí en adelante lo tengo bastante borroso. 296 00:17:16,827 --> 00:17:19,914 Me sigue doliendo. Sentí que estaba perdiendo un hijo. 297 00:17:19,997 --> 00:17:23,584 Se me encoge el estómago solo de pensarlo, 298 00:17:23,667 --> 00:17:25,586 pero también me di cuenta 299 00:17:26,212 --> 00:17:28,673 de que era por un propósito mayor. 300 00:17:30,132 --> 00:17:32,301 -Son como unicornios. -Sí. 301 00:17:32,343 --> 00:17:35,888 Es una de las mejores Explorer de todos los tiempos. 302 00:17:36,681 --> 00:17:39,183 Son, sin duda, 303 00:17:39,934 --> 00:17:42,937 las dos mejores Explorer y V que han existido. 304 00:17:43,020 --> 00:17:44,981 -Coincido. -Sí. 305 00:17:45,064 --> 00:17:46,941 Escaneadlas, haced lo que tengáis que hacer, 306 00:17:47,024 --> 00:17:50,194 pero la idea de fabricar estos dos unicornios... 307 00:17:50,861 --> 00:17:53,072 -¿Es un reto? -Es brutal. 308 00:17:53,155 --> 00:17:54,949 -Es un buen reto. -Es brutal. 309 00:17:55,032 --> 00:17:58,828 Es tan genial que no se me ocurre nada que pueda superarlo. 310 00:17:58,911 --> 00:18:00,079 ¿Puedes empezar? 311 00:18:00,955 --> 00:18:02,290 ¿Ahora mismo? 312 00:18:02,999 --> 00:18:07,503 Que Tom Murphy dedique tanto tiempo y energía a una Big Ed, 313 00:18:07,587 --> 00:18:11,090 que es la guitarra más envejecida que he visto nunca. 314 00:18:11,173 --> 00:18:13,092 Y lo mismo ocurre con la Landfill. 315 00:18:13,217 --> 00:18:16,220 Así que, que se vuelque de esa manera para poder subastarlas... 316 00:18:16,304 --> 00:18:19,307 Queremos recaudar el dinero para dárselo a Gibson 317 00:18:19,348 --> 00:18:22,310 para los que más lo necesitan 318 00:18:22,351 --> 00:18:25,313 y siento que todas las horas, todo el amor, 319 00:18:25,354 --> 00:18:28,566 la pasión que dediquemos a esto es lo más bonito que podemos hacer, 320 00:18:28,649 --> 00:18:31,319 así que queremos mostrar ese espíritu 321 00:18:31,944 --> 00:18:32,987 y enseñárselo al mundo. 322 00:18:33,821 --> 00:18:35,072 ¡Sí! 323 00:18:36,782 --> 00:18:39,035 Bueno, desde mi punto de vista, 324 00:18:39,118 --> 00:18:43,164 como alguien que puede añadir el concepto 325 00:18:43,247 --> 00:18:45,499 y el tratamiento del envejecimiento, 326 00:18:45,583 --> 00:18:48,502 esta es la última prueba. 327 00:18:48,586 --> 00:18:53,132 ¿Has oído a Cesar decir que quería hacer una Big Ed en algún momento? 328 00:18:53,257 --> 00:18:55,968 Sí, y me dio miedo cuando lo escuché, 329 00:18:56,052 --> 00:19:01,515 pero supondría un buen reto para nosotros en el laboratorio, 330 00:19:02,058 --> 00:19:04,268 porque estas guitarras son muy específicas 331 00:19:04,352 --> 00:19:09,523 y muy raras e importantes desde el punto de vista histórico. 332 00:19:09,607 --> 00:19:13,527 -Madre mía. Cuánta pintura, tío. -No, eso es sudor. 333 00:19:13,611 --> 00:19:16,113 Lo sé, pero es de locos cómo... 334 00:19:18,407 --> 00:19:19,784 Es increíble. 335 00:19:20,451 --> 00:19:23,788 Y hasta captas el olor. Puedes olerlo. 336 00:19:28,209 --> 00:19:29,627 Mira cómo huele. 337 00:19:32,004 --> 00:19:34,632 Huele a tabaco... 338 00:19:35,883 --> 00:19:37,468 o a entrepierna sucia. 339 00:19:40,471 --> 00:19:41,889 Es increíble. 340 00:19:43,140 --> 00:19:46,644 Voy a intentar que esta tenga ese aspecto. 341 00:19:46,727 --> 00:19:49,897 Vas a intentar que esta tenga ese aspecto. 342 00:19:49,980 --> 00:19:52,650 -Y vas a hacer que esta... -Tenga ese aspecto. 343 00:19:52,775 --> 00:19:54,318 Tenga ese aspecto. 344 00:19:54,402 --> 00:19:55,778 Habrá que pensar 345 00:19:56,529 --> 00:19:58,197 de dónde sacar todo el sudor. 346 00:20:00,866 --> 00:20:01,992 Me encanta. 347 00:20:02,535 --> 00:20:05,329 Las herramientas... Preciosas. 348 00:20:05,371 --> 00:20:07,498 -Artista, ese es tu pincel. -Así es. 349 00:20:07,581 --> 00:20:09,125 Un clavo oxidado. 350 00:20:14,630 --> 00:20:16,924 Se me ha puesto la piel de gallina. 351 00:20:24,390 --> 00:20:26,142 Es salvaje, tío. 352 00:20:32,022 --> 00:20:33,065 Joder. 353 00:20:33,983 --> 00:20:35,151 Mirad eso. 354 00:20:36,485 --> 00:20:38,195 ¿Cómo soléis tomar el café? 355 00:20:38,571 --> 00:20:40,740 Yo lo tomo "black" y "metal". 356 00:20:40,823 --> 00:20:42,575 -¿Solo? -Muy intenso. 357 00:20:42,658 --> 00:20:44,869 -Muy fuerte. -¿En serio? Vale, tío. 358 00:20:46,287 --> 00:20:47,788 Bacon de pavo, ¿eh? 359 00:20:47,872 --> 00:20:53,335 Sí, tío, es el mejor, y me encanta cocinarlo así en el horno, 360 00:20:53,961 --> 00:20:56,630 porque creo que queda genial. 361 00:20:56,714 --> 00:21:00,009 No tengo que volverme loco cada vez que quiero darle la vuelta. 362 00:21:03,262 --> 00:21:07,141 -Aquí tenéis vuestro combustible, chicos. -Gracias, señor. 363 00:21:07,850 --> 00:21:09,351 -Aquí tenéis. -Gracias. 364 00:21:10,227 --> 00:21:13,689 Llamé a Kirk y creo que ni en un millón de años 365 00:21:13,814 --> 00:21:15,232 pensé que acabaríamos aquí. 366 00:21:15,316 --> 00:21:17,276 Me dijo: "Venid aquí. Me levanto a las 5:30. 367 00:21:17,318 --> 00:21:20,571 Voy a haceros huevos con beicon de pavo. Quedemos". 368 00:21:20,696 --> 00:21:23,115 Y le espeté: "¿Qué cojones haces a las 5:30?". 369 00:21:23,199 --> 00:21:27,411 Y me dijo: "Me he pasado toda la vida siendo un vampiro nocturno. 370 00:21:27,536 --> 00:21:29,955 -Ahora, me gusta el surf. Quiero hacerlo". -Sí. 371 00:21:30,039 --> 00:21:33,584 Bueno, la cuestión es que, cuando descubrí el surf, 372 00:21:33,667 --> 00:21:38,047 descubrí que levantarme pronto para surfear por las mañanas 373 00:21:38,130 --> 00:21:39,465 era la única opción. 374 00:21:39,548 --> 00:21:41,342 Durante los últimos diez años, 375 00:21:41,383 --> 00:21:45,554 me he estado centrando en simplificar mi vida para mejorar 376 00:21:45,638 --> 00:21:48,891 y en centrarme en las cosas que me importan, ¿sabes? 377 00:21:49,016 --> 00:21:52,603 Y hay mucha gente que no sabe esto, pero, 378 00:21:53,646 --> 00:21:56,315 te lo cuento porque, probablemente, no quieras perdértelo. 379 00:21:56,857 --> 00:21:59,026 En julio en Birmingham. 380 00:21:59,777 --> 00:22:00,986 ¿Estás al tanto de esto? 381 00:22:01,070 --> 00:22:03,155 ¿Es el puto Ozzy? No... 382 00:22:03,239 --> 00:22:05,950 -Black Sabbath. -¿Es porque Black Sabbath va a volver? 383 00:22:06,033 --> 00:22:11,121 Su último concierto. El último concierto, tío. 384 00:22:11,205 --> 00:22:13,415 -Con los originales. -Con los originales. 385 00:22:14,124 --> 00:22:17,086 E iremos de teloneros. 386 00:22:17,169 --> 00:22:21,966 Será un concierto especial. 387 00:22:22,049 --> 00:22:25,678 Para mí, significará muchísimo porque, bueno, es Sabbath. 388 00:22:25,761 --> 00:22:27,721 Ellos escribieron el libro. 389 00:22:27,805 --> 00:22:31,058 Escribieron el libro de lo que hacemos 390 00:22:31,100 --> 00:22:32,184 y, para mí, 391 00:22:32,268 --> 00:22:36,522 es la última oportunidad de darles las gracias 392 00:22:36,605 --> 00:22:39,817 y mostrarles mi gratitud. Agradecérselo. 393 00:22:39,900 --> 00:22:42,528 Sí. Haría lo que fuera. Será como ver a Dios. 394 00:22:42,653 --> 00:22:44,280 -Sí, lo que necesites. -Sí. 395 00:22:44,321 --> 00:22:46,448 Con esos tíos y con Sharon... 396 00:22:46,574 --> 00:22:47,825 -Lo que necesiten. -Sí. 397 00:22:47,908 --> 00:22:52,663 Han hecho mucho por lo que amamos y por todo lo que hacemos ¿sabes? 398 00:22:52,746 --> 00:22:55,624 Es como ese primer álbum en el que escuchas a Black Sabbath, 399 00:22:55,708 --> 00:22:58,335 la campana, la lluvia y piensas: 400 00:22:58,419 --> 00:22:59,837 "Eso es". 401 00:23:00,588 --> 00:23:04,049 La primera vez que escuché a Sabbath pasé miedo. 402 00:23:04,133 --> 00:23:09,972 Estábamos de acampada, con una hoguera y estaba oscuro, ¿sabes? 403 00:23:10,097 --> 00:23:11,640 -Estábamos en el bosque y tal. -Sí. 404 00:23:11,724 --> 00:23:14,476 Y al escuchar a Sabbath, me asusté un poco. 405 00:23:14,560 --> 00:23:17,021 Fue como la puta bruja de Blair o algo así. 406 00:23:17,104 --> 00:23:19,565 En serio. ¿Queréis más? Puedo freír un poco más. 407 00:23:19,648 --> 00:23:21,901 -No, estoy bien. Estaba riquísimo. -Oh, Dios mío. 408 00:23:21,984 --> 00:23:23,485 Estaba perfecto. 409 00:23:25,946 --> 00:23:29,199 PARÍS, FRANCIA 410 00:23:29,283 --> 00:23:31,911 ¡En ruta! Estamos en Louis Vuitton ahora. 411 00:23:31,994 --> 00:23:33,704 -Esto es... -Bienvenidos. 412 00:23:33,787 --> 00:23:34,830 Bienvenidos. 413 00:23:34,914 --> 00:23:37,541 Llevo toda la vida teniendo una extraña fascinación. 414 00:23:37,625 --> 00:23:40,085 Me ha dado por coleccionar fundas desde siempre. 415 00:23:40,169 --> 00:23:42,588 No sé por qué es. Me encantan las mochilas y las fundas. 416 00:23:42,671 --> 00:23:48,052 -Me va a dar algo cuando entremos aquí. -Sí. Es posible. Prepárate. 417 00:23:48,177 --> 00:23:49,929 Nunca he visto la funda de una Explorer, 418 00:23:50,012 --> 00:23:53,515 pero la idea de que hagan algo a mano para estas esculturas, 419 00:23:53,599 --> 00:23:55,684 estas obras maestras de la música y del arte... 420 00:23:55,768 --> 00:23:57,811 Que nos dieran la bienvenida en Louis Vuitton 421 00:23:57,937 --> 00:24:00,189 e ir a ver a los fabricantes fue un honor. 422 00:24:04,318 --> 00:24:06,362 ¡Guau! Mira eso. 423 00:24:11,158 --> 00:24:12,326 Bravo. 424 00:24:16,622 --> 00:24:18,040 Vale. 425 00:24:18,123 --> 00:24:21,502 ¿Puedo? ¿Sí? ¿Alguien más quiere abrirla? ¿Solo yo? 426 00:24:21,585 --> 00:24:23,212 Eso ha hecho Louis siempre, ¿sabéis? 427 00:24:23,337 --> 00:24:25,965 Hacen cosas para proteger aquello que amas, 428 00:24:26,048 --> 00:24:30,302 lo hacen con clase y hacen unas obras de arte preciosas. 429 00:24:30,344 --> 00:24:31,720 Guau, es preciosa. 430 00:24:40,229 --> 00:24:43,315 Guau, para el programa. 431 00:24:43,941 --> 00:24:47,111 Es preciosa, mirad eso. 432 00:24:47,194 --> 00:24:50,239 Las fundas que venían con esas guitarras eran muy especiales 433 00:24:50,322 --> 00:24:52,324 y tenían un aspecto de... 434 00:24:53,617 --> 00:24:54,910 -"Guitonít". -Sí. 435 00:24:54,994 --> 00:24:58,580 Pero son como de cuero naranja y son muy raras. 436 00:24:58,664 --> 00:25:02,584 "Guitonít". No tenían las fundas, porque las fundas se estropeaban, 437 00:25:02,668 --> 00:25:05,254 así que pensé: "Qué gran idea. 438 00:25:05,337 --> 00:25:07,089 Hacer las mejores fundas del mundo". 439 00:25:12,594 --> 00:25:15,264 Envejecen con el tiempo. Espero que se acaben volviendo naranjas 440 00:25:15,347 --> 00:25:19,685 y reflejen el sudor, el tiempo y las giras. 441 00:25:19,768 --> 00:25:21,353 Siempre acaban hechas polvo. 442 00:25:21,437 --> 00:25:25,149 Creo que la idea era partir de cero, de algo limpio, 443 00:25:25,232 --> 00:25:30,195 para que pudiera ir reflejando el alma de las giras y demás. 444 00:25:30,279 --> 00:25:35,284 Las guitarras también me inspiraron un estilo particular de música 445 00:25:35,325 --> 00:25:37,077 que mi madre no aprobaba. 446 00:25:38,662 --> 00:25:40,998 -¿Tú qué crees, mamá? -Me encanta. 447 00:25:41,081 --> 00:25:43,542 Esto era lo que tocaba Metallica, mamá. 448 00:25:43,625 --> 00:25:45,169 -¿Qué? -Metallica. 449 00:25:46,086 --> 00:25:47,463 Déjame al margen de tus pelis. 450 00:25:50,090 --> 00:25:52,801 Recuerdo haber visto una foto. 451 00:25:52,885 --> 00:25:57,306 Es surrealista cuando ves un anuncio y se te queda grabado para siempre. 452 00:25:57,431 --> 00:26:01,143 Hay una campaña de Keith Richards con Louis Vuitton. 453 00:26:01,226 --> 00:26:02,478 Era tan chula... 454 00:26:02,561 --> 00:26:04,730 Estaba sentado en una cama con su pañuelo... 455 00:26:04,855 --> 00:26:06,607 Y estaba con una funda de Louis Vuitton. 456 00:26:06,690 --> 00:26:09,234 Pensé: "Dios mío, ¿una funda de Louis Vuitton?". 457 00:26:10,402 --> 00:26:11,487 Maravilla. 458 00:26:14,198 --> 00:26:16,033 Es surrealista. Precioso, ¿eh? 459 00:26:16,825 --> 00:26:18,660 Bravo, chicos. 460 00:26:29,421 --> 00:26:31,924 -Ey, ¿cómo va? -¿Cómo vas, tío? 461 00:26:32,007 --> 00:26:34,218 ¿Qué pasa? Siento que estés enfermo. 462 00:26:35,427 --> 00:26:37,221 Eh, ¿cómo lo llevas? 463 00:26:37,304 --> 00:26:41,266 Sí, bueno es un asco. 464 00:26:41,350 --> 00:26:43,769 Siempre enfermo. No sé qué coño me pasa. 465 00:26:43,852 --> 00:26:44,937 Es que no... 466 00:26:45,020 --> 00:26:47,856 -Bueno, estuviste tocando en... -Bajo la lluvia, seguro que fue eso. 467 00:26:47,940 --> 00:26:50,150 Sí, anoche estuviste tocando bajo la lluvia, tío. 468 00:26:50,609 --> 00:26:52,986 Sí joder, pero vaya mierda. 469 00:26:53,070 --> 00:26:55,656 Bueno, parece que las guitarras están aquí. 470 00:26:55,739 --> 00:26:59,118 Vamos a hacer el prototipo de la del 57. 471 00:26:59,201 --> 00:27:00,869 Es un puntazo. 472 00:27:01,328 --> 00:27:04,748 Ah, sí. Ya la viste. Es verdad, la viste en mi casa. 473 00:27:04,832 --> 00:27:08,502 -Sí, tío. -Sí, estoy superemocionado con ello. 474 00:27:08,585 --> 00:27:11,088 Con suerte, haremos 50 o tal vez más, 475 00:27:11,171 --> 00:27:16,093 pero ser capaces de fabricar ese prototipo para toda la gente a la que le encanta, 476 00:27:16,218 --> 00:27:18,971 bueno, para los mega fans y los frikis como yo, 477 00:27:19,096 --> 00:27:23,100 y poder enseñárselo a la gente que nunca habría oído hablar de ello 478 00:27:23,183 --> 00:27:24,476 de no ser por Kirk. 479 00:27:24,560 --> 00:27:27,563 Que exista la posibilidad de compartirlo con el mundo es precioso, 480 00:27:27,646 --> 00:27:29,481 y que Gibson vaya a hacerlo... 481 00:27:29,565 --> 00:27:32,609 Se encargará un artesano de hacerlo a mano y... sí. 482 00:27:32,734 --> 00:27:36,321 Tío, estoy... No podría estar más emocionado, 483 00:27:36,363 --> 00:27:40,284 porque tendré copias que podré llevarme de gira. 484 00:27:40,325 --> 00:27:41,368 Ya ves. 485 00:27:41,493 --> 00:27:45,080 Y ya no tendré que volver a preocuparme por la auténtica. 486 00:27:45,164 --> 00:27:47,249 Voy a conseguir que la repliquen ahora, 487 00:27:47,332 --> 00:27:51,628 antes del concierto de Sabbath en Birmingham 488 00:27:51,712 --> 00:27:54,548 para que podamos tenerla allí 489 00:27:54,631 --> 00:27:57,801 y tú puedas decidir si quieres usarla o lo que sea, 490 00:27:57,885 --> 00:28:00,846 pero, al menos, la habremos hecho antes del concierto. 491 00:28:01,638 --> 00:28:03,557 Sí, sería increíble. 492 00:28:03,640 --> 00:28:06,143 La próxima vez que te veamos será con Sabbath. 493 00:28:06,226 --> 00:28:09,897 Guau, va a ser muy muy especial. 494 00:28:09,980 --> 00:28:12,357 -Sí. -Nos veremos en el concierto de Sabbath. 495 00:28:12,441 --> 00:28:15,694 -Vale, tío, te quiero. -Venga, os quiero, chicos. Vamos allá. 496 00:28:15,777 --> 00:28:18,530 Vale, bien, descansa. Aloha. 497 00:28:19,114 --> 00:28:20,699 Aloha, nos vemos. 498 00:28:20,782 --> 00:28:22,993 Tío, es una puta pasada. 499 00:28:24,203 --> 00:28:27,122 Vale la pondré a este lado. Vale, sí. 500 00:28:28,207 --> 00:28:29,249 Vamos allá. 501 00:28:30,042 --> 00:28:31,627 "Back to the beginning". Llegamos. 502 00:28:31,710 --> 00:28:33,629 Vamos a enseñaros algo especial. 503 00:28:33,712 --> 00:28:36,882 Hemos tardado mucho en hacerlo, pero siento que este es el gran momento. 504 00:28:36,965 --> 00:28:38,008 Ya casi está. 505 00:28:38,717 --> 00:28:40,969 Ha sido un largo viaje para estas pobres. 506 00:28:43,972 --> 00:28:47,309 BIRMINGHAM, REINO UNIDO 507 00:28:48,477 --> 00:28:51,063 Prueba vocal. Prueba vocal. 508 00:28:52,314 --> 00:28:53,857 Aquí estamos. 509 00:28:57,819 --> 00:29:01,698 Jamás pensé que fueran a invitarme a "Back to the beginning". 510 00:29:01,782 --> 00:29:06,286 Cuando dieron la noticia en Instagram llamé a Kirk. 511 00:29:06,328 --> 00:29:08,455 Le dije: "Chicos, ¿podéis guardarme una entrada?". 512 00:29:08,538 --> 00:29:11,083 Un par de días después, Ros Halfin me llamó 513 00:29:11,166 --> 00:29:15,295 y básicamente me dijo que Sharon Osbourne quería que lo presentara yo. 514 00:29:15,337 --> 00:29:17,673 Le dije: "¿Qué dices?", y me dijo: "Te quiere a ti". 515 00:29:17,756 --> 00:29:19,132 Pero nunca había hecho algo así. 516 00:29:22,469 --> 00:29:24,680 ENSAYO "BACK TO THE BEGINNING" 517 00:29:24,763 --> 00:29:25,806 Muchas gracias. 518 00:29:25,889 --> 00:29:27,683 Ah, joder. 519 00:29:34,940 --> 00:29:39,278 Para mejorarlo aún más, cada semana, se iban sumando más y más bandas. 520 00:29:39,319 --> 00:29:40,821 Toda la gente a la que adoro 521 00:29:40,904 --> 00:29:43,198 y que ha formado parte de mi niñez estaría allí. 522 00:29:43,282 --> 00:29:45,158 Y yo iba a estar en el escenario presentando. 523 00:29:45,242 --> 00:29:47,202 Eso me resultaba aterrador. 524 00:29:49,204 --> 00:29:52,416 Jason. Ven aquí. 525 00:29:54,835 --> 00:29:56,336 De Birmingham. 526 00:30:00,048 --> 00:30:02,467 El demonio de los gritos. 527 00:30:02,551 --> 00:30:04,928 Nunca había estado en un sitio con tantas bandas. 528 00:30:05,012 --> 00:30:07,347 Las mejores bandas del mundo estaban allí, 529 00:30:07,389 --> 00:30:09,057 apoyando a nuestros héroes. 530 00:30:11,852 --> 00:30:15,230 Un aplauso para la historia de Black Sabbath y de Ozzy Osbourne. 531 00:30:15,314 --> 00:30:17,566 La historia de unos grandes músicos. 532 00:30:17,649 --> 00:30:18,734 Dios mío. 533 00:30:19,860 --> 00:30:21,570 Muchísimas gracias. 534 00:30:23,363 --> 00:30:24,406 Hola, preciosa. 535 00:30:24,489 --> 00:30:25,615 ¡Hola! 536 00:30:29,786 --> 00:30:32,331 Mami, pareces un cacahuete al lado de Jason. 537 00:30:32,414 --> 00:30:35,500 -Vale, venid aquí, chicos. -Vamos. ¿Lista? 538 00:30:35,584 --> 00:30:36,668 Vamos. 539 00:30:36,752 --> 00:30:38,879 Al mismo tiempo, estábamos haciendo eso, 540 00:30:38,962 --> 00:30:42,924 estábamos fabricando la V, la Explorer y llevándolo todo allí. 541 00:30:43,008 --> 00:30:46,511 Fuimos capaces de hacerlas y de subirlas al escenario para enseñárselas a todos. 542 00:30:46,595 --> 00:30:48,889 Llegamos allí, con ellas 543 00:30:49,765 --> 00:30:55,020 para rendir homenaje a Sabbath y a Ozzy... 544 00:30:55,103 --> 00:30:56,104 Ozzy. 545 00:30:58,398 --> 00:31:00,192 -¿Qué tal vais? -Justo a tiempo. 546 00:31:00,275 --> 00:31:01,318 Por los pelos. 547 00:31:01,360 --> 00:31:03,820 Muy bien. Los santos griales. 548 00:31:03,904 --> 00:31:06,073 -Mirad eso. -Tenemos sorpresas para vosotros. 549 00:31:06,156 --> 00:31:09,951 Estuve en tu casa, en Hawái, disfrutando del desayuno, muy buen chef. 550 00:31:10,035 --> 00:31:12,996 -Gracias. Gracias, tío. -Fue durante la escasez de huevos. 551 00:31:13,080 --> 00:31:14,915 Sí. Fue durante la escasez de huevos. 552 00:31:15,832 --> 00:31:18,877 Quisimos llamarle, no lo localizamos y, luego, 553 00:31:18,960 --> 00:31:21,630 estuve con él intentando llamarte a ti y por fin lo conseguimos. 554 00:31:21,713 --> 00:31:23,548 Vamos allá. 555 00:31:24,466 --> 00:31:26,551 Tu 1957. 556 00:31:27,260 --> 00:31:28,595 Dios mío. 557 00:31:29,346 --> 00:31:35,018 ¡Sí! ¡Dios mío! ¡Es genial! 558 00:31:37,145 --> 00:31:40,232 ¡Sí, tío! 559 00:31:40,816 --> 00:31:43,026 Es una puta locura. 560 00:31:43,110 --> 00:31:45,195 Vale, ¿cuántas quieres que hagamos? 561 00:31:45,278 --> 00:31:46,738 Vamos a distribuirlas por el mundo. 562 00:31:46,822 --> 00:31:48,323 -Al menos, 50. -Al menos. 563 00:31:48,407 --> 00:31:50,325 -Al menos. -Sí, al menos, 50. 564 00:31:50,409 --> 00:31:53,412 Y, de todas ellas, sería muy guay subastar una... 565 00:31:53,537 --> 00:31:54,579 Por supuesto. 566 00:31:54,663 --> 00:31:57,124 Tal vez tallar lo que hiciste por mí y la subastaremos 567 00:31:57,207 --> 00:31:58,583 e iremos a por todas. 568 00:31:58,667 --> 00:32:01,211 Hagámoslo, tío. ¿Alguien tiene una navaja por aquí? 569 00:32:01,336 --> 00:32:04,548 -¿Alguien tiene un cuchillo? -¿Tenéis una navaja o algo? 570 00:32:04,631 --> 00:32:07,175 -Nena, ¿tienes un cuchillo? -Yo no. ¿Un destornillador? 571 00:32:07,259 --> 00:32:10,262 ¿Tenéis un punzón? ¿Un picahielos? 572 00:32:10,345 --> 00:32:15,142 Hicimos muchas cosas diferentes para subastarlas 573 00:32:15,225 --> 00:32:16,726 para darle el dinero a Gibson Gives. 574 00:32:16,810 --> 00:32:19,855 Creo que encajaba con todo lo que nos encanta hacer. 575 00:32:19,938 --> 00:32:22,983 Ellos querían hacer algo épico, nosotros también y queríamos ayudar. 576 00:32:24,401 --> 00:32:27,571 Quien la comprase, tendría el prototipo de la del 57 577 00:32:27,696 --> 00:32:29,990 que estuvo en "Back to the beginning", firmada por Kirk, 578 00:32:30,073 --> 00:32:31,700 así que era guay. 579 00:32:31,783 --> 00:32:33,118 Muy guay. 580 00:32:37,330 --> 00:32:39,124 Este episodio es como una... 581 00:32:39,207 --> 00:32:42,836 especie de amalgama entre las ideas más raras 582 00:32:42,919 --> 00:32:45,672 y las más salvajes que he tenido en esta segunda temporada 583 00:32:45,714 --> 00:32:47,924 y espero que os guste a todos. 584 00:32:48,008 --> 00:32:50,093 Pero, además, lo mejoramos 585 00:32:50,969 --> 00:32:52,721 yendo a Back to the beginning 586 00:32:52,804 --> 00:32:55,640 y presentándolo y estando allí con todas esas bandas. 587 00:32:55,724 --> 00:32:58,185 Me sentí como un niño. 588 00:32:58,268 --> 00:33:01,938 No me creo que pudiera hacerlo y no me creo que lográramos grabarlo. 589 00:33:02,606 --> 00:33:05,484 Un sueño hecho realidad. Gracias por vernos. Os quiero. 590 00:33:06,318 --> 00:33:07,319 Adiós. 591 00:33:14,284 --> 00:33:16,661 ¡Lo hemos logrado, chicos! 592 00:33:20,624 --> 00:33:21,917 ¡Sí! 593 00:33:24,044 --> 00:33:25,545 ¡Lo logramos! 594 00:33:26,755 --> 00:33:29,758 Va a ser una noche realmente épica. 595 00:33:31,176 --> 00:33:33,553 Bienvenidos a Back to the beginning, 596 00:33:33,637 --> 00:33:37,182 el último concierto que dará Ozzy Osbourne 597 00:33:37,265 --> 00:33:41,102 y el último concierto de la banda de Birmingham, Black Sabbath. 598 00:33:45,482 --> 00:33:47,234 No voy a mentiros. 599 00:33:47,317 --> 00:33:49,319 Cuando anunciaron este concierto 600 00:33:49,402 --> 00:33:52,614 supe que sería la mejor noche de la música. 601 00:33:52,697 --> 00:33:57,202 Casi me da algo. Llamé a Kirk, llamé a Phil, llamé a Ian, 602 00:33:57,285 --> 00:34:00,705 y les dije: "Tíos, por favor, tengo que ir y quiero llevar a mis hijos. 603 00:34:00,789 --> 00:34:02,123 ¿Puede ayudarme alguien?". 604 00:34:03,250 --> 00:34:05,043 Porque soy más que un fan, 605 00:34:05,126 --> 00:34:06,711 estoy obsesionado con Sabbath 606 00:34:06,795 --> 00:34:08,547 y con las bandas que están aquí esta noche. 607 00:34:08,630 --> 00:34:11,341 Llevamos el metal en nuestro ADN. 608 00:34:12,759 --> 00:34:15,804 Todos los personajes que he interpretado 609 00:34:15,929 --> 00:34:19,139 han estado inspirados en esta música y construidos gracias a esta música. 610 00:34:19,224 --> 00:34:21,685 Es todo lo que soy. 611 00:34:21,768 --> 00:34:24,312 Cuando me llamaron los Osbourne y me pidieron que presentara, 612 00:34:24,353 --> 00:34:27,065 me dio un miedo de muerte. No he hecho esto en mi vida. 613 00:34:28,525 --> 00:34:30,569 Mi sitio está ahí, con vosotros, entre el público, 614 00:34:31,319 --> 00:34:33,780 pero si esta es la forma de conseguir una entrada exclusiva 615 00:34:33,862 --> 00:34:36,699 para ser una de las 40 000 personas más afortunadas del mundo... 616 00:34:36,783 --> 00:34:40,870 Le dije: "Ozzy disculpa mis modales, pero vamos, joder". 617 00:34:44,291 --> 00:34:47,418 ¡Vamos a hacer estallar este puto concierto! 618 00:34:49,420 --> 00:34:51,089 ¿Estáis listos? 619 00:34:52,382 --> 00:34:54,342 ¡No os oigo, joder! 620 00:34:54,426 --> 00:34:56,803 ¿Estáis listos? 621 00:34:58,763 --> 00:35:01,349 ¡Todos a bordo! 622 00:35:04,686 --> 00:35:06,730 ¡Esas manos arriba! 623 00:35:13,320 --> 00:35:18,241 Nunca he hecho nada en mi vida, ni por asomo, como presentar ese evento. 624 00:35:18,325 --> 00:35:20,785 Estaba aterrado, entusiasmado, 625 00:35:20,869 --> 00:35:23,413 celoso del público y me uní. 626 00:35:23,496 --> 00:35:24,873 Necesitaba estar con todos 627 00:35:24,956 --> 00:35:28,543 y rendir homenaje a un hombre al que quiero con todo mi corazón. 628 00:35:28,627 --> 00:35:30,378 Sabbath nos ha dado eso. 629 00:36:02,494 --> 00:36:05,538 Estábamos en las gradas, estábamos viendo a Ozzy... 630 00:36:05,622 --> 00:36:09,084 Cuando salió Sabbath, nos echamos hacia delante. 631 00:36:09,167 --> 00:36:13,421 Fue como: "Vamos a acercarnos". Fuimos hacia delante y nadie nos detuvo. 632 00:36:13,505 --> 00:36:15,632 Nos acercamos y todos en plan: "Oh, Jason". 633 00:36:15,715 --> 00:36:17,342 Y yo pensando: "Gracias, chicos". 634 00:36:40,573 --> 00:36:42,909 Estaba con todos mis amigos, mis hijos, 635 00:36:42,992 --> 00:36:46,162 mi chica y todos en plan: "Sí, tienes que estar ahí", 636 00:36:46,246 --> 00:36:49,332 y yo pensando: "Joder". 637 00:36:49,416 --> 00:36:51,626 Estaba allí y lo grabé todo. 638 00:36:51,710 --> 00:36:53,336 Intenté grabarlo lo mejor que pude. 639 00:36:53,378 --> 00:36:54,671 Estaba tan flipado... 640 00:36:54,754 --> 00:36:59,467 Estaba más cerca de Ozzy que cualquier otro de los asistentes. 641 00:36:59,968 --> 00:37:02,512 Geezer ni siquiera estaba tan cerca. 642 00:37:04,139 --> 00:37:07,308 No hay nadie en el mundo más cerca de Ozzy ahora mismo, 643 00:37:07,350 --> 00:37:10,353 ni de Black Sabbath, que yo. ¿Qué cojones? 644 00:37:14,149 --> 00:37:15,233 Fue el mejor momento. 645 00:37:15,316 --> 00:37:17,736 Es uno de los cinco mejores momentos de mi vida. 646 00:37:17,819 --> 00:37:20,739 El nacimiento de mis hijos y luego... 647 00:37:22,031 --> 00:37:25,034 ver a Ozzy y a Black Sabbath en su último concierto, ahí. 648 00:37:25,118 --> 00:37:26,161 Fue de locos. 649 00:37:27,912 --> 00:37:30,707 La última canción de Sabbath de la historia, qué mierda. 650 00:38:23,176 --> 00:38:26,805 Fue perfecto, y he de decir, Príncipe de las Tinieblas, 651 00:38:28,723 --> 00:38:29,766 que te quiero. Aloha. 652 00:38:29,849 --> 00:38:31,976 Muchas gracias a todos por todo lo que habéis hecho 653 00:38:32,060 --> 00:38:33,686 y lo que nos habéis dado. 654 00:38:44,197 --> 00:38:46,115 Tronco, ya está. 655 00:38:47,325 --> 00:38:48,576 A la mierda todo. 656 00:38:50,662 --> 00:38:52,330 El nacimiento del metal, en Birmingham, 657 00:38:52,413 --> 00:38:55,166 y es la última vez que vamos a ver a Sabbath. 658 00:38:56,501 --> 00:38:57,961 Mi chica tenía que estar aquí. 659 00:38:59,337 --> 00:39:01,297 Todas mis bandas favoritas, mis amigos 660 00:39:02,549 --> 00:39:06,010 y nadie ha estado más cerca que yo. Qué pasada. 661 00:39:07,095 --> 00:39:08,721 Esto es el paraíso. 662 00:40:13,494 --> 00:40:15,997 ¡Sí, chicos! 663 00:40:20,001 --> 00:40:22,337 La acrobacia más cara de la historia.