1
00:00:06,673 --> 00:00:09,176
ΡΕΞΑΜ
2
00:00:09,259 --> 00:00:11,011
Υπάρχει μια αντίληψη για εμάς.
3
00:00:11,094 --> 00:00:13,430
{\an8}Όλοι πιστεύουν ότι θα προβιβαστούμε.
4
00:00:13,513 --> 00:00:16,475
{\an8}Κι εγώ πείστηκα
μετά τον αγώνα με την Μπάρτον.
5
00:00:16,558 --> 00:00:18,977
Τα ξεχνάμε όλα αυτά. Δεν παρασυρόμαστε,
6
00:00:19,061 --> 00:00:22,022
μένουμε προσγειωμένοι
και ετοιμαζόμαστε για μάχη.
7
00:00:23,649 --> 00:00:26,777
Απομένουν μόνο πέντε αγώνες
μέσα στη σεζόν.
8
00:00:26,860 --> 00:00:30,822
Κάνουμε ένα μεγάλο βήμα προς το όνειρο
των συνεχόμενων προβιβασμών.
9
00:00:30,906 --> 00:00:31,907
1 ΜΠΕΡΜΙΓΧΑΜ
2 ΡΕΞΑΜ
10
00:00:31,990 --> 00:00:32,991
{\an8}ΡΕΞΑΜ ΑΦΚ
11
00:00:33,075 --> 00:00:35,118
{\an8}Στην αρχή της σεζόν, μας υπολόγιζαν,
12
00:00:35,202 --> 00:00:39,915
{\an8}από κάθε άποψη,
ότι θα είμαστε στη μέση της κατάταξης.
13
00:00:39,998 --> 00:00:44,836
Δεν θα τα καταφέρουν. Θα μείνουν λίγο
στη Λιγκ Ουάν. Η πρόοδος θέλει χρόνο.
14
00:00:44,920 --> 00:00:47,381
Δύσκολη κατηγορία. Μεγάλο άλμα για εμάς.
15
00:00:47,464 --> 00:00:48,966
{\an8}- Το άλμα…
- Είναι μεγάλο.
16
00:00:49,049 --> 00:00:50,884
{\an8}Ίσως είναι πολύ μεγάλο φέτος.
17
00:00:50,968 --> 00:00:51,969
{\an8}Όλοι είχαν…
18
00:00:52,052 --> 00:00:53,428
{\an8}ΡΟΜΠ ΜΑΚΕΛΕΝΙ
ΣΥΜΠΡΟΕΔΡΟΣ
19
00:00:53,512 --> 00:00:55,055
…συγκρατημένες προσδοκίες.
20
00:00:55,138 --> 00:00:57,266
Αρκεί να γλιτώσουμε τον υποβιβασμό.
21
00:00:58,016 --> 00:01:01,270
Πολλοί λένε για σταθεροποίηση φέτος.
22
00:01:01,353 --> 00:01:03,897
Υπήρχαν πολλές κουβέντες
για σταθεροποίηση.
23
00:01:03,981 --> 00:01:05,524
Πρέπει να εγκλιματιστείς,
24
00:01:05,607 --> 00:01:08,402
να δεις πώς πάει
για να πας σε επόμενο επίπεδο.
25
00:01:08,485 --> 00:01:11,113
Ειλικρινά, δεν ξέρω
τι σημαίνει αυτή η λέξη.
26
00:01:11,697 --> 00:01:14,241
Τα δώσαμε όλα και…
27
00:01:16,201 --> 00:01:17,202
{\an8}Ο Μάριοτ σουτάρει!
28
00:01:17,286 --> 00:01:18,287
{\an8}ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2024
29
00:01:18,370 --> 00:01:20,163
{\an8}Η Ρέξαμ γράφει ιστορία.
30
00:01:20,247 --> 00:01:23,917
{\an8}Είναι μια ανάσα
πριν τον τρίτο διαδοχικό προβιβασμό.
31
00:01:24,001 --> 00:01:25,919
{\an8}Το πιστεύω τώρα. Το πιστεύω.
32
00:01:26,503 --> 00:01:29,923
{\an8}Ξεπέρασαν τις προσδοκίες μας
σ' αυτήν τη λίγκα.
33
00:01:30,007 --> 00:01:32,926
{\an8}Γράφουν ιστορία.
Τρίτος διαδοχικός προβιβασμός.
34
00:01:33,010 --> 00:01:36,346
{\an8}Είναι δύσκολο να περιγράψεις
με λόγια πόσο δύσκολο είναι.
35
00:01:36,430 --> 00:01:37,431
{\an8}Είναι απίστευτο.
36
00:01:37,514 --> 00:01:38,515
{\an8}ΦΛΕΒΑΡΗΣ 2025
37
00:01:38,599 --> 00:01:43,228
{\an8}Μένουν πέντε ματς. Οι συγκρατημένες
προσδοκίες έχουν αλλάξει κάπως.
38
00:01:43,312 --> 00:01:45,230
- Ανεβαίνουμε!
- Πάμε, ομαδάρα.
39
00:01:45,314 --> 00:01:47,691
{\an8}Πολλοί πιστεύουν ότι θα τα καταφέρουμε.
40
00:01:49,818 --> 00:01:50,861
Ρέξαμ!
41
00:01:50,944 --> 00:01:55,032
Είναι αναμενόμενο, γιατί αυτό κάναμε
τις δύο προηγούμενες σεζόν.
42
00:01:55,115 --> 00:01:57,034
Η ομαδάρα ανεβαίνει!
43
00:01:57,117 --> 00:02:02,748
{\an8}Όχι μόνο θες να ανέβεις και να γράψεις
ιστορία, αλλά σχεδόν πρέπει να το κάνεις.
44
00:02:02,831 --> 00:02:03,874
Σερί στο σερί!
45
00:02:03,957 --> 00:02:06,418
Και μετά γίνεται πολύ αγχωτικό.
46
00:02:06,501 --> 00:02:07,836
Σερί στο σερί!
47
00:02:09,463 --> 00:02:12,674
Δεν έχει ξαναγίνει. Η ομαδάρα ανεβαίνει.
48
00:02:13,884 --> 00:02:17,346
Αν δεν αισιοδοξώ τώρα,
το ποδόσφαιρο δεν είναι για εμένα.
49
00:02:17,971 --> 00:02:21,266
{\an8}Να σκεφτεί κανείς ότι η ομάδα
ήταν στα πρόθυρα χρεοκοπίας.
50
00:02:21,350 --> 00:02:24,895
{\an8}Μαζεύτηκαν οι οπαδοί
κι έβαλαν υποθήκη και τα σπίτια τους.
51
00:02:24,978 --> 00:02:29,149
{\an8}Αν σκεφτείς για λίγο τι έχει περάσει
η ομάδα τα τελευταία 30 χρόνια.
52
00:02:29,232 --> 00:02:32,486
Απέχουμε πέντε ματς από την ιστορία
και την ικανοποίηση των οπαδών.
53
00:02:33,570 --> 00:02:38,784
Είναι εύκολο να παρασυρθούμε, φυσικά,
αλλά πρέπει να προσέχουμε.
54
00:02:38,867 --> 00:02:41,620
Υπάρχει ακόμα η πιθανότητα
να τα κάνουμε Ρέξαμ.
55
00:02:42,371 --> 00:02:47,584
{\an8}Το έχουμε δει συχνά στο παρελθόν
να χάνουμε τη νίκη μέσα από τα χέρια μας.
56
00:02:47,668 --> 00:02:50,545
Πέντε αγώνες και να βρεθούμε σε καλή θέση.
57
00:02:50,629 --> 00:02:53,507
Σε ποιο σημείο νομίζεις
ότι θα τα κάνουμε Ρέξαμ;
58
00:02:59,304 --> 00:03:01,723
{\an8}Καλώς ήρθατε στο Στάδιο Μπρικ Κομιούνιτι.
59
00:03:01,807 --> 00:03:03,141
{\an8}12 ΑΠΡΙΛΗ 2025
60
00:03:03,225 --> 00:03:07,979
{\an8}Άλλο ένα μεγάλο παιχνίδι,
καθώς η Ρέξαμ προσπαθεί να γράψει ιστορία.
61
00:03:08,063 --> 00:03:11,900
{\an8}ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 5 ΜΑΤΣ
ΣΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΘΕΣΗ ΑΝΟΔΟΥ: ΡΕΞΑΜ
62
00:03:11,983 --> 00:03:15,862
Με την Μπέρμιγχαμ να έχει προβιβαστεί
και να είναι η πρωταθλήτρια,
63
00:03:15,946 --> 00:03:21,076
{\an8}τώρα έχουμε μάχη με τη Γουίκομπ
για τη δεύτερη αυτόματη θέση προβιβασμού.
64
00:03:21,159 --> 00:03:22,160
2. ΡΕΞΑΜ
3. ΓΟΥΙΚΟΜΠ
65
00:03:22,244 --> 00:03:27,082
Πρέπει να λάβουμε υπόψη τη Στόκπορτ
και την Τσάρλτον Αθλέτικ πίσω μας.
66
00:03:27,165 --> 00:03:29,835
Με πέντε ματς ακόμα,
όλα είναι στα χέρια μας.
67
00:03:29,918 --> 00:03:30,919
Ρέξαμ!
68
00:03:31,002 --> 00:03:35,465
Έχουμε λίγο άγχος σ' αυτήν τη φάση,
αλλά συνηθίσαμε τα τελευταία χρόνια.
69
00:03:35,549 --> 00:03:40,220
{\an8}Η Γουίκομπ είναι πίσω μας. Θα πάρουμε
όλα τα ματς για να είμαστε μπροστά.
70
00:03:40,804 --> 00:03:42,139
12 ΑΠΡΙΛΗ 2025
71
00:03:42,222 --> 00:03:45,725
Δέστε τις ζώνες σας,
γιατί η Ρέξαμ θα κάνει μεγάλο σαματά.
72
00:03:45,809 --> 00:03:48,437
Η Ρέξαμ με αρχηγό τον Τζέιμς ΜακΚλίν
73
00:03:48,520 --> 00:03:52,566
εναντίον της παλιάς του ομάδας
που υπηρέτησε με διακρίσεις.
74
00:03:53,859 --> 00:03:56,027
Πάμε, η Ρέξαμ ξεκινάει.
75
00:03:56,111 --> 00:03:59,614
Ο Τζέιμς τσίμπησε την μπάλα.
Καλή μπαλιά σε Σμιθ, αριστερά.
76
00:03:59,698 --> 00:04:02,117
- Άουτ, σηκώνεται η σημαία.
- Οφσάιντ ήταν;
77
00:04:02,200 --> 00:04:06,621
Ο Μάτι Τζέιμς προσποιείται,
πασάρει αριστερά. Λάθος τα υπολόγισε.
78
00:04:06,705 --> 00:04:10,041
{\an8}Ο Πολ Μούλιν είναι εδώ με οπαδούς.
Μεγάλη έκπληξη.
79
00:04:10,125 --> 00:04:11,126
{\an8}ΠΟΛ ΜΟΥΛΙΝ
80
00:04:11,209 --> 00:04:13,753
Η Ρέξαμ στριμώχτηκε. Ο Μέλις δίνει πίσω.
81
00:04:13,837 --> 00:04:17,757
Η μακρινή βολή είναι θεαματική
και ο Οκόνκουο πέφτει.
82
00:04:17,841 --> 00:04:19,134
Δεν δυσκολεύτηκε.
83
00:04:19,217 --> 00:04:21,219
{\an8}Αυτό δεν αρκεί ούτε κατά διάνοια.
84
00:04:21,303 --> 00:04:24,765
{\an8}Σμίθι, δεύτερος καλύτερος.
Λόνγκι, δεύτερος καλύτερος.
85
00:04:24,848 --> 00:04:27,100
{\an8}Μάξι, αδύναμος σ' αυτήν τη δοκιμασία.
86
00:04:27,184 --> 00:04:30,979
{\an8}Με τη Γουίγκαν ήταν δύσκολο.
Μπορούσαμε να παίξουμε καλύτερα.
87
00:04:31,563 --> 00:04:33,940
Λι, καλή μπαλιά στην άκρη της περιοχής.
88
00:04:34,024 --> 00:04:36,610
{\an8}Η μπάλα πέρασε μέσα από τα πόδια
του Φλέτσερ.
89
00:04:36,693 --> 00:04:37,736
{\an8}Γαμώτο!
90
00:04:37,819 --> 00:04:38,862
{\an8}Αυτό ήταν.
91
00:04:38,945 --> 00:04:40,238
{\an8}ΓΟΥΙΓΚΑΝ 0 - ΡΕΞΑΜ 0
92
00:04:40,322 --> 00:04:43,241
Η Γουίγκαν ισόπαλη χωρίς γκολ με τη Ρέξαμ.
93
00:04:43,325 --> 00:04:47,454
{\an8}Η Γουίκομπ κέρδισε με γκολ
που μπήκε στις καθυστερήσεις.
94
00:04:47,537 --> 00:04:50,999
Είπαμε ότι ένα γκολ θα κάνει τη διαφορά.
95
00:04:51,082 --> 00:04:56,588
Η Ρέξαμ έχει χάσει δύο βαθμούς εδώ.
Η Γουίκομπ θα πάρει τους τρεις βαθμούς.
96
00:04:56,671 --> 00:05:01,468
Πρέπει να είμαστε έτοιμοι για ν' ανέβουμε.
Ξεχάστε την άνοδο αν συνεχίσουμε έτσι.
97
00:05:01,551 --> 00:05:05,764
{\an8}Ο αγώνας με τη Γουίγκαν ήταν
από τις χειρότερες εμφανίσεις μας.
98
00:05:05,847 --> 00:05:09,309
{\an8}Τολμώ να πω ότι υπάρχει
λίγη κόπωση και εφησυχασμός.
99
00:05:09,392 --> 00:05:13,563
Η κόπωση σίγουρα έπαιξε ρόλο.
Κάποιοι παίκτες φαίνονταν κουρασμένοι.
100
00:05:13,647 --> 00:05:15,816
Πώς σου φάνηκε που ήρθε ο Μούλιν;
101
00:05:15,899 --> 00:05:18,276
Ξέρω παίκτες που ήρθαν αφού έφυγαν,
102
00:05:18,860 --> 00:05:21,613
αλλά κανέναν παίκτη που να παίζει ακόμα.
103
00:05:21,696 --> 00:05:23,365
Όσο έχει συμβόλαιο, ναι.
104
00:05:23,448 --> 00:05:25,742
Πρέπει να υπάρχει τριβή κάπου.
105
00:05:25,826 --> 00:05:27,327
ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 4 ΜΑΤΣ
106
00:05:27,410 --> 00:05:30,580
{\an8}Καλώς ήρθατε σ' αυτόν
τον τεράστιας σημασίας αγώνα.
107
00:05:30,664 --> 00:05:31,998
18 ΑΠΡΙΛΗ 2025
108
00:05:32,082 --> 00:05:35,252
Ρέξαμ με την Μπρίστολ
που αγωνίζεται για τη ζωή της.
109
00:05:35,335 --> 00:05:38,672
Μένουν τέσσερις αγώνες.
Το διακύβευμα είναι πολύ υψηλό.
110
00:05:38,755 --> 00:05:41,383
Μας χωρίζει ένας βαθμός με τη Γουίκομπ.
111
00:05:41,466 --> 00:05:43,301
Νιώθω πιο αγχωμένος από ποτέ.
112
00:05:43,385 --> 00:05:44,469
Σφίξαν οι κώλοι.
113
00:05:44,553 --> 00:05:45,637
Σφίξαν οι κώλοι.
114
00:05:45,720 --> 00:05:47,681
- Σφίξαν οι κώλοι.
- Σφίξαν οι κώλοι.
115
00:05:47,764 --> 00:05:51,434
Τη Μεγάλη Παρασκευή παίζουμε
στην έδρα μας με την Μπρίστολ.
116
00:05:51,518 --> 00:05:53,103
Ήρθε και ο κύριος ΜακΕλένι.
117
00:05:53,186 --> 00:05:55,856
Εντάξει, πάμε. Πάω στη θέση μου.
118
00:05:55,939 --> 00:06:00,235
Η Ρέξαμ είναι πάντα φαβορί στην έδρα,
ειδικά όταν είμαστε στη δεύτερη θέση.
119
00:06:00,318 --> 00:06:04,573
Πρέπει να πάρουμε αυτό
που όλοι περιμένουν να πάρουμε.
120
00:06:04,656 --> 00:06:06,032
Να πάρουμε τρεις βαθμούς.
121
00:06:06,616 --> 00:06:08,910
Πρέπει να κερδίσουμε, έτσι; Πάση θυσία.
122
00:06:09,578 --> 00:06:11,079
Θέλουν τρελά να μας νικήσουν.
123
00:06:11,162 --> 00:06:13,665
Ο Ράθμποουν μέσα. Κλίγουορθ στα 25 μέτρα.
124
00:06:13,748 --> 00:06:17,335
Τον εμποδίζουν. Είναι στην περιοχή.
Σουτάρει. Φοβερή απόκρουση.
125
00:06:18,295 --> 00:06:20,547
Ο Μπάρνετ μπαίνει, στρώνει την μπάλα.
126
00:06:20,630 --> 00:06:24,718
Ο Λι έχει χώρο. Μπορεί να σουτάρει.
Το κάνει, αλλά καθυστέρησε λίγο.
127
00:06:24,801 --> 00:06:27,679
Είμαστε καλύτεροι.
Πρέπει να βάλουμε ένα γκολ.
128
00:06:28,805 --> 00:06:30,891
Κόρνερ μακριά από την εστία. Μέσα.
129
00:06:31,391 --> 00:06:34,352
{\an8}Η Μπρίστολ Ρόβερς κάνει
τη μεγάλη έκπληξη εδώ.
130
00:06:34,436 --> 00:06:35,687
{\an8}ΡΕΞΑΜ 0 - ΜΠΡΙΣΤΟΛ 1
131
00:06:35,770 --> 00:06:42,027
{\an8}Θα πάω για λίγο με τους οπαδούς
από Φιλαδέλφεια. Λέω ν' αλλάξω το γούρι.
132
00:06:42,110 --> 00:06:43,862
{\an8}- Πάμε.
- Χρειαζόμαστε κάτι.
133
00:06:43,945 --> 00:06:44,946
{\an8}ΣΥΝΕΡΓΕΙΟ ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑΣ
134
00:06:45,030 --> 00:06:46,907
Ο Λόνγκμαν στέλνει στο δεύτερο.
135
00:06:46,990 --> 00:06:50,910
Ο Φλέτσερ σηκώνεται, πάνω από το δοκάρι.
Ήταν τεράστια ευκαιρία.
136
00:06:50,994 --> 00:06:53,455
Ο οπαδοί της Ρέξαμ έχουν σηκωθεί όρθιοι.
137
00:06:53,538 --> 00:06:56,541
Ο Λόνγκμαν σεντράρει στην περιοχή.
138
00:06:56,625 --> 00:06:58,418
Κεφαλιά. Δεν διώχνει. Σουτ.
139
00:07:01,630 --> 00:07:07,969
Η Ρέξαμ ισοφαρίζει στο 76ο λεπτό
με φοβερό φινάλε από τον Μάτι Τζέιμς.
140
00:07:08,053 --> 00:07:12,932
{\an8}Και κουνάει τα χέρια του,
ξεσηκώνοντας τους οπαδούς να σηκωθούν.
141
00:07:13,016 --> 00:07:15,226
Μόνο ένα.
142
00:07:15,310 --> 00:07:19,564
Δεκατρία λεπτά έμειναν.
Ένα όλα. Δεν αρκεί.
143
00:07:19,648 --> 00:07:21,858
Εδώ αρχίζει η μαγεία της Ρέξαμ.
144
00:07:21,941 --> 00:07:24,986
Σέντρα ψηλά στο δεύτερο δοκάρι.
Ο Λι τη γυρίζει.
145
00:07:25,070 --> 00:07:28,490
Ο αμυντικός κάνει επαφή
και ο Γουόρντ την προλαβαίνει.
146
00:07:28,573 --> 00:07:31,409
Η Ρέξαμ αναζητά το σωτήριο γκολ.
147
00:07:31,493 --> 00:07:34,829
Η Μπρίστολ μάχεται δυνατά,
υπερασπιζόμενη την εστία της.
148
00:07:34,913 --> 00:07:37,290
Ο Κλίγουορθ προωθεί,
ο Τζέιμς τελειώνει άστοχα.
149
00:07:38,124 --> 00:07:42,504
{\an8}Η Μπρίστολ Ρόβερς ήρθε εδώ
και έδωσε στη Ρέξαμ ένα τεράστιο πλήγμα.
150
00:07:42,587 --> 00:07:44,964
{\an8}Έχουμε χάσει δύο βαθμούς.
151
00:07:45,048 --> 00:07:49,511
{\an8}Η Γουίκομπ προηγείται με 2-0 στο Μπόλτον,
οπότε είναι στην τοπ δυάδα.
152
00:07:49,594 --> 00:07:52,097
2. ΓΟΥΙΚΟΜΠ 84
3. ΡΕΞΑΜ 83
153
00:07:52,180 --> 00:07:57,143
Ήταν σαν ήττα. Έπρεπε να κερδίσουμε
για να μείνουμε πάνω. Δεν τα καταφέραμε.
154
00:07:57,227 --> 00:07:58,645
{\an8}ΜΑΞ ΚΛΙΓΟΥΟΡΘ
ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ
155
00:07:58,728 --> 00:08:01,356
Μας πέρασε η Γουίκομπ.
Τρία ματς απομένουν.
156
00:08:01,439 --> 00:08:03,441
Δεν ελέγχουμε την κατάσταση.
157
00:08:03,525 --> 00:08:05,944
Η ισοπαλία ήταν τεράστια απογοήτευση.
158
00:08:06,027 --> 00:08:11,282
Έχουμε δύο ισοπαλίες σερί.
Τα πράγματα δεν είναι πια στο χέρι μας.
159
00:08:11,366 --> 00:08:14,744
Αντιλαμβάνεσαι την ατμόσφαιρα
ανάμεσα στους παίκτες.
160
00:08:14,828 --> 00:08:17,539
- Όλα θα κριθούν στο παρά πέντε.
- Την τελευταία μέρα.
161
00:08:17,622 --> 00:08:19,791
Αν δεις τα ματς και των δύο ομάδων,
162
00:08:19,874 --> 00:08:23,128
{\an8}κάθε ματς είναι τελικός κυπέλλου,
έχει μεγάλη σημασία.
163
00:08:23,211 --> 00:08:26,673
ΡΕΞΑΜ μέχρι ΝΑ ΠΕΘΑΝΩ
164
00:08:29,759 --> 00:08:31,594
{\an8}Χρειάζεται πειθαρχία, παιδιά.
165
00:08:31,678 --> 00:08:34,889
{\an8}Είμαστε στον δεύτερο χρόνο
ως Ακαδημία 3ης Κατηγορίας.
166
00:08:34,973 --> 00:08:38,393
Η δεύτερη θέση στη λίγκα
απέναντι σε κορυφαίες ομάδες
167
00:08:38,476 --> 00:08:41,813
{\an8}είναι απόδειξη καλής δουλειάς
και στήριξης που είχαμε.
168
00:08:41,896 --> 00:08:43,481
Μην κατεβάζετε ρυθμούς!
169
00:08:44,357 --> 00:08:48,069
Όσον αφορά την πρόοδο των παιδιών,
έρχονται ως πρωτοετείς μαθητευόμενοι
170
00:08:48,153 --> 00:08:51,031
κι αμέσως σκέφτονται
ότι θα υπογράψουν συμβόλαιο.
171
00:08:51,114 --> 00:08:52,323
- Γρήγορα.
- Γι' αυτό ήρθαν.
172
00:08:56,494 --> 00:08:57,495
{\an8}ΗΜΕΡΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ
173
00:08:57,579 --> 00:09:00,206
{\an8}Είμαστε στο τέλος της σεζόν.
Τώρα οι παίκτες
174
00:09:00,290 --> 00:09:03,543
θα μάθουν αν θα υπογράψουν
επαγγελματικά συμβόλαια.
175
00:09:03,626 --> 00:09:06,379
{\an8}Λιάν, Ντέιβιντ, Μπριν,
χαίρομαι που σας βλέπω.
176
00:09:06,463 --> 00:09:09,382
{\an8}Ήρθε η ώρα να συζητήσουμε
για τα επόμενα βήματα.
177
00:09:09,466 --> 00:09:13,595
Πρώτα, θέλω να σ' ευχαριστήσω
για τον χρόνο σου. Είσαι εδώ πολύ καιρό.
178
00:09:13,678 --> 00:09:17,599
Είσαι υπέροχος χαρακτήρας
κι αυτό κάνει πιο δύσκολη την απόφαση.
179
00:09:18,224 --> 00:09:21,478
Δυστυχώς, δεν θα κάνουμε
εγγραφή για την επόμενη σεζόν.
180
00:09:23,271 --> 00:09:24,272
Εντάξει.
181
00:09:25,190 --> 00:09:29,986
{\an8}Ξέρω ότι είναι δύσκολο να το δεχτείς.
Είσαι ένας αφοσιωμένος, φανταστικός νέος.
182
00:09:31,196 --> 00:09:34,824
Λυπήθηκα. Όχι για εμένα.
Για την οικογένεια, τους φίλους μου.
183
00:09:35,408 --> 00:09:37,452
Ένιωσα ότι τους απογοήτευσα.
184
00:09:38,161 --> 00:09:40,622
Θέλουμε να σε στηρίξουμε στην προπονητική.
185
00:09:41,206 --> 00:09:44,250
Είσαι ακόμα πολύ νέος,
έχεις μέλλον μπροστά σου.
186
00:09:44,334 --> 00:09:48,004
Φέτος προπονούσα στην ακαδημία.
Ελπίζω να είναι καλή καριέρα.
187
00:09:48,213 --> 00:09:49,923
Να καταφέρω να ανελιχθώ.
188
00:09:50,006 --> 00:09:52,133
Είσαι φανταστικός νέος.
189
00:09:52,217 --> 00:09:53,384
- Πραγματικά.
- Ευχαριστώ.
190
00:09:53,468 --> 00:09:57,764
Στη συνάντηση, ήμουν σίγουρος
ότι θα έβλεπε την ευρύτερη εικόνα,
191
00:09:57,847 --> 00:10:00,642
ότι θα χρησιμοποιούσε
τις ικανότητες που απέκτησε.
192
00:10:00,725 --> 00:10:04,229
Δεν έχω καμία αμφιβολία
ότι το μέλλον του θα είναι φανταστικό.
193
00:10:07,357 --> 00:10:09,526
{\an8}- Πώς νιώθουμε; Πώς πάμε;
- Μια χαρά.
194
00:10:09,609 --> 00:10:10,944
{\an8}ΤΟΜ ΚΕΛΙ
ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ
195
00:10:11,027 --> 00:10:14,405
{\an8}Έχουμε πολύ άγχος, εγώ, η μαμά,
ο μπαμπάς και ο αδερφός μου.
196
00:10:14,489 --> 00:10:17,450
Η σημαντικότερη μέρα της ζωής μου.
Προσπαθώ να είμαι χαλαρός.
197
00:10:17,534 --> 00:10:20,120
Πρώτα, θα σου πω
για εσένα ως άνθρωπο, Τομ.
198
00:10:20,203 --> 00:10:22,288
Μπράβο σ' εσένα και την οικογένειά σου.
199
00:10:23,373 --> 00:10:25,708
Η στάση, η αφοσίωση
εντός και εκτός γηπέδου
200
00:10:25,792 --> 00:10:29,045
είναι όπως θα 'πρεπε
και σ' ευχαριστώ γι' αυτό.
201
00:10:29,546 --> 00:10:32,382
Πήραμε δύσκολες αποφάσεις
κι είμαστε σε φάση τώρα
202
00:10:33,383 --> 00:10:35,593
να προσφέρουμε επαγγελματικό συμβόλαιο.
203
00:10:35,677 --> 00:10:36,678
Μπράβο.
204
00:10:39,722 --> 00:10:42,016
Τα τελευταία χρόνια, δούλεψα σκληρά
205
00:10:42,100 --> 00:10:44,018
για να φτάσω εδώ που είμαι τώρα.
206
00:10:44,352 --> 00:10:46,563
Τα νυχτερινά δρομολόγια της μαμάς.
207
00:10:46,855 --> 00:10:50,525
Να πηγαίνω σχολείο την επομένη.
Δεν θα τα κατάφερνα χωρίς αυτούς.
208
00:10:51,693 --> 00:10:54,821
Μου προσφέρεται ένα συμβόλαιο.
Πετάω στα σύννεφα.
209
00:10:55,613 --> 00:10:57,824
Η σκληρή δουλειά θα γίνει πιο σκληρή.
210
00:11:01,661 --> 00:11:04,497
Θα τα καταφέρεις γιατί ξέρουμε ότι μπορείς
211
00:11:04,581 --> 00:11:06,666
{\an8}ΝΕΟΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΑΡΑΘΩΝΙΟ ΤΟΥ ΧΑΜΦΡΙ
212
00:11:06,749 --> 00:11:11,171
{\an8}Τρέξε, Χάμφρι, τρέξε
213
00:11:11,254 --> 00:11:12,839
Πριν από οκτώ μήνες, έκανα μια…
214
00:11:12,922 --> 00:11:14,549
{\an8}ΧΑΜΦΡΙ ΚΕΡ
215
00:11:14,632 --> 00:11:16,217
{\an8}…ας πούμε, παρορμητική δήλωση
216
00:11:16,301 --> 00:11:19,345
ότι αν το ίδρυμα
δεν συγκέντρωνε αρκετά χρήματα
217
00:11:19,429 --> 00:11:22,140
για το Wrexham Miners,
θα έτρεχα σε μαραθώνιο.
218
00:11:22,223 --> 00:11:23,808
Να τος. Μπράβο.
219
00:11:24,767 --> 00:11:28,062
Όταν άρχισα το τρέξιμο,
κάλυπτα χωρίς σταματημό,
220
00:11:28,146 --> 00:11:32,859
αν με κυνηγούσε ένας σκύλος με όπλο,
ας πούμε…
221
00:11:32,942 --> 00:11:34,444
Πρώτο τρέξιμο 11 χλμ.
222
00:11:34,527 --> 00:11:35,528
…800 μέτρα;
223
00:11:35,612 --> 00:11:37,405
- Πονάει η πλάτη μου.
- Θεέ μου.
224
00:11:38,656 --> 00:11:39,908
Έπαθα ισχιαλγία.
225
00:11:40,909 --> 00:11:42,869
Το αριστερό μου γόνατο κλείδωσε.
226
00:11:45,288 --> 00:11:49,751
Γαμώτο! Δεν παίζω θέατρο.
Δεν προσποιούμαι ούτε στο ελάχιστο.
227
00:11:49,834 --> 00:11:51,419
Απεχθανόμουν το τρέξιμο.
228
00:11:51,502 --> 00:11:52,754
Είναι άθλιο!
229
00:11:53,713 --> 00:11:57,425
Τώρα, δυστυχώς,
πρέπει να τρέξω στον μαραθώνιο.
230
00:11:57,508 --> 00:11:58,509
{\an8}ΜΑΝΤΣΕΣΤΕΡ, ΗΒ
231
00:11:58,593 --> 00:12:01,012
{\an8}Καλώς ήρθατε σε μια απίθανη περιπέτεια,
232
00:12:01,095 --> 00:12:05,099
τον Μαραθώνιο του 2025 του Μάντσεστερ.
233
00:12:05,183 --> 00:12:07,936
- Τελευταία λόγια;
- Μπορεί και να είναι.
234
00:12:08,019 --> 00:12:09,812
- Ναι.
- …δύο, ένα.
235
00:12:11,314 --> 00:12:12,315
ΑΦΕΤΗΡΙΑ
236
00:12:16,819 --> 00:12:17,987
{\an8}Πάτα για ενέργεια!!
237
00:12:20,114 --> 00:12:24,077
Ήμουν σίγουρος ότι θα έβλεπε
ότι βελτιώθηκε η φυσική του κατάσταση
238
00:12:24,160 --> 00:12:25,662
και θα ένιωθε υπέροχα.
239
00:12:25,745 --> 00:12:27,372
Συνεχίστε!
240
00:12:27,455 --> 00:12:30,375
Και ότι αυτό θα του άλλαζε τη ζωή
241
00:12:30,458 --> 00:12:33,711
και θα άρχιζε να γυμνάζεται.
242
00:12:33,795 --> 00:12:36,673
- Χάμφρι, πάμε!
- Ναι, φίλε!
243
00:12:37,257 --> 00:12:38,549
Και δεν έγινε έτσι.
244
00:12:40,051 --> 00:12:42,220
Συγγνώμη. Θεέ μου, συγγνώμη.
245
00:12:42,971 --> 00:12:46,015
Σε καμία φάση, δεν το απόλαυσε ποτέ του.
246
00:12:47,475 --> 00:12:50,311
Από το 27ο ως το 34ο χλμ.
ένιωθα βαρύς σαν μολύβι.
247
00:12:51,145 --> 00:12:53,231
Και μετά, ναι, είναι οι ρώγες.
248
00:12:54,524 --> 00:12:56,901
Ναι, μου 'πεσαν οι ρώγες, βασικά.
249
00:12:57,402 --> 00:12:59,862
Έβαλα τόση βαζελίνη στα βυζιά μου,
250
00:12:59,946 --> 00:13:01,572
κι έφυγε εντελώς.
251
00:13:01,656 --> 00:13:03,157
Είναι εντάξει τώρα.
252
00:13:04,784 --> 00:13:08,663
Ήταν λίγο σαν να με πυροβόλησαν
με σφαίρα μικρού διαμετρήματος.
253
00:13:10,832 --> 00:13:16,629
Τρεις φορές μπράβο σας, τερματίσατε.
Μπράβο, κυρίες μου. Συγχαρητήρια.
254
00:13:16,713 --> 00:13:18,006
Μπράβο.
255
00:13:18,589 --> 00:13:19,799
Γεια.
256
00:13:19,882 --> 00:13:22,427
Ρέξαμ.
257
00:13:22,927 --> 00:13:26,389
Έχω ένα προαίσθημα
ότι κάποιος ετοιμάζεται να τερματίσει.
258
00:13:26,472 --> 00:13:29,892
Ξέρω πολύ καλά ότι αρκεί να τερματίσω
259
00:13:29,976 --> 00:13:34,063
και μετά ο Ρομπ κι ο Ράιαν
θα δώσουν 50.000 στους ανθρακωρύχους.
260
00:13:34,647 --> 00:13:40,820
Χάμφρι, ολοκλήρωσες
τον Μαραθώνιο 2025 του Μάντσεστερ.
261
00:13:42,488 --> 00:13:43,740
Άντε γαμήσου.
262
00:13:46,200 --> 00:13:47,827
Αντέχεις μια αγκαλιά;
263
00:13:48,786 --> 00:13:52,790
Ολοκλήρωσα τον μαραθώνιο
του Μάντσεστερ και είδα τον Ρομπ.
264
00:13:52,874 --> 00:13:56,294
Και μετά, πολύ πιο σημαντικό,
τους ανθρώπους του πρότζεκτ.
265
00:13:56,377 --> 00:14:00,798
Τρέχεις μαραθώνιο γιατί είναι επίπονο,
γι' αυτό και ο κόσμος σε στηρίζει.
266
00:14:02,216 --> 00:14:03,593
Είναι πολύ δύσκολο.
267
00:14:04,177 --> 00:14:07,805
Ανάλογο με το ποσό
που καταφέραμε τελικά να συγκεντρώσουμε.
268
00:14:07,889 --> 00:14:09,974
{\an8}ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΣΤΟ ΕΠΙΣΗΜΟ ΣΑΪΤ
269
00:14:10,058 --> 00:14:12,351
{\an8}Τρέξε, Χάμφρι, τρέξε
270
00:14:15,897 --> 00:14:17,356
{\an8}21 ΑΠΡΙΛΗ 2025
271
00:14:17,440 --> 00:14:18,858
ΠΑΜΠ TURF
272
00:14:18,941 --> 00:14:21,652
Ρέξαμ!
273
00:14:21,736 --> 00:14:23,071
Πάμε στο Μπλάκπουλ.
274
00:14:23,154 --> 00:14:27,825
{\an8}Άλλη μια ομάδα που έπαιξε στην Πρέμιερ
και τώρα είναι δέκατη στην κατάταξη.
275
00:14:27,909 --> 00:14:30,078
Η σεζόν σας κρίνεται από τρία ματς.
276
00:14:30,161 --> 00:14:31,662
Υπάρχει πίεση γι' αυτό.
277
00:14:31,746 --> 00:14:35,625
{\an8}Οι οπαδοί και οι προσδοκίες τους
οδηγούν στα ματς των πλέιοφ.
278
00:14:35,708 --> 00:14:39,087
"Θέλουμε να προβιβαστούμε".
Και αυτό αυξάνεται.
279
00:14:39,170 --> 00:14:41,881
Το γευόμαστε.
Είμαστε κοντά στον προβιβασμό.
280
00:14:41,964 --> 00:14:45,718
Αλλά συνεχώς χάνουμε βαθμούς.
Αυτό είναι πολύ απογοητευτικό.
281
00:14:46,219 --> 00:14:49,597
Ήταν κρίσιμο ματς με τη Γουίκομπ
για να παίρναμε βαθμούς.
282
00:14:50,598 --> 00:14:53,726
Σήμερα είμαστε
σε φάση τύπου "ή τώρα ή ποτέ".
283
00:14:53,810 --> 00:14:58,815
{\an8}Η Γουίκομπ είναι πιο πιθανό να προηγηθεί.
Προηγείται και της μένουν τρία ματς.
284
00:14:58,898 --> 00:15:03,736
Η Γουίκομπ έχει εμπειρία
σ' αυτήν τη λίγκα. Διακυβεύονται πολλά.
285
00:15:03,820 --> 00:15:05,321
ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 3 ΜΑΤΣ
286
00:15:05,404 --> 00:15:07,281
{\an8}ΣΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΟΔΟ: ΓΟΥΙΚΟΜΠ
287
00:15:07,365 --> 00:15:08,991
{\an8}Κρίσιμη αγωνιστική σήμερα.
288
00:15:09,075 --> 00:15:13,037
Αν η Ρέξαμ χάσει από την Μπλάκπουλ
κι η Γουίκομπ κερδίσει την Τσάρλτον,
289
00:15:13,121 --> 00:15:16,874
η Γουίκομπ θα πάρει
σημαντικό προβάδισμα έναντι της Ρέξαμ.
290
00:15:16,958 --> 00:15:21,504
Και οι ελπίδες μας για τη θέση
αυτόματης ανόδου θ' αρχίσουν να χάνονται.
291
00:15:22,839 --> 00:15:27,260
{\an8}Η πίεση από τους απ' έξω ήταν πάνω μας
μετά από τις δύο ισοπαλίες.
292
00:15:27,343 --> 00:15:30,513
Όλοι μας έχουν ξεγραμμένους, έτσι;
Γράψτε τους.
293
00:15:30,596 --> 00:15:32,557
Πάμε να τους δείξουμε. Ελάτε.
294
00:15:32,640 --> 00:15:34,058
Πάμε, γαμώτο!
295
00:15:34,142 --> 00:15:37,353
- Ευχαριστώ!
- Πάμε. Εδώ καθόμαστε.
296
00:15:37,436 --> 00:15:40,940
Ο Ρομπ ΜακΕλένι είναι κάτω στον κόσμο.
Τώρα το κατάλαβα.
297
00:15:41,023 --> 00:15:42,441
{\an8}Πάμε. Στριμωχτείτε.
298
00:15:42,525 --> 00:15:43,526
{\an8}ΚΕΡΚΙΔΑ ΡΕΞΑΜ
299
00:15:43,609 --> 00:15:48,948
{\an8}Ακούστε αυτόν τον θόρυβο από τους οπαδούς
της Ρέξαμ, καθώς η Ρέξαμ ξεκινάει το ματς.
300
00:15:49,031 --> 00:15:50,575
- Έλα.
- Κακή μπαλιά ο Κούλσον.
301
00:15:50,658 --> 00:15:53,828
Ο Λόνγκμαν σουτάρει.
Μπλοκάρεται. Ευκαιρία στην περιοχή.
302
00:15:53,911 --> 00:15:56,414
Μπλοκάρεται το σουτ του Ράθμποουν. Κόρνερ.
303
00:15:56,497 --> 00:15:58,416
Έτσι πρέπει να ξεκινάει ένα ματς.
304
00:16:00,668 --> 00:16:06,007
Ο ρυθμός είναι ήδη καταιγιστικός.
Η Ρέξαμ πιέζει πολύ.
305
00:16:06,090 --> 00:16:09,719
Ευκαιρία για τον ΜακΚλίν.
Και τι απόκρουση από τον Τάιρερ!
306
00:16:11,137 --> 00:16:14,432
Ήταν εξαιρετικό,
μόνο που δεν κατάφερε να σκοράρει.
307
00:16:14,515 --> 00:16:18,102
Ο Ντόμπσον στον Ροντρίγκεζ.
Τι απόκρουση από τον Τάιρερ πάλι!
308
00:16:18,186 --> 00:16:19,979
Θεέ μου!
309
00:16:20,062 --> 00:16:22,899
Η Ρέξαμ πήρε φωτιά,
αλλά δεν βρίσκει τα δίχτυα.
310
00:16:22,982 --> 00:16:24,942
Πόσες ευκαιρίες θα μας δοθούν;
311
00:16:25,026 --> 00:16:28,404
Τζέι! Τέλεια, αγόρι μου,
συνέχισε να βρίσκεις τα κενά.
312
00:16:28,487 --> 00:16:33,367
Υπήρχε η αίσθηση ότι όλοι άρχιζαν
να πιέζονται, να προσπαθούν υπερβολικά,
313
00:16:33,451 --> 00:16:36,454
να αμφιβάλλουν για τον εαυτό τους,
να ανησυχούν για όλα.
314
00:16:36,537 --> 00:16:39,040
Ξέραμε ότι αυτό έπρεπε να αλλάξει.
315
00:16:39,123 --> 00:16:43,252
Ευκαιρία για σουτ και η μπάλα
περνά πάνω από τον πολύ καλό Άπτερ.
316
00:16:43,336 --> 00:16:45,129
Παρά τρίχα.
317
00:16:45,213 --> 00:16:49,759
Ανησυχώ λίγο για την Μπλάκπουλ.
Κατάφεραν να ξαναμπούν στο παιχνίδι.
318
00:16:49,842 --> 00:16:54,555
{\an8}Ακόμα κανένα γκολ και ο διαιτητής
σφυρίζει τη λήξη του πρώτου ημιχρόνου.
319
00:16:54,639 --> 00:16:57,683
Στο Γουίκομπ,
παραμένει το 2-0 υπέρ της Τσάρλτον.
320
00:16:57,767 --> 00:16:59,268
2. ΓΟΥΙΚΟΜΠ 84
3. ΡΕΞΑΜ 84
321
00:16:59,352 --> 00:17:01,646
Εσείς κάνετε τα πάντα
για να μείνετε στην επίθεση.
322
00:17:01,729 --> 00:17:04,815
Τζέι, στον ελεύθερο χώρο.
Σμίθι, στα πλάγια.
323
00:17:04,899 --> 00:17:07,068
Σέντρα και το παιχνίδι ξεκινάει.
324
00:17:07,151 --> 00:17:09,987
Το βασικό είναι η ένταση με το σώμα.
325
00:17:10,071 --> 00:17:14,784
Κεφαλιές, τάκλιν,
πραγματικό μαχητικό πνεύμα με ποιότητα.
326
00:17:14,867 --> 00:17:18,829
Μπορούμε και τα δύο.
Το κάναμε και θα το ξανακάνουμε. Πάμε.
327
00:17:20,831 --> 00:17:22,833
Χρειαζόμαστε μια σημαντική εξέλιξη.
328
00:17:22,917 --> 00:17:24,460
Ο Ντόμπσον μακρινή μπαλιά!
329
00:17:25,962 --> 00:17:27,088
ΜακΚλίν.
330
00:17:30,550 --> 00:17:33,469
Σουτάρει προς την εστία. Μπήκε μέσα!
331
00:17:33,553 --> 00:17:38,224
{\an8}Η Ρέξαμ βάζει το γκολ!
Ο ΜακΚλίν με ένα εξαιρετικά δυνατό σουτ.
332
00:17:38,307 --> 00:17:40,643
Η Ρέξαμ προηγείται.
333
00:17:41,978 --> 00:17:43,229
Ναι!
334
00:17:43,312 --> 00:17:45,731
Πάμε, Ρέξαμ!
335
00:17:47,441 --> 00:17:50,695
Απίστευτη η πρώτη φάση προς τα πλάγια.
336
00:17:50,778 --> 00:17:52,655
Φοβερή η καμπύλη της μπάλας.
337
00:17:52,738 --> 00:17:57,368
Τη στέλνει με δύναμη στα δίχτυα
και πανηγυρίζει.
338
00:17:57,451 --> 00:17:59,620
Επικρατεί πανδαιμόνιο στην κερκίδα!
339
00:18:00,121 --> 00:18:05,626
Το μόνο σίγουρο, Θεέ μου. Αυτός ο ήχος!
340
00:18:06,919 --> 00:18:09,880
Ο Λόνγκμαν στην περιοχή.
Ο Ροντρίγκεζ αντιδρά καλά.
341
00:18:09,964 --> 00:18:11,799
Σουτάρει! Είναι 2-0!
342
00:18:11,882 --> 00:18:13,050
{\an8}ΜΠΛΑΚΠΟΥΛ 0 - ΡΕΞΑΜ 2
343
00:18:13,134 --> 00:18:15,636
{\an8}Ωραίο σουτ από τον Ροντρίγκεζ!
344
00:18:15,720 --> 00:18:17,888
Ναι!
345
00:18:17,972 --> 00:18:22,268
Και ο Ράθμποουν σκοράρει.
Φοβερό τελείωμα από τον Ράθμποουν.
346
00:18:22,351 --> 00:18:27,023
Και η Ρέξαμ έχει πάρει φωτιά! Απίστευτο!
347
00:18:27,773 --> 00:18:31,569
Σίγουρα ανέβηκαν μερικά ντεσιμπέλ.
348
00:18:32,069 --> 00:18:33,237
Ρέξαμ!
349
00:18:33,321 --> 00:18:37,533
Ορίστε και η λήξη του αγώνα.
Τι φοβερή εμφάνιση ήταν αυτή!
350
00:18:37,617 --> 00:18:40,578
{\an8}Υπέροχη αγωνιστική
εκτός έδρας από τη Ρέξαμ!
351
00:18:41,078 --> 00:18:43,748
Καταπληκτική προσπάθεια.
352
00:18:43,831 --> 00:18:47,710
Σίγουρα, ξαναπήραμε τον έλεγχο
353
00:18:47,835 --> 00:18:50,671
- στη μάχη με τη Γουίκομπ για την άνοδο.
- Πάμε!
354
00:18:50,755 --> 00:18:55,635
{\an8}Ο Γουίκομπ έχασε 4-0 εντός έδρας,
η Ρέξαμ κέρδισε 2-1 στο Μπλάκπουλ.
355
00:18:55,718 --> 00:18:58,220
Ανταμείφθηκαν οι οπαδοί
με εκπληκτική απόδοση
356
00:18:58,304 --> 00:19:01,057
- από την αρχή ως το τέλος.
- Ανεβαίνουμε, ολέ!
357
00:19:02,516 --> 00:19:05,770
Δύσκολο να είσαι οπαδός Ρέξαμ.
Το άλλο Σάββατο θα χαλαρώσουμε.
358
00:19:05,853 --> 00:19:07,980
Ναι. Αν κερδίσουμε την Τσάρλτον.
359
00:19:08,064 --> 00:19:10,608
Θα είναι ο πιο δύσκολος αγώνας.
360
00:19:10,691 --> 00:19:12,735
Μετά από αυτό το ματς, ξαφνικά
361
00:19:12,818 --> 00:19:16,155
όλα είναι πάλι στο χέρι μας
για αυτόματη άνοδο.
362
00:19:16,238 --> 00:19:20,826
Αλλά πρέπει να είμαστε σε εγρήγορση.
Η Γουίκομπ ακόμα μας κυνηγάει,
363
00:19:20,910 --> 00:19:22,953
η Τσάρλτον πλησιάζει.
364
00:19:23,037 --> 00:19:27,583
Κάθε μορφή υπερβολικής αυτοπεποίθησης
θα γίνει αισθητή.
365
00:19:27,667 --> 00:19:30,670
Θα ξαναβρεθούμε σε θέση
που δεν θα είναι στο χέρι μας
366
00:19:30,753 --> 00:19:33,422
και θα χάσουμε τη θέση
της αυτόματης ανόδου.
367
00:19:37,009 --> 00:19:38,302
{\an8}ΚΟΛΙΕΡΣ - ΠΡΟΠΟΝΗΣΗ
368
00:19:38,386 --> 00:19:40,763
{\an8}- Γεια.
- Γεια. Καλά είσαι;
369
00:19:40,846 --> 00:19:42,181
- Τι κάνεις;
- Καλά.
370
00:19:42,264 --> 00:19:43,683
- Πώς είμαστε;
- Καλά.
371
00:19:43,766 --> 00:19:46,310
Ο Άρτσι είναι αξιαγάπητος.
Είναι οπαδός της Ρέξαμ.
372
00:19:46,394 --> 00:19:48,896
Έχει μια σπάνια μορφή
καρκίνου του αίματος.
373
00:19:48,979 --> 00:19:50,564
- Ναι.
- Είσαι καλά; Ναι;
374
00:19:50,690 --> 00:19:53,567
{\an8}Ανάρρωσε από τον τελευταίο κύκλο
χημειοθεραπείας.
375
00:19:53,651 --> 00:19:55,319
{\an8}Είναι η πρώτη μας κανονική μέρα.
376
00:19:55,403 --> 00:19:57,488
- Βελτιώθηκες στο μπιλιάρδο;
- Θα σε νικήσω.
377
00:19:57,571 --> 00:19:59,073
- Θα με νικήσεις, λες;
- Ναι.
378
00:19:59,156 --> 00:20:04,537
{\an8}Κάνουμε μεταμόσχευση μυελού τη Δευτέρα.
Σήμερα ήταν πολύ ιδιαίτερη μέρα γι' αυτόν.
379
00:20:05,037 --> 00:20:06,205
- Γεια σας.
- Γεια.
380
00:20:06,288 --> 00:20:07,915
- Γεια.
- Γεια σου, μικρέ.
381
00:20:08,624 --> 00:20:11,502
- Θα έχεις ειδική μεταχείριση.
- Πώς πάει, φίλε;
382
00:20:12,002 --> 00:20:13,337
- Πώς είσαι;
- Καλά.
383
00:20:13,421 --> 00:20:15,798
Χαίρομαι που σε γνωρίζω από κοντά.
384
00:20:15,881 --> 00:20:18,509
Γνώρισα τον Άρτσι όταν ήμουν στο πλατό.
385
00:20:18,592 --> 00:20:22,888
Μου έκανε βιντεοκλήση ο Όλι Πάλμερ.
Ήμουν ανάμεσα σε λήψεις και απάντησα.
386
00:20:22,972 --> 00:20:24,098
Άρτσι.
387
00:20:24,974 --> 00:20:26,392
Είναι οπαδός, οπότε…
388
00:20:26,892 --> 00:20:31,105
Κρατήσαμε επαφή.
Προσέγγισα τους γονείς του Άρτσι.
389
00:20:31,605 --> 00:20:35,151
Ήθελα να τον ξεναγήσω στο στάδιο
και να τον φέρω σε ένα ματς.
390
00:20:35,234 --> 00:20:39,405
Υπάρχουν άνθρωποι που παλεύουν
τις αντιξοότητες μ' ένα χαμόγελο.
391
00:20:39,488 --> 00:20:42,450
Αυτό εμπνέει κι εμένα και όλους μας.
392
00:20:42,533 --> 00:20:44,410
- Ναι.
- Σε θαυμάζουμε πολύ.
393
00:20:44,493 --> 00:20:45,494
Πραγματικά.
394
00:20:45,578 --> 00:20:46,704
Ήταν αγχωμένος.
395
00:20:46,787 --> 00:20:50,040
Έχω καιρό να δω τόσο νευρικό τον Άρτσι.
396
00:20:50,124 --> 00:20:53,377
- Κύριε Πάρκιν, ο φίλος μου ο Άρτσι.
- Χάρηκα. Τι κάνεις;
397
00:20:53,461 --> 00:20:54,503
- Καλά.
- Ωραία.
398
00:20:54,587 --> 00:20:57,256
{\an8}- Μίλησε με τον Στιβ Πάρκιν.
- Θα έρθεις στον αγώνα
399
00:20:57,339 --> 00:20:58,549
{\an8}- το Σ/Κ;
- Ναι.
400
00:20:58,632 --> 00:21:00,092
Ωραία. Περιμένεις πολλά;
401
00:21:00,176 --> 00:21:01,552
- Πάρα πολλά.
- Ελπίζω.
402
00:21:02,052 --> 00:21:03,345
Πάρα πολλά.
403
00:21:03,429 --> 00:21:06,432
Του είπε πώς πιστεύει
ότι θα παίξει η Τσάρλτον.
404
00:21:06,515 --> 00:21:09,185
Ο δεξιός επιθετικός
σκέφτεται πολύ μπροστά.
405
00:21:09,268 --> 00:21:11,771
Πήγε στα αποδυτήρια με τα παιδιά.
406
00:21:11,854 --> 00:21:15,691
Ο Ράιαν και ο Πολ ήταν εκεί.
Ο Πάλμερ ήταν εκεί.
407
00:21:15,775 --> 00:21:17,818
Δεν σηκωνόταν όταν ήρθες, έτσι;
408
00:21:17,902 --> 00:21:20,029
Όχι, ήταν στο κρεβάτι. Με έσκισε στο FIFA.
409
00:21:20,112 --> 00:21:21,697
- Δύο φορές.
- Δεν είναι καλός.
410
00:21:23,324 --> 00:21:27,578
Όταν έχεις ένα παιδί στα 12 του
και το παίρνεις από τους φίλους του,
411
00:21:27,661 --> 00:21:31,874
ο τρόπος ζωής του
είναι πολύ δύσκολο να είναι φυσιολογικός.
412
00:21:31,957 --> 00:21:34,460
- Πρέπει να το αγγίξεις.
- Δεν το φτάνω.
413
00:21:34,543 --> 00:21:37,296
Μας κάνει πολύ περήφανους
και μόνο βλέποντας
414
00:21:39,048 --> 00:21:40,257
πόσο χαρούμενος είναι.
415
00:21:40,341 --> 00:21:41,550
Έχω ειδική άδεια.
416
00:21:42,051 --> 00:21:45,805
Οι άλλοι, και οι γονείς σου,
θα κάνουν τον γύρο του γηπέδου.
417
00:21:45,888 --> 00:21:49,850
- Εσύ κι εγώ θα περάσουμε απέναντι. Θέλεις;
- Αλήθεια;
418
00:21:49,934 --> 00:21:52,019
Εντάξει, πάμε. Εσύ κι εγώ, φίλε.
419
00:21:52,102 --> 00:21:54,063
Ναι. Θα πάρω λίγο.
420
00:21:54,146 --> 00:21:55,439
- Βέβαια.
- Ωραία.
421
00:21:55,523 --> 00:21:56,524
- Ναι;
- Ναι.
422
00:21:56,607 --> 00:22:00,361
Όταν σκέφτομαι τις αντιξοότητες,
στο μυαλό μου έρχεται το πρόσωπό του.
423
00:22:01,111 --> 00:22:04,448
Όλα είναι ασήμαντα,
όταν σκέφτεσαι ότι υπάρχει ένας 12χρονος
424
00:22:04,532 --> 00:22:09,787
και οι γονείς του πρέπει,
ουσιαστικά, να ζουν σε ένα νοσοκομείο
425
00:22:10,371 --> 00:22:11,622
για μήνες ολόκληρους
426
00:22:11,705 --> 00:22:15,584
για να μπορέσει να νικήσει
αυτόν τον κωλο-καρκίνο.
427
00:22:16,085 --> 00:22:18,671
Στην τηλεόραση φαίνεται μακριά, αλλά…
428
00:22:18,754 --> 00:22:20,548
Είσαι έτοιμος; Θα τη βάλω εδώ.
429
00:22:20,631 --> 00:22:21,674
Ήρεμα κι ωραία.
430
00:22:22,675 --> 00:22:23,676
Ναι.
431
00:22:23,759 --> 00:22:27,888
Μιλάμε για πίεση, να ξεπερνάς
τις αντιξοότητες, τις πιθανότητες.
432
00:22:27,972 --> 00:22:33,394
Είναι απίστευτα εμψυχωτικό.
Είναι φάρος για όλη την ομάδα.
433
00:22:33,894 --> 00:22:35,896
- Σκόραρα.
- Το μόνο σίγουρο.
434
00:22:35,980 --> 00:22:37,940
- Σκόραρες στο Ρέισκορς.
- Ναι.
435
00:22:43,821 --> 00:22:47,783
Καλώς ήρθατε στο Μπρίσμπεϊν Ρόουντ
για το ματς Λέιτον-Γουίκομπ.
436
00:22:47,867 --> 00:22:52,788
Θα κριθεί αν η Ρέξαμ ή η Γουίκομπ
θα πάρει τη θέση για την αυτόματη άνοδο.
437
00:22:53,539 --> 00:22:57,376
Ετοιμαστείτε για μια μέρα
που μπορεί να αλλάξει τα πάντα.
438
00:22:57,459 --> 00:23:01,380
Η Γουίκομπ θα έπαιζε πριν από εμάς,
στις 12:30 το μεσημέρι.
439
00:23:01,463 --> 00:23:03,799
Ο δικός μας αγώνας ξεκινάει στις 5:30.
440
00:23:03,883 --> 00:23:06,635
Αν η Γουίκομπ νικήσει τη Λέιτον
και μας περάσει,
441
00:23:06,719 --> 00:23:10,306
η Ρέξαμ πρέπει να νικήσει την Τσάρλτον
για να ξαναπάρει τη δεύτερη θέση.
442
00:23:10,389 --> 00:23:15,311
{\an8}Και πρέπει να κερδίσουν το τελευταίο ματς
για την πιθανότητα αυτόματης ανόδου.
443
00:23:15,394 --> 00:23:17,563
{\an8}Έχω πάρα πολύ άγχος.
444
00:23:17,646 --> 00:23:19,481
- Ναι;
- Τα κάνω επάνω μου.
445
00:23:19,982 --> 00:23:21,817
Αλλά αν χάσει η Γουίκομπ,
446
00:23:21,901 --> 00:23:24,445
η Ρέξαμ θα προβιβαζόταν με νίκη σήμερα.
447
00:23:24,528 --> 00:23:27,948
Εκείνη τη στιγμή,
νομίζω ότι όλοι μας, όλη η πόλη είπαμε
448
00:23:28,532 --> 00:23:30,451
"Γαμώτο, μπορεί να συμβεί".
449
00:23:30,534 --> 00:23:34,788
Μπορούμε όχι μόνο να προβιβαστούμε,
αλλά να γράψουμε και ιστορία.
450
00:23:34,872 --> 00:23:36,999
{\an8}Ήταν η χειρότερη μέρα για εμένα.
451
00:23:37,082 --> 00:23:38,083
{\an8}ΤΖΕΪ ΡΟΝΤΡΙΓΚΕΖ
452
00:23:38,167 --> 00:23:41,337
{\an8}Σκεφτόμουν πολύ κι έφτασα στο σημείο
να μην μπορώ να κάνω τίποτα.
453
00:23:41,420 --> 00:23:43,088
Ήταν πολύ περίεργο πρωινό.
454
00:23:43,172 --> 00:23:44,340
Κεφαλιά!
455
00:23:44,423 --> 00:23:48,385
Ο αδερφός κι ο μπαμπάς μου έβαλαν το ματς.
Δεν μπορούσα να το δω.
456
00:23:48,469 --> 00:23:50,471
Έβλεπα το σκορ, ομολογώ.
457
00:23:50,554 --> 00:23:52,514
{\an8}Σουτ με το αριστερό. Τη γύρισε!
458
00:23:53,599 --> 00:23:56,435
{\an8}ΛΕΪΤΟΝ 1 - ΓΟΥΙΚΟΜΠ 0
459
00:23:56,518 --> 00:23:59,980
{\an8}Μπράβο, αλογοουρίτσα!
460
00:24:03,359 --> 00:24:05,694
{\an8}Το σφύριγμα της λήξης του αγώνα.
461
00:24:05,778 --> 00:24:06,779
{\an8}Ναι!
462
00:24:06,862 --> 00:24:09,949
{\an8}ΛΗΞΗ ΑΓΩΝΑ
ΛΕΪΤΟΝ 1 - ΓΟΥΙΚΟΜΠ 0
463
00:24:10,532 --> 00:24:13,160
Στείλτε τους για ύπνο.
464
00:24:14,370 --> 00:24:17,498
Μέχρι να τελειώσει ο αγώνας
και να χάσει η Γουίκομπ,
465
00:24:17,581 --> 00:24:20,709
άκουγες τον βρυχηθμό σε όλο το Ρέξαμ.
466
00:24:21,919 --> 00:24:25,756
Χρειαζόμαστε τους τρεις βαθμούς.
Θέλουμε την αυτόματη άνοδο.
467
00:24:25,839 --> 00:24:28,050
{\an8}Θα παίξουμε συνταρακτικό παιχνίδι.
468
00:24:28,133 --> 00:24:30,219
{\an8}Θα μπούμε στο τσίρκο και θα δούμε.
469
00:24:30,719 --> 00:24:32,388
{\an8}Ο κλόουν θα είναι στο τσίρκο
470
00:24:32,471 --> 00:24:33,681
ΕΛΑ ΣΤΟ ΤΣΙΡΚΟ ΜΑΣ ΝΕΪΘΑΝ
471
00:24:33,764 --> 00:24:36,183
- Καλώς ήρθες στο τσίρκο, Τσάρλτον.
- Ναι.
472
00:24:38,519 --> 00:24:41,230
Η ατμόσφαιρα όταν μπαίνεις στο Ρέισκορς
473
00:24:41,313 --> 00:24:42,815
είναι εκπληκτική.
474
00:24:42,898 --> 00:24:44,400
Πάμε, ομαδάρα!
475
00:24:45,192 --> 00:24:48,320
{\an8}Ο μεγαλύτερος αγώνας
στην ποδοσφαιρική ιστορία.
476
00:24:49,822 --> 00:24:52,741
Ξέρουμε ότι είμαστε στα πρόθυρα
κάτι ξεχωριστού.
477
00:24:53,993 --> 00:24:57,663
Αυτό μας αγχώνει,
γιατί πρέπει να κερδίσουμε τώρα.
478
00:24:57,746 --> 00:24:59,665
Ναι, νιώθω μεγάλη πίεση.
479
00:24:59,748 --> 00:25:01,458
{\an8}Είναι στο χέρι μας τώρα.
480
00:25:01,542 --> 00:25:05,629
Ο δρόμος μας προς τη δόξα είναι ανοιχτός.
Αν νικήσουμε την Τσάρλτον,
481
00:25:06,255 --> 00:25:09,008
θα πετύχουμε
τον τρίτο διαδοχικό προβιβασμό.
482
00:25:11,051 --> 00:25:12,386
Θα φάτε για να ξεχαστείτε;
483
00:25:13,429 --> 00:25:14,555
Ρέξαμ!
484
00:25:14,638 --> 00:25:16,724
ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 2 ΜΑΤΣ
ΝΙΚΗ ΡΕΞΑΜ=ΠΡΟΒΙΒΑΣΜΟΣ
485
00:25:16,807 --> 00:25:21,061
Ο Φιλ ζήτησε να μιλήσω
και να εμψυχώσω τους παίκτες
486
00:25:21,145 --> 00:25:26,442
που είχαν ανάγκη
να ακούσουν κάτι καινούριο.
487
00:25:26,942 --> 00:25:30,821
Λέει "Ακούνε εμένα και τον Στιβ Πάρκιν
488
00:25:32,823 --> 00:25:37,161
όλο τον χρόνο, και νομίζω
ότι θέλουν ν' ακούσουν μια νέα οπτική".
489
00:25:37,244 --> 00:25:38,245
ΣΤΑΔΙΟ ΡΕΪΣΚΟΡΣ
490
00:25:38,328 --> 00:25:42,249
{\an8}Δεν θεωρώ ότι έχω κανένα δικαίωμα
491
00:25:42,332 --> 00:25:45,961
να μιλήσω σε μια ομάδα νέων αθλητών
για τη δουλειά τους.
492
00:25:46,503 --> 00:25:50,549
Επικοινώνησα με δύο επαγγελματίες
αθλητές φίλους μου και είπα
493
00:25:50,632 --> 00:25:56,889
"Αν ήθελες ν' ακούσεις κάτι
από τον πρόεδρο πριν από ένα τέτοιο ματς,
494
00:25:57,014 --> 00:26:00,309
τι θα ήθελες να ήταν αυτό;
Τι θα είχες ανάγκη ν' ακούσεις;"
495
00:26:00,392 --> 00:26:03,854
Για την προστασία της ιδιωτικότητας
όλων όσοι εμπλέκονται στην ιστορία,
496
00:26:03,937 --> 00:26:05,564
θα κόψουμε όλα τα ονόματα.
497
00:26:06,065 --> 00:26:09,401
{\an8}Οπότε, επικοινώνησα με τον ***,
είναι φίλος μου.
498
00:26:09,485 --> 00:26:12,071
"Αν κάποιος μπορεί να πει, αυτός είναι".
499
00:26:12,905 --> 00:26:15,824
Θα σας διαβάσω τα μηνύματα, γιατί σκέφτηκα
500
00:26:15,908 --> 00:26:19,203
ότι αν έχω πρόσβαση σε έναν
από τους καλύτερους όλων των εποχών,
501
00:26:19,286 --> 00:26:20,746
πρέπει να τον ακούσουμε.
502
00:26:20,829 --> 00:26:24,374
{\an8}"Ρομπ, τα παιδιά ξεπέρασαν τις προσδοκίες.
Μένει να τελειώσουν.
503
00:26:24,458 --> 00:26:27,294
Άκου το μυστικό.
Θέλω να τους πεις από εμένα
504
00:26:27,377 --> 00:26:29,171
ότι πρέπει να θυμούνται,
505
00:26:29,254 --> 00:26:33,842
ακόμα κι αν πρέπει να πιεστούν,
ότι αυτό πρέπει να είναι διασκεδαστικό".
506
00:26:33,926 --> 00:26:34,968
Αυτό είναι σημαντικό.
507
00:26:35,052 --> 00:26:39,264
{\an8}Είπε "*** μου είπε κάτι που του είπε ο ***
πριν από το πρώτο τουρνουά του".
508
00:26:42,392 --> 00:26:45,437
{\an8}Τώρα μιλάμε για…
Τώρα ο *** μου λέει κάτι
509
00:26:45,938 --> 00:26:51,360
{\an8}που του είπε ο *** ότι του είπε ο ***
πριν από το πρώτο τουρνουά του.
510
00:26:52,820 --> 00:26:54,947
"Έκανες ήδη τη δουλειά ενός άντρα.
511
00:26:55,030 --> 00:26:57,282
Πήγαινε και παίξε σαν μικρό παιδί".
512
00:26:59,409 --> 00:27:03,539
Έγραψα "Χριστέ μου. Από τα καλύτερα
μηνύματα που έστειλε ή έλαβε κανείς".
513
00:27:04,581 --> 00:27:09,002
Είπε "Το θέμα είναι ότι πρέπει να βγουν
και να παίξουν όπως έπαιζαν ως 10χρονα
514
00:27:09,503 --> 00:27:11,630
και το διασκέδαζαν όσο ποτέ άλλοτε,
515
00:27:11,713 --> 00:27:14,842
γιατί σου τ' ορκίζομαι
ότι μόνο αυτό θα θυμούνται".
516
00:27:21,723 --> 00:27:24,768
Παιδιά, ας δούμε μια στιγμή κάτι.
Είστε έτοιμοι.
517
00:27:25,602 --> 00:27:30,649
Επειδή είμαι λίγο αλλόκοτος ηθοποιός
και γκόλφερ, μ' αρέσει η οπτικοποίηση.
518
00:27:30,732 --> 00:27:33,610
Σας παρακαλώ, κλείστε τα μάτια σας.
519
00:27:33,694 --> 00:27:34,736
Όλοι στην αίθουσα.
520
00:27:37,072 --> 00:27:40,075
Θέλω να σκεφτείτε μια στιγμή στη ζωή σας.
521
00:27:41,243 --> 00:27:45,414
Ίσως είστε οκτώ, ίσως εννιά,
ίσως δέκα, ίσως έξι, ίσως 12.
522
00:27:45,956 --> 00:27:47,958
Είστε έξω και παίζετε ποδόσφαιρο.
523
00:27:48,041 --> 00:27:51,837
Κλοτσάτε την μπάλα,
παίζετε με φίλους, τον μπαμπά,
524
00:27:51,920 --> 00:27:54,339
τη μαμά, τα αδέρφια, τους κολλητούς.
525
00:27:54,923 --> 00:27:57,426
Απλώς παίζετε ποδόσφαιρο.
526
00:27:58,427 --> 00:27:59,761
{\an8}ΣΑΜ ΣΜΙΘ
527
00:27:59,845 --> 00:28:00,888
{\an8}Σαμ; Κλότσα.
528
00:28:00,971 --> 00:28:02,347
{\an8}Λούις, είναι…
529
00:28:02,431 --> 00:28:04,182
{\an8}Σήκω. Ωραία. Όχι.
530
00:28:04,683 --> 00:28:05,726
{\an8}ΛΟΥIΣ ΜΠΡANT
531
00:28:05,809 --> 00:28:08,103
{\an8}Έλα, Ματ. Πάμε.
532
00:28:08,186 --> 00:28:09,438
{\an8}ΜΑΤΙ ΤΖΕΪΜΣ
533
00:28:09,521 --> 00:28:10,814
{\an8}Μπράβο, Ματ!
534
00:28:10,898 --> 00:28:13,650
{\an8}ΤΖΑΚ ΜΑΡΙΟΤ
535
00:28:13,734 --> 00:28:17,029
{\an8}ΠΟΛ ΜΟΥΛΙΝ
536
00:28:17,654 --> 00:28:20,032
{\an8}ΤΖΕΪ ΡΟΝΤΡΙΓΚΕΖ
537
00:28:20,115 --> 00:28:21,116
{\an8}ΜΑΞ ΚΛΙΓΟΥΟΡΘ
538
00:28:21,199 --> 00:28:25,537
{\an8}Και έχει πλάκα.
Αγαπήσατε αυτό το συναίσθημα.
539
00:28:26,121 --> 00:28:28,999
{\an8}ΜΑΡΚ ΧΑΟΥΑΡΝΤ
540
00:28:29,583 --> 00:28:32,377
{\an8}ΟΛΙ ΠΑΛΜΕΡ
541
00:28:32,961 --> 00:28:35,505
{\an8}ΦΙΛ ΠΑΡΚΙΝΣΟΝ - ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ
542
00:28:35,589 --> 00:28:36,757
{\an8}ΕΛΙΟΤ ΛΙ
543
00:28:36,840 --> 00:28:40,469
{\an8}Κάποια στιγμή, ο κόσμος του ποδοσφαίρου
αγάπησε εσάς,
544
00:28:41,219 --> 00:28:43,764
αλλά εσείς δεν οφείλετε τίποτα στον κόσμο.
545
00:28:43,847 --> 00:28:46,892
Ευγνωμονείτε για τη στήριξη
που είχατε στην πορεία,
546
00:28:46,975 --> 00:28:51,229
την οικογένεια, τους φίλους, τους πάντες,
μα το έχετε ήδη τιμήσει αυτό.
547
00:28:51,897 --> 00:28:55,442
Από εδώ και πέρα,
δεν χρωστάτε τίποτα σε κανέναν.
548
00:28:55,525 --> 00:28:59,029
Ούτε σ' εμένα,
ούτε στους γονείς σας, ούτε στην ομάδα.
549
00:28:59,112 --> 00:29:01,490
Θα έλεγα, ούτε καν ο ένας τον άλλον.
550
00:29:01,573 --> 00:29:05,744
Έτσι όπως εμείς το βλέπουμε,
η πόρτα άνοιξε για εμάς.
551
00:29:05,827 --> 00:29:06,995
Η πόρτα άνοιξε.
552
00:29:07,079 --> 00:29:10,332
Και θα το παλέψουμε
με μια γαμάτη εμφάνιση.
553
00:29:10,415 --> 00:29:13,043
- Πάμε, γαμώτο.
- Πάμε, παιδιά.
554
00:29:13,126 --> 00:29:15,504
Πάμε, παιδιά. Ελάτε.
555
00:29:15,587 --> 00:29:17,881
{\an8}Πια, το μόνο άτομο στο οποίο οφείλετε κάτι
556
00:29:19,132 --> 00:29:22,594
{\an8}είναι το 10χρονο
που αγάπησε το ποδόσφαιρο,
557
00:29:22,678 --> 00:29:29,643
{\an8}που ανυπομονούσε να βρεθεί στη θέση
που βρίσκεστε τώρα, γαμώτο!
558
00:29:29,726 --> 00:29:32,020
ΡΕΞΑΜ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΤΣΑΡΛΤΟΝ
26 ΑΠΡΙΛΗ 2025
559
00:29:32,104 --> 00:29:33,313
Εδώ είμαστε, λοιπόν.
560
00:29:33,397 --> 00:29:39,152
Καθώς η Ρέξαμ αντιμετωπίζει την Τσάρλτον,
ξέρουμε τι πρέπει να κάνουμε.
561
00:29:39,236 --> 00:29:41,571
Αν κερδίσουμε, προβιβαζόμαστε.
562
00:29:42,197 --> 00:29:44,658
Είναι ξεχωριστό. Είναι διαφορετικά σήμερα.
563
00:29:45,826 --> 00:29:47,327
Πάρτε μια βαθιά ανάσα.
564
00:29:47,411 --> 00:29:51,206
Δέστε τις ζώνες σας
και ας ξεκινήσουμε το ταξίδι.
565
00:29:55,252 --> 00:29:57,004
Έλα! Κάν' το!
566
00:29:58,380 --> 00:30:01,633
Ρέξαμ!
567
00:30:01,717 --> 00:30:02,926
Πάμε!
568
00:30:15,731 --> 00:30:19,693
{\an8}Φαντάζομαι τον Ράιαν Λόνγκμαν
να κάνει τα μαγικά του ως πιτσιρικάς
569
00:30:20,193 --> 00:30:23,071
{\an8}κι οι γονείς να λένε
"Ποιο είναι αυτό το παιδί;"
570
00:30:23,155 --> 00:30:26,491
Είναι στη μικρή περιοχή.
Ο Λόνγκμαν σουτάρει. Ωραία μπαλιά.
571
00:30:28,243 --> 00:30:34,291
{\an8}Φαντάζομαι τον Όλι Ράθμποουν υποτιμημένο,
λόγω του ότι ήταν μικροκαμωμένος,
572
00:30:34,374 --> 00:30:38,045
{\an8}να κάνει ντρίμπλα, να σουτάρει
και να σκοράρει.
573
00:30:38,128 --> 00:30:40,797
{\an8}…η Ρέξαμ με τον Ράθμποουν που σουτάρει.
574
00:30:46,970 --> 00:30:48,055
Ο Όλι Ράθμποουν!
575
00:30:48,889 --> 00:30:51,266
Ο Ράθμποουν τη στέλνει στα δίχτυα.
576
00:30:51,349 --> 00:30:52,350
{\an8}ΡΕΞΑΜ 1 - ΤΣΑΡΛΤΟΝ 0
577
00:30:52,434 --> 00:30:54,519
{\an8}Ο τύπος έχει γίνει πύραυλος!
578
00:30:54,603 --> 00:30:58,857
{\an8}Την κάρφωσε στα δίχτυα.
Η Ρέξαμ παίρνει το προβάδισμα.
579
00:30:58,940 --> 00:30:59,941
{\an8}ΑΡΤΣΙ
580
00:31:00,025 --> 00:31:01,777
{\an8}Τι σουτάρα ήταν αυτή!
581
00:31:06,490 --> 00:31:10,952
{\an8}Σκεφτείτε μια φορά που ο Τζέιμς,
σίγουρα στα 11 του,
582
00:31:11,036 --> 00:31:12,704
{\an8}έσπαγε στο ξύλο κάποιον.
583
00:31:14,122 --> 00:31:15,415
Ωραίο τάκλιν από ΜακΚλίν.
584
00:31:18,877 --> 00:31:24,091
{\an8}Ή ο Σαμ να κάνει κάτι που,
δεν ξέρω, είναι σωματικά αδύνατο.
585
00:31:25,759 --> 00:31:27,844
Ο Μάτι Τζέιμς δίνει στον Σμιθ.
586
00:31:27,928 --> 00:31:29,304
Κλότσα, Σαμ.
587
00:31:29,387 --> 00:31:30,430
Γκολ!
588
00:31:40,565 --> 00:31:41,942
Τι σκατά ήταν αυτό;
589
00:31:42,526 --> 00:31:46,530
Σαμ Σμιθ! Με ψαλιδάκι!
590
00:31:46,613 --> 00:31:47,906
{\an8}ΡΕΞΑΜ 2 - ΤΣΑΡΛΤΟΝ 0
591
00:31:47,989 --> 00:31:49,324
{\an8}Τι γκολάρα ήταν αυτή!
592
00:31:49,407 --> 00:31:50,909
Αυτή ήταν κίνηση νίντζα!
593
00:31:51,993 --> 00:31:54,496
Ο Τζέιμς με την πιο απολαυστική ασίστ.
594
00:31:55,163 --> 00:31:56,915
Έμεινες άφωνη, Μία.
595
00:31:56,998 --> 00:31:59,626
Έγινε μπροστά μου.
Ο τύπος ήταν απίστευτος.
596
00:31:59,709 --> 00:32:02,963
Δεν πιστεύω αυτό που είδα.
Τι γκολάρα έβαλε ο Σαμ Σμιθ!
597
00:32:08,051 --> 00:32:10,053
Το μόνο που ήθελα σήμερα ήταν μια νίκη.
598
00:32:10,554 --> 00:32:12,889
Εγωιστικά, γι' αυτόν.
599
00:32:12,973 --> 00:32:14,516
- Δεν είναι εγωιστικό.
- Ναι, αλλά…
600
00:32:14,599 --> 00:32:15,892
Κι εγώ ήθελα γι' αυτόν.
601
00:32:15,976 --> 00:32:17,853
Τώρα μπαίνει ο Στίβεν Φλέτσερ.
602
00:32:17,936 --> 00:32:20,105
Το θέμα είναι ότι υπάρχει μια στιγμή
603
00:32:20,188 --> 00:32:23,150
{\an8}ή μια σειρά στιγμών
που αγάπησες την μπάλα,
604
00:32:23,233 --> 00:32:26,027
{\an8}και μόνο αυτό έχει σημασία.
605
00:32:26,528 --> 00:32:29,823
Απομένουν 15 λεπτά. Βγαίνει ο Κλίγουορθ.
606
00:32:29,906 --> 00:32:30,907
{\an8}ΜΑΞ
607
00:32:30,991 --> 00:32:33,368
{\an8}- Αυτό θα μπει.
- Σέντρα ο Κλίγουορθ.
608
00:32:37,664 --> 00:32:40,041
Γκολ!
609
00:32:45,380 --> 00:32:50,802
{\an8}Γι' αυτό είστε εδώ, γι' αυτήν τη στιγμή,
γιατί αυτό είναι που σας αξίζει.
610
00:32:50,886 --> 00:32:53,180
Δεν το χρωστάτε σε κανέναν.
611
00:32:53,680 --> 00:32:57,309
Φοβερή κεφαλιά! Υπέροχη σέντρα!
Ο Κλίγουορθ, πλάγιος αμυντικός.
612
00:32:58,518 --> 00:33:02,063
Ξέρετε κάτι; Τα πράγματα πάνε πολύ καλά.
613
00:33:02,606 --> 00:33:07,360
- Θεέ μου. Το κάνουμε;
- Ναι! Το κάνουμε, γαμώτο!
614
00:33:08,778 --> 00:33:12,782
Τελειώνω μ' αυτό. Ξεχάστε την ιστορία.
615
00:33:13,867 --> 00:33:17,412
Θέλω να βγείτε και να παίξετε σαν 10χρονα
616
00:33:17,495 --> 00:33:20,957
και να περάσετε τέλεια,
γιατί σας το ορκίζομαι
617
00:33:22,000 --> 00:33:25,045
αυτό είναι το μόνο που θα θυμάστε.
618
00:33:25,128 --> 00:33:26,755
Θα άρεσε πολύ στον μπαμπά.
619
00:33:26,838 --> 00:33:29,007
{\an8}ΡΕΞΑΜ 3 - ΤΣΑΡΛΤΟΝ 0
620
00:33:30,133 --> 00:33:31,301
Σας το 'πα.
621
00:33:32,052 --> 00:33:35,013
Αυτό είναι! Τα καταφέραμε!
622
00:33:35,096 --> 00:33:42,020
{\an8}Είμαστε η πρώτη ομάδα στην ιστορία
που πετυχαίνει τρεις διαδοχικές ανόδους.
623
00:33:42,103 --> 00:33:43,438
{\an8}Η ΓΩΝΙΑ ΤΟΥ ΠΟΛ ΡΑΝΤ
624
00:33:43,521 --> 00:33:44,898
Δεν το πιστεύω.
625
00:33:46,816 --> 00:33:48,193
Δηλαδή, το πιστεύω.
626
00:33:48,276 --> 00:33:51,279
Είναι πιστευτό, αλλά μετά βίας.
627
00:33:51,363 --> 00:33:55,158
Φοβερά παιδιά! Φοβερό αυτό που πέτυχαν!
628
00:33:56,743 --> 00:33:57,911
Σερί στο σερί!
629
00:33:57,994 --> 00:34:00,205
Η ιστορία μπροστά στα μάτια μας!
630
00:34:02,999 --> 00:34:06,044
Ανεβαίνουμε!
631
00:34:08,922 --> 00:34:11,132
- Πώς σου φάνηκε;
- Είναι καταπληκτικό!
632
00:34:11,216 --> 00:34:12,300
Απίστευτο, έτσι;
633
00:34:12,759 --> 00:34:14,719
- Το κάνατε πραγματικότητα.
- Όχι.
634
00:34:14,803 --> 00:34:16,263
- Εσείς.
- Δεν το έκανα εγώ.
635
00:34:16,346 --> 00:34:18,139
- Τα καταφέρατε. Εσείς!
- Όχι εγώ.
636
00:34:18,223 --> 00:34:21,434
Εσύ το κατάφερες. Αυτοί.
Όλοι μαζί τα καταφέραμε.
637
00:34:31,111 --> 00:34:32,279
Γαμώτο μου.
638
00:34:33,530 --> 00:34:35,448
Τι είναι καλύτερο απ' αυτό;
639
00:34:35,532 --> 00:34:37,867
Δείξατε ότι το καταφχαριστηθήκατε.
640
00:34:37,951 --> 00:34:41,579
Τι κάνουν αυτοί οι ηλίθιοι με την κοκαΐνη;
Αυτό είναι καλύτερο.
641
00:34:45,125 --> 00:34:49,087
Αυτή η ομάδα μόλις έγραψε
το όνομά της στην ιστορία, έτσι;
642
00:34:49,170 --> 00:34:50,380
Τι έχετε να πείτε;
643
00:34:55,760 --> 00:34:56,928
{\an8}ΡΕΞΑΜ ΛΑΓΚΕΡ
644
00:35:03,893 --> 00:35:05,645
Ζήτω όσοι γράφουν ιστορία!
645
00:35:05,729 --> 00:35:08,189
ΚΕΡΚΙΔΑ ΡΕΞΑΜ ΛΑΓΚΕΡ
646
00:35:11,568 --> 00:35:15,322
Η φράση "τα κάναμε Ρέξαμ"
ανήκει στο παρελθόν;
647
00:35:15,405 --> 00:35:17,574
Μπορούμε να την αφήσουμε πίσω μας;
648
00:35:17,657 --> 00:35:19,701
Πολύ θα το ήθελες, έτσι;
649
00:35:20,452 --> 00:35:23,079
Νομίζω πως η έκφραση άλλαξε το νόημα τώρα.
650
00:35:23,163 --> 00:35:28,376
"Τα κάναμε Ρέξαμ" σημαίνει κερδίζουμε
τρεις διαδοχικούς προβιβασμούς.
651
00:35:28,460 --> 00:35:29,961
Σημαίνει τα πάντα.
652
00:35:30,045 --> 00:35:32,380
Η Ρέξαμ παίζει στην Τσάμπιονσιπ.
653
00:35:33,048 --> 00:35:35,467
Δεν το πιστεύω.
654
00:35:36,676 --> 00:35:38,845
Δεν υπάρχει κανένα όριο.
655
00:35:39,888 --> 00:35:42,724
{\an8}Τι θα σήμαινε να φτάνατε
στον απόλυτο προβιβασμό;
656
00:35:43,433 --> 00:35:45,727
{\an8}Άλλη μια φορά. Είστε στην Πρέμιερ Λιγκ.
657
00:35:47,687 --> 00:35:50,273
{\an8}Η Τσάμπιονσιπ ρουφάει τη θετικότητα όλων.
658
00:35:50,357 --> 00:35:52,776
{\an8}Τέσσερις προβιβασμοί. Είναι δυνατόν;
659
00:35:52,859 --> 00:35:56,613
{\an8}- Ή η Τσάμπιονσιπ είναι ό,τι δυσκολότερο…
- Όχι.
660
00:35:56,696 --> 00:36:00,241
Η Ρέξαμ είναι και πάλι το αουτσάιντερ.
Θα είναι δύσκολο.
661
00:36:00,325 --> 00:36:01,951
{\an8}Είναι σαν παραμύθι ήδη.
662
00:36:02,035 --> 00:36:03,912
{\an8}Δεν θέλουν να γίνει εφιάλτης.
663
00:36:04,496 --> 00:36:07,624
Γιατί δεν μ' αφήνετε…
Θέλω να το απολαύσω. Θα μ' αφήσετε;
664
00:36:08,124 --> 00:36:11,086
Θα μιλήσουμε
για την Τσάμπιονσιπ του χρόνου.
665
00:36:12,087 --> 00:36:14,631
{\an8}Πρέπει να θυμάστε
ότι είναι απίστευτο προνόμιο
666
00:36:14,714 --> 00:36:18,343
{\an8}που πολύ λίγοι άνθρωποι στην ιστορία
του κόσμου μπορούν να το απολαύσουν.
667
00:36:18,426 --> 00:36:20,178
{\an8}Πρέπει να το απολαύσετε κι εσείς.
668
00:36:20,261 --> 00:36:25,266
Είχαμε τόσες τραγωδίες
όσους και θριάμβους μέσα στο γήπεδο.
669
00:36:25,934 --> 00:36:28,728
Η αλήθεια είναι ότι πρέπει
να αγαπάμε κάθε στιγμή.
670
00:36:28,812 --> 00:36:30,563
Το πιο σημαντικό για εμένα
671
00:36:30,647 --> 00:36:34,818
είναι να είμαι ευγνώμων
για τη στιγμή που έχουμε μπροστά μας.
672
00:36:34,901 --> 00:36:36,444
Το λέω με κάθε ειλικρίνεια.
673
00:36:36,528 --> 00:36:41,116
Δεν με νοιάζει η επόμενη άνοδος.
Εγώ νοιάζομαι γι' αυτήν.
674
00:36:42,659 --> 00:36:44,411
ΡΕΞΑΜ
675
00:36:44,494 --> 00:36:48,415
Πριν από μερικά χρόνια,
δεν ήμασταν στην Αγγλική Φούτμπολ Λιγκ.
676
00:36:49,040 --> 00:36:51,710
Μας ρώτησαν ποιος ήταν ο στόχος μας.
677
00:36:51,793 --> 00:36:53,545
Θα πάμε τη Ρέξαμ στην Πρέμιερ Λιγκ.
678
00:36:53,628 --> 00:36:55,588
Το είπα και ο κόσμος γέλασε.
679
00:36:55,672 --> 00:36:56,881
Ναι στα μεγάλα όνειρα.
680
00:36:57,382 --> 00:36:59,050
Κανείς δεν γελάει πια.
681
00:37:02,095 --> 00:37:04,806
Τριπλός προβιβασμός δεν συμβαίνει.
682
00:37:05,306 --> 00:37:07,434
Το μόνο μέρος που μπορεί
να συμβεί είναι εδώ.
683
00:37:08,601 --> 00:37:13,356
Το Ρέξαμ είναι το μόνο μέρος στο οποίο
ένα τέτοιο ιστορικό θαύμα θα συνέβαινε.
684
00:37:13,440 --> 00:37:17,360
Λόγω της πόλης,
της ομάδας, της ιστορίας της,
685
00:37:17,444 --> 00:37:20,864
λόγω της θλίψη της, λόγω της χαράς της,
686
00:37:20,947 --> 00:37:22,699
λόγω της επιμονής της.
687
00:37:22,782 --> 00:37:29,122
Όλα αυτά συνδυάζονται για να κάνουν
θαύματα. Αυτό σημαίνει "τα κάναμε Ρέξαμ".
688
00:37:29,622 --> 00:37:32,834
Και τώρα απέχουμε ένα βήμα
από την Πρέμιερ Λιγκ.
689
00:37:33,752 --> 00:37:37,464
Είναι απίστευτο. Αψηφά κάθε λογική σκέψη.
690
00:37:40,258 --> 00:37:43,595
Αλλά δεν τα πήγαινα πάντα καλά
με τη λογική, ειλικρινά.
691
00:37:44,429 --> 00:37:47,474
Ο παράλογος συλλογισμός
μάς έχει βοηθήσει μια χαρά.
692
00:37:51,227 --> 00:37:52,729
{\an8}ΜΙΑ ΕΝΤΕΛΩΣ ΦΥΣΙΚΗ ΣΤΙΓΜΗ
693
00:37:52,812 --> 00:37:53,813
{\an8}Τρεις, λοιπόν.
694
00:37:53,897 --> 00:37:54,981
{\an8}Τρεις είναι.
695
00:37:56,900 --> 00:37:57,901
Πάμε για τέσσερις.
696
00:37:59,527 --> 00:38:01,404
- Τέσσερις;
- Θα βγει ακριβούτσικο.
697
00:38:01,488 --> 00:38:03,907
- Θα μας φάει όλο τον προϋπολογισμό.
- Ναι.
698
00:38:03,990 --> 00:38:06,075
- Αυτό λέω.
- Τα ρίξαμε όλα σ' αυτό.
699
00:38:06,159 --> 00:38:08,244
- Έτσι δεν είναι;
- Θα σε βοηθήσω.
700
00:38:08,328 --> 00:38:11,080
- Εγώ πάω προς τα εκεί.
- Εγώ πάω από εδώ.
701
00:38:13,041 --> 00:38:15,752
Εγώ λέω να το πάρω εγώ. Έχεις δίκιο.
702
00:38:15,835 --> 00:38:17,504
- Πάρ' το εσύ.
- Καλύτερα…
703
00:38:17,587 --> 00:38:19,714
- Ναι, εγώ.
- Έχω αρκετά τρόπαια.
704
00:38:20,215 --> 00:38:23,384
Είναι απίστευτο, έτσι; Νομίζω ότι… ναι.
705
00:38:25,386 --> 00:38:26,387
Ας το αφήσουμε.
706
00:38:26,471 --> 00:38:27,680
Αυτό είναι το σημείο.
707
00:38:28,181 --> 00:38:29,224
Ωραίο δείχνει.
708
00:38:33,061 --> 00:38:35,063
{\an8}Υποτιτλισμός: Μαριγώ Παπαπέτρου