1 00:00:06,673 --> 00:00:09,176 ΡΕΞΑΜ 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,011 Υπάρχει μια αντίληψη για εμάς. 3 00:00:11,094 --> 00:00:13,430 {\an8}Όλοι πιστεύουν ότι θα προβιβαστούμε. 4 00:00:13,513 --> 00:00:16,475 {\an8}Κι εγώ πείστηκα μετά τον αγώνα με την Μπάρτον. 5 00:00:16,558 --> 00:00:18,977 Τα ξεχνάμε όλα αυτά. Δεν παρασυρόμαστε, 6 00:00:19,061 --> 00:00:22,022 μένουμε προσγειωμένοι και ετοιμαζόμαστε για μάχη. 7 00:00:23,649 --> 00:00:26,777 Απομένουν μόνο πέντε αγώνες μέσα στη σεζόν. 8 00:00:26,860 --> 00:00:30,822 Κάνουμε ένα μεγάλο βήμα προς το όνειρο των συνεχόμενων προβιβασμών. 9 00:00:30,906 --> 00:00:31,907 1 ΜΠΕΡΜΙΓΧΑΜ 2 ΡΕΞΑΜ 10 00:00:31,990 --> 00:00:32,991 {\an8}ΡΕΞΑΜ ΑΦΚ 11 00:00:33,075 --> 00:00:35,118 {\an8}Στην αρχή της σεζόν, μας υπολόγιζαν, 12 00:00:35,202 --> 00:00:39,915 {\an8}από κάθε άποψη, ότι θα είμαστε στη μέση της κατάταξης. 13 00:00:39,998 --> 00:00:44,836 Δεν θα τα καταφέρουν. Θα μείνουν λίγο στη Λιγκ Ουάν. Η πρόοδος θέλει χρόνο. 14 00:00:44,920 --> 00:00:47,381 Δύσκολη κατηγορία. Μεγάλο άλμα για εμάς. 15 00:00:47,464 --> 00:00:48,966 {\an8}- Το άλμα… - Είναι μεγάλο. 16 00:00:49,049 --> 00:00:50,884 {\an8}Ίσως είναι πολύ μεγάλο φέτος. 17 00:00:50,968 --> 00:00:51,969 {\an8}Όλοι είχαν… 18 00:00:52,052 --> 00:00:53,428 {\an8}ΡΟΜΠ ΜΑΚΕΛΕΝΙ ΣΥΜΠΡΟΕΔΡΟΣ 19 00:00:53,512 --> 00:00:55,055 …συγκρατημένες προσδοκίες. 20 00:00:55,138 --> 00:00:57,266 Αρκεί να γλιτώσουμε τον υποβιβασμό. 21 00:00:58,016 --> 00:01:01,270 Πολλοί λένε για σταθεροποίηση φέτος. 22 00:01:01,353 --> 00:01:03,897 Υπήρχαν πολλές κουβέντες για σταθεροποίηση. 23 00:01:03,981 --> 00:01:05,524 Πρέπει να εγκλιματιστείς, 24 00:01:05,607 --> 00:01:08,402 να δεις πώς πάει για να πας σε επόμενο επίπεδο. 25 00:01:08,485 --> 00:01:11,113 Ειλικρινά, δεν ξέρω τι σημαίνει αυτή η λέξη. 26 00:01:11,697 --> 00:01:14,241 Τα δώσαμε όλα και… 27 00:01:16,201 --> 00:01:17,202 {\an8}Ο Μάριοτ σουτάρει! 28 00:01:17,286 --> 00:01:18,287 {\an8}ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2024 29 00:01:18,370 --> 00:01:20,163 {\an8}Η Ρέξαμ γράφει ιστορία. 30 00:01:20,247 --> 00:01:23,917 {\an8}Είναι μια ανάσα πριν τον τρίτο διαδοχικό προβιβασμό. 31 00:01:24,001 --> 00:01:25,919 {\an8}Το πιστεύω τώρα. Το πιστεύω. 32 00:01:26,503 --> 00:01:29,923 {\an8}Ξεπέρασαν τις προσδοκίες μας σ' αυτήν τη λίγκα. 33 00:01:30,007 --> 00:01:32,926 {\an8}Γράφουν ιστορία. Τρίτος διαδοχικός προβιβασμός. 34 00:01:33,010 --> 00:01:36,346 {\an8}Είναι δύσκολο να περιγράψεις με λόγια πόσο δύσκολο είναι. 35 00:01:36,430 --> 00:01:37,431 {\an8}Είναι απίστευτο. 36 00:01:37,514 --> 00:01:38,515 {\an8}ΦΛΕΒΑΡΗΣ 2025 37 00:01:38,599 --> 00:01:43,228 {\an8}Μένουν πέντε ματς. Οι συγκρατημένες προσδοκίες έχουν αλλάξει κάπως. 38 00:01:43,312 --> 00:01:45,230 - Ανεβαίνουμε! - Πάμε, ομαδάρα. 39 00:01:45,314 --> 00:01:47,691 {\an8}Πολλοί πιστεύουν ότι θα τα καταφέρουμε. 40 00:01:49,818 --> 00:01:50,861 Ρέξαμ! 41 00:01:50,944 --> 00:01:55,032 Είναι αναμενόμενο, γιατί αυτό κάναμε τις δύο προηγούμενες σεζόν. 42 00:01:55,115 --> 00:01:57,034 Η ομαδάρα ανεβαίνει! 43 00:01:57,117 --> 00:02:02,748 {\an8}Όχι μόνο θες να ανέβεις και να γράψεις ιστορία, αλλά σχεδόν πρέπει να το κάνεις. 44 00:02:02,831 --> 00:02:03,874 Σερί στο σερί! 45 00:02:03,957 --> 00:02:06,418 Και μετά γίνεται πολύ αγχωτικό. 46 00:02:06,501 --> 00:02:07,836 Σερί στο σερί! 47 00:02:09,463 --> 00:02:12,674 Δεν έχει ξαναγίνει. Η ομαδάρα ανεβαίνει. 48 00:02:13,884 --> 00:02:17,346 Αν δεν αισιοδοξώ τώρα, το ποδόσφαιρο δεν είναι για εμένα. 49 00:02:17,971 --> 00:02:21,266 {\an8}Να σκεφτεί κανείς ότι η ομάδα ήταν στα πρόθυρα χρεοκοπίας. 50 00:02:21,350 --> 00:02:24,895 {\an8}Μαζεύτηκαν οι οπαδοί κι έβαλαν υποθήκη και τα σπίτια τους. 51 00:02:24,978 --> 00:02:29,149 {\an8}Αν σκεφτείς για λίγο τι έχει περάσει η ομάδα τα τελευταία 30 χρόνια. 52 00:02:29,232 --> 00:02:32,486 Απέχουμε πέντε ματς από την ιστορία και την ικανοποίηση των οπαδών. 53 00:02:33,570 --> 00:02:38,784 Είναι εύκολο να παρασυρθούμε, φυσικά, αλλά πρέπει να προσέχουμε. 54 00:02:38,867 --> 00:02:41,620 Υπάρχει ακόμα η πιθανότητα να τα κάνουμε Ρέξαμ. 55 00:02:42,371 --> 00:02:47,584 {\an8}Το έχουμε δει συχνά στο παρελθόν να χάνουμε τη νίκη μέσα από τα χέρια μας. 56 00:02:47,668 --> 00:02:50,545 Πέντε αγώνες και να βρεθούμε σε καλή θέση. 57 00:02:50,629 --> 00:02:53,507 Σε ποιο σημείο νομίζεις ότι θα τα κάνουμε Ρέξαμ; 58 00:02:59,304 --> 00:03:01,723 {\an8}Καλώς ήρθατε στο Στάδιο Μπρικ Κομιούνιτι. 59 00:03:01,807 --> 00:03:03,141 {\an8}12 ΑΠΡΙΛΗ 2025 60 00:03:03,225 --> 00:03:07,979 {\an8}Άλλο ένα μεγάλο παιχνίδι, καθώς η Ρέξαμ προσπαθεί να γράψει ιστορία. 61 00:03:08,063 --> 00:03:11,900 {\an8}ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 5 ΜΑΤΣ ΣΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΘΕΣΗ ΑΝΟΔΟΥ: ΡΕΞΑΜ 62 00:03:11,983 --> 00:03:15,862 Με την Μπέρμιγχαμ να έχει προβιβαστεί και να είναι η πρωταθλήτρια, 63 00:03:15,946 --> 00:03:21,076 {\an8}τώρα έχουμε μάχη με τη Γουίκομπ για τη δεύτερη αυτόματη θέση προβιβασμού. 64 00:03:21,159 --> 00:03:22,160 2. ΡΕΞΑΜ 3. ΓΟΥΙΚΟΜΠ 65 00:03:22,244 --> 00:03:27,082 Πρέπει να λάβουμε υπόψη τη Στόκπορτ και την Τσάρλτον Αθλέτικ πίσω μας. 66 00:03:27,165 --> 00:03:29,835 Με πέντε ματς ακόμα, όλα είναι στα χέρια μας. 67 00:03:29,918 --> 00:03:30,919 Ρέξαμ! 68 00:03:31,002 --> 00:03:35,465 Έχουμε λίγο άγχος σ' αυτήν τη φάση, αλλά συνηθίσαμε τα τελευταία χρόνια. 69 00:03:35,549 --> 00:03:40,220 {\an8}Η Γουίκομπ είναι πίσω μας. Θα πάρουμε όλα τα ματς για να είμαστε μπροστά. 70 00:03:40,804 --> 00:03:42,139 12 ΑΠΡΙΛΗ 2025 71 00:03:42,222 --> 00:03:45,725 Δέστε τις ζώνες σας, γιατί η Ρέξαμ θα κάνει μεγάλο σαματά. 72 00:03:45,809 --> 00:03:48,437 Η Ρέξαμ με αρχηγό τον Τζέιμς ΜακΚλίν 73 00:03:48,520 --> 00:03:52,566 εναντίον της παλιάς του ομάδας που υπηρέτησε με διακρίσεις. 74 00:03:53,859 --> 00:03:56,027 Πάμε, η Ρέξαμ ξεκινάει. 75 00:03:56,111 --> 00:03:59,614 Ο Τζέιμς τσίμπησε την μπάλα. Καλή μπαλιά σε Σμιθ, αριστερά. 76 00:03:59,698 --> 00:04:02,117 - Άουτ, σηκώνεται η σημαία. - Οφσάιντ ήταν; 77 00:04:02,200 --> 00:04:06,621 Ο Μάτι Τζέιμς προσποιείται, πασάρει αριστερά. Λάθος τα υπολόγισε. 78 00:04:06,705 --> 00:04:10,041 {\an8}Ο Πολ Μούλιν είναι εδώ με οπαδούς. Μεγάλη έκπληξη. 79 00:04:10,125 --> 00:04:11,126 {\an8}ΠΟΛ ΜΟΥΛΙΝ 80 00:04:11,209 --> 00:04:13,753 Η Ρέξαμ στριμώχτηκε. Ο Μέλις δίνει πίσω. 81 00:04:13,837 --> 00:04:17,757 Η μακρινή βολή είναι θεαματική και ο Οκόνκουο πέφτει. 82 00:04:17,841 --> 00:04:19,134 Δεν δυσκολεύτηκε. 83 00:04:19,217 --> 00:04:21,219 {\an8}Αυτό δεν αρκεί ούτε κατά διάνοια. 84 00:04:21,303 --> 00:04:24,765 {\an8}Σμίθι, δεύτερος καλύτερος. Λόνγκι, δεύτερος καλύτερος. 85 00:04:24,848 --> 00:04:27,100 {\an8}Μάξι, αδύναμος σ' αυτήν τη δοκιμασία. 86 00:04:27,184 --> 00:04:30,979 {\an8}Με τη Γουίγκαν ήταν δύσκολο. Μπορούσαμε να παίξουμε καλύτερα. 87 00:04:31,563 --> 00:04:33,940 Λι, καλή μπαλιά στην άκρη της περιοχής. 88 00:04:34,024 --> 00:04:36,610 {\an8}Η μπάλα πέρασε μέσα από τα πόδια του Φλέτσερ. 89 00:04:36,693 --> 00:04:37,736 {\an8}Γαμώτο! 90 00:04:37,819 --> 00:04:38,862 {\an8}Αυτό ήταν. 91 00:04:38,945 --> 00:04:40,238 {\an8}ΓΟΥΙΓΚΑΝ 0 - ΡΕΞΑΜ 0 92 00:04:40,322 --> 00:04:43,241 Η Γουίγκαν ισόπαλη χωρίς γκολ με τη Ρέξαμ. 93 00:04:43,325 --> 00:04:47,454 {\an8}Η Γουίκομπ κέρδισε με γκολ που μπήκε στις καθυστερήσεις. 94 00:04:47,537 --> 00:04:50,999 Είπαμε ότι ένα γκολ θα κάνει τη διαφορά. 95 00:04:51,082 --> 00:04:56,588 Η Ρέξαμ έχει χάσει δύο βαθμούς εδώ. Η Γουίκομπ θα πάρει τους τρεις βαθμούς. 96 00:04:56,671 --> 00:05:01,468 Πρέπει να είμαστε έτοιμοι για ν' ανέβουμε. Ξεχάστε την άνοδο αν συνεχίσουμε έτσι. 97 00:05:01,551 --> 00:05:05,764 {\an8}Ο αγώνας με τη Γουίγκαν ήταν από τις χειρότερες εμφανίσεις μας. 98 00:05:05,847 --> 00:05:09,309 {\an8}Τολμώ να πω ότι υπάρχει λίγη κόπωση και εφησυχασμός. 99 00:05:09,392 --> 00:05:13,563 Η κόπωση σίγουρα έπαιξε ρόλο. Κάποιοι παίκτες φαίνονταν κουρασμένοι. 100 00:05:13,647 --> 00:05:15,816 Πώς σου φάνηκε που ήρθε ο Μούλιν; 101 00:05:15,899 --> 00:05:18,276 Ξέρω παίκτες που ήρθαν αφού έφυγαν, 102 00:05:18,860 --> 00:05:21,613 αλλά κανέναν παίκτη που να παίζει ακόμα. 103 00:05:21,696 --> 00:05:23,365 Όσο έχει συμβόλαιο, ναι. 104 00:05:23,448 --> 00:05:25,742 Πρέπει να υπάρχει τριβή κάπου. 105 00:05:25,826 --> 00:05:27,327 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 4 ΜΑΤΣ 106 00:05:27,410 --> 00:05:30,580 {\an8}Καλώς ήρθατε σ' αυτόν τον τεράστιας σημασίας αγώνα. 107 00:05:30,664 --> 00:05:31,998 18 ΑΠΡΙΛΗ 2025 108 00:05:32,082 --> 00:05:35,252 Ρέξαμ με την Μπρίστολ που αγωνίζεται για τη ζωή της. 109 00:05:35,335 --> 00:05:38,672 Μένουν τέσσερις αγώνες. Το διακύβευμα είναι πολύ υψηλό. 110 00:05:38,755 --> 00:05:41,383 Μας χωρίζει ένας βαθμός με τη Γουίκομπ. 111 00:05:41,466 --> 00:05:43,301 Νιώθω πιο αγχωμένος από ποτέ. 112 00:05:43,385 --> 00:05:44,469 Σφίξαν οι κώλοι. 113 00:05:44,553 --> 00:05:45,637 Σφίξαν οι κώλοι. 114 00:05:45,720 --> 00:05:47,681 - Σφίξαν οι κώλοι. - Σφίξαν οι κώλοι. 115 00:05:47,764 --> 00:05:51,434 Τη Μεγάλη Παρασκευή παίζουμε στην έδρα μας με την Μπρίστολ. 116 00:05:51,518 --> 00:05:53,103 Ήρθε και ο κύριος ΜακΕλένι. 117 00:05:53,186 --> 00:05:55,856 Εντάξει, πάμε. Πάω στη θέση μου. 118 00:05:55,939 --> 00:06:00,235 Η Ρέξαμ είναι πάντα φαβορί στην έδρα, ειδικά όταν είμαστε στη δεύτερη θέση. 119 00:06:00,318 --> 00:06:04,573 Πρέπει να πάρουμε αυτό που όλοι περιμένουν να πάρουμε. 120 00:06:04,656 --> 00:06:06,032 Να πάρουμε τρεις βαθμούς. 121 00:06:06,616 --> 00:06:08,910 Πρέπει να κερδίσουμε, έτσι; Πάση θυσία. 122 00:06:09,578 --> 00:06:11,079 Θέλουν τρελά να μας νικήσουν. 123 00:06:11,162 --> 00:06:13,665 Ο Ράθμποουν μέσα. Κλίγουορθ στα 25 μέτρα. 124 00:06:13,748 --> 00:06:17,335 Τον εμποδίζουν. Είναι στην περιοχή. Σουτάρει. Φοβερή απόκρουση. 125 00:06:18,295 --> 00:06:20,547 Ο Μπάρνετ μπαίνει, στρώνει την μπάλα. 126 00:06:20,630 --> 00:06:24,718 Ο Λι έχει χώρο. Μπορεί να σουτάρει. Το κάνει, αλλά καθυστέρησε λίγο. 127 00:06:24,801 --> 00:06:27,679 Είμαστε καλύτεροι. Πρέπει να βάλουμε ένα γκολ. 128 00:06:28,805 --> 00:06:30,891 Κόρνερ μακριά από την εστία. Μέσα. 129 00:06:31,391 --> 00:06:34,352 {\an8}Η Μπρίστολ Ρόβερς κάνει τη μεγάλη έκπληξη εδώ. 130 00:06:34,436 --> 00:06:35,687 {\an8}ΡΕΞΑΜ 0 - ΜΠΡΙΣΤΟΛ 1 131 00:06:35,770 --> 00:06:42,027 {\an8}Θα πάω για λίγο με τους οπαδούς από Φιλαδέλφεια. Λέω ν' αλλάξω το γούρι. 132 00:06:42,110 --> 00:06:43,862 {\an8}- Πάμε. - Χρειαζόμαστε κάτι. 133 00:06:43,945 --> 00:06:44,946 {\an8}ΣΥΝΕΡΓΕΙΟ ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑΣ 134 00:06:45,030 --> 00:06:46,907 Ο Λόνγκμαν στέλνει στο δεύτερο. 135 00:06:46,990 --> 00:06:50,910 Ο Φλέτσερ σηκώνεται, πάνω από το δοκάρι. Ήταν τεράστια ευκαιρία. 136 00:06:50,994 --> 00:06:53,455 Ο οπαδοί της Ρέξαμ έχουν σηκωθεί όρθιοι. 137 00:06:53,538 --> 00:06:56,541 Ο Λόνγκμαν σεντράρει στην περιοχή. 138 00:06:56,625 --> 00:06:58,418 Κεφαλιά. Δεν διώχνει. Σουτ. 139 00:07:01,630 --> 00:07:07,969 Η Ρέξαμ ισοφαρίζει στο 76ο λεπτό με φοβερό φινάλε από τον Μάτι Τζέιμς. 140 00:07:08,053 --> 00:07:12,932 {\an8}Και κουνάει τα χέρια του, ξεσηκώνοντας τους οπαδούς να σηκωθούν. 141 00:07:13,016 --> 00:07:15,226 Μόνο ένα. 142 00:07:15,310 --> 00:07:19,564 Δεκατρία λεπτά έμειναν. Ένα όλα. Δεν αρκεί. 143 00:07:19,648 --> 00:07:21,858 Εδώ αρχίζει η μαγεία της Ρέξαμ. 144 00:07:21,941 --> 00:07:24,986 Σέντρα ψηλά στο δεύτερο δοκάρι. Ο Λι τη γυρίζει. 145 00:07:25,070 --> 00:07:28,490 Ο αμυντικός κάνει επαφή και ο Γουόρντ την προλαβαίνει. 146 00:07:28,573 --> 00:07:31,409 Η Ρέξαμ αναζητά το σωτήριο γκολ. 147 00:07:31,493 --> 00:07:34,829 Η Μπρίστολ μάχεται δυνατά, υπερασπιζόμενη την εστία της. 148 00:07:34,913 --> 00:07:37,290 Ο Κλίγουορθ προωθεί, ο Τζέιμς τελειώνει άστοχα. 149 00:07:38,124 --> 00:07:42,504 {\an8}Η Μπρίστολ Ρόβερς ήρθε εδώ και έδωσε στη Ρέξαμ ένα τεράστιο πλήγμα. 150 00:07:42,587 --> 00:07:44,964 {\an8}Έχουμε χάσει δύο βαθμούς. 151 00:07:45,048 --> 00:07:49,511 {\an8}Η Γουίκομπ προηγείται με 2-0 στο Μπόλτον, οπότε είναι στην τοπ δυάδα. 152 00:07:49,594 --> 00:07:52,097 2. ΓΟΥΙΚΟΜΠ 84 3. ΡΕΞΑΜ 83 153 00:07:52,180 --> 00:07:57,143 Ήταν σαν ήττα. Έπρεπε να κερδίσουμε για να μείνουμε πάνω. Δεν τα καταφέραμε. 154 00:07:57,227 --> 00:07:58,645 {\an8}ΜΑΞ ΚΛΙΓΟΥΟΡΘ ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ 155 00:07:58,728 --> 00:08:01,356 Μας πέρασε η Γουίκομπ. Τρία ματς απομένουν. 156 00:08:01,439 --> 00:08:03,441 Δεν ελέγχουμε την κατάσταση. 157 00:08:03,525 --> 00:08:05,944 Η ισοπαλία ήταν τεράστια απογοήτευση. 158 00:08:06,027 --> 00:08:11,282 Έχουμε δύο ισοπαλίες σερί. Τα πράγματα δεν είναι πια στο χέρι μας. 159 00:08:11,366 --> 00:08:14,744 Αντιλαμβάνεσαι την ατμόσφαιρα ανάμεσα στους παίκτες. 160 00:08:14,828 --> 00:08:17,539 - Όλα θα κριθούν στο παρά πέντε. - Την τελευταία μέρα. 161 00:08:17,622 --> 00:08:19,791 Αν δεις τα ματς και των δύο ομάδων, 162 00:08:19,874 --> 00:08:23,128 {\an8}κάθε ματς είναι τελικός κυπέλλου, έχει μεγάλη σημασία. 163 00:08:23,211 --> 00:08:26,673 ΡΕΞΑΜ μέχρι ΝΑ ΠΕΘΑΝΩ 164 00:08:29,759 --> 00:08:31,594 {\an8}Χρειάζεται πειθαρχία, παιδιά. 165 00:08:31,678 --> 00:08:34,889 {\an8}Είμαστε στον δεύτερο χρόνο ως Ακαδημία 3ης Κατηγορίας. 166 00:08:34,973 --> 00:08:38,393 Η δεύτερη θέση στη λίγκα απέναντι σε κορυφαίες ομάδες 167 00:08:38,476 --> 00:08:41,813 {\an8}είναι απόδειξη καλής δουλειάς και στήριξης που είχαμε. 168 00:08:41,896 --> 00:08:43,481 Μην κατεβάζετε ρυθμούς! 169 00:08:44,357 --> 00:08:48,069 Όσον αφορά την πρόοδο των παιδιών, έρχονται ως πρωτοετείς μαθητευόμενοι 170 00:08:48,153 --> 00:08:51,031 κι αμέσως σκέφτονται ότι θα υπογράψουν συμβόλαιο. 171 00:08:51,114 --> 00:08:52,323 - Γρήγορα. - Γι' αυτό ήρθαν. 172 00:08:56,494 --> 00:08:57,495 {\an8}ΗΜΕΡΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ 173 00:08:57,579 --> 00:09:00,206 {\an8}Είμαστε στο τέλος της σεζόν. Τώρα οι παίκτες 174 00:09:00,290 --> 00:09:03,543 θα μάθουν αν θα υπογράψουν επαγγελματικά συμβόλαια. 175 00:09:03,626 --> 00:09:06,379 {\an8}Λιάν, Ντέιβιντ, Μπριν, χαίρομαι που σας βλέπω. 176 00:09:06,463 --> 00:09:09,382 {\an8}Ήρθε η ώρα να συζητήσουμε για τα επόμενα βήματα. 177 00:09:09,466 --> 00:09:13,595 Πρώτα, θέλω να σ' ευχαριστήσω για τον χρόνο σου. Είσαι εδώ πολύ καιρό. 178 00:09:13,678 --> 00:09:17,599 Είσαι υπέροχος χαρακτήρας κι αυτό κάνει πιο δύσκολη την απόφαση. 179 00:09:18,224 --> 00:09:21,478 Δυστυχώς, δεν θα κάνουμε εγγραφή για την επόμενη σεζόν. 180 00:09:23,271 --> 00:09:24,272 Εντάξει. 181 00:09:25,190 --> 00:09:29,986 {\an8}Ξέρω ότι είναι δύσκολο να το δεχτείς. Είσαι ένας αφοσιωμένος, φανταστικός νέος. 182 00:09:31,196 --> 00:09:34,824 Λυπήθηκα. Όχι για εμένα. Για την οικογένεια, τους φίλους μου. 183 00:09:35,408 --> 00:09:37,452 Ένιωσα ότι τους απογοήτευσα. 184 00:09:38,161 --> 00:09:40,622 Θέλουμε να σε στηρίξουμε στην προπονητική. 185 00:09:41,206 --> 00:09:44,250 Είσαι ακόμα πολύ νέος, έχεις μέλλον μπροστά σου. 186 00:09:44,334 --> 00:09:48,004 Φέτος προπονούσα στην ακαδημία. Ελπίζω να είναι καλή καριέρα. 187 00:09:48,213 --> 00:09:49,923 Να καταφέρω να ανελιχθώ. 188 00:09:50,006 --> 00:09:52,133 Είσαι φανταστικός νέος. 189 00:09:52,217 --> 00:09:53,384 - Πραγματικά. - Ευχαριστώ. 190 00:09:53,468 --> 00:09:57,764 Στη συνάντηση, ήμουν σίγουρος ότι θα έβλεπε την ευρύτερη εικόνα, 191 00:09:57,847 --> 00:10:00,642 ότι θα χρησιμοποιούσε τις ικανότητες που απέκτησε. 192 00:10:00,725 --> 00:10:04,229 Δεν έχω καμία αμφιβολία ότι το μέλλον του θα είναι φανταστικό. 193 00:10:07,357 --> 00:10:09,526 {\an8}- Πώς νιώθουμε; Πώς πάμε; - Μια χαρά. 194 00:10:09,609 --> 00:10:10,944 {\an8}ΤΟΜ ΚΕΛΙ ΑΜΥΝΤΙΚΟΣ 195 00:10:11,027 --> 00:10:14,405 {\an8}Έχουμε πολύ άγχος, εγώ, η μαμά, ο μπαμπάς και ο αδερφός μου. 196 00:10:14,489 --> 00:10:17,450 Η σημαντικότερη μέρα της ζωής μου. Προσπαθώ να είμαι χαλαρός. 197 00:10:17,534 --> 00:10:20,120 Πρώτα, θα σου πω για εσένα ως άνθρωπο, Τομ. 198 00:10:20,203 --> 00:10:22,288 Μπράβο σ' εσένα και την οικογένειά σου. 199 00:10:23,373 --> 00:10:25,708 Η στάση, η αφοσίωση εντός και εκτός γηπέδου 200 00:10:25,792 --> 00:10:29,045 είναι όπως θα 'πρεπε και σ' ευχαριστώ γι' αυτό. 201 00:10:29,546 --> 00:10:32,382 Πήραμε δύσκολες αποφάσεις κι είμαστε σε φάση τώρα 202 00:10:33,383 --> 00:10:35,593 να προσφέρουμε επαγγελματικό συμβόλαιο. 203 00:10:35,677 --> 00:10:36,678 Μπράβο. 204 00:10:39,722 --> 00:10:42,016 Τα τελευταία χρόνια, δούλεψα σκληρά 205 00:10:42,100 --> 00:10:44,018 για να φτάσω εδώ που είμαι τώρα. 206 00:10:44,352 --> 00:10:46,563 Τα νυχτερινά δρομολόγια της μαμάς. 207 00:10:46,855 --> 00:10:50,525 Να πηγαίνω σχολείο την επομένη. Δεν θα τα κατάφερνα χωρίς αυτούς. 208 00:10:51,693 --> 00:10:54,821 Μου προσφέρεται ένα συμβόλαιο. Πετάω στα σύννεφα. 209 00:10:55,613 --> 00:10:57,824 Η σκληρή δουλειά θα γίνει πιο σκληρή. 210 00:11:01,661 --> 00:11:04,497 Θα τα καταφέρεις γιατί ξέρουμε ότι μπορείς 211 00:11:04,581 --> 00:11:06,666 {\an8}ΝΕΟΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΑΡΑΘΩΝΙΟ ΤΟΥ ΧΑΜΦΡΙ 212 00:11:06,749 --> 00:11:11,171 {\an8}Τρέξε, Χάμφρι, τρέξε 213 00:11:11,254 --> 00:11:12,839 Πριν από οκτώ μήνες, έκανα μια… 214 00:11:12,922 --> 00:11:14,549 {\an8}ΧΑΜΦΡΙ ΚΕΡ 215 00:11:14,632 --> 00:11:16,217 {\an8}…ας πούμε, παρορμητική δήλωση 216 00:11:16,301 --> 00:11:19,345 ότι αν το ίδρυμα δεν συγκέντρωνε αρκετά χρήματα 217 00:11:19,429 --> 00:11:22,140 για το Wrexham Miners, θα έτρεχα σε μαραθώνιο. 218 00:11:22,223 --> 00:11:23,808 Να τος. Μπράβο. 219 00:11:24,767 --> 00:11:28,062 Όταν άρχισα το τρέξιμο, κάλυπτα χωρίς σταματημό, 220 00:11:28,146 --> 00:11:32,859 αν με κυνηγούσε ένας σκύλος με όπλο, ας πούμε… 221 00:11:32,942 --> 00:11:34,444 Πρώτο τρέξιμο 11 χλμ. 222 00:11:34,527 --> 00:11:35,528 …800 μέτρα; 223 00:11:35,612 --> 00:11:37,405 - Πονάει η πλάτη μου. - Θεέ μου. 224 00:11:38,656 --> 00:11:39,908 Έπαθα ισχιαλγία. 225 00:11:40,909 --> 00:11:42,869 Το αριστερό μου γόνατο κλείδωσε. 226 00:11:45,288 --> 00:11:49,751 Γαμώτο! Δεν παίζω θέατρο. Δεν προσποιούμαι ούτε στο ελάχιστο. 227 00:11:49,834 --> 00:11:51,419 Απεχθανόμουν το τρέξιμο. 228 00:11:51,502 --> 00:11:52,754 Είναι άθλιο! 229 00:11:53,713 --> 00:11:57,425 Τώρα, δυστυχώς, πρέπει να τρέξω στον μαραθώνιο. 230 00:11:57,508 --> 00:11:58,509 {\an8}ΜΑΝΤΣΕΣΤΕΡ, ΗΒ 231 00:11:58,593 --> 00:12:01,012 {\an8}Καλώς ήρθατε σε μια απίθανη περιπέτεια, 232 00:12:01,095 --> 00:12:05,099 τον Μαραθώνιο του 2025 του Μάντσεστερ. 233 00:12:05,183 --> 00:12:07,936 - Τελευταία λόγια; - Μπορεί και να είναι. 234 00:12:08,019 --> 00:12:09,812 - Ναι. - …δύο, ένα. 235 00:12:11,314 --> 00:12:12,315 ΑΦΕΤΗΡΙΑ 236 00:12:16,819 --> 00:12:17,987 {\an8}Πάτα για ενέργεια!! 237 00:12:20,114 --> 00:12:24,077 Ήμουν σίγουρος ότι θα έβλεπε ότι βελτιώθηκε η φυσική του κατάσταση 238 00:12:24,160 --> 00:12:25,662 και θα ένιωθε υπέροχα. 239 00:12:25,745 --> 00:12:27,372 Συνεχίστε! 240 00:12:27,455 --> 00:12:30,375 Και ότι αυτό θα του άλλαζε τη ζωή 241 00:12:30,458 --> 00:12:33,711 και θα άρχιζε να γυμνάζεται. 242 00:12:33,795 --> 00:12:36,673 - Χάμφρι, πάμε! - Ναι, φίλε! 243 00:12:37,257 --> 00:12:38,549 Και δεν έγινε έτσι. 244 00:12:40,051 --> 00:12:42,220 Συγγνώμη. Θεέ μου, συγγνώμη. 245 00:12:42,971 --> 00:12:46,015 Σε καμία φάση, δεν το απόλαυσε ποτέ του. 246 00:12:47,475 --> 00:12:50,311 Από το 27ο ως το 34ο χλμ. ένιωθα βαρύς σαν μολύβι. 247 00:12:51,145 --> 00:12:53,231 Και μετά, ναι, είναι οι ρώγες. 248 00:12:54,524 --> 00:12:56,901 Ναι, μου 'πεσαν οι ρώγες, βασικά. 249 00:12:57,402 --> 00:12:59,862 Έβαλα τόση βαζελίνη στα βυζιά μου, 250 00:12:59,946 --> 00:13:01,572 κι έφυγε εντελώς. 251 00:13:01,656 --> 00:13:03,157 Είναι εντάξει τώρα. 252 00:13:04,784 --> 00:13:08,663 Ήταν λίγο σαν να με πυροβόλησαν με σφαίρα μικρού διαμετρήματος. 253 00:13:10,832 --> 00:13:16,629 Τρεις φορές μπράβο σας, τερματίσατε. Μπράβο, κυρίες μου. Συγχαρητήρια. 254 00:13:16,713 --> 00:13:18,006 Μπράβο. 255 00:13:18,589 --> 00:13:19,799 Γεια. 256 00:13:19,882 --> 00:13:22,427 Ρέξαμ. 257 00:13:22,927 --> 00:13:26,389 Έχω ένα προαίσθημα ότι κάποιος ετοιμάζεται να τερματίσει. 258 00:13:26,472 --> 00:13:29,892 Ξέρω πολύ καλά ότι αρκεί να τερματίσω 259 00:13:29,976 --> 00:13:34,063 και μετά ο Ρομπ κι ο Ράιαν θα δώσουν 50.000 στους ανθρακωρύχους. 260 00:13:34,647 --> 00:13:40,820 Χάμφρι, ολοκλήρωσες τον Μαραθώνιο 2025 του Μάντσεστερ. 261 00:13:42,488 --> 00:13:43,740 Άντε γαμήσου. 262 00:13:46,200 --> 00:13:47,827 Αντέχεις μια αγκαλιά; 263 00:13:48,786 --> 00:13:52,790 Ολοκλήρωσα τον μαραθώνιο του Μάντσεστερ και είδα τον Ρομπ. 264 00:13:52,874 --> 00:13:56,294 Και μετά, πολύ πιο σημαντικό, τους ανθρώπους του πρότζεκτ. 265 00:13:56,377 --> 00:14:00,798 Τρέχεις μαραθώνιο γιατί είναι επίπονο, γι' αυτό και ο κόσμος σε στηρίζει. 266 00:14:02,216 --> 00:14:03,593 Είναι πολύ δύσκολο. 267 00:14:04,177 --> 00:14:07,805 Ανάλογο με το ποσό που καταφέραμε τελικά να συγκεντρώσουμε. 268 00:14:07,889 --> 00:14:09,974 {\an8}ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΣΤΟ ΕΠΙΣΗΜΟ ΣΑΪΤ 269 00:14:10,058 --> 00:14:12,351 {\an8}Τρέξε, Χάμφρι, τρέξε 270 00:14:15,897 --> 00:14:17,356 {\an8}21 ΑΠΡΙΛΗ 2025 271 00:14:17,440 --> 00:14:18,858 ΠΑΜΠ TURF 272 00:14:18,941 --> 00:14:21,652 Ρέξαμ! 273 00:14:21,736 --> 00:14:23,071 Πάμε στο Μπλάκπουλ. 274 00:14:23,154 --> 00:14:27,825 {\an8}Άλλη μια ομάδα που έπαιξε στην Πρέμιερ και τώρα είναι δέκατη στην κατάταξη. 275 00:14:27,909 --> 00:14:30,078 Η σεζόν σας κρίνεται από τρία ματς. 276 00:14:30,161 --> 00:14:31,662 Υπάρχει πίεση γι' αυτό. 277 00:14:31,746 --> 00:14:35,625 {\an8}Οι οπαδοί και οι προσδοκίες τους οδηγούν στα ματς των πλέιοφ. 278 00:14:35,708 --> 00:14:39,087 "Θέλουμε να προβιβαστούμε". Και αυτό αυξάνεται. 279 00:14:39,170 --> 00:14:41,881 Το γευόμαστε. Είμαστε κοντά στον προβιβασμό. 280 00:14:41,964 --> 00:14:45,718 Αλλά συνεχώς χάνουμε βαθμούς. Αυτό είναι πολύ απογοητευτικό. 281 00:14:46,219 --> 00:14:49,597 Ήταν κρίσιμο ματς με τη Γουίκομπ για να παίρναμε βαθμούς. 282 00:14:50,598 --> 00:14:53,726 Σήμερα είμαστε σε φάση τύπου "ή τώρα ή ποτέ". 283 00:14:53,810 --> 00:14:58,815 {\an8}Η Γουίκομπ είναι πιο πιθανό να προηγηθεί. Προηγείται και της μένουν τρία ματς. 284 00:14:58,898 --> 00:15:03,736 Η Γουίκομπ έχει εμπειρία σ' αυτήν τη λίγκα. Διακυβεύονται πολλά. 285 00:15:03,820 --> 00:15:05,321 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 3 ΜΑΤΣ 286 00:15:05,404 --> 00:15:07,281 {\an8}ΣΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΟΔΟ: ΓΟΥΙΚΟΜΠ 287 00:15:07,365 --> 00:15:08,991 {\an8}Κρίσιμη αγωνιστική σήμερα. 288 00:15:09,075 --> 00:15:13,037 Αν η Ρέξαμ χάσει από την Μπλάκπουλ κι η Γουίκομπ κερδίσει την Τσάρλτον, 289 00:15:13,121 --> 00:15:16,874 η Γουίκομπ θα πάρει σημαντικό προβάδισμα έναντι της Ρέξαμ. 290 00:15:16,958 --> 00:15:21,504 Και οι ελπίδες μας για τη θέση αυτόματης ανόδου θ' αρχίσουν να χάνονται. 291 00:15:22,839 --> 00:15:27,260 {\an8}Η πίεση από τους απ' έξω ήταν πάνω μας μετά από τις δύο ισοπαλίες. 292 00:15:27,343 --> 00:15:30,513 Όλοι μας έχουν ξεγραμμένους, έτσι; Γράψτε τους. 293 00:15:30,596 --> 00:15:32,557 Πάμε να τους δείξουμε. Ελάτε. 294 00:15:32,640 --> 00:15:34,058 Πάμε, γαμώτο! 295 00:15:34,142 --> 00:15:37,353 - Ευχαριστώ! - Πάμε. Εδώ καθόμαστε. 296 00:15:37,436 --> 00:15:40,940 Ο Ρομπ ΜακΕλένι είναι κάτω στον κόσμο. Τώρα το κατάλαβα. 297 00:15:41,023 --> 00:15:42,441 {\an8}Πάμε. Στριμωχτείτε. 298 00:15:42,525 --> 00:15:43,526 {\an8}ΚΕΡΚΙΔΑ ΡΕΞΑΜ 299 00:15:43,609 --> 00:15:48,948 {\an8}Ακούστε αυτόν τον θόρυβο από τους οπαδούς της Ρέξαμ, καθώς η Ρέξαμ ξεκινάει το ματς. 300 00:15:49,031 --> 00:15:50,575 - Έλα. - Κακή μπαλιά ο Κούλσον. 301 00:15:50,658 --> 00:15:53,828 Ο Λόνγκμαν σουτάρει. Μπλοκάρεται. Ευκαιρία στην περιοχή. 302 00:15:53,911 --> 00:15:56,414 Μπλοκάρεται το σουτ του Ράθμποουν. Κόρνερ. 303 00:15:56,497 --> 00:15:58,416 Έτσι πρέπει να ξεκινάει ένα ματς. 304 00:16:00,668 --> 00:16:06,007 Ο ρυθμός είναι ήδη καταιγιστικός. Η Ρέξαμ πιέζει πολύ. 305 00:16:06,090 --> 00:16:09,719 Ευκαιρία για τον ΜακΚλίν. Και τι απόκρουση από τον Τάιρερ! 306 00:16:11,137 --> 00:16:14,432 Ήταν εξαιρετικό, μόνο που δεν κατάφερε να σκοράρει. 307 00:16:14,515 --> 00:16:18,102 Ο Ντόμπσον στον Ροντρίγκεζ. Τι απόκρουση από τον Τάιρερ πάλι! 308 00:16:18,186 --> 00:16:19,979 Θεέ μου! 309 00:16:20,062 --> 00:16:22,899 Η Ρέξαμ πήρε φωτιά, αλλά δεν βρίσκει τα δίχτυα. 310 00:16:22,982 --> 00:16:24,942 Πόσες ευκαιρίες θα μας δοθούν; 311 00:16:25,026 --> 00:16:28,404 Τζέι! Τέλεια, αγόρι μου, συνέχισε να βρίσκεις τα κενά. 312 00:16:28,487 --> 00:16:33,367 Υπήρχε η αίσθηση ότι όλοι άρχιζαν να πιέζονται, να προσπαθούν υπερβολικά, 313 00:16:33,451 --> 00:16:36,454 να αμφιβάλλουν για τον εαυτό τους, να ανησυχούν για όλα. 314 00:16:36,537 --> 00:16:39,040 Ξέραμε ότι αυτό έπρεπε να αλλάξει. 315 00:16:39,123 --> 00:16:43,252 Ευκαιρία για σουτ και η μπάλα περνά πάνω από τον πολύ καλό Άπτερ. 316 00:16:43,336 --> 00:16:45,129 Παρά τρίχα. 317 00:16:45,213 --> 00:16:49,759 Ανησυχώ λίγο για την Μπλάκπουλ. Κατάφεραν να ξαναμπούν στο παιχνίδι. 318 00:16:49,842 --> 00:16:54,555 {\an8}Ακόμα κανένα γκολ και ο διαιτητής σφυρίζει τη λήξη του πρώτου ημιχρόνου. 319 00:16:54,639 --> 00:16:57,683 Στο Γουίκομπ, παραμένει το 2-0 υπέρ της Τσάρλτον. 320 00:16:57,767 --> 00:16:59,268 2. ΓΟΥΙΚΟΜΠ 84 3. ΡΕΞΑΜ 84 321 00:16:59,352 --> 00:17:01,646 Εσείς κάνετε τα πάντα για να μείνετε στην επίθεση. 322 00:17:01,729 --> 00:17:04,815 Τζέι, στον ελεύθερο χώρο. Σμίθι, στα πλάγια. 323 00:17:04,899 --> 00:17:07,068 Σέντρα και το παιχνίδι ξεκινάει. 324 00:17:07,151 --> 00:17:09,987 Το βασικό είναι η ένταση με το σώμα. 325 00:17:10,071 --> 00:17:14,784 Κεφαλιές, τάκλιν, πραγματικό μαχητικό πνεύμα με ποιότητα. 326 00:17:14,867 --> 00:17:18,829 Μπορούμε και τα δύο. Το κάναμε και θα το ξανακάνουμε. Πάμε. 327 00:17:20,831 --> 00:17:22,833 Χρειαζόμαστε μια σημαντική εξέλιξη. 328 00:17:22,917 --> 00:17:24,460 Ο Ντόμπσον μακρινή μπαλιά! 329 00:17:25,962 --> 00:17:27,088 ΜακΚλίν. 330 00:17:30,550 --> 00:17:33,469 Σουτάρει προς την εστία. Μπήκε μέσα! 331 00:17:33,553 --> 00:17:38,224 {\an8}Η Ρέξαμ βάζει το γκολ! Ο ΜακΚλίν με ένα εξαιρετικά δυνατό σουτ. 332 00:17:38,307 --> 00:17:40,643 Η Ρέξαμ προηγείται. 333 00:17:41,978 --> 00:17:43,229 Ναι! 334 00:17:43,312 --> 00:17:45,731 Πάμε, Ρέξαμ! 335 00:17:47,441 --> 00:17:50,695 Απίστευτη η πρώτη φάση προς τα πλάγια. 336 00:17:50,778 --> 00:17:52,655 Φοβερή η καμπύλη της μπάλας. 337 00:17:52,738 --> 00:17:57,368 Τη στέλνει με δύναμη στα δίχτυα και πανηγυρίζει. 338 00:17:57,451 --> 00:17:59,620 Επικρατεί πανδαιμόνιο στην κερκίδα! 339 00:18:00,121 --> 00:18:05,626 Το μόνο σίγουρο, Θεέ μου. Αυτός ο ήχος! 340 00:18:06,919 --> 00:18:09,880 Ο Λόνγκμαν στην περιοχή. Ο Ροντρίγκεζ αντιδρά καλά. 341 00:18:09,964 --> 00:18:11,799 Σουτάρει! Είναι 2-0! 342 00:18:11,882 --> 00:18:13,050 {\an8}ΜΠΛΑΚΠΟΥΛ 0 - ΡΕΞΑΜ 2 343 00:18:13,134 --> 00:18:15,636 {\an8}Ωραίο σουτ από τον Ροντρίγκεζ! 344 00:18:15,720 --> 00:18:17,888 Ναι! 345 00:18:17,972 --> 00:18:22,268 Και ο Ράθμποουν σκοράρει. Φοβερό τελείωμα από τον Ράθμποουν. 346 00:18:22,351 --> 00:18:27,023 Και η Ρέξαμ έχει πάρει φωτιά! Απίστευτο! 347 00:18:27,773 --> 00:18:31,569 Σίγουρα ανέβηκαν μερικά ντεσιμπέλ. 348 00:18:32,069 --> 00:18:33,237 Ρέξαμ! 349 00:18:33,321 --> 00:18:37,533 Ορίστε και η λήξη του αγώνα. Τι φοβερή εμφάνιση ήταν αυτή! 350 00:18:37,617 --> 00:18:40,578 {\an8}Υπέροχη αγωνιστική εκτός έδρας από τη Ρέξαμ! 351 00:18:41,078 --> 00:18:43,748 Καταπληκτική προσπάθεια. 352 00:18:43,831 --> 00:18:47,710 Σίγουρα, ξαναπήραμε τον έλεγχο 353 00:18:47,835 --> 00:18:50,671 - στη μάχη με τη Γουίκομπ για την άνοδο. - Πάμε! 354 00:18:50,755 --> 00:18:55,635 {\an8}Ο Γουίκομπ έχασε 4-0 εντός έδρας, η Ρέξαμ κέρδισε 2-1 στο Μπλάκπουλ. 355 00:18:55,718 --> 00:18:58,220 Ανταμείφθηκαν οι οπαδοί με εκπληκτική απόδοση 356 00:18:58,304 --> 00:19:01,057 - από την αρχή ως το τέλος. - Ανεβαίνουμε, ολέ! 357 00:19:02,516 --> 00:19:05,770 Δύσκολο να είσαι οπαδός Ρέξαμ. Το άλλο Σάββατο θα χαλαρώσουμε. 358 00:19:05,853 --> 00:19:07,980 Ναι. Αν κερδίσουμε την Τσάρλτον. 359 00:19:08,064 --> 00:19:10,608 Θα είναι ο πιο δύσκολος αγώνας. 360 00:19:10,691 --> 00:19:12,735 Μετά από αυτό το ματς, ξαφνικά 361 00:19:12,818 --> 00:19:16,155 όλα είναι πάλι στο χέρι μας για αυτόματη άνοδο. 362 00:19:16,238 --> 00:19:20,826 Αλλά πρέπει να είμαστε σε εγρήγορση. Η Γουίκομπ ακόμα μας κυνηγάει, 363 00:19:20,910 --> 00:19:22,953 η Τσάρλτον πλησιάζει. 364 00:19:23,037 --> 00:19:27,583 Κάθε μορφή υπερβολικής αυτοπεποίθησης θα γίνει αισθητή. 365 00:19:27,667 --> 00:19:30,670 Θα ξαναβρεθούμε σε θέση που δεν θα είναι στο χέρι μας 366 00:19:30,753 --> 00:19:33,422 και θα χάσουμε τη θέση της αυτόματης ανόδου. 367 00:19:37,009 --> 00:19:38,302 {\an8}ΚΟΛΙΕΡΣ - ΠΡΟΠΟΝΗΣΗ 368 00:19:38,386 --> 00:19:40,763 {\an8}- Γεια. - Γεια. Καλά είσαι; 369 00:19:40,846 --> 00:19:42,181 - Τι κάνεις; - Καλά. 370 00:19:42,264 --> 00:19:43,683 - Πώς είμαστε; - Καλά. 371 00:19:43,766 --> 00:19:46,310 Ο Άρτσι είναι αξιαγάπητος. Είναι οπαδός της Ρέξαμ. 372 00:19:46,394 --> 00:19:48,896 Έχει μια σπάνια μορφή καρκίνου του αίματος. 373 00:19:48,979 --> 00:19:50,564 - Ναι. - Είσαι καλά; Ναι; 374 00:19:50,690 --> 00:19:53,567 {\an8}Ανάρρωσε από τον τελευταίο κύκλο χημειοθεραπείας. 375 00:19:53,651 --> 00:19:55,319 {\an8}Είναι η πρώτη μας κανονική μέρα. 376 00:19:55,403 --> 00:19:57,488 - Βελτιώθηκες στο μπιλιάρδο; - Θα σε νικήσω. 377 00:19:57,571 --> 00:19:59,073 - Θα με νικήσεις, λες; - Ναι. 378 00:19:59,156 --> 00:20:04,537 {\an8}Κάνουμε μεταμόσχευση μυελού τη Δευτέρα. Σήμερα ήταν πολύ ιδιαίτερη μέρα γι' αυτόν. 379 00:20:05,037 --> 00:20:06,205 - Γεια σας. - Γεια. 380 00:20:06,288 --> 00:20:07,915 - Γεια. - Γεια σου, μικρέ. 381 00:20:08,624 --> 00:20:11,502 - Θα έχεις ειδική μεταχείριση. - Πώς πάει, φίλε; 382 00:20:12,002 --> 00:20:13,337 - Πώς είσαι; - Καλά. 383 00:20:13,421 --> 00:20:15,798 Χαίρομαι που σε γνωρίζω από κοντά. 384 00:20:15,881 --> 00:20:18,509 Γνώρισα τον Άρτσι όταν ήμουν στο πλατό. 385 00:20:18,592 --> 00:20:22,888 Μου έκανε βιντεοκλήση ο Όλι Πάλμερ. Ήμουν ανάμεσα σε λήψεις και απάντησα. 386 00:20:22,972 --> 00:20:24,098 Άρτσι. 387 00:20:24,974 --> 00:20:26,392 Είναι οπαδός, οπότε… 388 00:20:26,892 --> 00:20:31,105 Κρατήσαμε επαφή. Προσέγγισα τους γονείς του Άρτσι. 389 00:20:31,605 --> 00:20:35,151 Ήθελα να τον ξεναγήσω στο στάδιο και να τον φέρω σε ένα ματς. 390 00:20:35,234 --> 00:20:39,405 Υπάρχουν άνθρωποι που παλεύουν τις αντιξοότητες μ' ένα χαμόγελο. 391 00:20:39,488 --> 00:20:42,450 Αυτό εμπνέει κι εμένα και όλους μας. 392 00:20:42,533 --> 00:20:44,410 - Ναι. - Σε θαυμάζουμε πολύ. 393 00:20:44,493 --> 00:20:45,494 Πραγματικά. 394 00:20:45,578 --> 00:20:46,704 Ήταν αγχωμένος. 395 00:20:46,787 --> 00:20:50,040 Έχω καιρό να δω τόσο νευρικό τον Άρτσι. 396 00:20:50,124 --> 00:20:53,377 - Κύριε Πάρκιν, ο φίλος μου ο Άρτσι. - Χάρηκα. Τι κάνεις; 397 00:20:53,461 --> 00:20:54,503 - Καλά. - Ωραία. 398 00:20:54,587 --> 00:20:57,256 {\an8}- Μίλησε με τον Στιβ Πάρκιν. - Θα έρθεις στον αγώνα 399 00:20:57,339 --> 00:20:58,549 {\an8}- το Σ/Κ; - Ναι. 400 00:20:58,632 --> 00:21:00,092 Ωραία. Περιμένεις πολλά; 401 00:21:00,176 --> 00:21:01,552 - Πάρα πολλά. - Ελπίζω. 402 00:21:02,052 --> 00:21:03,345 Πάρα πολλά. 403 00:21:03,429 --> 00:21:06,432 Του είπε πώς πιστεύει ότι θα παίξει η Τσάρλτον. 404 00:21:06,515 --> 00:21:09,185 Ο δεξιός επιθετικός σκέφτεται πολύ μπροστά. 405 00:21:09,268 --> 00:21:11,771 Πήγε στα αποδυτήρια με τα παιδιά. 406 00:21:11,854 --> 00:21:15,691 Ο Ράιαν και ο Πολ ήταν εκεί. Ο Πάλμερ ήταν εκεί. 407 00:21:15,775 --> 00:21:17,818 Δεν σηκωνόταν όταν ήρθες, έτσι; 408 00:21:17,902 --> 00:21:20,029 Όχι, ήταν στο κρεβάτι. Με έσκισε στο FIFA. 409 00:21:20,112 --> 00:21:21,697 - Δύο φορές. - Δεν είναι καλός. 410 00:21:23,324 --> 00:21:27,578 Όταν έχεις ένα παιδί στα 12 του και το παίρνεις από τους φίλους του, 411 00:21:27,661 --> 00:21:31,874 ο τρόπος ζωής του είναι πολύ δύσκολο να είναι φυσιολογικός. 412 00:21:31,957 --> 00:21:34,460 - Πρέπει να το αγγίξεις. - Δεν το φτάνω. 413 00:21:34,543 --> 00:21:37,296 Μας κάνει πολύ περήφανους και μόνο βλέποντας 414 00:21:39,048 --> 00:21:40,257 πόσο χαρούμενος είναι. 415 00:21:40,341 --> 00:21:41,550 Έχω ειδική άδεια. 416 00:21:42,051 --> 00:21:45,805 Οι άλλοι, και οι γονείς σου, θα κάνουν τον γύρο του γηπέδου. 417 00:21:45,888 --> 00:21:49,850 - Εσύ κι εγώ θα περάσουμε απέναντι. Θέλεις; - Αλήθεια; 418 00:21:49,934 --> 00:21:52,019 Εντάξει, πάμε. Εσύ κι εγώ, φίλε. 419 00:21:52,102 --> 00:21:54,063 Ναι. Θα πάρω λίγο. 420 00:21:54,146 --> 00:21:55,439 - Βέβαια. - Ωραία. 421 00:21:55,523 --> 00:21:56,524 - Ναι; - Ναι. 422 00:21:56,607 --> 00:22:00,361 Όταν σκέφτομαι τις αντιξοότητες, στο μυαλό μου έρχεται το πρόσωπό του. 423 00:22:01,111 --> 00:22:04,448 Όλα είναι ασήμαντα, όταν σκέφτεσαι ότι υπάρχει ένας 12χρονος 424 00:22:04,532 --> 00:22:09,787 και οι γονείς του πρέπει, ουσιαστικά, να ζουν σε ένα νοσοκομείο 425 00:22:10,371 --> 00:22:11,622 για μήνες ολόκληρους 426 00:22:11,705 --> 00:22:15,584 για να μπορέσει να νικήσει αυτόν τον κωλο-καρκίνο. 427 00:22:16,085 --> 00:22:18,671 Στην τηλεόραση φαίνεται μακριά, αλλά… 428 00:22:18,754 --> 00:22:20,548 Είσαι έτοιμος; Θα τη βάλω εδώ. 429 00:22:20,631 --> 00:22:21,674 Ήρεμα κι ωραία. 430 00:22:22,675 --> 00:22:23,676 Ναι. 431 00:22:23,759 --> 00:22:27,888 Μιλάμε για πίεση, να ξεπερνάς τις αντιξοότητες, τις πιθανότητες. 432 00:22:27,972 --> 00:22:33,394 Είναι απίστευτα εμψυχωτικό. Είναι φάρος για όλη την ομάδα. 433 00:22:33,894 --> 00:22:35,896 - Σκόραρα. - Το μόνο σίγουρο. 434 00:22:35,980 --> 00:22:37,940 - Σκόραρες στο Ρέισκορς. - Ναι. 435 00:22:43,821 --> 00:22:47,783 Καλώς ήρθατε στο Μπρίσμπεϊν Ρόουντ για το ματς Λέιτον-Γουίκομπ. 436 00:22:47,867 --> 00:22:52,788 Θα κριθεί αν η Ρέξαμ ή η Γουίκομπ θα πάρει τη θέση για την αυτόματη άνοδο. 437 00:22:53,539 --> 00:22:57,376 Ετοιμαστείτε για μια μέρα που μπορεί να αλλάξει τα πάντα. 438 00:22:57,459 --> 00:23:01,380 Η Γουίκομπ θα έπαιζε πριν από εμάς, στις 12:30 το μεσημέρι. 439 00:23:01,463 --> 00:23:03,799 Ο δικός μας αγώνας ξεκινάει στις 5:30. 440 00:23:03,883 --> 00:23:06,635 Αν η Γουίκομπ νικήσει τη Λέιτον και μας περάσει, 441 00:23:06,719 --> 00:23:10,306 η Ρέξαμ πρέπει να νικήσει την Τσάρλτον για να ξαναπάρει τη δεύτερη θέση. 442 00:23:10,389 --> 00:23:15,311 {\an8}Και πρέπει να κερδίσουν το τελευταίο ματς για την πιθανότητα αυτόματης ανόδου. 443 00:23:15,394 --> 00:23:17,563 {\an8}Έχω πάρα πολύ άγχος. 444 00:23:17,646 --> 00:23:19,481 - Ναι; - Τα κάνω επάνω μου. 445 00:23:19,982 --> 00:23:21,817 Αλλά αν χάσει η Γουίκομπ, 446 00:23:21,901 --> 00:23:24,445 η Ρέξαμ θα προβιβαζόταν με νίκη σήμερα. 447 00:23:24,528 --> 00:23:27,948 Εκείνη τη στιγμή, νομίζω ότι όλοι μας, όλη η πόλη είπαμε 448 00:23:28,532 --> 00:23:30,451 "Γαμώτο, μπορεί να συμβεί". 449 00:23:30,534 --> 00:23:34,788 Μπορούμε όχι μόνο να προβιβαστούμε, αλλά να γράψουμε και ιστορία. 450 00:23:34,872 --> 00:23:36,999 {\an8}Ήταν η χειρότερη μέρα για εμένα. 451 00:23:37,082 --> 00:23:38,083 {\an8}ΤΖΕΪ ΡΟΝΤΡΙΓΚΕΖ 452 00:23:38,167 --> 00:23:41,337 {\an8}Σκεφτόμουν πολύ κι έφτασα στο σημείο να μην μπορώ να κάνω τίποτα. 453 00:23:41,420 --> 00:23:43,088 Ήταν πολύ περίεργο πρωινό. 454 00:23:43,172 --> 00:23:44,340 Κεφαλιά! 455 00:23:44,423 --> 00:23:48,385 Ο αδερφός κι ο μπαμπάς μου έβαλαν το ματς. Δεν μπορούσα να το δω. 456 00:23:48,469 --> 00:23:50,471 Έβλεπα το σκορ, ομολογώ. 457 00:23:50,554 --> 00:23:52,514 {\an8}Σουτ με το αριστερό. Τη γύρισε! 458 00:23:53,599 --> 00:23:56,435 {\an8}ΛΕΪΤΟΝ 1 - ΓΟΥΙΚΟΜΠ 0 459 00:23:56,518 --> 00:23:59,980 {\an8}Μπράβο, αλογοουρίτσα! 460 00:24:03,359 --> 00:24:05,694 {\an8}Το σφύριγμα της λήξης του αγώνα. 461 00:24:05,778 --> 00:24:06,779 {\an8}Ναι! 462 00:24:06,862 --> 00:24:09,949 {\an8}ΛΗΞΗ ΑΓΩΝΑ ΛΕΪΤΟΝ 1 - ΓΟΥΙΚΟΜΠ 0 463 00:24:10,532 --> 00:24:13,160 Στείλτε τους για ύπνο. 464 00:24:14,370 --> 00:24:17,498 Μέχρι να τελειώσει ο αγώνας και να χάσει η Γουίκομπ, 465 00:24:17,581 --> 00:24:20,709 άκουγες τον βρυχηθμό σε όλο το Ρέξαμ. 466 00:24:21,919 --> 00:24:25,756 Χρειαζόμαστε τους τρεις βαθμούς. Θέλουμε την αυτόματη άνοδο. 467 00:24:25,839 --> 00:24:28,050 {\an8}Θα παίξουμε συνταρακτικό παιχνίδι. 468 00:24:28,133 --> 00:24:30,219 {\an8}Θα μπούμε στο τσίρκο και θα δούμε. 469 00:24:30,719 --> 00:24:32,388 {\an8}Ο κλόουν θα είναι στο τσίρκο 470 00:24:32,471 --> 00:24:33,681 ΕΛΑ ΣΤΟ ΤΣΙΡΚΟ ΜΑΣ ΝΕΪΘΑΝ 471 00:24:33,764 --> 00:24:36,183 - Καλώς ήρθες στο τσίρκο, Τσάρλτον. - Ναι. 472 00:24:38,519 --> 00:24:41,230 Η ατμόσφαιρα όταν μπαίνεις στο Ρέισκορς 473 00:24:41,313 --> 00:24:42,815 είναι εκπληκτική. 474 00:24:42,898 --> 00:24:44,400 Πάμε, ομαδάρα! 475 00:24:45,192 --> 00:24:48,320 {\an8}Ο μεγαλύτερος αγώνας στην ποδοσφαιρική ιστορία. 476 00:24:49,822 --> 00:24:52,741 Ξέρουμε ότι είμαστε στα πρόθυρα κάτι ξεχωριστού. 477 00:24:53,993 --> 00:24:57,663 Αυτό μας αγχώνει, γιατί πρέπει να κερδίσουμε τώρα. 478 00:24:57,746 --> 00:24:59,665 Ναι, νιώθω μεγάλη πίεση. 479 00:24:59,748 --> 00:25:01,458 {\an8}Είναι στο χέρι μας τώρα. 480 00:25:01,542 --> 00:25:05,629 Ο δρόμος μας προς τη δόξα είναι ανοιχτός. Αν νικήσουμε την Τσάρλτον, 481 00:25:06,255 --> 00:25:09,008 θα πετύχουμε τον τρίτο διαδοχικό προβιβασμό. 482 00:25:11,051 --> 00:25:12,386 Θα φάτε για να ξεχαστείτε; 483 00:25:13,429 --> 00:25:14,555 Ρέξαμ! 484 00:25:14,638 --> 00:25:16,724 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 2 ΜΑΤΣ ΝΙΚΗ ΡΕΞΑΜ=ΠΡΟΒΙΒΑΣΜΟΣ 485 00:25:16,807 --> 00:25:21,061 Ο Φιλ ζήτησε να μιλήσω και να εμψυχώσω τους παίκτες 486 00:25:21,145 --> 00:25:26,442 που είχαν ανάγκη να ακούσουν κάτι καινούριο. 487 00:25:26,942 --> 00:25:30,821 Λέει "Ακούνε εμένα και τον Στιβ Πάρκιν 488 00:25:32,823 --> 00:25:37,161 όλο τον χρόνο, και νομίζω ότι θέλουν ν' ακούσουν μια νέα οπτική". 489 00:25:37,244 --> 00:25:38,245 ΣΤΑΔΙΟ ΡΕΪΣΚΟΡΣ 490 00:25:38,328 --> 00:25:42,249 {\an8}Δεν θεωρώ ότι έχω κανένα δικαίωμα 491 00:25:42,332 --> 00:25:45,961 να μιλήσω σε μια ομάδα νέων αθλητών για τη δουλειά τους. 492 00:25:46,503 --> 00:25:50,549 Επικοινώνησα με δύο επαγγελματίες αθλητές φίλους μου και είπα 493 00:25:50,632 --> 00:25:56,889 "Αν ήθελες ν' ακούσεις κάτι από τον πρόεδρο πριν από ένα τέτοιο ματς, 494 00:25:57,014 --> 00:26:00,309 τι θα ήθελες να ήταν αυτό; Τι θα είχες ανάγκη ν' ακούσεις;" 495 00:26:00,392 --> 00:26:03,854 Για την προστασία της ιδιωτικότητας όλων όσοι εμπλέκονται στην ιστορία, 496 00:26:03,937 --> 00:26:05,564 θα κόψουμε όλα τα ονόματα. 497 00:26:06,065 --> 00:26:09,401 {\an8}Οπότε, επικοινώνησα με τον ***, είναι φίλος μου. 498 00:26:09,485 --> 00:26:12,071 "Αν κάποιος μπορεί να πει, αυτός είναι". 499 00:26:12,905 --> 00:26:15,824 Θα σας διαβάσω τα μηνύματα, γιατί σκέφτηκα 500 00:26:15,908 --> 00:26:19,203 ότι αν έχω πρόσβαση σε έναν από τους καλύτερους όλων των εποχών, 501 00:26:19,286 --> 00:26:20,746 πρέπει να τον ακούσουμε. 502 00:26:20,829 --> 00:26:24,374 {\an8}"Ρομπ, τα παιδιά ξεπέρασαν τις προσδοκίες. Μένει να τελειώσουν. 503 00:26:24,458 --> 00:26:27,294 Άκου το μυστικό. Θέλω να τους πεις από εμένα 504 00:26:27,377 --> 00:26:29,171 ότι πρέπει να θυμούνται, 505 00:26:29,254 --> 00:26:33,842 ακόμα κι αν πρέπει να πιεστούν, ότι αυτό πρέπει να είναι διασκεδαστικό". 506 00:26:33,926 --> 00:26:34,968 Αυτό είναι σημαντικό. 507 00:26:35,052 --> 00:26:39,264 {\an8}Είπε "*** μου είπε κάτι που του είπε ο *** πριν από το πρώτο τουρνουά του". 508 00:26:42,392 --> 00:26:45,437 {\an8}Τώρα μιλάμε για… Τώρα ο *** μου λέει κάτι 509 00:26:45,938 --> 00:26:51,360 {\an8}που του είπε ο *** ότι του είπε ο *** πριν από το πρώτο τουρνουά του. 510 00:26:52,820 --> 00:26:54,947 "Έκανες ήδη τη δουλειά ενός άντρα. 511 00:26:55,030 --> 00:26:57,282 Πήγαινε και παίξε σαν μικρό παιδί". 512 00:26:59,409 --> 00:27:03,539 Έγραψα "Χριστέ μου. Από τα καλύτερα μηνύματα που έστειλε ή έλαβε κανείς". 513 00:27:04,581 --> 00:27:09,002 Είπε "Το θέμα είναι ότι πρέπει να βγουν και να παίξουν όπως έπαιζαν ως 10χρονα 514 00:27:09,503 --> 00:27:11,630 και το διασκέδαζαν όσο ποτέ άλλοτε, 515 00:27:11,713 --> 00:27:14,842 γιατί σου τ' ορκίζομαι ότι μόνο αυτό θα θυμούνται". 516 00:27:21,723 --> 00:27:24,768 Παιδιά, ας δούμε μια στιγμή κάτι. Είστε έτοιμοι. 517 00:27:25,602 --> 00:27:30,649 Επειδή είμαι λίγο αλλόκοτος ηθοποιός και γκόλφερ, μ' αρέσει η οπτικοποίηση. 518 00:27:30,732 --> 00:27:33,610 Σας παρακαλώ, κλείστε τα μάτια σας. 519 00:27:33,694 --> 00:27:34,736 Όλοι στην αίθουσα. 520 00:27:37,072 --> 00:27:40,075 Θέλω να σκεφτείτε μια στιγμή στη ζωή σας. 521 00:27:41,243 --> 00:27:45,414 Ίσως είστε οκτώ, ίσως εννιά, ίσως δέκα, ίσως έξι, ίσως 12. 522 00:27:45,956 --> 00:27:47,958 Είστε έξω και παίζετε ποδόσφαιρο. 523 00:27:48,041 --> 00:27:51,837 Κλοτσάτε την μπάλα, παίζετε με φίλους, τον μπαμπά, 524 00:27:51,920 --> 00:27:54,339 τη μαμά, τα αδέρφια, τους κολλητούς. 525 00:27:54,923 --> 00:27:57,426 Απλώς παίζετε ποδόσφαιρο. 526 00:27:58,427 --> 00:27:59,761 {\an8}ΣΑΜ ΣΜΙΘ 527 00:27:59,845 --> 00:28:00,888 {\an8}Σαμ; Κλότσα. 528 00:28:00,971 --> 00:28:02,347 {\an8}Λούις, είναι… 529 00:28:02,431 --> 00:28:04,182 {\an8}Σήκω. Ωραία. Όχι. 530 00:28:04,683 --> 00:28:05,726 {\an8}ΛΟΥIΣ ΜΠΡANT 531 00:28:05,809 --> 00:28:08,103 {\an8}Έλα, Ματ. Πάμε. 532 00:28:08,186 --> 00:28:09,438 {\an8}ΜΑΤΙ ΤΖΕΪΜΣ 533 00:28:09,521 --> 00:28:10,814 {\an8}Μπράβο, Ματ! 534 00:28:10,898 --> 00:28:13,650 {\an8}ΤΖΑΚ ΜΑΡΙΟΤ 535 00:28:13,734 --> 00:28:17,029 {\an8}ΠΟΛ ΜΟΥΛΙΝ 536 00:28:17,654 --> 00:28:20,032 {\an8}ΤΖΕΪ ΡΟΝΤΡΙΓΚΕΖ 537 00:28:20,115 --> 00:28:21,116 {\an8}ΜΑΞ ΚΛΙΓΟΥΟΡΘ 538 00:28:21,199 --> 00:28:25,537 {\an8}Και έχει πλάκα. Αγαπήσατε αυτό το συναίσθημα. 539 00:28:26,121 --> 00:28:28,999 {\an8}ΜΑΡΚ ΧΑΟΥΑΡΝΤ 540 00:28:29,583 --> 00:28:32,377 {\an8}ΟΛΙ ΠΑΛΜΕΡ 541 00:28:32,961 --> 00:28:35,505 {\an8}ΦΙΛ ΠΑΡΚΙΝΣΟΝ - ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΣ 542 00:28:35,589 --> 00:28:36,757 {\an8}ΕΛΙΟΤ ΛΙ 543 00:28:36,840 --> 00:28:40,469 {\an8}Κάποια στιγμή, ο κόσμος του ποδοσφαίρου αγάπησε εσάς, 544 00:28:41,219 --> 00:28:43,764 αλλά εσείς δεν οφείλετε τίποτα στον κόσμο. 545 00:28:43,847 --> 00:28:46,892 Ευγνωμονείτε για τη στήριξη που είχατε στην πορεία, 546 00:28:46,975 --> 00:28:51,229 την οικογένεια, τους φίλους, τους πάντες, μα το έχετε ήδη τιμήσει αυτό. 547 00:28:51,897 --> 00:28:55,442 Από εδώ και πέρα, δεν χρωστάτε τίποτα σε κανέναν. 548 00:28:55,525 --> 00:28:59,029 Ούτε σ' εμένα, ούτε στους γονείς σας, ούτε στην ομάδα. 549 00:28:59,112 --> 00:29:01,490 Θα έλεγα, ούτε καν ο ένας τον άλλον. 550 00:29:01,573 --> 00:29:05,744 Έτσι όπως εμείς το βλέπουμε, η πόρτα άνοιξε για εμάς. 551 00:29:05,827 --> 00:29:06,995 Η πόρτα άνοιξε. 552 00:29:07,079 --> 00:29:10,332 Και θα το παλέψουμε με μια γαμάτη εμφάνιση. 553 00:29:10,415 --> 00:29:13,043 - Πάμε, γαμώτο. - Πάμε, παιδιά. 554 00:29:13,126 --> 00:29:15,504 Πάμε, παιδιά. Ελάτε. 555 00:29:15,587 --> 00:29:17,881 {\an8}Πια, το μόνο άτομο στο οποίο οφείλετε κάτι 556 00:29:19,132 --> 00:29:22,594 {\an8}είναι το 10χρονο που αγάπησε το ποδόσφαιρο, 557 00:29:22,678 --> 00:29:29,643 {\an8}που ανυπομονούσε να βρεθεί στη θέση που βρίσκεστε τώρα, γαμώτο! 558 00:29:29,726 --> 00:29:32,020 ΡΕΞΑΜ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΤΣΑΡΛΤΟΝ 26 ΑΠΡΙΛΗ 2025 559 00:29:32,104 --> 00:29:33,313 Εδώ είμαστε, λοιπόν. 560 00:29:33,397 --> 00:29:39,152 Καθώς η Ρέξαμ αντιμετωπίζει την Τσάρλτον, ξέρουμε τι πρέπει να κάνουμε. 561 00:29:39,236 --> 00:29:41,571 Αν κερδίσουμε, προβιβαζόμαστε. 562 00:29:42,197 --> 00:29:44,658 Είναι ξεχωριστό. Είναι διαφορετικά σήμερα. 563 00:29:45,826 --> 00:29:47,327 Πάρτε μια βαθιά ανάσα. 564 00:29:47,411 --> 00:29:51,206 Δέστε τις ζώνες σας και ας ξεκινήσουμε το ταξίδι. 565 00:29:55,252 --> 00:29:57,004 Έλα! Κάν' το! 566 00:29:58,380 --> 00:30:01,633 Ρέξαμ! 567 00:30:01,717 --> 00:30:02,926 Πάμε! 568 00:30:15,731 --> 00:30:19,693 {\an8}Φαντάζομαι τον Ράιαν Λόνγκμαν να κάνει τα μαγικά του ως πιτσιρικάς 569 00:30:20,193 --> 00:30:23,071 {\an8}κι οι γονείς να λένε "Ποιο είναι αυτό το παιδί;" 570 00:30:23,155 --> 00:30:26,491 Είναι στη μικρή περιοχή. Ο Λόνγκμαν σουτάρει. Ωραία μπαλιά. 571 00:30:28,243 --> 00:30:34,291 {\an8}Φαντάζομαι τον Όλι Ράθμποουν υποτιμημένο, λόγω του ότι ήταν μικροκαμωμένος, 572 00:30:34,374 --> 00:30:38,045 {\an8}να κάνει ντρίμπλα, να σουτάρει και να σκοράρει. 573 00:30:38,128 --> 00:30:40,797 {\an8}…η Ρέξαμ με τον Ράθμποουν που σουτάρει. 574 00:30:46,970 --> 00:30:48,055 Ο Όλι Ράθμποουν! 575 00:30:48,889 --> 00:30:51,266 Ο Ράθμποουν τη στέλνει στα δίχτυα. 576 00:30:51,349 --> 00:30:52,350 {\an8}ΡΕΞΑΜ 1 - ΤΣΑΡΛΤΟΝ 0 577 00:30:52,434 --> 00:30:54,519 {\an8}Ο τύπος έχει γίνει πύραυλος! 578 00:30:54,603 --> 00:30:58,857 {\an8}Την κάρφωσε στα δίχτυα. Η Ρέξαμ παίρνει το προβάδισμα. 579 00:30:58,940 --> 00:30:59,941 {\an8}ΑΡΤΣΙ 580 00:31:00,025 --> 00:31:01,777 {\an8}Τι σουτάρα ήταν αυτή! 581 00:31:06,490 --> 00:31:10,952 {\an8}Σκεφτείτε μια φορά που ο Τζέιμς, σίγουρα στα 11 του, 582 00:31:11,036 --> 00:31:12,704 {\an8}έσπαγε στο ξύλο κάποιον. 583 00:31:14,122 --> 00:31:15,415 Ωραίο τάκλιν από ΜακΚλίν. 584 00:31:18,877 --> 00:31:24,091 {\an8}Ή ο Σαμ να κάνει κάτι που, δεν ξέρω, είναι σωματικά αδύνατο. 585 00:31:25,759 --> 00:31:27,844 Ο Μάτι Τζέιμς δίνει στον Σμιθ. 586 00:31:27,928 --> 00:31:29,304 Κλότσα, Σαμ. 587 00:31:29,387 --> 00:31:30,430 Γκολ! 588 00:31:40,565 --> 00:31:41,942 Τι σκατά ήταν αυτό; 589 00:31:42,526 --> 00:31:46,530 Σαμ Σμιθ! Με ψαλιδάκι! 590 00:31:46,613 --> 00:31:47,906 {\an8}ΡΕΞΑΜ 2 - ΤΣΑΡΛΤΟΝ 0 591 00:31:47,989 --> 00:31:49,324 {\an8}Τι γκολάρα ήταν αυτή! 592 00:31:49,407 --> 00:31:50,909 Αυτή ήταν κίνηση νίντζα! 593 00:31:51,993 --> 00:31:54,496 Ο Τζέιμς με την πιο απολαυστική ασίστ. 594 00:31:55,163 --> 00:31:56,915 Έμεινες άφωνη, Μία. 595 00:31:56,998 --> 00:31:59,626 Έγινε μπροστά μου. Ο τύπος ήταν απίστευτος. 596 00:31:59,709 --> 00:32:02,963 Δεν πιστεύω αυτό που είδα. Τι γκολάρα έβαλε ο Σαμ Σμιθ! 597 00:32:08,051 --> 00:32:10,053 Το μόνο που ήθελα σήμερα ήταν μια νίκη. 598 00:32:10,554 --> 00:32:12,889 Εγωιστικά, γι' αυτόν. 599 00:32:12,973 --> 00:32:14,516 - Δεν είναι εγωιστικό. - Ναι, αλλά… 600 00:32:14,599 --> 00:32:15,892 Κι εγώ ήθελα γι' αυτόν. 601 00:32:15,976 --> 00:32:17,853 Τώρα μπαίνει ο Στίβεν Φλέτσερ. 602 00:32:17,936 --> 00:32:20,105 Το θέμα είναι ότι υπάρχει μια στιγμή 603 00:32:20,188 --> 00:32:23,150 {\an8}ή μια σειρά στιγμών που αγάπησες την μπάλα, 604 00:32:23,233 --> 00:32:26,027 {\an8}και μόνο αυτό έχει σημασία. 605 00:32:26,528 --> 00:32:29,823 Απομένουν 15 λεπτά. Βγαίνει ο Κλίγουορθ. 606 00:32:29,906 --> 00:32:30,907 {\an8}ΜΑΞ 607 00:32:30,991 --> 00:32:33,368 {\an8}- Αυτό θα μπει. - Σέντρα ο Κλίγουορθ. 608 00:32:37,664 --> 00:32:40,041 Γκολ! 609 00:32:45,380 --> 00:32:50,802 {\an8}Γι' αυτό είστε εδώ, γι' αυτήν τη στιγμή, γιατί αυτό είναι που σας αξίζει. 610 00:32:50,886 --> 00:32:53,180 Δεν το χρωστάτε σε κανέναν. 611 00:32:53,680 --> 00:32:57,309 Φοβερή κεφαλιά! Υπέροχη σέντρα! Ο Κλίγουορθ, πλάγιος αμυντικός. 612 00:32:58,518 --> 00:33:02,063 Ξέρετε κάτι; Τα πράγματα πάνε πολύ καλά. 613 00:33:02,606 --> 00:33:07,360 - Θεέ μου. Το κάνουμε; - Ναι! Το κάνουμε, γαμώτο! 614 00:33:08,778 --> 00:33:12,782 Τελειώνω μ' αυτό. Ξεχάστε την ιστορία. 615 00:33:13,867 --> 00:33:17,412 Θέλω να βγείτε και να παίξετε σαν 10χρονα 616 00:33:17,495 --> 00:33:20,957 και να περάσετε τέλεια, γιατί σας το ορκίζομαι 617 00:33:22,000 --> 00:33:25,045 αυτό είναι το μόνο που θα θυμάστε. 618 00:33:25,128 --> 00:33:26,755 Θα άρεσε πολύ στον μπαμπά. 619 00:33:26,838 --> 00:33:29,007 {\an8}ΡΕΞΑΜ 3 - ΤΣΑΡΛΤΟΝ 0 620 00:33:30,133 --> 00:33:31,301 Σας το 'πα. 621 00:33:32,052 --> 00:33:35,013 Αυτό είναι! Τα καταφέραμε! 622 00:33:35,096 --> 00:33:42,020 {\an8}Είμαστε η πρώτη ομάδα στην ιστορία που πετυχαίνει τρεις διαδοχικές ανόδους. 623 00:33:42,103 --> 00:33:43,438 {\an8}Η ΓΩΝΙΑ ΤΟΥ ΠΟΛ ΡΑΝΤ 624 00:33:43,521 --> 00:33:44,898 Δεν το πιστεύω. 625 00:33:46,816 --> 00:33:48,193 Δηλαδή, το πιστεύω. 626 00:33:48,276 --> 00:33:51,279 Είναι πιστευτό, αλλά μετά βίας. 627 00:33:51,363 --> 00:33:55,158 Φοβερά παιδιά! Φοβερό αυτό που πέτυχαν! 628 00:33:56,743 --> 00:33:57,911 Σερί στο σερί! 629 00:33:57,994 --> 00:34:00,205 Η ιστορία μπροστά στα μάτια μας! 630 00:34:02,999 --> 00:34:06,044 Ανεβαίνουμε! 631 00:34:08,922 --> 00:34:11,132 - Πώς σου φάνηκε; - Είναι καταπληκτικό! 632 00:34:11,216 --> 00:34:12,300 Απίστευτο, έτσι; 633 00:34:12,759 --> 00:34:14,719 - Το κάνατε πραγματικότητα. - Όχι. 634 00:34:14,803 --> 00:34:16,263 - Εσείς. - Δεν το έκανα εγώ. 635 00:34:16,346 --> 00:34:18,139 - Τα καταφέρατε. Εσείς! - Όχι εγώ. 636 00:34:18,223 --> 00:34:21,434 Εσύ το κατάφερες. Αυτοί. Όλοι μαζί τα καταφέραμε. 637 00:34:31,111 --> 00:34:32,279 Γαμώτο μου. 638 00:34:33,530 --> 00:34:35,448 Τι είναι καλύτερο απ' αυτό; 639 00:34:35,532 --> 00:34:37,867 Δείξατε ότι το καταφχαριστηθήκατε. 640 00:34:37,951 --> 00:34:41,579 Τι κάνουν αυτοί οι ηλίθιοι με την κοκαΐνη; Αυτό είναι καλύτερο. 641 00:34:45,125 --> 00:34:49,087 Αυτή η ομάδα μόλις έγραψε το όνομά της στην ιστορία, έτσι; 642 00:34:49,170 --> 00:34:50,380 Τι έχετε να πείτε; 643 00:34:55,760 --> 00:34:56,928 {\an8}ΡΕΞΑΜ ΛΑΓΚΕΡ 644 00:35:03,893 --> 00:35:05,645 Ζήτω όσοι γράφουν ιστορία! 645 00:35:05,729 --> 00:35:08,189 ΚΕΡΚΙΔΑ ΡΕΞΑΜ ΛΑΓΚΕΡ 646 00:35:11,568 --> 00:35:15,322 Η φράση "τα κάναμε Ρέξαμ" ανήκει στο παρελθόν; 647 00:35:15,405 --> 00:35:17,574 Μπορούμε να την αφήσουμε πίσω μας; 648 00:35:17,657 --> 00:35:19,701 Πολύ θα το ήθελες, έτσι; 649 00:35:20,452 --> 00:35:23,079 Νομίζω πως η έκφραση άλλαξε το νόημα τώρα. 650 00:35:23,163 --> 00:35:28,376 "Τα κάναμε Ρέξαμ" σημαίνει κερδίζουμε τρεις διαδοχικούς προβιβασμούς. 651 00:35:28,460 --> 00:35:29,961 Σημαίνει τα πάντα. 652 00:35:30,045 --> 00:35:32,380 Η Ρέξαμ παίζει στην Τσάμπιονσιπ. 653 00:35:33,048 --> 00:35:35,467 Δεν το πιστεύω. 654 00:35:36,676 --> 00:35:38,845 Δεν υπάρχει κανένα όριο. 655 00:35:39,888 --> 00:35:42,724 {\an8}Τι θα σήμαινε να φτάνατε στον απόλυτο προβιβασμό; 656 00:35:43,433 --> 00:35:45,727 {\an8}Άλλη μια φορά. Είστε στην Πρέμιερ Λιγκ. 657 00:35:47,687 --> 00:35:50,273 {\an8}Η Τσάμπιονσιπ ρουφάει τη θετικότητα όλων. 658 00:35:50,357 --> 00:35:52,776 {\an8}Τέσσερις προβιβασμοί. Είναι δυνατόν; 659 00:35:52,859 --> 00:35:56,613 {\an8}- Ή η Τσάμπιονσιπ είναι ό,τι δυσκολότερο… - Όχι. 660 00:35:56,696 --> 00:36:00,241 Η Ρέξαμ είναι και πάλι το αουτσάιντερ. Θα είναι δύσκολο. 661 00:36:00,325 --> 00:36:01,951 {\an8}Είναι σαν παραμύθι ήδη. 662 00:36:02,035 --> 00:36:03,912 {\an8}Δεν θέλουν να γίνει εφιάλτης. 663 00:36:04,496 --> 00:36:07,624 Γιατί δεν μ' αφήνετε… Θέλω να το απολαύσω. Θα μ' αφήσετε; 664 00:36:08,124 --> 00:36:11,086 Θα μιλήσουμε για την Τσάμπιονσιπ του χρόνου. 665 00:36:12,087 --> 00:36:14,631 {\an8}Πρέπει να θυμάστε ότι είναι απίστευτο προνόμιο 666 00:36:14,714 --> 00:36:18,343 {\an8}που πολύ λίγοι άνθρωποι στην ιστορία του κόσμου μπορούν να το απολαύσουν. 667 00:36:18,426 --> 00:36:20,178 {\an8}Πρέπει να το απολαύσετε κι εσείς. 668 00:36:20,261 --> 00:36:25,266 Είχαμε τόσες τραγωδίες όσους και θριάμβους μέσα στο γήπεδο. 669 00:36:25,934 --> 00:36:28,728 Η αλήθεια είναι ότι πρέπει να αγαπάμε κάθε στιγμή. 670 00:36:28,812 --> 00:36:30,563 Το πιο σημαντικό για εμένα 671 00:36:30,647 --> 00:36:34,818 είναι να είμαι ευγνώμων για τη στιγμή που έχουμε μπροστά μας. 672 00:36:34,901 --> 00:36:36,444 Το λέω με κάθε ειλικρίνεια. 673 00:36:36,528 --> 00:36:41,116 Δεν με νοιάζει η επόμενη άνοδος. Εγώ νοιάζομαι γι' αυτήν. 674 00:36:42,659 --> 00:36:44,411 ΡΕΞΑΜ 675 00:36:44,494 --> 00:36:48,415 Πριν από μερικά χρόνια, δεν ήμασταν στην Αγγλική Φούτμπολ Λιγκ. 676 00:36:49,040 --> 00:36:51,710 Μας ρώτησαν ποιος ήταν ο στόχος μας. 677 00:36:51,793 --> 00:36:53,545 Θα πάμε τη Ρέξαμ στην Πρέμιερ Λιγκ. 678 00:36:53,628 --> 00:36:55,588 Το είπα και ο κόσμος γέλασε. 679 00:36:55,672 --> 00:36:56,881 Ναι στα μεγάλα όνειρα. 680 00:36:57,382 --> 00:36:59,050 Κανείς δεν γελάει πια. 681 00:37:02,095 --> 00:37:04,806 Τριπλός προβιβασμός δεν συμβαίνει. 682 00:37:05,306 --> 00:37:07,434 Το μόνο μέρος που μπορεί να συμβεί είναι εδώ. 683 00:37:08,601 --> 00:37:13,356 Το Ρέξαμ είναι το μόνο μέρος στο οποίο ένα τέτοιο ιστορικό θαύμα θα συνέβαινε. 684 00:37:13,440 --> 00:37:17,360 Λόγω της πόλης, της ομάδας, της ιστορίας της, 685 00:37:17,444 --> 00:37:20,864 λόγω της θλίψη της, λόγω της χαράς της, 686 00:37:20,947 --> 00:37:22,699 λόγω της επιμονής της. 687 00:37:22,782 --> 00:37:29,122 Όλα αυτά συνδυάζονται για να κάνουν θαύματα. Αυτό σημαίνει "τα κάναμε Ρέξαμ". 688 00:37:29,622 --> 00:37:32,834 Και τώρα απέχουμε ένα βήμα από την Πρέμιερ Λιγκ. 689 00:37:33,752 --> 00:37:37,464 Είναι απίστευτο. Αψηφά κάθε λογική σκέψη. 690 00:37:40,258 --> 00:37:43,595 Αλλά δεν τα πήγαινα πάντα καλά με τη λογική, ειλικρινά. 691 00:37:44,429 --> 00:37:47,474 Ο παράλογος συλλογισμός μάς έχει βοηθήσει μια χαρά. 692 00:37:51,227 --> 00:37:52,729 {\an8}ΜΙΑ ΕΝΤΕΛΩΣ ΦΥΣΙΚΗ ΣΤΙΓΜΗ 693 00:37:52,812 --> 00:37:53,813 {\an8}Τρεις, λοιπόν. 694 00:37:53,897 --> 00:37:54,981 {\an8}Τρεις είναι. 695 00:37:56,900 --> 00:37:57,901 Πάμε για τέσσερις. 696 00:37:59,527 --> 00:38:01,404 - Τέσσερις; - Θα βγει ακριβούτσικο. 697 00:38:01,488 --> 00:38:03,907 - Θα μας φάει όλο τον προϋπολογισμό. - Ναι. 698 00:38:03,990 --> 00:38:06,075 - Αυτό λέω. - Τα ρίξαμε όλα σ' αυτό. 699 00:38:06,159 --> 00:38:08,244 - Έτσι δεν είναι; - Θα σε βοηθήσω. 700 00:38:08,328 --> 00:38:11,080 - Εγώ πάω προς τα εκεί. - Εγώ πάω από εδώ. 701 00:38:13,041 --> 00:38:15,752 Εγώ λέω να το πάρω εγώ. Έχεις δίκιο. 702 00:38:15,835 --> 00:38:17,504 - Πάρ' το εσύ. - Καλύτερα… 703 00:38:17,587 --> 00:38:19,714 - Ναι, εγώ. - Έχω αρκετά τρόπαια. 704 00:38:20,215 --> 00:38:23,384 Είναι απίστευτο, έτσι; Νομίζω ότι… ναι. 705 00:38:25,386 --> 00:38:26,387 Ας το αφήσουμε. 706 00:38:26,471 --> 00:38:27,680 Αυτό είναι το σημείο. 707 00:38:28,181 --> 00:38:29,224 Ωραίο δείχνει. 708 00:38:33,061 --> 00:38:35,063 {\an8}Υποτιτλισμός: Μαριγώ Παπαπέτρου