1 00:00:19,353 --> 00:00:20,938 ¡Brutal! 2 00:00:21,647 --> 00:00:24,858 Menos mal que no aprendí a hacer esto antes. 3 00:00:25,526 --> 00:00:27,152 -No estaría aquí. -Ya, claro. 4 00:01:19,246 --> 00:01:24,167 EN RUTA 5 00:01:28,839 --> 00:01:30,299 Bien. Muy bien. 6 00:01:32,009 --> 00:01:33,509 Ahí está, tío. 7 00:01:33,594 --> 00:01:34,636 ¡Hemos vuelto! 8 00:01:40,434 --> 00:01:41,768 ¿Qué pasa? 9 00:01:42,769 --> 00:01:44,021 ¡Toc, toc! No os alarméis. 10 00:01:44,729 --> 00:01:47,399 Solo vengo a pediros azúcar moreno. 11 00:01:48,108 --> 00:01:49,359 ¿Qué pasa, chicos? 12 00:01:50,152 --> 00:01:51,485 -¿Qué pasa? -¿Qué tal? 13 00:01:51,570 --> 00:01:53,780 Guau, esto es una preciosidad. 14 00:01:53,864 --> 00:01:57,158 Me gustaría llevar la cuenta de todas las veces que... 15 00:01:57,241 --> 00:01:59,578 -Ya sabes es muy, muy especial. -Por eso estamos aquí. 16 00:01:59,661 --> 00:02:02,581 Es así, me encanta tío. 17 00:02:06,126 --> 00:02:09,963 El objetivo de esta temporada era pasar a otro nivel, 18 00:02:10,047 --> 00:02:12,007 e ir más allá. 19 00:02:12,758 --> 00:02:17,346 La última temporada lo pasamos en grande con todo lo de las motos de escalada, 20 00:02:17,429 --> 00:02:20,557 pero me quedé con ganas de explorar el board track. 21 00:02:20,641 --> 00:02:22,851 Es de lo más chulo. 22 00:02:22,976 --> 00:02:25,145 Esas motos dieron lugar al primer deporte extremo. 23 00:02:25,228 --> 00:02:27,648 Oh, esto fue ¿qué, hace cinco años? 24 00:02:28,398 --> 00:02:29,524 Mi primera vez aquí. 25 00:02:29,608 --> 00:02:32,486 -Estuviste durmiendo ahí. -Coloqué mi catre aquí. 26 00:02:32,569 --> 00:02:35,030 Quería dormir junto a estas bellezas. 27 00:02:35,155 --> 00:02:38,200 Estas eran mis favoritas. Esta cosa me voló la cabeza. 28 00:02:38,283 --> 00:02:42,954 Las motos de descenso de ahí, su forma, su aspecto, me quedé flipando. 29 00:02:43,038 --> 00:02:45,123 Si alguna vez tengo una moto, será esa y esa. 30 00:02:45,207 --> 00:02:47,668 Eso fue lo que puso a Harley por delante del resto, tío. 31 00:02:47,751 --> 00:02:50,587 Y desde entonces, ya no hubo vuelta atrás. 32 00:02:51,296 --> 00:02:56,218 Harley Davidson sacó el motor Banjo Twin Cam en 1919 33 00:02:56,301 --> 00:02:59,554 e hicieron unas 14 de estas motos hace 100 años. 34 00:02:59,638 --> 00:03:02,015 Hoy en día, quedan muy pocas. 35 00:03:02,099 --> 00:03:06,353 No hay nada de este motor que incluyeran en sus motos de calle 36 00:03:06,436 --> 00:03:08,021 ni en sus modelos de carretera. Nada. 37 00:03:08,105 --> 00:03:10,524 Este fue el comienzo de la velocidad. 38 00:03:10,607 --> 00:03:13,777 Hablamos de los diez primeros años de las motos 39 00:03:13,860 --> 00:03:17,906 y esa primera época en la que intentaban averiguar cómo ir rápido 40 00:03:17,989 --> 00:03:19,908 y cómo ir más rápido. 41 00:03:19,991 --> 00:03:24,871 La primera vez que vi una Banjo y una Cyclone me quedé impactado. 42 00:03:25,622 --> 00:03:28,667 Tienen algo que te atrae. Llaman tu atención. 43 00:03:30,419 --> 00:03:31,545 y solo quiero montarlas. 44 00:03:31,628 --> 00:03:34,047 Quiero ser capaz de experimentar cómo sería. 45 00:03:34,756 --> 00:03:38,176 -Ahí está, ¿eh? -Mola mucho. Ya ves. 46 00:03:39,344 --> 00:03:41,596 -No sé, ¿Matt? -Sí. 47 00:03:41,680 --> 00:03:43,473 -¿Has montado alguna Banjo? -No. 48 00:03:43,557 --> 00:03:45,308 -¿No es una puta pasada? -Ya. 49 00:03:45,809 --> 00:03:49,103 No, no sé si queda alguien vivo que haya montado una. 50 00:03:49,187 --> 00:03:51,440 Vale, intentemos verlo con perspectiva, sí. 51 00:03:51,523 --> 00:03:54,192 Ni siquiera nosotros podríamos conseguir algo así. 52 00:03:54,276 --> 00:03:57,821 -Sí. -Es de lo mejor que ha existido nunca. 53 00:03:57,904 --> 00:04:00,907 -Las destruían cuando ya no las montaban. -Ya. 54 00:04:00,991 --> 00:04:05,036 Así que puede que queden cinco o seis hoy en día 55 00:04:05,120 --> 00:04:07,622 de las 14 que había y del resto no se sabe nada. 56 00:04:07,706 --> 00:04:12,169 La simple idea de salir ahí fuera, ver una 57 00:04:12,252 --> 00:04:14,963 y poder hacerle una simple foto es un auténtico milagro. 58 00:04:15,046 --> 00:04:17,923 Lo mejor de Wheels Through Time es la gente que he conocido. 59 00:04:18,007 --> 00:04:21,887 Contar con Nick y Brian, es un sueño hecho realidad. 60 00:04:21,970 --> 00:04:24,681 Al principio, cuando te preguntan por algo de esta envergadura, 61 00:04:24,765 --> 00:04:27,100 te pones muy nervioso y bueno... 62 00:04:27,184 --> 00:04:31,563 Cuanta más gente nerviosa y estresada seamos en todo esto, mucho mejor. 63 00:04:31,646 --> 00:04:35,150 Muchas de las ideas de Walksler acaban en Wheels Of Time. 64 00:04:35,275 --> 00:04:37,402 Yo conocí la distribución para competición aquí. 65 00:04:37,486 --> 00:04:41,156 Estuvieron ahí cuando estuvimos barajando la idea de escanearlas. 66 00:04:41,281 --> 00:04:43,617 Así que, para construir algo así 67 00:04:43,700 --> 00:04:46,536 básicamente tendríamos que... ¿Sean? 68 00:04:46,620 --> 00:04:50,332 Habría que escanear todos los datos de ese motor, 69 00:04:50,415 --> 00:04:51,625 porque, como ha dicho Matt, 70 00:04:51,707 --> 00:04:55,212 no hay nada con lo que se pueda replicar el cárter de una J-D. 71 00:04:55,295 --> 00:04:57,214 Habría que partir de cero con todo. 72 00:04:57,297 --> 00:05:00,050 Por suerte, esta vez, con la ayuda de Sean y del resto, 73 00:05:00,133 --> 00:05:02,385 podremos simplificar las cosas y así... 74 00:05:02,469 --> 00:05:05,597 -Sí, los plazos se reducirán, ¿verdad? -Sí. Lo haremos aquí. 75 00:05:05,680 --> 00:05:07,849 Todos los implicados saben trabajar en equipo 76 00:05:07,974 --> 00:05:13,021 y están entusiasmados con estas motos y quieren que corran juntas. 77 00:05:13,104 --> 00:05:17,067 El otro, que es el más raro, es el Cyclone, ¿verdad? 78 00:05:17,150 --> 00:05:19,319 -Aaron, ¿quieres traerlo aquí? -Cierra los ojos. 79 00:05:19,402 --> 00:05:20,445 Cierro los ojos, vale. 80 00:05:21,404 --> 00:05:22,906 Colócalo sobre algo para que... 81 00:05:22,989 --> 00:05:24,741 ¿Lo ponemos por aquí, o dónde? 82 00:05:24,825 --> 00:05:27,244 Sí, déjalo por aquí para echarle un ojo. 83 00:05:27,327 --> 00:05:30,121 Bueno conocí a Aaron... ¿Cómo nos conocimos? 84 00:05:30,205 --> 00:05:31,790 Instagram. 85 00:05:32,499 --> 00:05:34,084 Como conozco a todo el mundo. 86 00:05:35,001 --> 00:05:38,797 Recibí una llamada y me dijo: "Hola, soy Jason Momoa. 87 00:05:38,880 --> 00:05:41,675 He visto esa moto que has construido y es una jodida pasada. 88 00:05:41,758 --> 00:05:45,971 ¿Puedo ir a verla o...? ¿Sabes qué? Tráela a mi casa". 89 00:05:46,096 --> 00:05:48,056 Aaron es como... 90 00:05:49,349 --> 00:05:50,892 Aaron, solo hicieron uno como tú. 91 00:05:51,017 --> 00:05:53,687 Creo que Dios pensó: "Sí, todo bien". 92 00:05:54,980 --> 00:05:57,566 Cualquier cosa que le preguntes, te suelta: "Sí, lo escaneo, 93 00:05:57,649 --> 00:06:00,110 lo hago, lo esculpo, lo hago". 94 00:06:00,193 --> 00:06:03,029 Le enseñé algunas cosas en 3D que estaba haciendo 95 00:06:03,113 --> 00:06:06,867 para poder recrear los Cyclones 96 00:06:06,950 --> 00:06:11,121 y me dijo: "Son una auténtica pasada. Tenemos que construir unos diez de esos". 97 00:06:14,958 --> 00:06:16,835 Es el más bonito. 98 00:06:16,918 --> 00:06:20,964 Es uno de los motores más bonitos que he visto, tío. Vaya. 99 00:06:21,715 --> 00:06:23,383 ¿Cuánto tiempo te ha llevado? 100 00:06:23,466 --> 00:06:27,220 Creo que, de principio a fin, unos tres meses y medio. 101 00:06:27,304 --> 00:06:30,056 Los Cyclones fueron los más rápidos de su época. 102 00:06:30,140 --> 00:06:33,685 No sé, ¿190 km/h sin transmisión, 103 00:06:33,768 --> 00:06:35,562 sin frenos, sin embrague? 104 00:06:35,645 --> 00:06:37,731 Toda la potencia en la rueda trasera 105 00:06:37,856 --> 00:06:42,193 quemando metanol entre las piernas con el chasis de una bici. 106 00:06:42,277 --> 00:06:44,863 Este lo fabricaron en 1914 107 00:06:44,946 --> 00:06:47,073 y el Banjo no salió hasta 1919, 108 00:06:47,157 --> 00:06:49,409 así que esto superaba a cualquier cosa entonces. 109 00:06:49,492 --> 00:06:53,371 ¿Cómo pudo el Banjo acabar superando a los Cyclones? 110 00:06:53,496 --> 00:06:58,168 Se ganaron un nombre muy rápido y frágil en aquella época. 111 00:06:58,251 --> 00:07:00,962 Eran muy ligeras, ridículamente rápidas, 112 00:07:01,046 --> 00:07:03,798 pero se sabía que muchas de sus partes solían fallar. 113 00:07:03,882 --> 00:07:09,262 Es posible que hoy solo queden cinco o seis Cyclones auténticas por ahí. 114 00:07:09,346 --> 00:07:11,389 No hay nada más raro que eso. 115 00:07:11,473 --> 00:07:16,436 Si te interesa la historia de las motos de carreras, ahí lo tienes. 116 00:07:16,519 --> 00:07:19,940 Bueno en menos de un año, todos estaremos montando Banjos y Cyclones. 117 00:07:20,023 --> 00:07:22,484 No sé, chicos. Pensadlo. Va a ser... 118 00:07:22,567 --> 00:07:24,152 Ese era el objetivo. 119 00:07:24,235 --> 00:07:27,197 Dije: "Tengo una idea de locos. Eh, chicos, ¿podemos hacer esto?" 120 00:07:27,280 --> 00:07:29,866 Y todos: "Sí, podemos. Claro que sí", 121 00:07:29,950 --> 00:07:34,162 pero es realmente épico poder venir aquí y hacer... 122 00:07:34,245 --> 00:07:36,206 Bueno, vosotros os dedicáis a esto 123 00:07:36,289 --> 00:07:38,375 y no me creo que vayamos a montarlas. 124 00:07:38,457 --> 00:07:42,045 No tengo palabras. Es un honor y estoy emocionado. 125 00:07:43,338 --> 00:07:46,716 Llevo queriendo hacer una carrera de board track 126 00:07:46,800 --> 00:07:49,552 desde que era un adolescente. 127 00:07:49,636 --> 00:07:53,139 El producto final y el resultado de ver, bueno... 128 00:07:53,223 --> 00:07:56,267 múltiples Cyclones juntas, varias Banjos, 129 00:07:56,351 --> 00:07:59,938 C-A-C, otra D-A-R... 130 00:08:00,063 --> 00:08:02,357 -Todas en el mismo lugar... -no es solo una moto. 131 00:08:02,440 --> 00:08:05,694 -Hablamos de todas en el mismo sitio. -Sí, tres o cuatro en el mismo sitio. 132 00:08:05,819 --> 00:08:07,904 Es algo que nunca ha pasado. 133 00:08:07,988 --> 00:08:12,075 Poder montar una Cyclone, poder montar una Banjo es de locos. 134 00:08:12,158 --> 00:08:13,785 Solo están en museos. 135 00:08:13,868 --> 00:08:15,370 Solo es posible verlas ahí. 136 00:08:15,495 --> 00:08:18,039 Cyclone, Banjo, C-A-C... 137 00:08:18,123 --> 00:08:20,625 Igual optamos por tubos de escape "pea shooter"... 138 00:08:20,709 --> 00:08:22,335 Vamos al taller de Billy 139 00:08:23,461 --> 00:08:26,131 y las montamos el año que viene. ¿Sí? 140 00:08:26,756 --> 00:08:28,258 ¿Por qué hay que esperar un año? 141 00:08:28,341 --> 00:08:31,052 -Si están ahí. -Bueno, ¡dependerá de vosotros! 142 00:08:32,178 --> 00:08:33,429 Porque necesitamos muchas, 143 00:08:33,554 --> 00:08:37,142 pero reunirlas todas será mi primera experiencia, 144 00:08:37,225 --> 00:08:38,434 estoy muy emocionado. 145 00:08:38,518 --> 00:08:42,188 Poder montar esas motos todos juntos... Será gran un logro. 146 00:08:42,272 --> 00:08:45,150 Queremos grabarlo y enseñarle al mundo lo que hacían esos bichos, 147 00:08:45,233 --> 00:08:47,402 lo que hacía esa gente y mantenerlas con vida. 148 00:08:53,825 --> 00:08:55,243 Este es el Cyclone. 149 00:08:55,326 --> 00:08:57,620 Eran bastante únicos para su época. 150 00:08:57,704 --> 00:09:01,583 Estaban por encima de cualquier otro motor de la pista 151 00:09:01,666 --> 00:09:03,460 si no se rompían. 152 00:09:04,461 --> 00:09:09,049 Si fracasaron fue porque eran demasiado complicados. 153 00:09:09,799 --> 00:09:12,886 El sistema de transmisión iba por engranajes cónicos, 154 00:09:12,969 --> 00:09:14,763 todo era muy fino. 155 00:09:14,846 --> 00:09:17,557 Los dientes de los engranajes se rompían. 156 00:09:17,640 --> 00:09:18,850 En cuanto se partía uno, 157 00:09:18,975 --> 00:09:21,311 se destruía el cárter por la reacción en cadena. 158 00:09:22,312 --> 00:09:26,524 Hay un par de cosas que me preocupan desde el punto de vista mecánico. 159 00:09:26,608 --> 00:09:31,446 Se construyeron para correr muy rápido, pero son muy endebles. 160 00:09:32,405 --> 00:09:35,200 Era imposible acabar una carrera de 160 km con una Cyclone, 161 00:09:35,283 --> 00:09:37,160 -porque se rompían. -Vaya... 162 00:09:37,243 --> 00:09:41,247 He hecho un par de mejoras sobre el diseño original del Cyclone. 163 00:09:41,748 --> 00:09:45,335 Esto de aquí se llama diente helicoidal. 164 00:09:45,418 --> 00:09:49,005 Al principio, era simplemente un engranaje cónico estriado convencional, 165 00:09:49,089 --> 00:09:51,299 así que solo engranaba un diente cada vez. 166 00:09:51,966 --> 00:09:54,928 Y cuando tienes toda la tensión del tren de válvulas 167 00:09:55,011 --> 00:09:58,223 cargando sobre un diente de apenas un par de milímetros de grosor... 168 00:09:58,306 --> 00:09:59,307 la cosa no pinta bien. 169 00:09:59,390 --> 00:10:02,018 Es de locos. Todo funcionaba a partir de ahí. 170 00:10:02,102 --> 00:10:05,313 -Sí. -¿Y cuánto has tardado? 171 00:10:05,396 --> 00:10:08,399 ¿Cuánto ha pasado desde que empezaste a hacer esto? 172 00:10:09,609 --> 00:10:12,779 Llevo varios años soñando con hacer uno de estos, 173 00:10:12,862 --> 00:10:17,200 pero creo que empecé hace unos seis meses. 174 00:10:17,283 --> 00:10:19,577 Conseguí unos escaneos en 3D, 175 00:10:19,661 --> 00:10:23,790 empecé a diseñar nuevos archivos CAD basándome en dichos escaneos... 176 00:10:23,873 --> 00:10:26,376 Unos amigos tenían las medidas de las piezas originales 177 00:10:26,459 --> 00:10:31,005 y al final reunimos información suficiente para crear 178 00:10:32,298 --> 00:10:34,467 los archivos CAD y fabricar esto. 179 00:10:34,551 --> 00:10:40,140 Y con la impresión moderna y la tecnología CAD se pueden hacer cosas 180 00:10:40,223 --> 00:10:43,059 que hasta los de NASA hubiesen babeado hace 10 años 181 00:10:43,143 --> 00:10:45,603 y ahora puedes comprarlas en Amazon por mil dólares. 182 00:10:45,687 --> 00:10:48,273 -De locos, tío. -Sí. 183 00:10:48,356 --> 00:10:51,442 -Y la pasión que sientes por... ya sabes. -Sí. 184 00:10:51,526 --> 00:10:54,529 Por todas las cosas que haces es increíble, tío. 185 00:10:54,654 --> 00:11:00,702 No hay mucha gente dispuesta a prestarte un motor Cyclone para trabajar con él, 186 00:11:00,785 --> 00:11:05,331 así que tuve que conseguir información de cientos de fuentes diferentes, 187 00:11:06,166 --> 00:11:07,792 museos, imprentas... 188 00:11:07,876 --> 00:11:11,212 Es casi como empezar de cero, básicamente. 189 00:11:12,297 --> 00:11:14,716 Toca investigar un montón. 190 00:11:15,717 --> 00:11:18,219 Esto es lo que queremos hacer. 191 00:11:18,303 --> 00:11:19,345 Ese chasis es increíble. 192 00:11:19,429 --> 00:11:21,556 -Encontraste un chasis Reading, ¿no? -Sí. 193 00:11:21,639 --> 00:11:24,309 Solo existe una moto como esta. Nada más. 194 00:11:24,392 --> 00:11:27,228 Es solo la foto. Ni siquiera sabemos si esta moto sigue existiendo. 195 00:11:27,312 --> 00:11:28,479 Seguramente, no. 196 00:11:28,563 --> 00:11:31,941 Sí, está el Reading Standard. Se ve ahí... 197 00:11:32,025 --> 00:11:35,570 Así que esto es... Vamos a grabar "Roam". 198 00:11:36,321 --> 00:11:39,782 Vamos a hacer una "Roamie", una moto para ir en ruta. 199 00:11:39,866 --> 00:11:45,205 Volver a ensamblar todo esto exige una concentración total. 200 00:11:45,288 --> 00:11:50,043 Y, desde fuera, puede parecer una locura, pero es como 201 00:11:50,126 --> 00:11:51,419 la arqueología. 202 00:11:51,502 --> 00:11:55,798 Estás intentando montar un puzle de hace cien años. 203 00:11:57,342 --> 00:12:01,179 Dos Cyclones y una Reading Standard. Bueno, la Roamer. 204 00:12:04,641 --> 00:12:08,519 PRUNEDALE, CALIFORNIA 205 00:12:10,897 --> 00:12:15,151 LOVELESS PERFORMANCE, ACTUACIÓN SIN AMOR 206 00:12:23,326 --> 00:12:26,371 Llevo unos 18 años trabajando en motos 207 00:12:26,496 --> 00:12:29,040 y empecé cuando tenía unos 12. 208 00:12:29,123 --> 00:12:33,294 A varios amigos míos les encantaban las motos de cross. 209 00:12:33,378 --> 00:12:36,714 Mi padre me dijo que si quería montar con ellos, 210 00:12:36,798 --> 00:12:38,508 me lo tenía que currar. 211 00:12:39,550 --> 00:12:43,596 Trajo a casa una C-R-250 de 1984. 212 00:12:43,680 --> 00:12:48,559 Aquello era una chatarra y me dijo que, si conseguía arrancarla, podría montarla. 213 00:12:49,435 --> 00:12:50,728 Ni llegaba a los estribos, 214 00:12:50,812 --> 00:12:53,231 me lo curré durante horas 215 00:12:53,314 --> 00:12:54,941 y fui muy cabezota. 216 00:12:55,024 --> 00:12:56,067 Pedí ayuda. 217 00:12:56,150 --> 00:12:58,486 Le pedí que me enseñara cómo funcionaba 218 00:12:58,569 --> 00:13:01,489 y nos pasamos las siguientes semanas desmontándola. 219 00:13:02,115 --> 00:13:03,866 Las motos cada vez eran más antiguas. 220 00:13:03,950 --> 00:13:07,245 Empezamos a ir a mercadillos de intercambio 221 00:13:07,328 --> 00:13:11,165 y a experimentar fabricando nuestras propias piezas, 222 00:13:11,249 --> 00:13:14,252 y aquello acabó convirtiéndose 223 00:13:14,335 --> 00:13:18,381 en una adicción bastante insostenible a nivel económico. 224 00:13:19,841 --> 00:13:22,218 Hago lo que amo. Construyo motores, 225 00:13:22,302 --> 00:13:25,138 creo piezas de cero, vierto el metal... 226 00:13:26,055 --> 00:13:29,517 Esto es todo lo que he querido hacer desde que era niño 227 00:13:29,600 --> 00:13:31,561 y todo encaja a la perfección. 228 00:13:31,644 --> 00:13:34,689 Se trata de fabricar motos y luego salir a disfrutarlas. 229 00:13:57,754 --> 00:13:59,922 La primera vez que vi una moto antigua... 230 00:14:00,006 --> 00:14:02,425 "Pickers" la estrenaron cuando yo estaba en el instituto, 231 00:14:02,508 --> 00:14:05,928 sacaron el esqueleto de una Excelsior de un granero y pensé: 232 00:14:06,763 --> 00:14:08,848 "Es la moto más chula que he visto en mi vida". 233 00:14:10,266 --> 00:14:14,979 Durante ese verano me volví loco con Google. 234 00:14:15,063 --> 00:14:18,399 Me descargaba fotos de motos y... 235 00:14:18,483 --> 00:14:23,279 trataba de crear chasis de motos a partir del motor de un cortacésped, 236 00:14:23,363 --> 00:14:26,574 intentando construir réplicas de motos de carreras de board track. 237 00:14:29,202 --> 00:14:30,995 Te vas volviendo más puro 238 00:14:31,079 --> 00:14:34,248 y valoras más la originalidad de estas motos 239 00:14:34,332 --> 00:14:36,209 cuanto más entras en el mundillo. 240 00:14:38,294 --> 00:14:41,756 Tener una culata de Cyclone en mi taller 241 00:14:42,507 --> 00:14:44,801 es algo que me vuela la cabeza. 242 00:14:44,884 --> 00:14:47,637 Tener tres motores Cyclone completos... 243 00:14:47,720 --> 00:14:49,097 en mi taller... 244 00:14:50,223 --> 00:14:52,225 Eh, a veces, tengo que tomar distancia 245 00:14:52,308 --> 00:14:55,144 para sentarme en mi banqueta y mirarlos 246 00:14:55,228 --> 00:14:57,772 y no hacer nada salvo disfrutar de ellos. 247 00:15:05,405 --> 00:15:08,616 MAGGIE VALLEY, CAROLINA DEL NORTE 248 00:15:09,117 --> 00:15:13,704 -Esto es el lateral del cárter del Banjo. -Sí. 249 00:15:13,788 --> 00:15:15,957 Lo hicimos con el software de escaneado. 250 00:15:16,040 --> 00:15:18,709 Lo introduces en este programa, donde puedes reparar 251 00:15:18,793 --> 00:15:21,003 zonas que el escaneo no ha captado bien. 252 00:15:21,087 --> 00:15:24,090 Puedes entrar y manipularlo desde aquí. 253 00:15:24,215 --> 00:15:26,843 -Básicamente haces el trabajo de Sean. -Sí, básicamente. 254 00:15:26,926 --> 00:15:27,969 Ya lo pillo. 255 00:15:28,052 --> 00:15:32,223 Así que entras, lo escaneas, y haces un trabajo de mierda. Acabo de verlo. 256 00:15:32,306 --> 00:15:35,017 Sí, hace un trabajo de mierda, entras tú y lo limpias todo. 257 00:15:35,101 --> 00:15:36,144 Lo limpio todo. 258 00:15:36,227 --> 00:15:39,439 Ven aquí. Mira esto un segundo. Esta es la zona azul que ha hecho Sean. 259 00:15:39,522 --> 00:15:40,606 Esto es lo obvio, 260 00:15:40,690 --> 00:15:43,818 pero no se metió en las partes amarillas porque no ha hecho su trabajo. 261 00:15:43,943 --> 00:15:44,986 Sí. 262 00:15:45,069 --> 00:15:49,365 Así que hacer esto nos cuesta más dinero porque él no ha hecho bien su trabajo. 263 00:15:49,449 --> 00:15:51,117 -Eso es. -Entendido. 264 00:15:51,200 --> 00:15:55,121 No creo que fuese factible hacer este proyecto 265 00:15:55,204 --> 00:15:57,331 -sin la ayuda de todos los implicados. -Correcto. 266 00:15:57,415 --> 00:16:00,460 No sé, sin Matt no tendríamos acceso a este motor, ni a su moto, 267 00:16:00,543 --> 00:16:04,338 ni a las competiciones y, con su ayuda, estamos logrando escanear cosas. 268 00:16:04,422 --> 00:16:07,925 ¿Y tienes que entrar ahí y ajustar algo o sale, literalmente, sin más? 269 00:16:08,009 --> 00:16:10,386 -Sale prácticamente así. -Exactamente así. 270 00:16:10,470 --> 00:16:11,596 Vaya. 271 00:16:12,722 --> 00:16:16,642 Tienen un conocimiento básico sobre lo que intentamos conseguir, 272 00:16:16,726 --> 00:16:19,604 así que reduce el tiempo que nos llevó a nosotros hacer 273 00:16:19,687 --> 00:16:22,857 algo increíblemente difícil la última vez. 274 00:16:22,940 --> 00:16:26,319 Con los materiales y demás, fuimos algo escépticos la última vez. 275 00:16:26,402 --> 00:16:30,198 ¿Puedes hablarnos de la densidad de este material 276 00:16:30,281 --> 00:16:32,116 en comparación con un patrón tradicional? 277 00:16:32,200 --> 00:16:36,120 Porque es algo que nos costó bastante entender con el proyecto anterior. 278 00:16:36,204 --> 00:16:37,872 Esta es una tecnología aeroespacial. 279 00:16:37,955 --> 00:16:40,374 Las usan en fábricas de coches modernos y demás. 280 00:16:40,458 --> 00:16:43,503 Permite imprimir componentes, componentes del motor y de buena calidad. 281 00:16:44,420 --> 00:16:47,548 Esto es denso en un 99,8 %. 282 00:16:47,632 --> 00:16:51,219 Esto que haces nos ahorrará tiempo en cuanto al prototipo y la producción, 283 00:16:51,302 --> 00:16:52,803 y a todo el trabajo posterior, 284 00:16:52,887 --> 00:16:55,598 las horas y horas de mecanizado que echábamos antes. 285 00:16:55,681 --> 00:16:57,391 Esto recorta parte de ese proceso, 286 00:16:57,475 --> 00:17:01,270 y al hacerlo así, parece que será mucho más eficiente. 287 00:17:01,354 --> 00:17:02,396 -Guay. -Increíble. Mola. 288 00:17:02,480 --> 00:17:06,817 Y así, reducimos costes. Más barato para Jason y Bryan. 289 00:17:06,901 --> 00:17:08,944 Así que podremos fabricar cuatro putas motos. 290 00:17:09,028 --> 00:17:11,030 Si ahorramos pasta, podremos hacer más motos. 291 00:17:11,821 --> 00:17:16,117 Eso es lo único que importa. Volvemos contigo, Susan. 292 00:17:33,928 --> 00:17:37,348 MOONACHIE, NUEVA JERSEY 293 00:17:37,431 --> 00:17:41,435 Conocí a Nick haciendo carreras y yendo a mercadillos. 294 00:17:42,061 --> 00:17:43,854 Nick y yo tenemos una idea muy similar 295 00:17:43,938 --> 00:17:47,358 sobre cómo deben hacerse las cosas 296 00:17:47,441 --> 00:17:50,278 y nuestros enfoques suelen ser muy similares. 297 00:17:52,071 --> 00:17:54,865 Siempre cotejamos un montón de ideas entre ambos. 298 00:17:55,908 --> 00:17:59,495 Trabajar en el proyecto del D-A-H supongo que nos unió mucho, 299 00:17:59,579 --> 00:18:03,249 porque estábamos en la época del COVID y hablábamos todos los días. 300 00:18:03,332 --> 00:18:06,669 Nos implicamos mucho en el proyecto. 301 00:18:07,378 --> 00:18:10,381 Siempre estábamos en plan: "¿Qué te parece esto?". "Increíble". 302 00:18:10,506 --> 00:18:12,758 Si lo hubiese querido rosa o azul, no importa, 303 00:18:12,842 --> 00:18:15,678 me habría dicho que sí a las dos propuestas, 304 00:18:15,761 --> 00:18:18,139 casi siempre estábamos de acuerdo en todo. 305 00:18:20,391 --> 00:18:21,934 En un proyecto como este, 306 00:18:22,018 --> 00:18:25,104 si no cuentas con el equipo adecuado y con el socio adecuado 307 00:18:25,771 --> 00:18:27,565 puede ser una auténtica pesadilla. 308 00:18:29,442 --> 00:18:31,986 Nick y yo somos muy parecidos en el sentido de que... 309 00:18:32,069 --> 00:18:35,781 Bueno, una moto va a decirte qué es lo que necesita. 310 00:18:37,783 --> 00:18:40,578 Sí, algunas te lo ponen fácil. Otras, te retan por el camino. 311 00:18:44,707 --> 00:18:47,501 Lo ideal es tener años para hacer algo así, 312 00:18:49,170 --> 00:18:52,548 pero creo que J tiene un margen de un par de meses. 313 00:18:53,966 --> 00:18:58,471 En mi caso, lo que más miedo me da es no hacerle justicia. 314 00:18:59,513 --> 00:19:02,141 Quiero hacer algo que aguante el paso del tiempo 315 00:19:02,224 --> 00:19:05,102 y que resista lo mucho que las vamos a montar. 316 00:19:05,186 --> 00:19:08,272 J tira muchísimo de la cuerda con esas motos. 317 00:19:09,523 --> 00:19:12,860 Quiero que estas réplicas parezcan auténticas, 318 00:19:12,943 --> 00:19:15,029 que sean como las de la moto original. 319 00:19:15,571 --> 00:19:18,032 Habrá ciertas diferencias, 320 00:19:18,157 --> 00:19:22,203 porque estamos partiendo de unas fotos que son históricas y cosas así. 321 00:19:22,286 --> 00:19:24,121 Esas motos ya no existen. 322 00:19:25,039 --> 00:19:29,710 Incluso la moto de Wheels Through Time es un ejemplo bastante único. 323 00:19:29,794 --> 00:19:33,255 Cambiaban esas motos, básicamente, cada carrera. 324 00:19:34,340 --> 00:19:40,221 Nick y yo, al estar trabajando con tecnología moderna de 2025, 325 00:19:40,304 --> 00:19:44,308 vamos a darles nuestro toque independientemente, 326 00:19:44,392 --> 00:19:46,185 porque, ¿cómo no hacerlo? 327 00:19:46,268 --> 00:19:48,062 Solo por haberlas fabricado hoy en día, 328 00:19:48,145 --> 00:19:53,025 ya serán diferentes a como serían hace ciento y picos años, así que... 329 00:19:57,279 --> 00:19:59,573 Creo que, con un proyecto como este, 330 00:19:59,657 --> 00:20:02,576 hay que subcontratar ciertas cosas 331 00:20:02,660 --> 00:20:05,663 para que todo vaya saliendo al ritmo que necesitamos. 332 00:20:05,746 --> 00:20:10,584 En mi caso, he centrado mi atención en hacer el chasis y en la fabricación. 333 00:20:11,627 --> 00:20:13,421 Los dos somos capaces... 334 00:20:13,504 --> 00:20:15,548 Nick es capaz de hacer todo lo que hago yo 335 00:20:15,631 --> 00:20:17,591 y yo puedo hacer todo lo que hace Nick, 336 00:20:17,675 --> 00:20:20,302 y, bueno, Nick es un fabricante de motores increíble. 337 00:20:22,346 --> 00:20:24,849 Llevo trabajando con motos desde que era un adolescente, 338 00:20:24,974 --> 00:20:27,601 con motos de cross, supongo que así empezamos todos. 339 00:20:27,685 --> 00:20:31,689 Empecé con Shovelheads, Panheads 340 00:20:31,814 --> 00:20:34,734 y luego dejé de comprar piezas porque no tenía dinero. 341 00:20:34,817 --> 00:20:39,280 Así que iba a mercadillos, cogía una pieza aquí, otra allí... 342 00:20:40,698 --> 00:20:42,867 Llevo trasteando con motos desde que tenía 17 años, 343 00:20:43,951 --> 00:20:46,537 construí mi primera moto en el garaje de mi madre 344 00:20:46,620 --> 00:20:50,249 y luego, sí, empecé a montarlas poco después. 345 00:20:51,792 --> 00:20:54,545 Fui tatuador durante 15 años 346 00:20:55,463 --> 00:20:58,716 y trasteaba con motos para despejarme 347 00:20:58,799 --> 00:21:00,301 de mi trabajo de forma creativa. 348 00:21:02,011 --> 00:21:04,764 Cuando llegó el COVID y todo cerró, 349 00:21:04,847 --> 00:21:08,768 me llegaron varios encargos relacionados con las motos. 350 00:21:08,851 --> 00:21:11,645 Cuando todo volvió a la normalidad después del COVID, 351 00:21:11,729 --> 00:21:13,731 ya me salía tanto trabajo y estaba tan ocupado 352 00:21:13,856 --> 00:21:17,485 que ni siquiera se me ocurrió volver a tatuar. 353 00:21:19,236 --> 00:21:23,908 Cuando era joven, nunca se me ocurrió meterme en el mundillo de las motos 354 00:21:24,492 --> 00:21:28,370 ni construir las más raras del planeta para Aquaman. 355 00:21:28,496 --> 00:21:30,456 No sé, es de locos. 356 00:21:45,471 --> 00:21:46,764 ¡Sí! 357 00:21:53,771 --> 00:21:57,650 Qué fuerte, tío. Mira lo bonito que es. 358 00:21:59,151 --> 00:22:01,445 Es el motor más bonito del mundo, ¿verdad? 359 00:22:02,363 --> 00:22:03,781 Sí que lo es. 360 00:22:04,406 --> 00:22:09,703 -¿Qué velocidad crees que alcanzará? -Unos 150, si está bien. 361 00:22:09,787 --> 00:22:12,581 -Da miedo. -Transmisión directa, casi sin frenos. 362 00:22:13,332 --> 00:22:15,292 Vaya. Va a ser increíble. 363 00:22:15,376 --> 00:22:18,045 Estas dos irán juntas. Dios, tío. 364 00:22:19,463 --> 00:22:21,006 Voy a montar las Harleys. 365 00:22:21,799 --> 00:22:25,052 Es realmente increíble. Nos hemos propuesto hacer algo imposible. 366 00:22:25,177 --> 00:22:30,099 Estamos fabricando Banjos, D-A-R, C-A-C... 367 00:22:38,357 --> 00:22:40,943 Basándonos en una foto. Ni sabemos de qué color era, pero... 368 00:22:41,026 --> 00:22:42,236 Oh, mirad esto. 369 00:22:46,615 --> 00:22:49,535 Eres increíble, tío. Vaya. 370 00:22:53,414 --> 00:22:56,166 -Es la Roamer. La Roaming Standard. -Me alegra que te guste. 371 00:22:57,293 --> 00:23:00,963 -El manillar... Dios, es todo mecánico. -Es todo mecánico. 372 00:23:01,046 --> 00:23:02,089 Guau. 373 00:23:05,759 --> 00:23:07,428 Qué fuerte, tío. 374 00:23:08,387 --> 00:23:09,555 Mirad esto. 375 00:23:11,473 --> 00:23:14,518 Tío, ¿qué coño es eso? 376 00:23:14,602 --> 00:23:15,978 Es una... 377 00:23:16,061 --> 00:23:18,439 Es una una Cyclone modelo R-15 378 00:23:18,522 --> 00:23:23,360 así que, en aquella época, un fabricante hacía tres motos diferentes. 379 00:23:23,444 --> 00:23:26,363 Tenían la de carreras, 380 00:23:26,447 --> 00:23:32,286 la de carretera y las "Speedster". Eran las que más corrían. 381 00:23:32,369 --> 00:23:34,538 -Como esta R-15. -¿Eso es lo que es esto? 382 00:23:34,622 --> 00:23:36,624 -Sí. -"Speedster." 383 00:23:39,209 --> 00:23:41,170 Tiene las comodidades de una moto de calle, 384 00:23:41,295 --> 00:23:43,464 -como el embrague, frenos, reposapiés... -Sí. 385 00:23:43,547 --> 00:23:46,175 Pero está trucada para ir más rápido. 386 00:23:46,675 --> 00:23:47,843 Es usted único, señorito. 387 00:23:48,427 --> 00:23:49,553 No hay nadie como tú. 388 00:23:51,180 --> 00:23:52,222 ¿Cómo lo haces? 389 00:23:53,349 --> 00:23:55,351 Algunos dicen que es un autismo útil. 390 00:23:59,813 --> 00:24:03,108 Dios mío, bro. Increíble. 391 00:24:22,628 --> 00:24:25,089 Bro. No hay nada igual. 392 00:24:25,798 --> 00:24:29,468 -Qué fuerte, tío. -Mira cómo me ha dejado las botas. 393 00:24:29,551 --> 00:24:32,680 Va a ser realmente aterradora. 394 00:24:35,307 --> 00:24:38,519 En ruta. Nick, gracias por hacer realidad mis sueños, bro. 395 00:24:38,602 --> 00:24:39,645 Tío... 396 00:24:39,728 --> 00:24:41,563 Qué ganas de verla acabada... 397 00:24:41,647 --> 00:24:44,316 y de verlas todas juntas. 398 00:24:44,942 --> 00:24:48,779 Bueno, vas a 150 km/h en una moto 399 00:24:48,862 --> 00:24:51,198 con un 100 % de etanol. 400 00:24:51,281 --> 00:24:53,075 Una bomba, estás montando una bomba 401 00:24:53,158 --> 00:24:55,494 y te pones a dar vueltas y es como... 402 00:24:55,577 --> 00:24:58,330 Hacer eso en los años 20 y desafiar los límites de la velocidad... 403 00:24:59,373 --> 00:25:02,793 Nunca había vivido esa experiencia, así que quise llevarla al siguiente nivel. 404 00:25:02,876 --> 00:25:05,921 Vamos a acabar teniendo tres Banjos, 405 00:25:06,005 --> 00:25:08,841 una D-A-R, dos C-A-C ahora, 406 00:25:10,300 --> 00:25:12,678 la Knuth... Nunca he visto una, 407 00:25:13,303 --> 00:25:14,513 tú sí has visto una. 408 00:25:14,596 --> 00:25:15,973 Y alguna con ocho válvulas. 409 00:25:16,056 --> 00:25:18,017 Y alguna con ocho válvulas. Sí, ocho válvulas. 410 00:25:21,478 --> 00:25:22,855 Que empiece la fiesta. 411 00:25:22,938 --> 00:25:25,357 Hemos superado la primera temporada. 412 00:25:26,066 --> 00:25:27,109 Agarraos. 413 00:25:29,236 --> 00:25:33,490 HOHENWALD, TENNESSEE 414 00:25:34,950 --> 00:25:36,493 Las Banjos, colega. 415 00:25:37,661 --> 00:25:39,413 ¡Chicos! Aquí. 416 00:25:55,763 --> 00:25:59,224 Creo que ser capaz de reunir a nuevos amigos, viejos amigos 417 00:25:59,308 --> 00:26:01,810 y juntarnos todos con el mismo objetivo 418 00:26:01,935 --> 00:26:05,731 y pasar un par de años construyendo estas máquinas imposibles 419 00:26:05,856 --> 00:26:07,232 y ver cómo dan sus frutos... 420 00:26:07,316 --> 00:26:10,569 creo que nos ha dejado a todos en shock. 421 00:26:10,694 --> 00:26:11,737 ¡Mirad eso! 422 00:26:11,820 --> 00:26:12,946 -Increíble. -Vaya. 423 00:26:13,030 --> 00:26:14,990 No me lo puedo creer. 424 00:26:17,576 --> 00:26:19,995 Tiene la carcasa original de una M-1. 425 00:26:20,746 --> 00:26:22,790 -Siéntate ahí, tío. -Ah, madre mía. 426 00:26:27,169 --> 00:26:29,588 La pintura original de una D-A-R. 427 00:26:30,589 --> 00:26:33,050 No me pidas que me siente si no la puedo montar, ¿vale? 428 00:26:33,175 --> 00:26:35,302 Porque, si no la puedo montar, yo paso. 429 00:26:35,385 --> 00:26:39,264 Vais a montarlas todas. Vamos a montarlas todas. 430 00:26:41,600 --> 00:26:44,728 Para los locos de las motos, fue un momento importante. 431 00:26:45,562 --> 00:26:48,482 Esto ya lo hicieron nuestros bisabuelos. 432 00:26:48,607 --> 00:26:52,111 Es algo que sigue vivo, en nuestra alma, estamos tratando de recuperarlo 433 00:26:52,194 --> 00:26:54,404 y lo pasamos bien. 434 00:26:54,488 --> 00:26:57,157 Es como volver 100 o 120 años atrás. 435 00:26:57,241 --> 00:26:59,034 No sé, 110 años. 436 00:26:59,118 --> 00:27:00,953 -Gracias, bro. -Es que no sé, 437 00:27:02,329 --> 00:27:05,499 estas cosas han sido reliquias durante décadas, ¿vale? 438 00:27:05,582 --> 00:27:08,001 Es algo que sabías y de lo que ya hablamos. 439 00:27:08,085 --> 00:27:09,795 Parecía imposible poder hacer esto. 440 00:27:09,878 --> 00:27:13,757 Sí. Ahora tienen un gran valor y nadie las saca ni las monta. 441 00:27:14,466 --> 00:27:16,969 No sé estas están al mismo nivel. 442 00:27:17,094 --> 00:27:19,888 Tenemos tres. Tres contra tres. 443 00:27:21,056 --> 00:27:22,516 Tres Banjos contra tres Cyclones. 444 00:27:22,599 --> 00:27:25,060 Tengo un sitio donde estas motos siempre son bienvenidas. 445 00:27:25,144 --> 00:27:27,187 Ah, tío, sería la bomba. 446 00:27:27,271 --> 00:27:28,522 Todas ellas. 447 00:27:28,605 --> 00:27:30,023 -Ah, tío. -Gracias, Billy. 448 00:27:30,107 --> 00:27:31,525 Tenéis que hacer algo con esto. 449 00:27:31,608 --> 00:27:33,902 Sí, tío. Un trabajo precioso, tío. Es impresionante. 450 00:27:33,986 --> 00:27:35,195 Me flipa esta, en serio. 451 00:27:35,279 --> 00:27:36,864 -Sí. -Gracias. 452 00:27:38,657 --> 00:27:41,618 De pequeño, admiraba a toda esta gente 453 00:27:41,702 --> 00:27:46,999 y ha sido una pasada poder conectar con todos estos tíos que... 454 00:27:48,208 --> 00:27:51,670 No quiero decir "héroes", 455 00:27:51,753 --> 00:27:53,672 pero sí quiero decir "héroes" 456 00:27:54,381 --> 00:27:55,841 porque son absolutas leyendas 457 00:27:55,924 --> 00:27:58,969 y han construido las motos más increíbles del planeta. 458 00:28:00,554 --> 00:28:04,683 Poder reconstruir algo tan legendario como una Cyclone 459 00:28:04,766 --> 00:28:07,227 parece un sueño. 460 00:28:33,712 --> 00:28:35,130 ¡Sí, chicos! 461 00:28:40,510 --> 00:28:42,846 Vale, bueno, creo que... 462 00:28:44,765 --> 00:28:46,934 estas tres próximas motos no pueden ser mejores. 463 00:28:47,017 --> 00:28:49,561 Sin duda, ha sido un sueño hecho realidad. 464 00:28:50,145 --> 00:28:54,983 Construirlas con mis amigos y tener la idea de poder hacerlo... 465 00:28:55,067 --> 00:28:58,153 Atentos. Esta es la Banjo, con ocho válvulas. 466 00:28:58,237 --> 00:29:00,614 Una Banjo de níquel. 467 00:29:00,697 --> 00:29:04,952 Es un momento histórico el tener las tres juntas. 468 00:29:05,035 --> 00:29:06,620 El sueño se acaba aquí. 469 00:29:11,917 --> 00:29:12,960 Ahí están. 470 00:29:18,465 --> 00:29:20,217 Ah, chicos, miradlas. 471 00:29:20,300 --> 00:29:21,760 Cómo brillan. 472 00:29:23,303 --> 00:29:24,680 Me encantan, tío. 473 00:29:25,722 --> 00:29:27,307 -Me encantan. -Han quedado genial. 474 00:29:27,391 --> 00:29:29,017 -Ah, gracias. -Es increíble. 475 00:29:32,312 --> 00:29:35,065 Qué pasada. Nuestros amigos, Tom y Sean, 476 00:29:35,148 --> 00:29:38,735 los dueños de Competition Distribution, 477 00:29:38,819 --> 00:29:42,447 lo escanearon, lo enviamos todo 478 00:29:43,031 --> 00:29:44,116 y estos dos cabronazos, 479 00:29:44,950 --> 00:29:47,577 -Ryan y Nick... -Hicieron el trabajo. 480 00:29:47,661 --> 00:29:50,330 -Ahí lo tenéis. -Son una joya. 481 00:29:50,455 --> 00:29:52,749 Y ahí tenemos esas tres. Me llevó... 482 00:29:52,833 --> 00:29:54,501 Esta es la de Walksler. 483 00:29:54,584 --> 00:29:57,462 En cuanto la vi... Fue una gran inspiración. 484 00:29:58,088 --> 00:29:59,381 Es de lo mejor que hay. 485 00:29:59,464 --> 00:30:01,717 Y esto también es para rendir homenaje a Harley, 486 00:30:01,800 --> 00:30:04,303 porque para todos es algo importante. 487 00:30:04,386 --> 00:30:07,180 Ahora mismo, vamos a montarlas 488 00:30:07,264 --> 00:30:10,600 y creo que sería una pasada conseguir algunos trofeos 489 00:30:10,684 --> 00:30:14,354 por todo lo que hemos hecho y por la inspiración de todos mis amigos. 490 00:30:14,438 --> 00:30:15,814 No sé si me explico. 491 00:30:18,150 --> 00:30:19,776 Es una obra de arte, chicos. 492 00:30:25,324 --> 00:30:27,159 Lo que estamos a punto de hacer... 493 00:30:27,242 --> 00:30:29,619 Probablemente sea la primera vez 494 00:30:29,703 --> 00:30:35,208 que varios motores de carreras Banjo están en la misma pista en cien años o más. 495 00:30:36,543 --> 00:30:40,047 Hemos cogido el motor de carreras más raro de Harley Davidson, 496 00:30:40,130 --> 00:30:42,883 la culminación de su desarrollo en los años 20, 497 00:30:42,966 --> 00:30:45,927 y vamos a ponerlo a prueba por primera vez en un siglo. 498 00:30:48,221 --> 00:30:49,973 Estoy nervioso, si os soy sincero. 499 00:30:50,057 --> 00:30:51,308 Sí emocionado y nervioso. 500 00:30:51,391 --> 00:30:54,728 Pero creo que es algo saludable. 501 00:30:54,811 --> 00:30:58,106 Con estas motos vamos superrápido, 502 00:30:58,190 --> 00:31:01,735 hacemos locuras y seguro que hoy no nos quedamos atrás. 503 00:31:01,818 --> 00:31:06,073 La cuestión es que estas motos nunca han sido seguras. ¿Sabéis? 504 00:31:07,366 --> 00:31:09,242 Cada vez que llego a un circuito 505 00:31:09,326 --> 00:31:11,870 y me dispongo a montar motos vintage sin frenos ni embrague 506 00:31:11,953 --> 00:31:13,663 siento un subidón. 507 00:31:13,747 --> 00:31:16,958 Mi corazón empieza a latir y todo mi cuerpo se calienta. 508 00:31:17,042 --> 00:31:21,004 Sabes lo que es porque lo has hecho antes, pero es como hacer paracaidismo. 509 00:31:21,088 --> 00:31:23,882 Es como saltar de un avión sin saber cuál va a ser el resultado. 510 00:31:23,965 --> 00:31:28,387 Esperas que todo salga bien, pero no lo sabes. Supone un riesgo. 511 00:31:49,157 --> 00:31:54,246 Hay muy pocas personas que hayan visto todas esas motos juntas funcionando. 512 00:31:54,996 --> 00:31:57,791 Que hayan visto una Cyclone y todas estas Harleys. 513 00:31:58,667 --> 00:32:01,670 Es algo único. Creo que todos lo fliparon. 514 00:32:03,505 --> 00:32:07,008 De verdad que fue un honor reunir a todos mis amigos 515 00:32:07,134 --> 00:32:10,554 para cumplir un sueño que tenía 516 00:32:10,637 --> 00:32:14,683 en tan poco tiempo, con ese clima y esas condiciones. 517 00:33:27,839 --> 00:33:29,508 Todas las motos eran muy diferentes. 518 00:33:29,591 --> 00:33:33,094 Cada una de ellas supuso una experiencia diferente 519 00:33:33,178 --> 00:33:35,305 y por eso fue algo tan especial. 520 00:33:35,388 --> 00:33:37,724 Cada motor, la forma en que se hizo cada chasis, 521 00:33:37,807 --> 00:33:40,519 desde un punto de vista diferente, un sentimiento diferente, 522 00:33:40,602 --> 00:33:42,229 un sonido diferente. 523 00:34:05,460 --> 00:34:07,837 Nunca había montado en una pista como esa. 524 00:34:07,921 --> 00:34:11,757 Las condiciones eran perfectas para dar rienda suelta, 525 00:34:11,841 --> 00:34:13,217 la sensación fue muy distinta. 526 00:34:13,342 --> 00:34:15,094 Fue un momento perfecto. 527 00:34:27,232 --> 00:34:28,817 Estás totalmente consciente. 528 00:34:28,900 --> 00:34:31,027 Disfrutas del momento 529 00:34:31,945 --> 00:34:35,239 y lo sientes todo, tus sentidos se disparan. 530 00:34:36,074 --> 00:34:38,284 Nunca has oído nada parecido. 531 00:34:38,368 --> 00:34:40,704 Los olores, la velocidad, las sensaciones de la moto, 532 00:34:40,786 --> 00:34:42,956 las sensaciones sobre la pista 533 00:34:43,081 --> 00:34:47,793 y con solo acelerar dotas de vida a ese animal salvaje. 534 00:35:13,486 --> 00:35:15,822 Qué maravilla ver a los chicos recorriendo la pista. 535 00:35:15,905 --> 00:35:17,907 Nunca había visto nada parecido. 536 00:35:17,991 --> 00:35:21,494 Poder grabar dentro de la pista tal y como lo hicimos, 537 00:35:21,578 --> 00:35:23,872 formar parte de ello, meter la cámara ahí dentro 538 00:35:23,955 --> 00:35:27,792 y experimentar algo así montando todos juntos 539 00:35:27,876 --> 00:35:29,294 fue una experiencia increíble. 540 00:36:30,188 --> 00:36:31,981 Ha sido una pasada. 541 00:36:32,065 --> 00:36:33,483 Muy fuerte. 542 00:36:42,659 --> 00:36:45,370 La verdad es que, al ver toda esta temporada, 543 00:36:45,495 --> 00:36:48,873 sé que resulta muy raro, 544 00:36:48,957 --> 00:36:52,127 pero la he visto, sé lo mucho que nos hemos esforzado 545 00:36:52,210 --> 00:36:54,087 y me he volcado. 546 00:36:56,548 --> 00:36:59,175 Ha sido de locos y sé que solo son motos. 547 00:36:59,843 --> 00:37:04,055 Me he volcado porque sé lo duro que ha trabajado todo el mundo 548 00:37:04,139 --> 00:37:07,434 para que esas motos funcionaran, para que pudiera enseñárselas al mundo. 549 00:37:08,810 --> 00:37:11,813 Y esta experiencia, reunir a todos mis amigos, 550 00:37:13,314 --> 00:37:15,650 fue algo increíble. 551 00:37:16,276 --> 00:37:19,946 Ver cómo se ponía el sol y cómo anochecía... 552 00:37:22,240 --> 00:37:25,410 el espíritu que lo embargaba todo... Me siento muy agradecido. 553 00:37:25,535 --> 00:37:26,578 Mucho.