1 00:00:09,218 --> 00:00:14,556 OSAKA, JAPONIA 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,977 Jest dobry. 3 00:00:21,355 --> 00:00:23,148 Wezmę go. 4 00:00:39,665 --> 00:00:42,209 MUZYKA 5 00:00:48,674 --> 00:00:51,385 ZDJĘCIA 6 00:01:18,579 --> 00:01:24,459 NA SZLAKU ODKRYĆ 7 00:01:31,133 --> 00:01:34,261 OAKLAND, KALIFORNIA 8 00:01:44,062 --> 00:01:46,273 Dla mnie to Święty Graal. 9 00:01:46,398 --> 00:01:50,944 Od tego zaczęła się druga seria. 10 00:01:51,069 --> 00:01:52,362 Marzyłem o tym. 11 00:01:52,487 --> 00:01:56,491 Chciałem zrobić coś, o czym rozmawialiśmy 12 00:01:57,908 --> 00:02:01,872 i fantazjowaliśmy. Chcę zbudować z wami motocykl. 13 00:02:01,997 --> 00:02:06,793 W tej chwili najbardziej wyjątkowe są motocykle z czasu wojny. 14 00:02:07,252 --> 00:02:10,255 Roczniki 42, 43, 44. 15 00:02:10,380 --> 00:02:12,549 43 odpada. 16 00:02:12,674 --> 00:02:14,676 Odkryliśmy, że jest nieosiągalny. 17 00:02:14,801 --> 00:02:17,971 Niektóre motocykle w historii Harleya są bardzo rzadkie. 18 00:02:18,096 --> 00:02:20,974 Na przykład Knucklehead z 1943, 19 00:02:21,099 --> 00:02:26,855 bo w tamtych czasach produkcja cywilnych maszyn była ograniczona. 20 00:02:26,980 --> 00:02:29,149 Wypuszczano po sto egzemplarzy rocznie. 21 00:02:29,274 --> 00:02:32,694 Produkcja skupiała się na wojsku. 22 00:02:32,819 --> 00:02:37,991 Chcę znaleźć wojenne motocykle 23 00:02:39,117 --> 00:02:42,120 na całym świecie i je tu ściągnąć. 24 00:02:42,245 --> 00:02:44,581 Jesteście ulubieńcami Japonii. 25 00:02:45,540 --> 00:02:50,045 Nikt nie jest tam kochany bardziej 26 00:02:50,170 --> 00:02:54,633 niż Max Schaaf 4Q i Cycle Zombies. 27 00:02:54,758 --> 00:03:01,014 Cycle Zombies nie mają motocykli na stanie. 28 00:03:01,139 --> 00:03:05,602 Gdy kończę budować motocykl, ktoś się do nas zgłasza. 29 00:03:05,727 --> 00:03:08,021 Często ludzie z Japonii. 30 00:03:08,146 --> 00:03:10,816 Nie wiem, dlaczego. 31 00:03:10,941 --> 00:03:14,611 Japończycy nauczyli mnie dużo 32 00:03:15,946 --> 00:03:21,702 o amerykańskiej historii i motocyklach. 33 00:03:21,827 --> 00:03:24,871 Byli sprytni i zrozumieli, 34 00:03:24,996 --> 00:03:29,751 że każdy będzie chciał trzydziestkę szóstkę, bo to pierwszy rok, 35 00:03:29,876 --> 00:03:34,589 ale najrzadsze są czterdziestki trójki i czwórki, bo pochodzą z czasu wojny. 36 00:03:34,715 --> 00:03:39,553 Nie ma rzadszych modeli. 37 00:03:40,178 --> 00:03:46,059 Chciałem, żeby moi przyjaciele zbudowali choppery z modeli wojennych. 38 00:03:46,184 --> 00:03:49,896 Każdy miał zrobić własną wersję. 39 00:03:51,189 --> 00:03:55,152 Czterdziestka trójka jest tak rzadka, że ściągnięcie jej do muzeum, 40 00:03:55,277 --> 00:03:58,113 byłoby wielkim zaszczytem. 41 00:03:58,238 --> 00:04:02,659 Fajnie, gdyby motocykle wróciły tam, gdzie wszystko się zaczęło. 42 00:04:02,784 --> 00:04:06,496 Japończycy kupowali amerykańskie produkty, 43 00:04:06,621 --> 00:04:11,376 zanim Amerykanie zaczęli cenić rzeczy z lat pięćdziesiątych 44 00:04:11,501 --> 00:04:13,503 albo stare Levi’sy. 45 00:04:13,628 --> 00:04:16,214 Woleliśmy kupować nowości. 46 00:04:17,214 --> 00:04:20,469 Chyba dlatego tyle rzeczy trafiło tam. 47 00:04:20,594 --> 00:04:25,015 Tym nie zajmują się przypadkowi ludzie. 48 00:04:25,140 --> 00:04:29,102 Mam kumpli, którzy brali kredyt na 15 lat, 49 00:04:29,227 --> 00:04:31,354 żeby kupić stary motocykl. 50 00:04:31,480 --> 00:04:34,024 To nie jest moda tylko styl życia. 51 00:04:34,149 --> 00:04:38,153 Japończycy zrobią wszystko, żeby ściągnąć motocykle do siebie. 52 00:04:38,278 --> 00:04:44,117 Nie znają języka, przylatują do Ameryki i kupują coś, 53 00:04:44,242 --> 00:04:50,457 co zbudowaliśmy w połowie lat 40 w czasie najstraszniejszej z wojen. 54 00:04:50,874 --> 00:04:55,837 Niektórzy nie chcą sprzedawać motocykli za granicę. 55 00:04:55,962 --> 00:04:58,757 Pozbywamy się naszej historii. 56 00:04:58,882 --> 00:05:02,135 Liczba tych maszyn jest ograniczona. 57 00:05:02,260 --> 00:05:05,180 Ale oni nimi jeżdżą i o nie dbają. 58 00:05:05,305 --> 00:05:07,724 Fajnie się na to patrzy. 59 00:05:07,849 --> 00:05:10,352 Zbudowano je po to, żeby nimi jeździć. 60 00:05:10,477 --> 00:05:14,898 To będzie odlotowa podróż. Nasza pierwsza zagraniczna. 61 00:05:15,774 --> 00:05:17,150 Na drugą stronę oceanu. 62 00:05:17,275 --> 00:05:21,321 Lecę do Japonii, żeby kupić ten motocykl? Takie rzeczy się nie dzieją. 63 00:05:21,446 --> 00:05:25,200 Nikt nie jeździ do Japonii, żeby odkupić od nich maszyny. 64 00:05:27,577 --> 00:05:31,373 TOKIO, JAPONIA 65 00:06:18,336 --> 00:06:20,338 Nie będę ściemniał. 66 00:06:21,214 --> 00:06:26,386 To jeden z najładniejszych motocykli, jakie widziałem. 67 00:06:28,930 --> 00:06:30,932 Jason zna tam ludzi. 68 00:06:31,057 --> 00:06:33,435 Gadał z nimi na Instagramie. 69 00:06:34,352 --> 00:06:40,108 Kupował Knuckleheada z trzydziestego siódmego w kolorze kości słoniowej. 70 00:06:40,233 --> 00:06:45,155 Koleś wysiadł z Porsche i okazało się, że są kumplami. 71 00:06:45,280 --> 00:06:48,325 Pokazuje mu zdjęcie i mówi - "twój tata siedział na tym 72 00:06:48,450 --> 00:06:50,577 motocyklu dwa lata temu w Mooneyes. 73 00:06:55,373 --> 00:07:00,378 To najlepszy motocykl fabryczny, jakim jechałem w życiu. 74 00:07:01,296 --> 00:07:04,257 Jest idealny. Dopiero wylądowaliśmy. 75 00:07:04,382 --> 00:07:08,345 Nie jest to motocykl z II wojny światowej, ale to wciąż unikat. 76 00:07:08,470 --> 00:07:10,513 Wspaniale go było zobaczyć. 77 00:07:10,639 --> 00:07:13,850 To była przystawka przed tym, co miało się wydarzyć. 78 00:07:16,478 --> 00:07:21,775 Niesamowite, że wszystkie żarówki działają. 79 00:07:23,485 --> 00:07:26,237 Trzeba się napracować, 80 00:07:27,238 --> 00:07:30,158 żeby znaleźć stare modele 81 00:07:30,283 --> 00:07:33,286 w nienaruszonym stanie 82 00:07:33,411 --> 00:07:38,207 i nawiązać relacje z ich właścicielami. 83 00:07:38,582 --> 00:07:41,294 Gość miał go od 50 lat. 84 00:07:41,419 --> 00:07:46,800 Musisz się na tym znać. 85 00:07:47,884 --> 00:07:53,056 Każdy element pasuje. 86 00:07:55,100 --> 00:07:57,102 Jak pracuje? 87 00:07:57,227 --> 00:07:59,312 Jak maszyna do szycia. 88 00:07:59,437 --> 00:08:00,397 Wiem. 89 00:08:00,522 --> 00:08:02,816 Wszystko działa. 90 00:08:03,650 --> 00:08:07,070 - Słucham? - Jest niewiarygodny. 91 00:08:07,904 --> 00:08:09,447 Odsuń się. 92 00:08:16,454 --> 00:08:22,669 Japończycy zwracają uwagę na to, co się dzieje. 93 00:08:23,670 --> 00:08:29,634 Doceniają rzeczy, które są ponadczasowe. 94 00:08:29,759 --> 00:08:32,345 Nie interesuje ich byle co. 95 00:08:32,470 --> 00:08:35,932 Gdy zobaczyłem go na eBayu, od razu się zakochałem. 96 00:08:36,057 --> 00:08:40,352 Nie wiedziałem, co się z nim stało. Trafił do Yujina, a teraz będzie twój. 97 00:08:40,477 --> 00:08:44,357 Zabierzemy go do muzeum Harleya. Stanie obok trzydziestki szóstki. 98 00:08:44,482 --> 00:08:46,151 Zielony i biały. 99 00:08:46,276 --> 00:08:48,486 Królewska kość słoniowa. 100 00:08:48,611 --> 00:08:54,367 Powiedział, że przekazuje ci pałeczkę. Jest piątym właścicielem. 101 00:08:54,492 --> 00:08:57,746 Ty będziesz szóstym. Moja ulubiona liczba. 102 00:08:57,871 --> 00:08:59,789 Szósty właściciel. 103 00:08:59,914 --> 00:09:01,541 Czad. 104 00:09:02,709 --> 00:09:05,378 Stresowałem się spotkaniem z kolekcjonerem. 105 00:09:05,503 --> 00:09:10,258 Miałem nadzieję, że odda mi coś, co było mu bardzo bliskie. 106 00:09:10,383 --> 00:09:11,760 Polował na to całe życie. 107 00:09:12,510 --> 00:09:17,390 Wiem, jak rzadki jest ten model. 108 00:09:17,515 --> 00:09:22,562 Teraz zabieram go tam, skąd pochodzi. 109 00:09:22,687 --> 00:09:28,526 W dom Yujina znaleźliśmy królewską kość słoniową. 110 00:09:31,571 --> 00:09:33,406 Nazywa się Silky. 111 00:09:33,531 --> 00:09:36,910 - Zadowolony? - Bardzo. Jest przepiękna. 112 00:09:47,128 --> 00:09:51,049 LOS ANGELES, KALIFORNIA 113 00:09:54,177 --> 00:09:56,429 Nazywam się Eric Espinoza. 114 00:09:56,554 --> 00:10:01,142 Jestem właścicielem firmy odzieżowej UNIF Clothing. 115 00:10:04,979 --> 00:10:08,441 Liczba zależy od tego, kogo pytasz, 116 00:10:08,566 --> 00:10:12,529 ale zbudowano niewiele ponad sto takich motocykli. 117 00:10:14,572 --> 00:10:17,242 Wiele z nich nie przetrwało próby czasu. 118 00:10:18,868 --> 00:10:21,454 Na palcach dwóch rąk 119 00:10:21,579 --> 00:10:25,291 mogę zliczyć prawdziwe, o których wiem. 120 00:10:27,168 --> 00:10:30,672 Większość ludzi nigdy nie zobaczy ich na żywo. 121 00:10:30,797 --> 00:10:32,674 Nie mówiąc już o jeździe. 122 00:10:34,300 --> 00:10:38,721 W czterdziestym trzecim i czwartym produkowano mniej 123 00:10:38,847 --> 00:10:42,350 niż 78 Knuckleheadów rocznie. 124 00:10:42,475 --> 00:10:45,478 Zobaczenie jednego na żywo to cud. 125 00:10:48,690 --> 00:10:54,279 Pieniądze nie wystarczą, 126 00:10:54,404 --> 00:10:58,366 żeby zdobyć Knuckleheada z 1943. 127 00:11:00,618 --> 00:11:06,749 Ktoś może przyjść do mnie i powiedzieć, że chce kupić taki model. Powodzenia. 128 00:11:10,545 --> 00:11:16,759 W 1943 z fabryki Harleya wyjechało 115 albo 130 egzemplarzy. 129 00:11:18,553 --> 00:11:20,680 Teraz ich szukamy. 130 00:11:51,377 --> 00:11:54,214 Zależało mu na kupnie kilku motocykli. 131 00:11:54,339 --> 00:11:58,134 Najbardziej na czterdziestce trójce z oryginalnym lakierem, 132 00:11:58,259 --> 00:12:01,012 którą nasz przyjaciel Gaku kupił od Hawgholic. 133 00:12:01,137 --> 00:12:04,557 Zabawne, bo motocykl nie był na sprzedaż. 134 00:12:04,682 --> 00:12:06,434 Należał do mojego przyjaciela. 135 00:12:06,559 --> 00:12:10,230 Jason powiedział, że spróbuje go oczarować. 136 00:12:10,355 --> 00:12:15,568 Wiemy, że jest czarujący, ale chciał kupić motocykl z oryginalnym lakierem. 137 00:12:15,693 --> 00:12:19,405 Zostało 12 lub 15 takich egzemplarzy. 138 00:12:19,530 --> 00:12:25,703 Modele z czasu II wojny światowej są rzadkością. 139 00:12:25,828 --> 00:12:28,831 Najwięcej jest oczywiście w Stanach Zjednoczonych, 140 00:12:28,957 --> 00:12:32,877 ale można je też znaleźć w Japonii i Europie. 141 00:12:33,586 --> 00:12:37,840 Kota z magazynu Roller Ripper przyjaźni się z Maxem. 142 00:12:37,966 --> 00:12:41,552 Też znam go od dawna. Kota kumpluje się z Gakiem. 143 00:12:54,816 --> 00:12:57,652 Lecąc do Japonii, bardzo chciałem poznać Gaka. 144 00:12:58,236 --> 00:13:00,989 Jest legendą. 145 00:13:01,114 --> 00:13:06,619 Widziałem jego motocykle w magazynie Roller. 146 00:13:06,744 --> 00:13:10,873 Gdy zobaczyłem tę czterdziestkę trójkę, od razu się zachwyciłem. 147 00:13:11,749 --> 00:13:14,085 - Oryginalny lakier? - Tak. 148 00:13:14,210 --> 00:13:17,422 Najfajniejszy motocykl jaki widziałem. 149 00:13:17,547 --> 00:13:18,756 Tylko spójrzcie. 150 00:13:22,010 --> 00:13:28,224 Byłem zaszokowany, gdy zobaczyłem jak Gak buduje swoje motocykle. 151 00:13:29,183 --> 00:13:34,647 Pracuje w małym garażu, ale ma tam najlepsze części na świecie. 152 00:13:36,941 --> 00:13:42,071 Często słyszy się o motocyklach znalezionych w stodołach. 153 00:13:42,196 --> 00:13:44,115 Lubimy polować. 154 00:13:44,782 --> 00:13:48,119 Wsiadłem do samolotu z kumplami i polecieliśmy do Japonii, 155 00:13:48,244 --> 00:13:52,790 żeby odwiedzić ten garaż. On nie zna angielskiego, a ja japońskiego. 156 00:14:00,423 --> 00:14:02,258 Jest przepiękny. 157 00:14:02,884 --> 00:14:04,635 O rany. 158 00:14:06,804 --> 00:14:08,306 Sprawny gaz. 159 00:14:12,018 --> 00:14:13,811 Jest super. 160 00:14:15,855 --> 00:14:20,526 Znam Gaka od 17 lat. 161 00:14:20,651 --> 00:14:24,530 Spał w tym domu dziesięć lat temu. 162 00:14:24,655 --> 00:14:27,742 Nie rozumiałem, co do mnie mówi. 163 00:14:28,826 --> 00:14:33,664 Niektórzy twórcy chopperów są wychwalani słusznie, 164 00:14:33,790 --> 00:14:37,293 a inni z powodów, których nie potrafię wyjaśnić. 165 00:14:37,418 --> 00:14:43,508 Gak jest zaangażowany w historię chopperów. 166 00:14:44,675 --> 00:14:50,014 Zbiera je od trzydziestu lat. 167 00:14:50,848 --> 00:14:52,725 Ma świetny gust. 168 00:14:55,228 --> 00:14:59,524 Widzę wgniecenia od wielkich jaj Gaka. 169 00:15:01,651 --> 00:15:03,861 To od twoich jaj? 170 00:15:07,115 --> 00:15:08,908 Mam za duże jaja. 171 00:15:10,576 --> 00:15:16,040 Znamy tych ludzi, a to bardzo ułatwia takie transakcje. 172 00:15:16,165 --> 00:15:21,212 Jason nie jest typem, który wręcza komuś kasę i wychodzi. 173 00:15:21,337 --> 00:15:24,132 Tak to zazwyczaj wygląda. 174 00:15:24,257 --> 00:15:27,468 Jason powiedział mu, że maszyna wróci do Ameryki, 175 00:15:27,593 --> 00:15:32,765 ale on ma do nas dołączyć i pojechać tym motocyklem do muzeum Harleya, 176 00:15:32,890 --> 00:15:34,892 gdzie już zostanie. 177 00:15:42,817 --> 00:15:45,069 Mamy podobne tatuaże. 178 00:15:53,703 --> 00:15:57,790 Davenport? Wychowałem się w Iowie. 179 00:15:57,915 --> 00:16:01,419 Urodziłem na Hawajach, ale dorastałem w Iowie. 180 00:16:01,544 --> 00:16:05,173 Hawajskie tatuaże z Iowy. 181 00:16:06,424 --> 00:16:07,800 Zajebiste. 182 00:16:07,925 --> 00:16:10,970 Jason jest bardzo charyzmatyczny. 183 00:16:11,095 --> 00:16:16,517 Jest przyjazny i otwarty na ludzi. 184 00:16:16,642 --> 00:16:20,146 Wie, jak do nich dotrzeć. 185 00:16:20,271 --> 00:16:22,356 To otwiera wiele drzwi. 186 00:16:23,232 --> 00:16:29,405 Chciałem, żeby Gak zrozumiał, ile to dla mnie znaczy i że to wielki zaszczyt. 187 00:16:29,989 --> 00:16:32,825 Nie przyjmował ofert kupna. 188 00:16:32,950 --> 00:16:37,663 Kota pomógł nam to przyklepać. 189 00:16:37,788 --> 00:16:40,208 Był naszym tłumaczem. 190 00:16:40,333 --> 00:16:43,878 Gak dostrzegł, że go doceniam. 191 00:16:46,380 --> 00:16:48,966 Może byś mi go sprzedał? 192 00:16:53,846 --> 00:16:57,517 Taki sam tatuaż. 193 00:16:57,642 --> 00:16:59,268 Spójrz. 194 00:16:59,393 --> 00:17:01,062 I na głowie. 195 00:17:01,187 --> 00:17:02,563 Taki sam. 196 00:17:07,359 --> 00:17:09,862 Dlatego ci go sprzedaje. 197 00:17:09,987 --> 00:17:11,696 Zgodził się. 198 00:17:22,916 --> 00:17:26,503 Na początku myśleli, że jakiś gość chce przyjechać do Japonii 199 00:17:26,628 --> 00:17:28,881 i kupić ich motocykle. 200 00:17:29,006 --> 00:17:32,885 Tłumaczyłem Gakowi, że Jason naprawdę się nimi jara. 201 00:17:33,010 --> 00:17:37,223 Nie jest kolekcjonerem, który wstawi je do magazynu i nikt ich nie zobaczy. 202 00:17:44,814 --> 00:17:47,024 Marzę o tym, 203 00:17:48,693 --> 00:17:53,906 żeby zabrać je do muzeum Harleya, żeby wszyscy mogli je obejrzeć. 204 00:17:54,031 --> 00:17:57,493 To najpiękniejsze motocykle, jakie widziałem. 205 00:17:57,618 --> 00:17:59,912 Jedziemy do muzeum Harleya. 206 00:18:00,037 --> 00:18:02,039 Milwaukee, nadciągamy! 207 00:18:08,504 --> 00:18:13,676 LONG BEACH, KALIFORNIA 208 00:18:16,637 --> 00:18:19,932 Nazywam się David Polgreen 209 00:18:20,057 --> 00:18:24,186 i jestem prawnikiem w firmie World Poker Tour. 210 00:18:28,566 --> 00:18:33,154 To bardzo rzadki motocykl. Drugi najrzadszy rocznik Knuckleheadów. 211 00:18:33,279 --> 00:18:36,824 W 1944 wyprodukowali niecałe 500 egzemplarzy. 212 00:18:36,949 --> 00:18:42,538 Kupiliśmy z Erikiem te dwa motocykle pięć lat temu. 213 00:18:42,663 --> 00:18:45,958 Eric powiedział Jasonowi, że mam czterdziestkę czwórkę. 214 00:18:46,083 --> 00:18:48,544 Jason od razu do mnie zadzwonił. 215 00:18:51,088 --> 00:18:53,966 Poznałem Polgreena przez Espinozę. 216 00:18:54,091 --> 00:18:58,137 Razem polują na rzadkie części. 217 00:18:59,180 --> 00:19:02,016 Zaczyna się od motocykli, a potem zakochujesz się 218 00:19:02,141 --> 00:19:03,517 w tych ludziach. 219 00:19:04,352 --> 00:19:07,063 Usłyszałem, że ma czterdziestkę trójkę i czwórkę, 220 00:19:07,188 --> 00:19:10,107 więc powiedziałem mu, żebyśmy się nimi zajęli. 221 00:19:14,153 --> 00:19:16,947 W ogóle nie chodzi mi o pieniądze. 222 00:19:19,116 --> 00:19:22,495 Nigdy nie sprzedaję motocykli w ten sposób. 223 00:19:23,245 --> 00:19:27,375 Chcę wykorzystywać swoje szalone pomysły do budowania własnych motocykli. 224 00:19:30,127 --> 00:19:31,879 Dlatego nigdy tego robiłem. 225 00:19:32,004 --> 00:19:35,591 Jason jest pierwszą osobą, dla której buduję motocykl. 226 00:19:36,550 --> 00:19:41,013 Jaram się, że trafi do niego, bo on go doceni. 227 00:19:41,138 --> 00:19:46,018 Nie mogę uwierzyć, że motocykl, który zbudowałem, trafi do muzeum. 228 00:19:47,269 --> 00:19:50,564 Tam przechowywana jest historia Harleya. 229 00:19:51,148 --> 00:19:54,193 To zaszczyt, że mój motocykl też tam będzie. 230 00:19:59,907 --> 00:20:01,867 OAKLAND, KALIFORNIA 231 00:20:01,992 --> 00:20:04,662 Pracowaliśmy z wieloma konstruktorami. 232 00:20:04,787 --> 00:20:08,958 Postanowiłem dać niektórym aparaty, żeby dokumentowali swoją pracę. 233 00:20:09,083 --> 00:20:13,462 Max i Scotty mieli pokazać cały proces. 234 00:20:14,547 --> 00:20:19,468 Zawsze interesowałem się fotografią. W dzieciństwie zbudowałem aparat otworkowy. 235 00:20:19,593 --> 00:20:21,762 To jedna z moich pierwszych miłości. 236 00:20:21,887 --> 00:20:24,348 Nie sądziłem, że zostanę zawodowym skaterem. 237 00:20:24,473 --> 00:20:27,059 Chciałem fotografować innych skateboardzistów. 238 00:20:27,184 --> 00:20:30,646 Gdy dostałem pierwszą wypłatę za jazdę na desce, 239 00:20:30,771 --> 00:20:34,900 postanowiłem spełnić marzenie i kupić Leicę M6. 240 00:20:35,025 --> 00:20:40,156 Poszedłem do sklepu i ją kupiłem, ale bałem się ją gdziekolwiek brać, 241 00:20:40,281 --> 00:20:42,867 bo zdjęcia robiłem w Oakland. 242 00:20:42,992 --> 00:20:47,246 Na wszelki wypadek zakleiłem czerwoną kropkę z przodu. 243 00:20:47,371 --> 00:20:52,877 Ale chyba najbardziej bałem się towarzystwa, które mnie otaczało. 244 00:20:53,586 --> 00:20:59,008 Potem poznałem Jasona, który rzucał nam te aparaty na stół. 245 00:20:59,133 --> 00:21:01,218 To było punkowe. 246 00:21:02,219 --> 00:21:05,097 Mój był owinięty w jedwab, schowany w pudełku 247 00:21:05,222 --> 00:21:08,100 na narzędzia i zamknięty w sejfie. 248 00:21:08,225 --> 00:21:13,522 Gdy byliśmy w Japonii, załatwiłem mu motocykl przez Gaka. 249 00:21:13,647 --> 00:21:18,903 W zamian dał mi Leicę M3 z 1958. 250 00:21:21,238 --> 00:21:27,369 Wręczył mi ją i powiedział, żebym nie chował jej do pudełka na narzędzia. 251 00:21:27,495 --> 00:21:29,830 Nie zrobiłem tego. Dotrzymałem obietnicy. 252 00:21:31,248 --> 00:21:34,126 Nie mogę obwiniać sprzętu o złe zdjęcia. 253 00:21:35,169 --> 00:21:36,754 Wszystko zależy ode mnie. 254 00:21:36,879 --> 00:21:38,964 Dostałem niesamowity sprzęt. 255 00:21:39,089 --> 00:21:41,133 Jeden z lepszych. 256 00:21:42,593 --> 00:21:46,889 Ludzie robią świetne zdjęcia gównianymi aparatami. 257 00:21:47,765 --> 00:21:50,351 To mój ulubiony rodzaj fotografii. 258 00:21:50,476 --> 00:21:55,272 Nie chcę zdobywać nagród, ani zadziwiać ludzi. 259 00:21:56,273 --> 00:21:58,484 Dokumentuję chwile. 260 00:22:00,277 --> 00:22:04,532 Pewnie zapomnę ten wyjątkowy dzień, bo pojawią się nowe wspomnienia. 261 00:22:05,282 --> 00:22:08,869 Teraz zabieram aparat wszędzie. 262 00:22:08,994 --> 00:22:14,500 Jestem średnim fotografem, ale kocham to robić. 263 00:22:14,625 --> 00:22:18,170 Nigdy nie będę najlepszym spawaczem ani malarzem. 264 00:22:18,295 --> 00:22:22,383 Nigdy nie byłem najlepszym skaterem. Pasuje mi to. 265 00:22:23,300 --> 00:22:25,678 Zawsze jest miejsce na rozwój. 266 00:22:26,512 --> 00:22:31,600 Obiektyw stał się mosiężny, bo czarna farba odeszła. 267 00:22:31,725 --> 00:22:34,979 To normalne w Leicach. 268 00:22:35,104 --> 00:22:39,400 Słynni fotografowie nosili je na szyi całe życie 269 00:22:39,525 --> 00:22:43,195 i mosiądz zawsze przebijał się przed czarną farbę. 270 00:22:44,738 --> 00:22:48,993 Postanowiłem, że powlekę motocykl mosiądzem 271 00:22:49,118 --> 00:22:52,872 i pomaluję go na czarno, żeby wyglądał jak Leica. 272 00:22:52,997 --> 00:22:57,626 Przedstawiłem mój pomysł Jasonowi. 273 00:22:57,751 --> 00:23:00,337 Aż krzyknął z radości. 274 00:23:03,382 --> 00:23:06,135 Mamy czterdziestkę dwójkę, trójkę i czwórkę. 275 00:23:06,260 --> 00:23:08,596 To najrzadsze motocykle w historii Harleya. 276 00:23:08,721 --> 00:23:11,265 Damy je konstruktorom, 277 00:23:11,390 --> 00:23:16,353 żeby zrobili z nich dzieła sztuki. 278 00:23:17,730 --> 00:23:20,983 Wiem, że to pretensjonalne, ale wyjdzie fajnie. 279 00:23:23,027 --> 00:23:25,237 Łatwo zagubić się w budowie tych maszyn. 280 00:23:25,362 --> 00:23:28,574 Jestem też lakiernikiem. 281 00:23:28,699 --> 00:23:33,871 Ten projekt bardzo mnie inspiruje, bo pracuję nad różnymi wykończeniami. 282 00:23:33,996 --> 00:23:38,375 Przypomina mi się jeden z pierwszych motocykli, jakie zbudowałem. 283 00:23:39,084 --> 00:23:42,963 Miałem wtedy ograniczony budżet, ale byłem podekscytowany. 284 00:23:43,088 --> 00:23:46,175 Budziłem się o ósmej i biegłem do warsztatu. 285 00:23:46,300 --> 00:23:48,260 Spędzałem tam całe dni. 286 00:23:49,386 --> 00:23:51,096 Boże. 287 00:23:51,847 --> 00:23:54,475 Są przepiękne. 288 00:23:56,101 --> 00:23:57,269 Powiem coś banalnego. 289 00:23:57,394 --> 00:24:00,773 Wiele osób mówi, że wystarczy jedna część, by zrozumieć, 290 00:24:00,898 --> 00:24:03,734 jaki motocykl chce się zbudować. 291 00:24:03,859 --> 00:24:09,365 Gdy wkładasz w coś dużo pracy, twoja relacja z tym czymś się zmienia. 292 00:24:09,490 --> 00:24:12,826 Ten motocykl jest już zbudowany w mojej głowie. 293 00:24:12,952 --> 00:24:14,620 To miłe uczucie. 294 00:24:14,745 --> 00:24:18,123 Jedynym kolorowym elementem Leiki jest czerwona kropka. 295 00:24:18,248 --> 00:24:22,378 Chcę użyć czerwieni, ale motocykl ma być czarny. 296 00:24:22,503 --> 00:24:25,172 Czerwień ma się tylko przebijać. 297 00:24:25,297 --> 00:24:27,299 Wystawmy to na słońce. 298 00:24:28,467 --> 00:24:32,346 Z czasem się wytrze. 299 00:24:37,017 --> 00:24:43,232 Mamy duży luksus, mogąc wybrać sobie Knuckleheada z dowolnego rocznika. 300 00:24:43,941 --> 00:24:47,319 Już jest piękny. 301 00:24:48,112 --> 00:24:51,240 Muszę to uszanować. 302 00:25:02,126 --> 00:25:06,714 Podczas tej budowy uczę się fosforanowania. 303 00:25:06,839 --> 00:25:10,843 To rodzaj chemicznego wykończenia. 304 00:25:10,968 --> 00:25:15,472 Umieszczam większość stalowych części w roztworze fosforanów, 305 00:25:16,473 --> 00:25:19,184 żeby miały czarną powłokę jak pistolety. 306 00:25:19,309 --> 00:25:25,482 Chciałbym wysłać takie zdjęcie sobie, gdy miałem dziesięć lat. 307 00:25:26,483 --> 00:25:28,861 Nie wiedziałbym, 308 00:25:28,986 --> 00:25:32,364 czy to sukces czy porażka, 309 00:25:32,489 --> 00:25:35,784 i co właściwie robię. 310 00:25:42,124 --> 00:25:47,755 Powłoka fosforanów chroni tak dobrze jak chrom. 311 00:25:47,880 --> 00:25:54,094 Jest antykorozyjna i fajnie wygląda. 312 00:25:56,346 --> 00:26:01,602 Jason kazał nam zaszaleć, więc idę na całego. 313 00:26:01,727 --> 00:26:06,190 Robię rzeczy, których jeszcze się nie podejmowałem. 314 00:26:21,538 --> 00:26:24,833 Jason skontaktował mnie z gościem z Leiki. 315 00:26:24,958 --> 00:26:28,003 Zadzwoniłem do niego i powiedziałem o tym projekcie. 316 00:26:28,128 --> 00:26:30,923 Dodałem, że mój kumpel Dayton kuje w metalu, 317 00:26:31,048 --> 00:26:34,676 a on pogrzebał w archiwach, znalazł coś i mi wysłał. 318 00:26:35,803 --> 00:26:41,350 Mam też kilka części tamtych czasów. 319 00:26:41,475 --> 00:26:44,853 - Będą się dobrze topić. - To mosiądz. 320 00:26:46,563 --> 00:26:49,066 Zobaczę, co mi przysłali. 321 00:26:53,070 --> 00:26:55,072 Rocznik 42. 322 00:26:55,197 --> 00:27:01,495 Mamy Harleya Davidsona Knucklehead z 1942 323 00:27:01,620 --> 00:27:07,584 i części Leiki z początku lat czterdziestych. 324 00:27:08,710 --> 00:27:13,465 Stopimy to, wykujemy na nowo i wykorzystamy części, budując motocykl. 325 00:27:13,590 --> 00:27:14,758 Będą żyły wiecznie. 326 00:27:17,594 --> 00:27:19,638 Kiedyś kręciłem filmy. 327 00:27:19,763 --> 00:27:24,977 Wydawało mi się, że są podobne do motocykli. 328 00:27:25,102 --> 00:27:28,856 Niedoskonałości sprawiają, że są wyjątkowe. 329 00:27:32,025 --> 00:27:37,072 Czasem znajduję porysowane baki. 330 00:27:37,197 --> 00:27:39,241 To blizny. Wspomnienia. 331 00:27:40,325 --> 00:27:45,873 Robienie zdjęć powstającemu motocyklowi jest bardzo inspirujące. 332 00:27:45,998 --> 00:27:49,084 To cenna pamiątka. 333 00:27:50,502 --> 00:27:56,717 Niewyraźne i niedoskonałe zdjęcia kojarzą mi się motocyklami. 334 00:27:58,177 --> 00:28:01,638 Wady sprawiają, że są lepsze i opowiadają jakąś historię. 335 00:28:15,652 --> 00:28:20,157 KAMAKURA, JAPONIA 336 00:28:20,282 --> 00:28:21,658 Pokaż. 337 00:28:24,661 --> 00:28:28,040 - Rozejrzyj się. - Masz mnóstwo motocykli. 338 00:28:30,959 --> 00:28:33,045 Twoja kolekcja się powiększa. 339 00:28:34,254 --> 00:28:36,673 Ostatnio tego nie miałeś. 340 00:28:39,509 --> 00:28:40,969 O rany. 341 00:28:44,056 --> 00:28:46,225 - Jeszcze jeden. - Mogę piwo? 342 00:28:46,350 --> 00:28:49,603 Odwiedziliśmy warsztat mojego kumpla, Taki. 343 00:28:49,728 --> 00:28:52,397 Koleś nie żartuje. 344 00:28:52,522 --> 00:28:55,317 - Który to rocznik? - 1945. 345 00:28:56,318 --> 00:28:58,403 - Jest na sprzedaż? - Nie. 346 00:28:58,528 --> 00:29:01,156 - Może? - Może. 347 00:29:08,163 --> 00:29:10,040 Japonia. 348 00:29:11,708 --> 00:29:14,503 Taka lubi opowiadać historie. 349 00:29:14,628 --> 00:29:19,633 Znajduje stare motocykle, wskrzesza je i znajduje im nowy dom. 350 00:29:19,758 --> 00:29:25,597 Chyba dlatego, tak szybko się zaprzyjaźniliśmy. 351 00:29:25,722 --> 00:29:28,558 Dla nas też najważniejsza jest historia. 352 00:29:30,185 --> 00:29:32,312 Ludzie są dziwni. 353 00:29:32,437 --> 00:29:36,817 Czasem mówią, że nie warto lubić jakiegoś zespołu, 354 00:29:36,942 --> 00:29:41,446 bo tylko oryginalny wokalista był dobry. 355 00:29:42,114 --> 00:29:47,911 Wkurza mnie to. 356 00:29:48,745 --> 00:29:51,206 Słyszałem o Tace. 357 00:29:51,331 --> 00:29:53,333 Potem tu przyjechał. 358 00:29:53,458 --> 00:29:57,629 Nie wiedziałem, czy jest fajny i czy powinienem go polubić. 359 00:29:57,754 --> 00:30:03,969 Nagle wyłączyłem myślenie i okazało się, że patrzę na uroczego człowieka. 360 00:30:05,762 --> 00:30:11,810 Wszedł do naszego warsztatu i powiedział, że dobrze się tu czuje. 361 00:30:11,935 --> 00:30:15,063 Spytałem, czy chodzi mu o temperaturę, a on odparł, 362 00:30:15,188 --> 00:30:21,069 że o energię, bo to magiczne miejsce. 363 00:30:21,194 --> 00:30:25,699 Coś w tym stylu. Uwielbiam tłumaczenie z japońskiego. 364 00:30:25,824 --> 00:30:28,076 Wszystko brzmi tak prawdziwie. 365 00:30:32,039 --> 00:30:33,832 Widzieliście to? 366 00:30:33,957 --> 00:30:36,209 Był zakopany w ziemi. 367 00:30:37,586 --> 00:30:40,297 - Spójrzcie. - Wykopali go. 368 00:30:41,798 --> 00:30:43,675 Niewiarygodne. 369 00:30:43,800 --> 00:30:47,471 Zawsze gdy go odwiedzam, daje mi przejechać się motocyklem. 370 00:30:47,596 --> 00:30:48,680 Nie zadaje pytań. 371 00:30:48,805 --> 00:30:51,391 Od razu otwiera warsztat. 372 00:30:51,516 --> 00:30:55,103 Połowa motocykli należy do jego klientów. 373 00:30:55,228 --> 00:31:00,817 Ufają mu, więc pozwala Amerykanom jeździć na ich maszynach. 374 00:31:03,487 --> 00:31:04,821 Kto to? 375 00:31:07,199 --> 00:31:09,284 Chluba Japonii. 376 00:31:09,868 --> 00:31:12,037 Jedyny biały Japończyk. 377 00:31:12,829 --> 00:31:14,748 Gość jest kochany. 378 00:31:14,873 --> 00:31:17,709 Nie znam lepszego słowa. 379 00:31:17,834 --> 00:31:22,547 Ma starą duszę i jest słodki. Wspaniały człowiek. 380 00:31:22,672 --> 00:31:25,717 Szukamy też oryginałów. 381 00:31:27,219 --> 00:31:28,720 Dlatego tu jesteśmy. 382 00:31:30,764 --> 00:31:32,682 Co dla nas masz? 383 00:31:34,518 --> 00:31:37,229 Zawsze coś u nas kupujesz. 384 00:31:37,354 --> 00:31:39,731 Sytuacja się odwróciła. 385 00:31:41,066 --> 00:31:45,570 Lubię odwiedzać artystów w ich pracowniach. 386 00:31:48,448 --> 00:31:53,578 Widzę, czym się otaczają, żeby czuć się komfortowo. 387 00:31:54,246 --> 00:31:58,458 Pracownia Picassa jest równie ciekawa, co jego obrazy. 388 00:31:59,751 --> 00:32:02,421 Wyobraź sobie, że jedziesz nim przez kraj. 389 00:32:02,546 --> 00:32:03,922 Ty też. 390 00:32:04,047 --> 00:32:05,882 On jeździ. 391 00:32:06,383 --> 00:32:08,385 Brzmi super. 392 00:32:08,510 --> 00:32:11,054 Przemyślę to. 393 00:32:11,596 --> 00:32:12,889 Fajnie. 394 00:32:13,682 --> 00:32:16,017 - Czas się przejechać. - Chętnie. 395 00:32:48,800 --> 00:32:52,471 Gdy jeździłem na desce, często podróżowaliśmy w dziesięciu. 396 00:32:52,596 --> 00:32:56,183 Przywykłem do dużego towarzystwa. 397 00:32:56,308 --> 00:33:00,812 Gdy wchodzisz do restauracji, zastanawiają się, co to za kapela. 398 00:33:01,938 --> 00:33:07,319 A jednocześnie jestem cichy i staram się nie narzucać. 399 00:33:07,444 --> 00:33:13,825 Czułem niepokój przed podróżą do Japonii z Jasonem i resztą. 400 00:33:13,950 --> 00:33:17,704 Max to samotnik. Czarna owca. 401 00:33:17,829 --> 00:33:22,751 Jesteśmy zupełnie inni, ale kręcą nas te same rzeczy. 402 00:33:22,876 --> 00:33:24,794 Inaczej nas wychowano. 403 00:33:26,213 --> 00:33:32,260 Lubię mieszkać daleko od Mekki i mieć spokój. 404 00:33:33,220 --> 00:33:37,682 Styl, w jakim jeździł na motocyklu, miał na mnie duży wpływ. 405 00:33:38,558 --> 00:33:42,812 Nie lubię słowa "idol", ale był fajnym gościem 406 00:33:42,938 --> 00:33:46,525 i zawsze go podziwiałem. 407 00:34:03,625 --> 00:34:08,463 Po tym wyjeździe lepiej zrozumiałem Maxa. 408 00:34:09,464 --> 00:34:13,009 Powiedziałem mu, że przez długi czas był dla mnie wzorem. 409 00:34:13,842 --> 00:34:17,013 Mówię o budowaniu motocykli i stylu pracy. 410 00:34:17,681 --> 00:34:22,101 To był najciekawszy wniosek z tego wyjazdu. 411 00:34:22,893 --> 00:34:26,273 Jestem outsiderem na tej scenie. 412 00:34:27,440 --> 00:34:28,608 Celowo. 413 00:34:30,402 --> 00:34:33,905 Ale to nie znaczy, że kogoś nie lubię. 414 00:34:34,030 --> 00:34:38,743 Chcę być zapraszany na imprezę, ale samemu decydować, czy na nią pójdę. 415 00:34:38,868 --> 00:34:42,956 To wina stanów lękowych i tego, jak zostałem wychowany. 416 00:34:43,081 --> 00:34:47,960 Nie chodzi o to, że kogoś nie doceniam albo nie lubię. 417 00:34:49,170 --> 00:34:53,882 Jason mnie tego nauczył. Wyciągnął mnie do ludzi. 418 00:34:55,051 --> 00:34:58,471 Podczas tego wyjazdu czułem, 419 00:34:58,597 --> 00:35:02,934 że jestem częścią czegoś większego. 420 00:35:03,059 --> 00:35:08,898 Warto sobie czasem o tym przypomnieć. To był niesamowity wypad. 421 00:35:42,557 --> 00:35:43,683 Nie wierzę. 422 00:35:44,976 --> 00:35:47,145 Nigdy czegoś takiego nie widziałem. 423 00:35:48,188 --> 00:35:50,106 Nigdy. 424 00:35:51,983 --> 00:35:55,904 Najrzadsza czterdziestka szóstka i siódemka. 425 00:35:57,906 --> 00:35:59,699 Czterdziestka trójka. 426 00:36:01,117 --> 00:36:02,827 Czarna. 427 00:36:03,286 --> 00:36:05,121 Czterdziestka czwórka 428 00:36:07,165 --> 00:36:08,917 i piątka. 429 00:36:12,712 --> 00:36:14,297 Cholera jasna. 430 00:36:20,595 --> 00:36:22,389 Obłęd. 431 00:36:26,142 --> 00:36:27,477 Nie mogę w to uwierzyć. 432 00:36:27,602 --> 00:36:31,106 Chce zobaczyć miny ludzi, gdy podjedziemy pod muzeum Harleya. 433 00:36:31,231 --> 00:36:33,692 Jak kula śnieżna. 434 00:36:33,817 --> 00:36:37,946 Zaczęło się od twojego pomysłu. 435 00:36:38,947 --> 00:36:42,409 A teraz stoimy tu otoczeni motocyklami i przyjaciółmi. 436 00:36:42,534 --> 00:36:46,204 Napracowali się, żeby znaleźć te maszyny. 437 00:36:46,329 --> 00:36:49,332 Gaka i Takę znamy od dawna. 438 00:36:49,457 --> 00:36:53,586 Teraz łączymy kropki. Ty, oni, 439 00:36:53,712 --> 00:36:56,297 motocykle. Mam rację? 440 00:36:56,423 --> 00:37:01,219 Od początku mówiliśmy, że musimy okazać szacunek tym gościom. 441 00:37:01,344 --> 00:37:07,058 Gak, Taka i Yujin, którego znam najkrócej, 442 00:37:07,183 --> 00:37:10,103 są daleko przed nami. 443 00:37:10,228 --> 00:37:13,857 Gak zna się na tym lepiej od nas. 444 00:37:13,982 --> 00:37:17,527 Podziwiamy go. Ma na nas ogromny wpływ. 445 00:37:17,652 --> 00:37:21,448 Gdy Jason podrzucił ten pomysł, uznałem, że jest fajny, 446 00:37:21,573 --> 00:37:24,951 ale pomysły nie zawsze się realizuje. 447 00:37:25,076 --> 00:37:27,078 Gak się zgodził. 448 00:37:27,203 --> 00:37:29,080 Yujin też. 449 00:37:29,205 --> 00:37:34,085 Przywieźliśmy pieniądze, a oni pozwolili nam przejechać się motocyklami. 450 00:37:34,210 --> 00:37:38,506 Nie mogę uwierzyć, że to się udało. Ten wyjazd zbliżył mnie do Scotty’ego. 451 00:37:38,631 --> 00:37:44,012 Lepiej poznałem Gaka. Yujin dał mi mój ulubiony kask. 452 00:37:44,137 --> 00:37:49,058 Taka zawsze wita nas z otwartymi ramionami. 453 00:37:49,476 --> 00:37:52,103 Fajna sprawa. 454 00:37:52,228 --> 00:37:55,982 Nie sądziłem, że ten pomysł zajdzie tak daleko. 455 00:37:56,107 --> 00:37:58,193 Dziękuję, że w tym uczestniczyliście. 456 00:38:01,237 --> 00:38:05,283 Interesuję się motocyklami od dziewiętnastego roku życia. 457 00:38:05,408 --> 00:38:07,410 Teraz mam czterdzieści pięć lat. 458 00:38:07,535 --> 00:38:11,122 Długo czekałem, by zobaczyć taką kolekcję maszyn. 459 00:38:11,247 --> 00:38:14,167 Nie mogę się doczekać, aż ściągniemy je do domu, 460 00:38:15,084 --> 00:38:19,130 podziękujemy Harleyowi, a potem zabawimy się z przyjaciółmi. 461 00:38:19,255 --> 00:38:20,965 Uwielbiam imprezować. 462 00:38:28,264 --> 00:38:32,936 BOZEMAN, MONTANA 463 00:39:00,964 --> 00:39:05,176 Czterdziestka czwórka, czwórka, dwójka, trójka, 464 00:39:05,301 --> 00:39:10,014 trójka, trójka, czwórka i czwórka. 465 00:39:10,974 --> 00:39:12,642 Jasna cholera. 466 00:39:12,767 --> 00:39:16,312 Niesamowicie patrzeć na zestaw tak rzadkich maszyn. 467 00:39:16,437 --> 00:39:19,399 Nigdy nie było tylu razem. 468 00:39:19,524 --> 00:39:21,985 Mamy armię. 469 00:39:22,110 --> 00:39:24,195 Chodź tu, Polgreen. 470 00:39:24,320 --> 00:39:26,239 Mój Boże. 471 00:39:29,158 --> 00:39:30,535 Super. 472 00:39:32,787 --> 00:39:35,248 Spójrz na to. Co za kierownica? 473 00:39:35,373 --> 00:39:38,334 - Flanders 11. - Najlepsza. 474 00:39:39,043 --> 00:39:40,420 Coś niesamowitego. 475 00:39:40,545 --> 00:39:43,089 Trzeba mieć łapy goryla. 476 00:39:43,214 --> 00:39:44,716 Piękny. 477 00:39:45,800 --> 00:39:47,594 Oryginalny lakier. 478 00:39:50,179 --> 00:39:51,556 Grubo. 479 00:39:55,810 --> 00:39:58,271 Zajebista kierownica. 480 00:40:19,250 --> 00:40:23,755 Prostota pasuje do czterdziestki trójki. 481 00:40:23,880 --> 00:40:26,466 Moim zdaniem, to najlepszy model. 482 00:40:26,591 --> 00:40:28,426 Odlot. 483 00:40:28,551 --> 00:40:32,180 - Bo jest minimalistyczny. - Tylko to, co niezbędne. 484 00:40:32,305 --> 00:40:35,642 Tak wyglądałby, gdybyś miał szczęście i go kupił. 485 00:40:35,767 --> 00:40:37,477 W tamtych czasach. 486 00:40:40,313 --> 00:40:41,856 Zero presji. 487 00:40:42,941 --> 00:40:45,276 - Nikt cię nie obserwuje. - Spokojnie. 488 00:40:45,401 --> 00:40:47,695 Odcinek trwa 45 minut. 489 00:40:47,820 --> 00:40:49,447 Filmujecie to? 490 00:40:49,572 --> 00:40:51,324 Jasne. 491 00:40:51,449 --> 00:40:54,243 Trzeba użyć klaksonu, żeby odpalić? 492 00:40:56,245 --> 00:40:58,790 Może jesteś za lekki. 493 00:40:59,499 --> 00:41:02,335 Pokażecie to w telewizji? 494 00:41:06,422 --> 00:41:12,637 Chciałem tylko powiedzieć, że wcześniej motocykl odpalał za pierwszym razem. 495 00:41:13,429 --> 00:41:16,307 Wystarczyło jedno kopnięcie. Zawsze. 496 00:41:16,432 --> 00:41:19,727 Sprawdzę w sieci, czy jest jakiś tutorial. 497 00:41:20,436 --> 00:41:22,355 Na Youtubie. 498 00:41:26,317 --> 00:41:28,695 Każdy, kto jeździ takimi motocyklami, 499 00:41:28,820 --> 00:41:31,364 zastanawia się czasem, co właściwie wyprawia. 500 00:41:31,489 --> 00:41:36,327 Wydaje mi się, że to wszechświat każe nam poczekać. 501 00:41:38,454 --> 00:41:40,456 Po chwili wszystko znów działa. 502 00:42:17,493 --> 00:42:20,371 Co za rury! Serio? 503 00:42:22,999 --> 00:42:24,792 Cholera jasna. 504 00:42:26,544 --> 00:42:28,588 Czterdziestka dwójka. 505 00:42:28,713 --> 00:42:32,175 Nazywa się Bloodbath czyli Krwawa Łaźnia. 506 00:42:32,300 --> 00:42:36,804 "Świnie wojny władzy już nie mają. Ręka Boga ich dosięgła. 507 00:42:37,513 --> 00:42:41,392 Dzień sądu, Bóg wzywa. Świnie wojny na kolanach pełzają". 508 00:42:41,517 --> 00:42:46,439 Wyobraziłem sobie, że właściciel motocykla idzie na wojnę, 509 00:42:46,564 --> 00:42:50,109 a wraca z niej odmieniony przez to, co widział. 510 00:42:50,234 --> 00:42:53,112 Już nigdy nie będzie taki sam. 511 00:42:53,237 --> 00:42:59,410 Inspirowały mnie napisy wyryte na hełmach żołnierzy. 512 00:42:59,535 --> 00:43:02,997 Czasem wiersz, a czasem cytat z Biblii. 513 00:43:03,122 --> 00:43:08,294 To ostatnia strona Apokalipsy Św. Jana. 514 00:43:08,419 --> 00:43:11,089 Wyrwał ją ze swojej Biblii. 515 00:43:11,214 --> 00:43:14,801 To kwiaty od jego dziewczyny, która została w domu. 516 00:43:14,926 --> 00:43:18,221 Mój kumpel jest kowalem. Wpadł do warsztatu. 517 00:43:18,346 --> 00:43:23,267 Leica wysłała mi części za lat czterdziestych. 518 00:43:23,392 --> 00:43:28,397 Stopiliśmy je i razem z gaźnikami Harleya i wykuliśmy z nich gałkę zmiany biegów. 519 00:43:29,482 --> 00:43:32,360 Jest zrobiona ze starych część Leiki. 520 00:43:39,575 --> 00:43:43,704 Ten motocykl wyglądał jak sztuka okopowa. 521 00:43:43,830 --> 00:43:46,958 Wyryto na nim tekst piosenki. 522 00:43:47,083 --> 00:43:52,505 Wszystkie elementy były zużyte, jakby naprawdę były w okopach. 523 00:43:53,589 --> 00:43:55,174 - Jest piękny. - Dzięki. 524 00:43:57,593 --> 00:44:00,471 Nie mogę się doczekać podróży do Milwaukee. 525 00:44:00,596 --> 00:44:03,349 Wszyscy muszą to zobaczyć. Będą w szoku. 526 00:44:03,474 --> 00:44:09,689 Cieszę się, że zebrałeś całą rodzinę razem i dałeś nam tę szansę. 527 00:44:10,606 --> 00:44:13,818 Fajne robiło się zdjęcia Leicą. 528 00:44:13,943 --> 00:44:17,697 Dokumentowałem proces powstawania tego motocykla. 529 00:44:17,822 --> 00:44:19,699 Mam dla ciebie niespodziankę. 530 00:44:19,824 --> 00:44:22,785 Zaczynam się bać. 531 00:44:23,536 --> 00:44:25,788 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 532 00:44:28,624 --> 00:44:32,170 Budowa tego motocykla była trudna, 533 00:44:32,295 --> 00:44:35,464 bo chciałem, żeby był wyjątkowy. 534 00:44:35,590 --> 00:44:39,802 Inspirowałem się naszym wypadem do Japonii. 535 00:44:39,927 --> 00:44:46,017 Cieszę się, że przejedziemy się gotowymi motocyklami i trochę je rozruszamy. 536 00:44:46,142 --> 00:44:49,187 O to chodzi. 537 00:44:58,738 --> 00:45:01,324 Najlepsze Boże Narodzenie w życiu. 538 00:45:01,449 --> 00:45:06,287 Jego motocykl jest elegancki i nieskazitelny. 539 00:45:07,246 --> 00:45:09,582 Pod spodem rama jest złota. 540 00:45:12,251 --> 00:45:14,045 Obaj kochamy Leiki. 541 00:45:14,670 --> 00:45:20,051 Pierwszą rzeczą, jaką zrobiłem, było pokrycie ramy mosiądzem. 542 00:45:21,135 --> 00:45:24,847 Chcę, żeby motocykl opowiadał historię. 543 00:45:24,972 --> 00:45:29,352 Rury zaczną rdzewieć. 544 00:45:29,477 --> 00:45:33,940 Lakier na baku ma siedemdziesiąt lat. Wylałem na niego paliwo. 545 00:45:34,065 --> 00:45:36,400 Fajnie to wygląda. Pasuje do korka. 546 00:45:36,525 --> 00:45:40,988 Światła są z francuskiego samolotu z lat czterdziestych. 547 00:45:41,113 --> 00:45:44,367 Jakbyś otworzył książkę. 548 00:45:44,492 --> 00:45:47,411 Motocykl będzie się zmieniał. 549 00:45:47,536 --> 00:45:51,666 Możemy coś na nim wyryć. 550 00:45:51,791 --> 00:45:54,418 Tu lakier już się przetarł. 551 00:45:56,420 --> 00:45:57,964 Widzisz? 552 00:45:58,089 --> 00:46:00,424 Jak w Leice. 553 00:46:00,549 --> 00:46:02,593 Czerwień się przebija. 554 00:46:12,853 --> 00:46:17,149 Nie chciałem robić tego celowo. Miał zmieniać się, gdy trafi w twoje ręce. 555 00:46:17,275 --> 00:46:19,735 Czyli naturalnie. 556 00:46:21,570 --> 00:46:23,656 Gwizdek na psa z lat czterdziestych. 557 00:46:25,408 --> 00:46:27,618 Jest też amulet. 558 00:46:28,536 --> 00:46:30,913 - Co to za reflektor? - Jest najlepszy. 559 00:46:31,038 --> 00:46:33,582 Nie wymówię nazwy przed kamerami. 560 00:46:34,750 --> 00:46:35,710 Należy do ciebie. 561 00:46:40,423 --> 00:46:42,508 Co za motocykl. 562 00:46:44,760 --> 00:46:47,430 To jest pęknięte i widać czerwień. 563 00:46:47,555 --> 00:46:50,266 A rama będzie mosiężna. 564 00:46:50,391 --> 00:46:56,147 Czerwone siedzenie jest pomalowane na czarno. 565 00:46:56,272 --> 00:47:00,776 Tak jak cała reszta. 566 00:47:07,450 --> 00:47:10,369 - Najlepiej. - Tak myślę. 567 00:47:11,787 --> 00:47:15,499 Jest prosty i minimalistyczny, a jednocześnie złożony. 568 00:47:16,876 --> 00:47:20,171 Jest subtelny i podobny do aparatu. 569 00:47:22,506 --> 00:47:24,258 Są piękne. 570 00:47:28,971 --> 00:47:31,349 - Kocham cię. - Ja ciebie też. Dzięki. 571 00:47:31,474 --> 00:47:34,727 - Fajnie, że się podoba. - Bardzo. 572 00:47:35,311 --> 00:47:37,813 Jest złożony, a jednocześnie prosty. 573 00:47:39,315 --> 00:47:41,108 Jaram się. 574 00:47:42,526 --> 00:47:45,780 Zatęskniłem za nim w dniu, w którym wyjechał z warsztatu. 575 00:47:45,905 --> 00:47:48,824 Nie mogłem się doczekać, by znów go zobaczyć. 576 00:47:54,830 --> 00:47:58,793 Gdy zaczynałem pracować jako aktor, miałem jeden motocykl. 577 00:47:58,918 --> 00:48:03,964 Chciałem pracować z różnymi ludźmi. Widziałem niesamowite maszyny. 578 00:48:04,090 --> 00:48:06,801 Niektóre trafiały do Japonii. 579 00:48:06,926 --> 00:48:10,388 A teraz mogłem tam pojechać, odkupić je i zwrócić Harleyowi, 580 00:48:10,513 --> 00:48:13,099 żeby stanęły w muzeum. 581 00:48:14,642 --> 00:48:17,019 Wszystko zaczyna się od szalonego pomysłu. 582 00:48:17,144 --> 00:48:20,231 Nie wiesz, czy go zrealizujesz. Ale nam się udało. 583 00:48:45,256 --> 00:48:47,299 Mam w głowie pewien cytat. 584 00:48:47,425 --> 00:48:52,763 Gdy tu jechałem, otworzyłem książkę, którą właśnie czytam i zobaczyłem coś takiego - 585 00:48:52,888 --> 00:48:57,017 "są ludzie, którzy nie pasują, którzy nie potrafią ustać w miejscu. 586 00:48:57,143 --> 00:49:01,689 Łamią serca bliskich ludzi i błąkają się po świecie". 587 00:49:01,814 --> 00:49:06,902 To właśnie my. Nie potrafimy trwać w bezruchu. 588 00:49:12,908 --> 00:49:19,123 Jechaliśmy pięknymi motocyklami po górskich drogach w trybie przetrwania. 589 00:49:20,082 --> 00:49:24,253 Zastanawialiśmy się, ile kosztują te wszystkie maszyny. 590 00:49:24,378 --> 00:49:28,883 Spojrzałem na Jasona i powiedziałem, że nie ma sensu ukrywać ich przed światem, 591 00:49:29,008 --> 00:49:32,803 a on odparł, że jeśli je rozwalimy, to możemy przecież odbudować. 592 00:49:32,928 --> 00:49:35,055 O to chodzi. Trzeba nimi jeździć. 593 00:49:38,767 --> 00:49:44,899 Nikt mi nigdy nie powiedział - "uwielbiam to co robisz, 594 00:49:45,024 --> 00:49:48,611 idź na całego, daję ci wolną rękę". 595 00:49:48,736 --> 00:49:52,823 Nie usłyszałem tego od żadnego klienta. Z tym motocyklem było inaczej. 596 00:49:52,948 --> 00:49:56,452 Jason powiedział, że to moja wizja i to ja jestem artystą. 597 00:50:00,623 --> 00:50:05,377 Jason zachęcił nas, żebyśmy ruszyli we wspólną podróż. 598 00:50:05,503 --> 00:50:10,049 Mogliśmy za nim podążyć, albo się wycofać. 599 00:50:15,721 --> 00:50:19,642 To jego zasługa. Ma w sobie iskrę. 600 00:50:19,767 --> 00:50:22,019 Cieszę się, że mogłem go poznać. 601 00:50:22,978 --> 00:50:26,982 Zawsze będę gotowy na kolejne wspólne przygody. 602 00:50:36,992 --> 00:50:39,787 Dla mnie jako Japończyka 603 00:50:39,912 --> 00:50:42,831 pomysł ściągania amerykańskiego motocykla do Japonii, 604 00:50:43,791 --> 00:50:45,876 a potem wracania z nim do Ameryki, 605 00:50:46,001 --> 00:50:48,921 by stanął w muzeum, 606 00:50:50,214 --> 00:50:52,758 jest dość nietypowy i nierealny. 607 00:50:53,467 --> 00:50:58,597 Jestem tylko motocyklistą, który nie ma nawet warsztatu. 608 00:51:00,057 --> 00:51:02,518 To dla mnie ogromny zaszczyt. 609 00:51:07,106 --> 00:51:10,776 MILWAUKEE, WISCONSIN 610 00:51:19,660 --> 00:51:22,121 Niektóre chwile są jak cios. 611 00:51:22,246 --> 00:51:24,915 Gdy drugi raz przejeżdżaliśmy przez most, 612 00:51:25,040 --> 00:51:29,628 spojrzałem na Jasona i Scotty’ego i poczułem cios. 613 00:51:29,753 --> 00:51:31,755 Najmilszy z ciosów. 614 00:51:32,756 --> 00:51:35,968 Wszystko było jak trzeba. 615 00:51:36,093 --> 00:51:38,929 Miałem ciarki, jechałem na wspaniałym motocyklu. 616 00:51:39,054 --> 00:51:40,514 Idealna chwila. 617 00:51:41,932 --> 00:51:48,147 Zbudowałem ten motocykl, a potem mogłem się nim przyjechać. 618 00:51:48,272 --> 00:51:52,359 Miałem gęsią skórkę i uroniłem łzę. 619 00:51:52,484 --> 00:51:55,946 Nie mogłem w to uwierzyć. 620 00:51:56,071 --> 00:52:00,993 Wszystko zaczęło się od pomysłu, a teraz jesteśmy tutaj. 621 00:52:01,994 --> 00:52:05,873 Mijaliśmy grupę miłośników Harleya Davidsona. 622 00:52:05,998 --> 00:52:10,044 To było fajne doświadczenie. Nigdy tego nie zapomnę. 623 00:52:40,908 --> 00:52:45,996 Motocykle, które dostaliśmy od Jasona 624 00:52:46,121 --> 00:52:48,248 są oknem na przeszłość. 625 00:52:48,374 --> 00:52:51,752 Dla naszej firmy i całej kultury. 626 00:52:52,378 --> 00:52:57,007 Jason napracował się, żeby je zdobyć. 627 00:52:57,132 --> 00:52:59,927 Zrobił coś niesamowitego. 628 00:53:00,052 --> 00:53:02,012 Tylko jemu mogło się to udać. 629 00:53:02,137 --> 00:53:06,016 Trzeba mieć mnóstwo przyjaciół, żeby znać kogoś, 630 00:53:06,141 --> 00:53:10,145 kto ma kolegę, którego ciotka miała motocykl. 631 00:53:10,938 --> 00:53:16,985 On ma niesamowity zasięg. Nikt inny nie dałby rady. 632 00:53:20,531 --> 00:53:22,032 Jesteś w domu. 633 00:53:22,157 --> 00:53:24,034 Nie ma rzadszych motocykli. 634 00:53:24,159 --> 00:53:28,997 A teraz są w jednym miejscu. Po to zbudowaliśmy to muzeum. 635 00:53:29,123 --> 00:53:34,044 Dziedzictwo to podstawa. 636 00:53:34,169 --> 00:53:35,963 Motocykle mamy w DNA. 637 00:53:38,048 --> 00:53:41,719 Tu zbudowano te maszyny. 638 00:53:43,095 --> 00:53:45,472 To ma znaczenie. 639 00:53:46,181 --> 00:53:51,061 Wszystko nabrało kształtu i robi ogromne wrażenie. 640 00:53:54,565 --> 00:53:59,611 Ludzie często opowiadają o swoich marzeniach, ale mało kto je spełnia. 641 00:54:02,406 --> 00:54:04,950 Jasonowi się udało. 642 00:54:05,075 --> 00:54:07,703 Zawsze był pozytywnie nastawiony 643 00:54:07,828 --> 00:54:13,083 i potrafił zaangażować w to swoich przyjaciół. 644 00:54:14,168 --> 00:54:17,921 Myślę, że dlatego osiągnął cel. 645 00:54:19,131 --> 00:54:20,841 Byłem bardzo wzruszony. 646 00:54:22,259 --> 00:54:27,723 To było jedno z moich największych osiągnieć związanych z motocyklami. 647 00:54:27,848 --> 00:54:31,435 Udało mi się zebrać różnorodną grupę ludzi z całego świata. 648 00:54:34,730 --> 00:54:36,857 Super. 649 00:54:40,486 --> 00:54:42,321 To wszystko co kocham. 650 00:54:42,446 --> 00:54:45,115 To mnie stresuje i wkurza. 651 00:54:45,240 --> 00:54:47,743 Może jestem dziwny. 652 00:54:50,329 --> 00:54:56,251 Jechaliśmy do Harleya najwspanialszymi maszynami, żeby wstawić je do muzeum. 653 00:54:56,919 --> 00:54:59,922 Już nic mi nie zostało. Lepiej nie będzie. 654 00:55:02,174 --> 00:55:04,593 Towarzyszył mi syn. 655 00:55:04,718 --> 00:55:08,972 Fajnie, że mógł uczyć się od najlepszych w branży. 656 00:55:10,140 --> 00:55:12,351 To wyjątkowa chwila. Nierealna. 657 00:55:36,875 --> 00:55:42,673 Podczas wojny każdy żołnierz modyfikował motocykl po swojemu. 658 00:55:42,798 --> 00:55:46,218 Twój motocykl różni się od maszyny Scotty’ego, 659 00:55:46,343 --> 00:55:51,098 który wygląda jak sztuka okopowa. Motocykl Maxa jest piękny i seksowny. 660 00:55:51,723 --> 00:55:55,185 Jesteście jak Matisse, Picasso i Rembrandt. 661 00:55:55,310 --> 00:55:57,312 Każdy ma własny styl. 662 00:55:58,522 --> 00:56:00,899 Daliście radę. 663 00:56:02,901 --> 00:56:05,946 Cieszę się, że ludzie je zobaczą. 664 00:56:06,947 --> 00:56:09,116 Bardzo wam dziękuję. 665 00:56:10,492 --> 00:56:13,120 Dziękuję, że spełniliście moje marzenie. 666 00:56:29,511 --> 00:56:33,390 Odwiedziłem nowe miejsca i zdobyłem nowych przyjaciół. 667 00:56:34,057 --> 00:56:38,854 Wielokrotnie czułem, że dostaję więcej, niż mi się należy. 668 00:56:41,106 --> 00:56:45,777 Może powinienem zatrzymać ten motocykl. 669 00:56:46,612 --> 00:56:52,534 Ale gdybym to zrobił, nie miałbym okazji nim tutaj jeździć. 670 00:56:53,368 --> 00:56:59,374 Straciłem moją maszynę, ale doświadczyłem czegoś co ma dużo większą wartość. 671 00:57:51,343 --> 00:57:56,306 Wersja polska na zlecenie HBO: Transperfect Media Poland 672 00:57:56,431 --> 00:58:01,186 Tekst: Antoni Regulski